Sencor SST 10MD Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Sencor SST 10MD (3 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
CZ
SST 10MD
MECHANICKÝ DENNÍ ASOVÝ SPÍNAČ Č
Mechanický ebičasový spínač je určen k zapínáa vypínání spotř čů napájených
st asový řídavým ťovým napětím 230 V ve stanovených časových intervalech. Č
spína mč ůže zapnout a vypnout až 48krát za den.
Nap 230 V, 50 Hzě
Max. zatížení 16 A, 3600 W
Provozní teplota -10 °C až +40 °C
P esnost hodin ř+/- 5 min
P inř řesnost pro 30 min +/- 5 vte
P inř řesnost pro 1 hodinu +/- 10 vte
Přesnost pro 6 hodin +/- 1 min
Nastavení aktuálního asuč
Aktuální ičas nastavíte otočením kolečka po směru hodinových ruč ček tak, aby
aktuální hodina a minuta byly v pravém horním rohu (u šipky). Minuty lze nastavit
pouze v 15 minutových blocích (první dílek 15 min, dva dílky 30 min a t i dílky ř
45 minut.)
Nastavení požadovaného programu spínání
1. Požadovaný č č ř ů ěas zapnutí nastavíte zamá knutím p íslušných dílk rozmíst ch
po obvodu oto ného kole ka pomocí špič č čatého nástroje (tužka, šroubovák,
atd.). Jeden zasunutý dílek znamená zapnutí napájení na dobu 15 minut (4 dílky
= 1 hodina).
2. Pokud je p na boku v poloze dole , pracuje asový spína podle ř čepína č č
nastaveného programu.
3. asový spína zapojte do zástr ky s napČ č č ětím 230 V ~ / 50 Hz.
4. Nyní zapojte napájecí kabel spotř č čebi e. Sepnutí spína e je signalizováno
červenou LED kontrolkou.
Funkce p epína e na boku př č řístroje:
Pokud je p v horní poloze , je zástr ka stále zapnuta bez ohledu na ř čepína Ič
nastavení.
Ve spodní poloze spína pracuje v souladu s nastavením podle programu.č
UPOZORN NÍĚ
Induktivní zátěž max. 2 A
Spína je ur en pouze pro vnitč č řní použití.
Pokyny a informace o nakládání s použitým obalem
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických za ízeníř
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být p idány do bř ěžného komunálního odpadu. Ke správné
likvidaci, obnově a recyklaci p edejte tyto výrobky na ur e sbř č ěrná místa. Alternativně
v n kterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mě ůžete vrátit své výrobky
místnímu prodejci p i koupi ekvivalentního nového produktu.ř
Správnou likvidací tohoto produktu pom írodní zdroje a napomáháte ů řžete zachovat cenné p
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prost edí a lidské zdraví, což by mohly být ř
důsledky nesprávné likvidace odpadů ř. Další podrobnosti si vyžádejte od místního ú adu nebo
nejbližšího sběrného místa.
P leny ři nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy udě
pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická za ebné informace od svého ř řízení, vyžádejte si pot
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném zp ad nebo od svého prodejce.ů řsobu likvidace od místních ú ů
Tento výrobek je v souladu s požadavky smě ěrnic EU o elektromagnetické kompatibilit
a elektrické bezpe nosti.č
Zm ny v textu, designu a technických speciě kací se mohou m nit bez p edchozího ě ř
upozorn ní a vyhrazujeme si právo na jejich zm nu.ě ě
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 11/2012Č
EN
SST 10MD
MECHANICAL DAILY TIMER
The mechanical daily timer is intended for switching appliances powered by
AC 230 V on and off at speci ed time intervals. The timer can be switched on and
off up to 48 times a day.
Voltage 230 V, 50 Hz
Maximum load 16 A, 3600 W
Operating temperature -10°C to +40°C
Clock accuracy +/- 5 min
Accuracy for 30 min. +/- 5 seconds
Accuracy for 1 hour +/- 10 seconds
Accuracy for 6 hours +/- 1 min
Setting the current time
To set the current time, turn the dial clockwise until current hour and minute are in
the top right corner (by the arrow). Minutes can only be set in 15 minute increments
(one segment is 15 min, 2 segments 30 min and three are 45 minutes)
Setting a speci c switch programme
1. To set the desired activation time, press the respective segments distributed
along the perimeter of the dial via a pointy tool (pencil, screwdriver, etc.).
One pressed segment represents the power will be activated for a duration of
15 minutes (4 segments = 1 hour).
2. If the side switch is in the down position , the timer operates according to the
con gured programmes.
3. Plug the timer into a 230 V ~ / 50 Hz socket.
4. Next, connect the power cord of the appliance. An activated timer is indicated
by a red LED lamp.
Switch function on the side of the device:
If the switch is in the up position , the plug remains active regardless of the settings.I
In the down position the switch operates according to the programme settings.
WARNING
Induction load max. 2A
The timer is intended only for indoor use.
Instructions and information regarding the disposal of used packaging
materials
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
Disposal of used electrical and electronic appliances
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in
preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could
be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the
nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste
may fall subject to national regulations for nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information
from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct
disposal method from local government departments or from your seller.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical
safety.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 11/2012Č
SK
SST 10MD
MECHANICKÝ DENNÝ ASOVÝ SPÍNAČ Č
Mechanický ov časový spínač je určený na zapínanie a vypínanie spotrebič
napájaných striedavým sie ovým napätím 230 V v stanovených ť časových
intervaloch. asový spína .Č č ť ť ň môže zapnú a vypnú až 48-krát za de
Napätie 230 V, 50 Hz
Max. za 16 A, 3 600 Wťaženie
Prevádzková teplota -10 °C až +40 °C
Presnos hodín ť+/-5 min.
Presnosť pre 30 min +/-5 sekúnd
Presnosť pre 1 hodinu +/- 10 sekúnd
Presnosť pre 6 hodín +/- 1 min.
Nastavenie aktuálneho asuč
Aktuálny ičas nastavíte otočením kolieska v smere hodinových ruč čiek tak, aby
aktuálna hodina a minúta boli v pravom hornom rohu (pri šípke). Minúty je možné
nastaviť iba v 15-minútových blokoch (prdielik 15 min, dva dieliky 30 min a tri
dieliky 45 minút.)
Nastavenie požadovaného programu spínania
1. Požadovaný č čas zapnutia nastavíte zatla ením príslušných dielikov
rozmiestnených po obvode oto ného kolieska pomocou špicatého nástroja č
(ceruzka, skrutkova at .). Jeden zasunutý dielik znamená zapnutie napájania č ď
na 15 minút (4 dieliky = 1 hodina).
2. Ak je prepína na boku v polohe dole , pracuje asový spína podčč č ľa
nastaveného programu.
3. asový spína zapojte do zástrČ č čky s napätím 230 V ~ / 50 Hz.
4. Teraz zapojte napájací kábel spotrebič ča. Zopnutie spína a je signalizované
červenou LED kontrolkou.
Funkcia prepína a na boku prístroja:č
Ak je prepína v hornej polohe , je zástr ka stále zapnutá bez oh adu na čIč ľ
nastavenie.
V spodnej polohe spína a programu.č ľ pracuje v súlade s nastavením pod
UPOZORNENIE
Induktívna záť max. 2 A
Spína je urč čený iba na vnútorné použitie.
Pokyny a informácie o zaobchádzaní s použitým obalom
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronic výrobky nesmú by pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu ť
likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na ur ené zbermiesta. Alternatívne č
v niektorých krajinách Európskej únie alebo v iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje
výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľ čudské zdravie, o by
mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. ť Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho
úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu by v súlade s národnými predpismi udelené ť
pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné informácie od
svojho predajcu alebo dodávate a.ľ
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidova , vyžiadajte si ť
potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho
predajcu.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
a elektrickej bezpe nosti.č
Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meni bez ť
predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 11/2012Č
HU
SST 10MD
MECHANIKUS NAPI ID KAPCSOLÓŐ
A mechanikus id kapcsoló segítségével a beállított id ben tudja be- és kikapcsolni ő ő
a készüléken található 230 V-os aljzathoz csatlakoztatott elektromos készüléket. Az
időkapcsoló napi 48 be- és kikapcsolásra állítható be.
Feszültség 230 V, 50 Hz
Max. terhelés 16 A, 3600 W
Üzemi hőmérséklet -10 °C és +40 °C között
Óra pontossága +/- 5 perc
Pontosság 30 perc alatt +/- 5 másodperc
Pontosság 1 óra alatt +/- 10 másodperc
Pontosság 6 óra alatt +/- 1 perc
A pontos idő beállítása
A pontos id beállításához forgassa a gombot az óramutató járásával azonos ő
irányba úgy, hogy a pontos idő ő (óra és perc értéke) a jobb fels sarokban található
nyílnál legyen. A kapcsolási id t csak 15 perces intervallumokkal lehet beállítani ő
(első kapcsolószegmens 15 perc, második kapcsolószegmens 30 perc, harmadik
kapcsolószegmens 45 perc).
A kapcsolási idő beállítása
1. A kapcsolási id beállításához nyomja be (valamilyen hegyes tárggyal: ő
golyóstollal, csavarhúzóval stb.) a gomb kerületén elhelyezett
kapcsolószegmenseket (a kívánt kapcsolási id nél). Egy benyomott ő
kapcsolószegmens 15 perc bekapcsolási időnek felel meg (4 kapcsolószegmens
egymás mellett = 1 óra bekacsolási id ).ő
2. Ha a készülék oldalán található kapcsoló állásban (lent) található, akkor
a szülék a beprogramozott kapcsolások szerint látja el tápfeszültséggel
a csatlakoztatott elektromos fogyasztót.
3. Az időkapcsolót 230 V ~ / 50 Hz tápfeszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
4. Az elektromos fogyasztót csak ezután dugja a készülék aljzatába. A bekapcsolt
állapotot piros LED dióda jelzi ki.
A készülék oldalán található kapcsoló funkciója
Ha ez a kapcsoló állásban (fent) található, akkor a készülék programozása ki van I
kapcsolva, a csatlakoztatott fogyasztó állandóan feszültség alatt áll.
Ha a kapcsoló állásban (lent) található, akkor a készülék a beprogramozott
kapcsolások szerint látja el tápfeszültséggel a csatlakoztatott elektromos fogyasztót.
FIGYELMEZTETÉS
Maximális terhelhetőség: 2 A.
A készüléket csak beltérben szabad használni.
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy ő
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyű őjt helyre adja le. Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál.
A termék helyes megsemmisítésével segít megel zni az élő őkörnyezetre és emberi egészségre
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi
gy jt írásokkal ű őhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi elő
összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésr l a helyi hivataloktól vagy az eladójától.ő
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról
szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és m szaki jellemz kben el zetes ű ő ő gyelmeztetés
nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 11/2012Č
PL
SST 10MD
MECHANICZNY PROGRAMATOR CZASOWY
Mechaniczny programator czasowy s y do w czania i wy czania urzł żułą łą ą ńdze
zasilanych pr dem zmiennym 230 V w okre lonych odst pach czasu. Programator ą ś ę
czasowy umo liwia w czenie i wy czenie urz dzeż łą łą ą ń do 48 razy dziennie.
Napi cie 230 V, 50 Hzę
Obci enie maksymalne 16 A, 3600 Wąż
Temperatura eksploatacyjna -10 °C do +40 °C
Dok adnoł ść zegara +/- 5 min
Dok adnoł ść dla 30 min +/- 5 sekund
Dok adnoł ść dla 1 godziny +/- 10 sekund
Dok adnoł ść dla 6 godzin +/- 1 min
Nastawienie aktualnego czasu
W celu nastawienia aktualnego czasu, nale y obraca pokr em zgodnie z ruchem ż ć ę łt
wskazówek zegara tak, aby aktualna godzina i minuta pokaza a si w prawym ł ę
górnym rogu (przy strza ce). Minuty mo na ustawi wy cznie w 15 minutowych ł ż ć łą
blokach (jeden element oznacza 15 min, dwa – 30 min, a trzy – 45 minut.)
Nastawienie programu prze czaniałą
1. W celu nastawienia czasu w y nacisn odpowiednie elementy łączenia należ ąć
znajduj t ówek, ące się na obwodzie pokrę ła za pomocą ostrego narzędzia (oł
ś ę ś ę łąrubokr t itp.). Jeden wci ni ty element oznacza w czenie zasilania przez
15 minut (4 elementy = 1 godzina).
2. Jeśli prze cznik na boku znajduje si w dolnej pozycji , programator pracuje łą ę
zgodnie z nastawionym programem.
3. Programator czasowy nale y podż łączyć do gniazdka z napięciem 230 V ~ / 50 Hz.
4. Nastę ż łą ć ą ą łąpnie nale y pod czy kabel zasilaj cy urz dzenia. W czenie
programatora jest sygnalizowane czerwon kontrolk LED.ą ą
Funkcje prze cznika na boku urz dzenia:łą ą
Je nie śli przełącznik jest w pozycji rnej I, wtyczka jest stale włączona niezależ
od ustawie .ń
W pozycji dolnej prze cznik dzia a zgodnie z ustawionym programem.łą ł
UWAGA
Maksymalne obci enie indukcyjne: 2 Aąż
Programator jest przeznaczony wy cznie do u ytku wewn trz pomieszcze .łą ż ą ń
Utasítások és tájékoztató a használt csomagolóanyagokra vonatkozóan
A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a jelzés a terméken vagy a kísér dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy ő
elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és
újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyű őjt helyre adja le. Az EU országaiban
vagy más európai országokban a termékek visszaválthatóak az eladóhelyen azonos új termék
vásárlásánál.
A termék helyes megsemmisítésével segít megel zni az élő őkörnyezetre és emberi egészségre
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását amelyek a hulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdeklődjön a helyi hatóságnál vagy a legközelebbi
gy jt írásokkal ű őhelyen. Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi elő
összhangban bírsággal sújtható.
Vállalkozások számára a Európai Unióban
Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges
információkat az eladójától vagy beszállítójától.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Ez a jelzés az Európai Unióban érvényes. Ha meg akarja semmisíteni a terméket, kérje
a szükséges információkat a helyes megsemmisítésr l a helyi hivataloktól vagy az eladójától.ő
Ez a termék összhangban van az EU elektromágneses kompatibilitásról és árambiztonságról
szóló irányelveivel.
Változtatások a szövegben, kivitelben és m szaki jellemz kben el zetes ű ő ő gyelmeztetés
nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Copyright © 2012, Fast R, a.s. Revision 11/2012Č

Especificaciones del producto

Marca: Sencor
Categoría: No categorizado
Modelo: SST 10MD

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Sencor SST 10MD haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Sencor Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales