Schardt Lux Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Schardt Lux (2 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Achtung - für späteres Nachschlagen aufbewahren | Important - save for later reference | Important - à conserver pour consultation ultérieure | Belangrijk - bewaren om later te kunnen nalezen
sorgfältig lesen read carefully lire attentivement zorgvuldig lezen
Montageanleitung - Assembly instructions - Instructions de montage - Montageaanwijzing
www.schardt.com
Georg Schardt KG
Am Riegel 15
96268 Mitwitz
Tel. 09266/9907-0
Fax 09266/9907-77
eMail: info@schardt.com
kontrolliert u. verpackt von:
Bei Beanstandungen bitte mitteilen!
02 082 AnleitungVorders.dft
21/09/06
Inhalt - Contents - Contenu - Inhoud
C
8 x
AB
1 x 8 x
ACHTUNG – Sicherheitstechnischer Hinweis
Lassen Sie bitte nichts im Laufgitter liegen, was Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen könnte. Kontrollieren Sie
alle Befestigungselemente in regelmäßigen Abständen, ob diese noch sachgemäß befestigt sind (Klemm- und
Quetschgefahr). Bitte achten Sie darauf, daß der Laufstall nicht in der Nähe von offenen Feuer oder anderen
Hitzequellen wie elektrische Kamine, Gasöfen usw. aufgestellt wird. Beim Gebrauch des Laufgitters immer
darauf achten, daß der Boden eingelegt ist. Wenn ein Teil des Laufgitters gebrochen, abgenutzt oder fehlt darf
der Laufstall nicht benutzt werden. Produktaufkleber befindet sich auf der Unterseite vom Laufgitterboden.
Pflegehinweise :
Die Holzteile des Laufgitterbodens sind sehr pflegeleicht.Verwenden Sie bitte keine scharfen Reinigungsmittel,
um eventuelle Verschmutzungen zu beseitigen. Meist genügt ein Abwischen mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm.
Safety Advice :
Don’t leave anything in the playpen which your child may be able to swallow, use for climbing up or will put it
at risk of strangulation. Placing the floor at high position (with accessory Height Adjustment) reduces the safety
distance to the top of the rail. So if your baby is abel to sit you should place the floor at a lower position to
ensure that it cannot climb over the rail ! The playpen may not be used if a part is missing or defective. Please be
careful that the playpen is not placed near open fire or other heat sources such as electric heaters, gas stoves, etc.
Tighten all screws and check all mounting elements in regular intervals to be certain that all are properly secured
(risk of pinching or contusion). Product information sticker is on the underside of the floor panel.
Care instructions :
The wooden parts of the chair are easy to care for. Please do not use any harsh cleansing agents for removing
stains or spots. Simply wiping with a damp cloth or sponge should be sufficient.
ATTENTION – Consignes de sécurité
Ne laissez dans le parc pliant aucun objet que votre enfant pourr
it utiliser pour grimper. Lorsque le sol du parc
pliant est surélevé (avec accessoire: Support d’élévation du sol), cela réduit la distance de sécurité jusqu’au bord
supérieur du parc pliant. Donc, si votre enfant peut jà se tenir assis, utilisez le parc pliant sans surélever le sol,
afin que votre enfant ne puisse pas passer par-dessus la grille. Vérifiez tous les éléments de fixation á intervalles
réguliers, afin de constater s’ils sont encore fixés correctement (risque de pincement et d’ecchymoses). Veuillez
ne pas installer le parc pliant á proximité d’un feu direct ou d’une autre source de chaleur telle qu’un radiateur
électrique ou á gaz, etc. Lorsque vous utilisez le parc pliant, veillez toujours á ce que son sol soit bien en place.
Si un élément du parc pliant est cassé, usé ou manquant, n’utilisez plus le parc pliant. L áutocollant du produit se
trouve au dos du plancher du parc.
Consignes d’entretien:
Les piéces en bois et la toile du sol du parc pliant sont très faciles á entretenir. Veuillez ne
pas utiliser de produits
nettoyants agressifs pour enlever les salissures éventuelles. Le plus souvent, il suffit de passer un chiffon ou une
éponge humides.
Belangrijk :
Voor kinderen t/m 3 jaar. Laat niets in de box liggen wat uw kind als „opstapje“ kan gebruiken om er uit te
klimmen. Zodra uw baby kan zitten is het gebruik van de verhoogde boxbodem af te raden. Gebruik de box nooit
zonder bodem. Zet de box nooit direct naast een warmtebron (C.V. of kachel). De wieltjes van de box zijn
voorzien van een rem; gebruik deze als de box “op z’n plek” staat. De sticker van het product bevindt zich op de
rugzijde van de parkbodem.
Onderhoud :
Het hout vragen weinig onderhoud. Veelal is een vochtige doek of spons al voldoende en mocht een
grotereschoonmaakbeurt
Laufgitter
Playpen
Parc pour enfants
Kinderbox
Luca
02 082
1a 2
3
1 x 2 x
4
4 x
M 6 x 80
1b 1 x
1 x 10mm
1 x 6mm 5 1 x
6 1 x 7
68
91 x
1 x
10 1 x
11a 11b 12b
12a
6,3 x 9
4 x 4 x
3,5 x 10
4 x
3,5 x 20
3 x 16
3 x
4 x 30
2 x 2 x
6 x 40
4 x
8 x 30
4 x 1 x
DE F
GHI
JK L
F
11a
D
1a
1b
D
12b
5
K
1a
2
3
3
4
4
10mm
6mm
7 8
J
10
9
6
7
8
F
F
H
I
G
E
E
11b
12a

Especificaciones del producto

Marca: Schardt
Categoría: Vocero
Modelo: Lux

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Schardt Lux haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero Schardt Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales