Sensiplast IAN 330530 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Sensiplast IAN 330530 (7 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/7
DE AT CH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes.
Sie haben sich damit r einen hochwertigen Artikel entschieden.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Die Gebrauchsanweisung ist Be-
standteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Bitte bewahren Sie die Verpackung einschließlich dieser Beilage für
die Verwendungsdauer Ihres Artikels auf und ndigen Sie diese bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Medizinprodukt
Nurr den Privatgebrauch.
Lieferumfang
1 x Kinesiologie-Tape blau (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-Tape schwarz (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-Tape pink (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-Tape grün (500 x 5 cm)
1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist zum Anbringen auf die Haut bestimmt. Wenn
das elastische Tape gespannt auf die Haut geklebt wird, über-
trägt es nicht nur seine Spannkraft auf die Haut, sondern verstärkt
diese, indem es eine zusätzliche textile Schicht bildet.
Bei korrekter Anwendung kann das elastische Tape zur Sta bi li-
sierung von Gelenken, sowie zur Entspannung und Linderung von
Muskelschmerzen beitragen. Die Spannkraft kann stimulierend
auf die Haut und ihre Lymphgeße wirken, was auf den Abfluss
von Gewebswasser und eine damit einhergehende Schwellungs-
reduktion unterstzend wirken kann.
Das elastische Tape kann unterstützende Anwendung finden bei:
posturalen Defiziten (Haltungsschwächen)
Gelenkinstabiliten
Muskelverspannungen
Muskelschmerzen
Regelschmerzen
Anwendungsbeschränkungen
Nicht – oder nur nach cksprache mit Ihrem Arzt – anwenden
bei:
Oenen Verletzungen
Hauterkrankungen
Thrombosen
Behandlungen mit anderen Methoden
(z. B. Fango, Massagetherapien, Reizstrom-behandlung)
Allergien gegen das Material des Artikels, Klebstoes oder
Trägers
Chronischen Beschwerden im Anwendungsbereich
Sicherheitshinweise
Bei akuten Verletzungen oder komplexen Krankheitsbildern
sollten Sie das Aufkleben des Artikels durch einen Arzt oder
Physiotherapeuten vornehmen lassen.
Den Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe-
wahren.
Schwangere Personen sollten vor dem Aufkleben des Arti-
kels einen Arzt zu Rate ziehen.
Kleben Sie den Artikel nicht mit zu hoher Spannung auf. Es
sollte keine zu starke Beengtheit auftreten.
Den Artikel maximal sieben Tage auf der Haut lassen.
Der zu behandelnde Teil des Körpers darf nicht komplett
vom Artikel umwickelt werden!
Nicht verwenden bei Hauterkrankungen und Reizungen,
wie z. B. Neurodermitis.
Überempfindlichkeiten oder allergische Reaktionen äußern
sich durchtung in Verbindung mit Jucken und/oder
Schwellungen der beklebten Haut. Entfernen Sie den Arti-
kel in diesem Fall sofort.
Einetung ohne Jucken und/oder Schwellung kann auch
durch das Abziehen des Tapes, aufgrund der Anregung der
Hautdurchblutung, entstehen und ist normal, sofern sie in-
nerhalb einiger Minuten verblasst.
Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie
den Artikel sofort und reinigen Sie die Stelle mit kaltem
Wasser. Die Probleme sollten sich innerhalb weniger Minu-
ten nach Entfernen des Tapes lindern bzw. komplett auö-
sen. Sollten die Probleme bestehen bleiben oder sich ver-
schlimmern, konsultieren Sie einen Arzt.
Anwendung
Eine anschauliche Darstellung der verschiedenen
Anwendungen erhalten Sie als Produktvideo auf
www.lidl-service.com.
Wir empfehlen für das korrekte Anbringen des Artikels eine zweite
Person.
Hinweis: Die Enden des Artikels (Anker) werden immer ohne
Spannung aufgeklebt.
Vorbereitung
Wichtig! Tragen Sie nicht direkt vor dem Auflegen der Tapes Cremes
oder ähnliches auf.
1. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperstelle bei starker Be-
haarung.
2. Reinigen Sie die Körperstelle mit fettlösenden Mitteln (z. B. Sei-
fe oder Desinfektionsmittel für die Haut). Die Haut muss sau-
ber, fettfrei und trocken sein.
Zuschnitt des Tapes/Kinesiologie-Tape-Formen
Messen Sie die Länge für die gewünschte Tape-Form an der zu be-
handelnden Körperstelle ab und schneiden Sie die gewünschte Län-
ge von der Rolle ab.
Runden Sie nach dem Zuschneiden der gewünschten Tape-Form alle
Ecken mit der Schere ab (Abb. A).
Es können folgende Tape-Formen zurecht geschnitten werden:
• I-Form (Abb. B)
• Y-Form (Abb. C)
1. Falten Sie den Artikel längs, um eine Mittellinie zu
erhalten.
2. Schneiden Sie ein Drittel der Artikellänge auf der Mittel-
linie ein.
• Hose (Abb. D)
1. Falten Sie den Artikel längs, um eine Mittellinie zu erhalten.
2. Schneiden Sie zwei Drittel der Artikellänge auf der
Mittellinie ein.
• Wimper (Abb. E)
1. Drehen Sie den Artikel so um, dass Sie die vorgezeichneten
Linien des Papiers sehen.
2. Schneiden Sie zwei Drittel der Artikellänge an den
vor gezeichneten Längs-Linien ein.
Lösen des Papiers
Der Artikel ist auf Papier aufgetragen, welches gelöst werden muss.
Wichtig! Berühren Sie nicht die Klebefläche des Artikels, da
der Artikel sonst an Hafthigkeit verliert.
1. Nehmen Sie den zugeschnittenen Artikel in die Hand.
2. Ziehen Sie an beiden Enden, bis das Papier reißt
(Abb. F).
3. Lösen Sie das Papier, beginnend an der Riss-Seite (Abb. G).
Durch eine leichte Dehnung des Tapessst sich das Papier
einfachersen.
Nacken
Hinweis: Hier sollte Ihnen eine zweite Person beim
Aufkleben des Artikels behilflich sein.
Kann bei Verspannungen im Schulter- Nackenbereich unterstüt-
zend wirken.
1. Legen Sie die gewünschte Länge anhand des Verlaufs der Na-
ckenmuskulatur fest.
2. Bereiten Sie den Artikel in I-Form vor.
3. Legen Sie den Kopf zur Gegenseite, damit eine Spannung im
Nackenmuskel entsteht.
4. Kleben Sie den Artikel mit leichter Spannung auf dierper-
stelle. Die Enden sollte ohne Spannung aufgeklebt werden
(Abb. H).
Schulter
Hinweis: Hier sollte Ihnen eine zweite Person beim
Aufkleben des Artikels behilflich sein.
Kann untertstzend zur Versrkung des Stabilitäts- und Bewe-
gungsgefühls im Schultergelenk beitragen.
1. Legen Sie die gewünschte Länge anhand des Verlaufs der
Schultermuskulatur fest.
2. Bereiten Sie zwei Artikel in I-Form vor.
3. Kleben Sie den ersten Artikel mit großer Spannung von oben
auf die Schulter.
4. Kleben Sie den zweiten Artikel mit großer Spannung von der
Seite auf die Schulter (Abb. I).
Rücken
Hinweis: Hier sollte Ihnen eine zweite Person beim
Aufkleben des Artikels behilflich sein.
Kann in aufrechter Haltung aufgeklebt, zur Minderung von Hal-
tungsschwächen beitragen. Kann in nach vorne übergebeugter
Haltung aufgeklebt, zur Entspannung des unteren Rückenmuskels
beitragen.
1. Bereiten Sie zwei lange Artikel in I-Form vor.
2. Kleben Sie die Artikel ohne Spannung links und rechts
entlang der Wirbelsäule auf den Rücken auf (Abb. J).
Oberschenkel
Kann bei Verspannungen, Kmpfen, Muskelzerrungen und
faserrissen wohltuend wirken. Kann auch bei bestimmten Kniepro-
blemen Anwendungnden, da die Wahrnehmung der Kniefüh-
rung durch korrektes Aufkleben verstärkt werden kann.
1. Legen Sie die gewünschte Länge anhand des Verlaufs der
Oberschenkelmuskulatur fest.
2. Bereiten Sie den Artikel in I-Form vor.
3. Winkeln Sie das Bein, das getaped werden soll, an.
4. Kleben Sie den Artikel, entlang des Oberschenkelmuskels, auf
den Oberschenkel auf (Abb. K).
Knie
Kann bei Schwellungen im Weichteilgewebe Anwendung finden.
1. Bereiten Sie zwei Artikel in Wimpern-Form entsprechend der
Größe Ihres Knies vor.
2. Setzen Sie sich hin und winkeln Sie Ihr Knie bequem an.
3. Kleben Sie das Artikelende (ohne Wimpern) des ersten Arti-
kels in die Kniekehle.
4. Kleben Sie jede einzelne Wimper fächerartig über das Knie.
5. Kleben Sie das Artikelende (ohne Wimpern) des zweiten Arti-
kels an die Aenseite des Knies.
6. Kleben Sie jede einzelne Wimper fächer-artig über die Wim-
pern des ersten Artikels (Abb. L).
Achillessehne/Wade
Hinweis: Hier sollte Ihnen eine zweite Person beim
Aufkleben des Artikels behilflich sein.
Kann bei Entzündungen sowie Zerrungen im Bereich der Achilles-
sehne und im Übergang zum Wadenmuskel Anwendung finden.
1. Legen Sie die gewünschte Länge anhand des Verlaufs der
Achillessehne und der Wadenmuskulatur fest.
2. Bereiten Sie einen Artikel in Hosen- und einen in I-Form vor.
3. Nehmen Sie den Artikel in I-Form und heben Sie die Ferse.
4. Kleben Sie ein Artikelende auf die Ferse und stellen Sie Ihre
Ferse auf den Boden.
5. Ziehen Sie das Papier flach ab und kleben Sie den Artikel auf
die Achillessehne/Wade.
6. Heben Sie die Ferse und kleben Sie den Artikel in Hosenform
mit einem Ende auf den ersten Artikel.
7. Ziehen Sie das Papier flach ab und kleben Sie die „Hosenbeine“
des Artikels links und rechts um die Wade (Abb. M).
Spezialfall: Regelschmerzen (Dysmenorrhoe)
Hinweis: Hier sollte Ihnen eine zweite Person beim
Aufkleben des Artikels behilflich sein.
1. Finden Sie auf Ihrem Rücken den Punkt über dem ersten
Sakralkörper (S1). Er bendet sich in der Verngerung der
Wirbelsäule.
2. Bereiten Sie vier, ca. 10 cm lange Artikel in I-Form vor.
3. Kleben Sie die vier Artikel mit großer Spannung kreuzweise
über den Punkt auf. Achten Sie darauf, dass Sie die Artikelen-
den ohne Spannung aufkleben (Abb. N).
Spezialfall: Muskelzerrung Oberschenkel
1. Bereiten Sie zwei Artikel in Y-Form entsprechend der Größe
des zu tapenden Körperteils vor.
2. Kleben Sie die Artikel ineinander gelegt auf die Muskel-
zerrung (Abb. O).
Spezialfall: Muskelzerrung Wade
1. Bereiten Sie vier kurze Artikel in I-Form vor.
2. Kleben Sie die Artikel übereinander auf den Schmerzpunkt
(Abb. P).
Spezialfall: Supraspinatus Syndrom
Kann bei Verletzungen/Entzündungen des Supraspinatus Muskels
und seiner Sehne Anwendung finden.
1. Legen Sie die gewünschte Länge anhand des Verlaufs der
Schultermuskulatur fest. Messen Sie drei große Felder von der
Artikelckseite ab (ca. 15 cm).
2. Bereiten Sie den Artikel in I-Form vor.
3. Drehen Sie den angewinkelten Arm der Seite, an der die
Schulter getaped werden soll, hinter den Rücken
4. Kleben Sie mit leichter Spannung den Artikel auf die Schulter,
entlang des oberen Schulterblattrandes, auf (Abb. Q).
Artikel entfernen
Ziehen Sie den Artikel flach entlang der Haut ab und vermeiden
Sie dabei einen Winkel zur Haut. Entfernen Sie dann eventuelle
Kleberück-stände mit Desinfektionsmittel oder Vaseline. Hinweis:
Je länger Sie den Artikel auf der Haut lassen, desto leichter ist
der Artikel zu entfernen. Das Entfernen des Artikels kann auf-
grund von geringfügiger Behaarung der Haut unangenehm sein.
Wir empfehlen daher die zu klebende Stelle vorher zu rasieren.
Nicht unmittelbar nach der Rasur bekleben.
Reinigung und Pflege
• Der Artikel ist in zugeschnittener Form nur einmal verwendbar.
• Trocknen Sie den Artikel, wenn er nass geworden ist (z. B.
durch Schwimmen, Baden oder Duschen).
Achtung: Den Artikel nicht trocken reiben, da er sich sonst von
der Haut löst.
Lagerung
• An einem kühlen, trockenen Ort und vor direktem Sonnenlicht
geschützt aufbewahren.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbe-
wahren.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Ent-
sorgungseinrichtung. Beachten Sie dabei die aktuell geltenden
Vorschriften.
Service Deutschland
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Gebrauchsanweisung beachten
Achtung: Angegebene Warnhinweise stets beachten
Nicht wiederverwenden
Trocken lagern
Vor Lichteinstrahlung schützen
Bestellnummer (Artikelnummer)
Chargenbezeichnung
Verwendbar bis
Herstellungsdatum (Jahr): 2020
Hersteller
CE-Konformitätskennzeichnung
Temperaturbegrenzung
(Empfohlene Artikeltemperatur bei der Anwendung)
GB IE
Congratulations on the purchase of your new product. You have
chosen a high-quality article. The instructions for use are part of
this product. They contain important information on safety and use.
Please familiarise yourself with the instructions and safety
information before using this product. Use the product only in
perfect condition, as described and for the specified area of use.
Please keep all packaging including this leaflet for as long as you
use the brace and be sure to include them when handing on the
product to another person.
Medical device
Only intended for private use!
Scope of delivery
1 x kinesiology tape, blue (500 x 5 cm)
1 x kinesiology tape, black (500 x 5 cm)
1 x kinesiology tape, pink (500 x 5 cm)
1 x kinesiology tape, green (500 x 5 cm)
1 x instructions for use
Intended use
This article is intended to be applied to the skin. When the elastic
tape is tensioned and stuck to the skin it doesn’t just transmit its
tension to the skin, it also reinforces it by forming an additional
textile layer.
If used correctly the elastic tape can help to stabilise joints and to
relax and alleviate muscular pain.
The tensioning force can have a stimulating effect on the skin and
its lymphatic vessels, which can promote the drainage of tissue
uid and consequently help to reduce swelling.
The elastic tape can be used to help alleviate:
• postural problems (postural weaknesses)
• instability of the joints
tense muscles
• muscle pain
menstrual cramps
Restrictions on use
Do not use – or only use after consulting your doctor – in the
case of:
• Open wounds
• Skin diseases
Thromboses
• Treatments using other methods (e.g. fangotherapy, massage
therapies, electrical muscle stimulation treatment)
• Allergies to the material that the article, adhesive or backing is
made of
• Chronic complaints relating to itseld of use
Safety information
In the case of acute injuries or complex symptoms you should
arrange for a doctor or physiotherapist to stick the article
(tape) in place.
Keep the article out of the reach of children.
Pregnant women should seek advice from a doctor before
applying the article.
Do not apply the article with excessive tension. There
should not be an undue level of constriction.
Leave the article on the skin for a maximum of seven days.
The part of the body which is to be treated must not be
completely enveloped by the article!
IAN 330530_2004 DE AT CH
GB IE FR BE
NL PL CZ SK
DE AT CH
KINESIOLOGIE-TAPES
Gebrauchsanweisung
GB IE
KINESIOLOGY TAPE
Instructions for use
FR BE
BANDES DE KINÉSIOLOGIE
Mode demploi
A F
I MK L O P
B D EC
IAN 330530_2004
A F H
I MJ N
G
K L O P
B D EC
Q
25oC
10oC
KINESIOLOGIE-TAPES
KINESIOLOGY TAPE
BANDES DE KINÉSIOLOGIE
HORIZONTE TEXTIL GMBH
Obenhauptstr. 5 (Haus 2), D-22335 Hamburg
DEUTSCHLAND
info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80
Horizonte Nr: 219-HKI-01
02020330530 2023-11
330530 Rev. 2020/24
2020
Ausgabedatum (Gebrauchsanweisung) /
Date of issue (instructions for use)  / 
Date de publication (mode d‘emploi): 2020
DE AT CH
Mit diesem QR-Code gelangen sie auf www.lidl-service.com
und können mittels der Artikelnummer (IAN) 330530 Ihre Gebrauchs-
anweisung öffnen.
GB IE
With this QR code you can access www.lidl-service.com and open
your instructions for use with the article number (IAN) 330530.
FR BE
Avec ce code QR, vous pouvez acder à www.lidl-service.com
et ouvrir votre mode demploi avec le numéro d‘article (IAN) 330530.
Do not use in the case of skin diseases and irritations, such
as neurodermatitis.
Hypersensitivities or allergic reactions are shown by redness
combined with itching and/or swelling of the skin to
which the tape is applied. In this case remove the article
immediately.
Redness without itching and/or swelling may also be
caused by the removal of the tape – owing to the stimulation
of blood circulation in the skin – and it is normal if it fades
within a few minutes.
If problems arise while you are wearing the tape remove it
immediately and clean the area of skin with cold water. The
problems should be alleviated and/or completely eliminated
within a couple of minutes of removing the tape. If problems
persist or worsen, consult a doctor.
Use
The various applications are illustrated in a product video at
www.lidl-service.com.
We recommend getting someone else to help you apply the article
correctly.
Note: The ends of the article (anchors) are always stuck in
place without any tension being applied.
Preparation
Important! Don‘t apply creams or similar products immediately
before applying the tape.
1. Shave the part of the body that is to be treated if it is covered
with dense hair.
2. Clean the body part using degreasing agents (e.g. soap or
skin disinfectants). The skin must be clean, grease-free and dry.
Cutting the tape / kinesiology tape shapes
Measure the length of the desired tape shape against the part of the
body which is to be treated and cut the desired length from the roll.
After cutting out the desired tape shape, use scissors to round off all
the corners (Fig. A).
The following tape shapes can be cut:
• I-shape (Fig. B)
• Y-shape (Fig. C)
1. Fold the article lengthways so as to create a line down its
middle.
2. Cut down the middle line of the article to a third of
its length.
• Trouser-shape (Fig. D)
1. Fold the article lengthways so as to create a line down its
middle.
2. Cut down the middle line of the article to a third of
its length.
• Eyelashes (Fig. E)
1. Turn the article round so that you can see the lines that are
drawn onto the paper.
2. Cut along the pre-drawn longitudinal lines to two
thirds of the length of the article.
Detach the paper
The article is on backing paper which must be removed.
Important! Dont touch the adhesive surface of the article
because doing so will make the article less adhesive.
1. Take hold of the article that has been cut to size.
2. Pull at both ends until the paper tears (Fig. F).
3. Detach the paper, beginning on the tear side (Fig. G). Slightly
stretching the tape makes it easier to detach the paper.
Neck
Note: In this case it would be useful for a second person to
help you to stick the article in place.
Can help to alleviate tautness in the shoulder and neck area.
1. Determine the length that is needed based on your neck
musculature.
2. Prepare the article in an I-shape.
3. Lean your head to the opposite side so that tension is
produced in the neck muscles.
4. Stick the slightly tensioned article to the body part. The ends
should be stuck in place without any tension being applied
(Fig. H).
Shoulder
Note: In this case it would be useful for a second person to
help you to stick the article in place.
Can help to reinforce the feeling of stability and motion in the
shoulder joint.
1. Determine the desired length based on the layout of your
shoulder musculature.
2. Prepare two articles in an I-shape.
3. Stick the first article in place on the shoulder from above using
a high degree of tension.
4. Stick the second article to the shoulder from the side using a
high degree of tension (Fig. I).
Back
Note: In this case it would be useful for a second person to
help you to stick the article in place.
Can be applied when you are in a standing position in order to
help reduce postural weaknesses. Can be applied when you are
bent forwards in order to relieve the lower back muscles.
1. Prepare two long, I-shaped articles.
2. Stick the articles in place on your back to the left- and right-
hand side of the spine without applying any tension (Fig. J).
Thigh
Can have a beneficial eect in the case of tenseness, cramps,
pulled muscles and torn muscles. Can also be used in the case
of certain knee problems, since the perception of knee flexion/
extension can be improved if the article is correctly stuck in place.
1. Determine the desired length based on your thigh musculature.
2. Prepare the article in an I-shape.
3. Bend the leg that you want to apply the tape to.
4. Stick the article to the thigh along the thigh muscle (Fig. K).
Knee
Can be used in the case of soft tissue swellings.
1. Prepare two eyelash-shaped articles which match the size of
your knee.
2. Sit down and gently bend your knee.
3. Stick the end of the first article (without eyelashes) to the hollow
of your knee.
4. Stick each eyelash in place individually so that the eyelashes
are arranged over the knee in a fan shape.
5. Stick the end of the second article (without eyelashes) to the
outside of your knee.
6. Stick each individual eyelash over the eyelashes of the first
article in a fan shape (Fig. L).
Achilles tendon / calf
Note: In this case it would be useful for a second person to
help you to stick the article in place.
Can be used in the case of inflammations and strains aecting
the Achilles tendon and the adjacent calf muscle area.
1. Determine the desired length based on the layout of your
Achilles tendon and calf muscles.
2. Prepare one double I-shaped article and one I-shaped article.
3. Hold the I-shaped article and raise your ankle.
4. Stick one end of the article to your ankle and place your ankle
on theoor.
5. Pull the paper o smoothly and stick the article to the Achilles
tendon / calf.
6. Raise your ankle and stick one end of the double I-shaped
article to the first article.
7. Pull the paper off smoothly and stick the “trouser legs“ of the
article around the left- and right-hand side of the calf (Fig. M).
Special case:
Menstrual cramps (dysmenorrhoea)
Note: In this case it would be useful for a second person to
help you to stick the article in place.
1. Find the point on your back where the first sacroiliac joint is (S1).
It is situated in the extension of the spinal column.
2. Prepare four I-shaped articles of about 10 cm in length.
3. While applying a high degree of tension, stick the four articles
in place crosswise over the point on your back.Make sure that
you do not apply any tension when sticking the ends of the
articles down (Fig. N).
Special case: Thigh muscle tear
1. Prepare two Y-shaped articles according to the size of the part
of your body which is to be taped.
2. Stick the articles in place on top of each other on the muscle
tear (Fig. O).
Special case: Calf muscle tear
1. Prepare four short, I-shaped articles.
2. Stick the articles on top of one another on the painful spot (Fig. P).
Special case: Supraspinatus tendinitis
Can be used in the case of injuries/inflammations of the
supraspinatus muscle and its tendon.
1. Determine the desired length based on the layout of your
shoulder musculature. Measure out three large segments on
the back of the article (approx. 15 cm).
2. Prepare the article in an I-shape.
3. Turn the bent arm behind your back on the side on which the
shoulder is to be taped
4. Stick the article (applying slight tension) to the shoulder along
the upper edge of the shoulder blade (Fig. Q).
Removing the article
Keep the article flush with the skin as you pull it off. Then remove
any adhesive residues by using a disinfectant or Vaseline.
Note: The longer you leave the article on the skin, the easier it is to
remove. Removing the article may be unpleasant if the skin is slightly
hairy. We therefore recommend shaving the part that it is to be
stuck on beforehand. Do not stick the article in place immediately
after shaving the area.
Cleaning and care
• The article can only be used once in its cut form.
• Dry the article if it has become wet (e.g. as a result of swimming,
bathing or showering).
Please note: Do not rub the article to dry it out as this will make
it come o the skin.
Storage
• Keep the article in a cool, dry place and protect it from direct
sunlight.
• Keep it out of the reach of children and pets.
Instructions for disposal
Please dispose of the article in an environmentally responsible
way by using a registered waste disposal firm or your local
authority disposal facility. When doing so please adhere to the
currently applicable regulations.
Service Germany
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Consult instructions for use
Attention: Always adhere to the stated warning information
Not to be reused
Protect against getting wet
Keep out of direct sunlight
Order number (product number)
Batch designation
Use by
Date of manufacture (year): 2020
Manufacturer
CE Marking of conformity
Temperature limits
(recommended article temperature during use)
FR BE
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit, vous avez opté
pour de la haute qualité.
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les
instructions et consignes de sécurité. Le mode d’emploi fait partie
intégrante de cet article. Il contient des informations importantes
concernant la sécurité, l’utilisation et l’élimination du produit.
Veuillez conserver l’emballage ainsi que cette documentation
durant toute la durée dutilisation de votre article et les remettre
aussi à tout tiers auquel vous céderiez la ceinture.
Dispositifdical
Uniquement à usage personnel.
Contenu de lemballage
1 x bande de kinésiologie bleue (500 x 5 cm)
1 x bande de kinésiologie noire (500 x 5 cm)
1 x bande de kinésiologie rose (500 x 5 cm)
1 x bande de kinésiologie verte (500 x 5 cm)
1 x mode d´emploi
Utilisation conforme
Cet article est desti à être appliqué sur la peau. Lorsque la
bande de tape élastique est tendue sur la peau, elle transfère
non seulement sa force de serrage à la peau, mais la renforce
aussi en formant une couche textile supplémentaire. Si
correctement appliqe, la bande de tape élastique peut aider
à stabiliser les articulations, à se détendre et à soulager les
douleurs musculaires.
La force de serrage peut avoir un effet stimulant sur la peau et
ses vaisseaux lymphatiques, ce qui peut favoriser lécoulement
du liquide lymphatique et une diminution connexe des œdèmes.
La bande de tape élastique peut avoir un eet bénéfique en cas de :
déciences posturales (problèmes de posture)
instabilités articulaires
tensions musculaires
douleurs musculaires
douleurs menstruelles
Restrictions d’utilisation
Ne pas utiliser, ou seulement après avoir consulté un médecin,
en cas de:
Plaies ouvertes
Aections cutaes
Thromboses
• Traitements par d’autresthodes (p. ex. fango, massages
trapeutiques, traitement par stimulation électrique)
• Allergies au mariau de l’article, adhésif ou support
Douleurs chroniques au niveau de la zone dapplication
Consignes de sécurité
En cas de lésions aiguës ou dimages cliniques complexes,
demandez à un médecin ou à un physiothérapeute dappli-
quer l’article.
Tenir l’article hors de portée des enfants.
Les femmes enceintes doivent demander conseil à un
decin avant dappliquer larticle.
N’appliquez pas l’article en exeant une tension trop forte.
Aucun pincement excessif ne doit être ressenti.
Ne pas laisser l’article plus de sept jours sur la peau.
La zone du corps à traiter ne doit pas être totalement
envelope par l’article!
Ne pas utiliser en cas d’affections cutaes ou d’irritations,
telles qu’une névrodermite.
Les hypersensibilités ou lesactions allergiques se
manifestent par des rougeurs accompagnées de
mangeaisons et/ou dœmes de la peau au niveau de
l’application. Dans un tel cas, enlevez immédiatement l’article.
Une rougeur sans irritation et/ou œdème peut aussi
apparaître lors de l’enlèvement de la bande en raison de la
stimulation de la circulation sanguine et est normale dans
les mesure où elle s’estompe en quelques minutes.
Si des problèmes apparaissent pendant le port de la bande
de tape, enlevez immédiatement larticle et nettoyez l’endroit
avec de leau froide. Les problèmes doivent satnuer,
voire complètement disparaître, quelques minutes aps
l’enlèvement de la bande de tape. Si les probmes
persistent ou s’aggravent, consultez undecin.
Application
Vous trouverez une présentation claire des différentes
applications sous forme de vidéo du produit sur
www.lidl-service.com.
Nous recommandons de faire appel à une seconde personne pour
l’application correcte de larticle.
Remarques: Les extrémités de l’article (ancrage) doivent
toujours être appliquées sans tension.
Préparation
Important! N’appliquez pas une cme ou un produit similaire
immédiatement avant lapplication de la bande.
1. Rasez la zone du corps à traiter en cas de forte pilosi.
2. Nettoyez la zone du corps à laide d’un agent dégraissant
(p. ex. du savon ou un désinfectant pour la peau). La peau
doit être propre, exempte de graisse et sèche.
Découpe / Formes de la bande de kinésiologie
Mesurez la longueur de la forme de bande souhaitée en fonction
de la partie du corps à traiter et découpez la longueur souhaie sur
le rouleau. Après avoir coupé la forme de la bande souhaie,
arrondissez tous les angles à laide de ciseaux (Ill. A).
Les formes de bande de tape suivantes peuvent êtrecoupées
proprement :
• Forme en I (Ill. B)
• Forme en Y (Ill. C)
1. Pliez l’article dans le sens de la longueur pour obtenir une
lignediane.
2. Découpez un tiers de la longueur de l’article sur la
lignediane.
• Pantalon (Ill. D)
1. Pliez l’article dans le sens de la longueur afin dobtenir une
ligne médiane.
2. coupez deux tiers de la longueur de l’article sur la
ligne médiane.
• Cils (Ill. E)
1. Retournez larticle de manière à voir les lignes pré-dessinées
sur le papier.
2. coupez les deux tiers de la longueur de l’article
sur les lignes longitudinales p-dessinées.
Enlèvement du papier
L’article est appliqué sur du papier qui doit être enlevé.
Important! Ne touchez pas la surface adsive de
l’article, car il perd sinon de son adhérence.
1. Prenez l’article découpé dans la main.
2. Tirez sur les deux extrémités jusqu’à ce que le papier
sechire (Ill. F).
3. Enlevez le papier en commeant côchirure (Ill. G).
Le papier peut être enlevé plus facilement en étirant gèrement
la bande.
Nuque
Remarque: Demandez de l’aide à une seconde personne
pour l’application de l’article.
Peut soulager en cas de tensions dans la région des épaules et
de la nuque.
1. Déterminez la longueur souhaitée en fonction du trajet des
muscles de la nuque.
2. Préparez l’article en forme de I.
3. Tournez la tête du cô opposé de manre à cer une
tension dans le muscle de la nuque.
4. Appliquez l’article en exerçant une lére tension sur la zone
du corps concere. Les extmités doivent être appliqes
dans tension (Ill. H).
Épaules
Remarque: Demandez de l’aide à une seconde personne
pour l’application de l’article.
Peut contribuer à optimiser la sensation de stabilité et de
mouvement au niveau de l’articulation de lépaule.
1. Déterminez la longueur souhaitée en fonction du trajet des
muscles de lépaule.
2. Préparez deux articles en forme de I.
3. Appliquez le premier article en exeant une grande tension
depuis la partie supérieure de lépaule.
4. Appliquez le second article en exeant une grande tension
depuis la partie latérale de l’épaule (Ill. I).
Dos
Remarque: Demandez de l’aide à une seconde personne
pour l’application de l’article.
Peut être appliquée en position verticale pour contribuer à la
duction des déficiences posturales. Peut être appliquée en position
penchée vers lavant pour détendre les muscles lombaires.
1. Pparez deux articles longs en forme de I.
2. Appliquez les articles sans exercer de tension à gauche et à
droite le long de la colonne verbrale sur le dos (Ill. J).
Cuisse
Peut avoir un eet béfique en cas de contractures, crampes,
élongations et déchirures musculaires. Peut également être utilisée
pour certains probmes de genoux, car la perception de la course
du genou peut être renforcée par une application correcte.
1. Déterminez la longueur souhaitée en fonction du trajet des
muscles de la cuisse.
2. Préparez l’article en forme de I.
3. Pliez la jambe qui doit être bandée.
4. Appliquez l’article le long du muscle de la cuisse sur la partie
supérieure de la cuisse (Ill. K).
Genou
Peut être utilisée en cas d’œdèmes des tissus mous.
1. Pparez deux articles en forme de cils en fonction de la taille
de votre genou.
2. Asseyez-vous et pliez votre genou dans une position
confortable.
3. Appliquez lextrémité du premier article (sans cils) dans le
creux du genou.
4. Appliquez les cils en éventail sur le genou.
5. Appliquez l’extrémité de larticle (sans cil) du second article
sur la partie extérieure du genou
6. Appliquez chaque cil en éventail sur les cils du premier
article (Ill. L).
Talon d’Achille/Mollet
Remarque: Demandez de l’aide à une seconde personne
pour l’application de l’article.
Peut être utilisée en cas dinammations et délongations au
niveau du talon dAchille et à la jonction du muscle du mollet.
1. Déterminez la longueur souhaitée en fonction du trajet du
talon dAchille et de la musculature du mollet.
2. Préparez un article en forme de pantalon et un autre en
forme de I.
3. Prenez larticle en forme de I et soulevez le talon.
4. Appliquez l’extrémi de l’article sur le talon et posez votre
talon sur le sol.
5. Enlevez le papier sans faire de pli et appliquez larticle sur le
talon dAchille/mollet.
6. Soulevez le talon et appliquez larticle en forme de pantalon
avec une extrémi sur le premier article.
7. Enlevez le papier dans faire de pli et appliquez les «jambes
de pantalon» de larticle à gauche et à droite sur le pourtour
du mollet (Ill. M).
Cas spécial:
Douleurs menstruelles (Dysménorrhées)
Remarque: Demandez de l’aide à une seconde personne
pour l’application de l’article.
1. Trouvez sur votre dos le point situé au-dessus de la première
vertèbre sacrale (S1). Il se trouve dans le prolongement de la
colonne vertébrale.
2. Préparez quatre articles denv. 10 cm de longueur en forme de I.
3. Appliquez les quatre articles en forme de croix sur ce point en
exerçant une forte tension. Veillez à ce que les extrémités de
l’article soient appliquées sans tension. (Ill. N).
Cas spécial:
Déchirure musculaire au niveau de la cuisse
1. Pparez deux articles en forme de Y en fonction de la taille
de la partie du corps à bander.
2. Appliquez les articles les uns sur les autres sur la déchirure
musculaire (Ill. O).
Cas spécial :
Déchirure musculaire au niveau du mollet
1. Préparez quatre articles de courtes longueurs en forme de I.
2. Appliquez les articles les uns sur les autres sur le point
douloureux (Ill. P).
Cas spécial: Syndrome sus-épineux
Peut être utilisée en cas de lésions/inammations du muscle
sus-épineux de ses tendons
1. Déterminez la longueur souhaitée du tracé de la musculature de
l’épaule. Mesurez trois champs de grande taille sur la partie
arrière de l’article (env. 15 cm).
2. Préparez les articles en forme de I.
3. Tournez le bras plié vers le dos sur leté vers lequel lépaule
doit être bane.
4. Appliquez l’article sur l’épaule en exerçant unere
tension le long de la partie supérieure de l’omoplate (Ill. Q).
Enlèvement de larticle
Tirez larticle à plat le long de la peau et évitez de former un angle
avec la peau. Enlevez ensuite les éventuels résidus de colle avec
un désinfectant ou de la vaseline. Remarque: Plus longtemps
l’article reste sur la peau, plus il est facile denlever l’article.
L’envement de l’article peut êtresagable en raison d’une
re pilosité de la peau. Nous conseillons en conséquence de
raser auparavant l’endroit où la bande doit être appliquée. Ne
pas appliquer immédiatement après le rasage.
Nettoyage et entretien
• Larticle découpé ne doit être utili qu’une seule fois.
• Séchez l’article sil est humide (p. ex. après une séance de
natation, un bain ou une douche).
Attention: Ne pas frotter l’article pour le sécher, il peut sinon
se détacher de la peau.
Stockage
• Conserver dans un endroit sec et frais à l’abri des rayons
solaires directs.
Tenir hors de pore des enfants et des animaux domestiques.
Remarques concernant l’élimination
Veuillez éliminer cet article d’une manière respectueuse de
lenvironnement par le biais dune entreprise délimination
agréée ou de votre déchetterie communale. Veuillez dans ce
contexte respecter les prescriptions actuellement en vigueur.
Service Allemagne
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Respecter le mode d’emploi
Attention : Respecter toujours les consignes
d’avertissement indiquées
Non réutilisable
Conserver dans un endroit sec
Proger contre les rayons solaires
Nuro de rérence (Code article)
Numéro de lot
Utilisable jusquau
Date de fabrication (Ane): 2020
Fabricant
Marquage de conformité CE
Limite de température
(Température recommandée de l‘article lors de l‘application)
2 | 3
NL BE
KINESIOLOGIE-TAPES
PL
TAŚMY KINEZJOLOGICZNE
CZ
KINEZIOLOGICKÉ PÁSKY
3 | 3
SK
KINEZIOLOGIC PÁSKY
1 | 3
NL BE
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
U hebt hiermee gekozen voor kwaliteit. De gebruiksaanwijzingen
vormen een onderdeel van dit product. Hierin vindt u belangrijke
aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid en het gebruik. Lees
alle gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen eerst goed door voordat
u het product gebruikt. Gebruik het product uitsluitend als het in
een onberispelijke staat verkeert, op de voorgeschreven wijze en
alleen voor de aangegeven toepassingen. Bewaar de verpakking
en deze bijsluiter zorgvuldig zolang u de bandage gebruikt. Als u
het product aan derden afstaat, dient u tegelijk ook de verpakking
en de bijsluiter te overhandigen.
Medisch hulpmiddel
Uitsluitend voor eigen gebruik.
Inhoud van de verpakking
1 x Kinesiologie-tape blauw (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-tape zwart (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-tape roze (500 x 5 cm)
1 x Kinesiologie-tape groen (500 x 5 cm)
1 x Gebruiksaanwijzing
Correct gebruik voor het beoogde gebruiksdoel
Dit artikel is bedoeld om op de huid te worden aangebracht.
Wanneer de elastische tape onder spanning op de huid wordt
aangebracht, brengt het niet alleen zijn elasticiteit over op de
huid, maar versterkt het deze ook door de vorming van een extra
textiellaag.
Bij correct gebruik kan elastische tape helpen de gewrichten te
stabiliseren, te ontspannen en spierpijn te verlichten.
De elasticiteit kan de huid en de lymfevaten stimuleren, wat de
afvoer van weefselwater en de daarmee gepaard gaande
vermindering van zwellingen kan ondersteunen.
De elastische tape kan worden gebruikt voor de volgende
ondersteunende toepassingen:
•houdingsproblemen
•instabiliteit in gewrichten
•spierkrampen
•spierpijn
•menstruatiepijnen
Beperkingen in het gebruik
Niet – of alleen na overleg met een arts – gebruiken bij:
• Open wonden
Huidaandoeningen
Trombosen
• Behandeling met andere methodes (bijv. Fango, massage -
therapieën, stroomstimulatiebehandeling)
• Allergie tegen het materiaal van het artikel, de kleefstof of
de drager
• Chronische klachten in de toepassingslocatie
Veiligheidaaanwijzingen
In het geval van acute verwondingen of complexe
ziektebeelden, moet u een arts of fysiotherapeut het artikel
laten aanbrengen.
Bewaar het artikel buiten het bereik van kinderen.
Zwangere vrouwen moeten een arts raadplegen alvorens
het artikel toe te passen.
Zet niet te veel spanning op het artikel. Er mag geen
overmatige krapte ontstaan.
Laat het artikel maximaal zeven dagen op de huid zitten.
Het te behandelen lichaamsdeel mag niet volledig door het
artikel worden omwikkeld!
Niet gebruiken bij huidaandoeningen en irritaties, bijv.
neurodermitis.
Overgevoeligheid of allergische reacties kunnen gepaard
gaan met roodheid, jeuk en/of zwelling van de beplakte
huid. Verwijder in dit geval het artikel onmiddellijk.
Een roodheid zonder jeuk en/of zwelling kan ook optreden
door het verwijderen van de tape, door de stimulatie van
de bloedcirculatie van de huid, en is normaal als deze
binnen enkele minuten vervaagt.
Als er zich problemen voordoen tijdens het dragen, verwijder
het artikel dan onmiddellijk en maak de plek schoon met
koud water. De problemen moeten binnen enkele minuten
na het ver wijderen van de tape verlicht of volledig opgelost
zijn. Als de problemen aanhouden of verergeren, raadpleeg
dan een arts.
Toepassing
Een duidelijke voorstelling van de verschillende toepassingen
vindt u als productvideo op www.lidl-service.com.
Wij raden een tweede persoon aan voor de juiste bevestiging van
het artikel.
Opmerking: de uiteinden van het artikel (ankers) worden
altijd zonder spanning opgeplakt.
Voorbereiding
Belangrijk! Breng geen cmes of dergelijke direct voor het
aanbrengen van de tapes aan.
1. Scheren van het te behandelen lichaamsdeel als het zwaar
behaard is.
2. Reinig het lichaamsdeel met een ontvettingsmiddel (bijv. zeep
of ontsmettingsmiddel voor de huid). De huid moet schoon,
vetvrij en droog zijn.
Het voorknippen van de tape /
kinesiologie-tapevormen
Meet de lengte voor de gewenste tape-vorm aan het te behandelen
lichaamsdeel af en snijd de gewenste lengte van de rol af.
Rond na het knippen van de gewenste tape-vorm alle hoeken af met
een schaar (afb. A).
De volgende tapevormen kunnen op maat worden gesneden:
• I-vorm (Afb. B)
• Y-vorm (Afb. C)
1. Vouw het artikel in de lengte om een middellijn te verkrijgen.
2. Knip over eenderde van de lengte van het artikel de
middellijn in.
• Broek (Afb. D)
1. Vouw het artikel in de lengte om een middellijn te verkrijgen.
2. Knip over tweederde van de lengte van het artikel de
middellijn in.
• Wimper (Afb. E)
1. Draai het artikel om zodat u de voorgetekende lijnen op het
papier kunt zien.
2. Snijd twee derde van de lengte van het artikel in
langs de voorgetekende lengtelijnen.
Losmaken van het papier
Het artikel wordt aangebracht op papier, dat moet worden
losgemaakt.
Belangrijk: raak het kleefoppervlak van het artikel niet aan,
anders verliest het artikel zijn hechtvermogen.
1. Neem het voorgesneden artikel in uw hand.
2. Trek aan beide uiteinden tot het papier scheurt (afb. F).
3. Maak het papier los, te beginnen bij de scheurzijde (afb. G).
Het papier kan gemakkelijker losgemaakt worden door de tape
een beetje uit te rekken.
Nek
Tip: een tweede persoon zou moeten helpen om het artikel
aan te brengen.
Kan spanning in de schouder- en nekzone verlichten.
1. Bepaal de gewenste lengte aan de hand van het verloop van
de nekspieren.
2. Bereid het artikel in I-vorm voor.
3. Leg het hoofd naar de andere kant om spanning in de
nekspieren te creëren.
4. Plak het artikel met lichte spanning op het lichaamsdeel. De
uiteinden moeten zonder spanning op het lichaamsdeel worden
geplakt (afb. H).
Schouder
Tip: een tweede persoon zou moeten helpen om het artikel
aan te brengen.
Kan gebruikt worden als ondersteuning om het gevoel van
stabiliteit en beweging in het schoudergewricht te verbeteren.
1. Bepaal de gewenste lengte aan de hand van het verloop van
de schouderspieren.
2. Bereid twee artikelen in I -vorm voor.
3. Plak het eerste artikel met grote spanning van bovenaf op de
schouder.
4. Plak het tweede artikel van opzij op de schouder onder grote
spanning (afb. I).
Rug
Tip: een tweede persoon zou moeten helpen om het artikel
aan te brengen.
Kan gebruikt worden als ondersteuning om het gevoel van
stabiliteit en beweging in het schoudergewricht te verbeteren.
1. Bereid twee lange artikelen in I-vorm voor.
2. Plak de artikelen links en rechts langs de ruggengraat zonder
spanning op de rug (afb. J).
Bovenbeen
Kan een gunstig eect hebben op spanningen, krampen,
spierverrekkingen en spiervezelscheuren. Kan ook worden
gebruikt voor bepaalde knieproblemen, omdat de perceptie van
de kniebeweging kan worden verbeterd door een correcte
plaatsing.
1. Bepaal de gewenste lengte aan de hand van het verloop van
de dijspieren.
2. Bereid het artikel in I-vorm voor.
3. Buig het been dat getapet moet worden.
4. Plak het artikel langs de dijspier op het dijbeen (afb. K).
Knie
Kan gebruikt worden voor zwelling in weke delen.
1. Bereid twee artikelen voor in wimpervorm, afhankelijk van de
grootte van uw knie.
2. Ga zitten en buig uw knie op een comfortabele manier.
3. Plak het uiteinde van het artikel (zonder wimpers) van het
eerste artikel in de holte van de knie.
4. Plak elke wimper in waaiervorm over de knie.
5. Plak het uiteinde van het artikel (zonder wimpers) van het
tweede artikel aan de buitenkant van de knie.
6. Plak alle wimpers waaiervormig over de wimpers van het
eerste artikel (Afb. L).
Achillespees / kuit
Tip: een tweede persoon zou moeten helpen om het artikel
aan te brengen.
Kan gebruikt worden bij ontstekingen en spanningen in de
achillespees en bij de overgang naar de kuitspier.
1. Bepaal de gewenste lengte aan de hand van het verloop van
de achillespees en de kuitspieren.
2. Bereid een artikel in broekvorm en een artikel in I-vorm voor.
3. Neem het artikel in I-vorm en til de hiel op.
4. Plak een uiteinde van het artikel op de hiel en plaats de hiel
op de grond.
5. Trek het papier vlak af en plak het artikel op de achillespees/
kuit.
6. Til de hiel op en kleef het artikel in broekvorm met één uiteinde
op het eerste artikel.
7. Trek het papier vlak af en kleef de „broekspijpen“ van het
artikel links en rechts rond de kuit (afb. M).
Speciaal geval: menstruatiepijn (dysmenorrhoe)
Tip: een tweede persoon zou moeten helpen om het artikel
aan te brengen.
1. Zoek het punt boven het eerste sacrale lichaam (S1) op de rug.
Het bevindt zich in het verlengde van de wervelkolom.
2. Bereid vier I-vormige artikelen van ongeveer 10 cm lang voor.
3. Plak de vier artikelen kruiselings over dit punt met grote
spanning. Zorg ervoor dat u de uiteinden van de artikelen
zonder spanning vastlijmt (afb. N).
Speciaal geval: verrekte spier dijbeen
1. Bereid twee Y-vormige artikelen voor, afhankelijk van de
grootte van het te beplakken lichaamsdeel.
2. Kleef de artikelen in elkaar gelegd op de verrekte spier (Afb. O).
Speciaal geval: verrekte kuitspier
1. Bereid vier korte I-vormige artikelen voor.
2. Plak de artikelen over elkaar op het pijnpunt (afb. P).
Speciaal geval: Supraspinatus-syndroom
Kan gebruikt worden bij verwondingen/ontstekingen van de
supraspinatus-spier en de pezen.
1. Bepaal de gewenste lengte aan de hand van het verloop van
de schouderspieren. Meet drie grote velden van de achterkant
van het artikel af (ca. 15 cm).
2. Bereid het artikel in I-vorm voor.
3. Draai de gehoekte arm van de kant waar de schouder moet
worden afgeplakt, achter de rug.
4. Breng het artikel met lichte spanning aan op de schouder
langs de bovenrand van het schouderblad (afb. Q).
Artikel verwijderen
Trek het artikel vlak langs de huid eraf, waarbij u een hoek met de
huid vermijdt en verwijder vervolgens eventuele lijmresten met een
ontsmettingsmiddel of vaseline. Tip: Hoe langer u het artikel opde
huid laat, hoe makkelijker het te verwijderen is. Het verwijderen van
het artikel kan al oncomfortabel zijn door een lichte beharing van de
huid. Wij raden u daarom aan om het te beplakken gebied vooraf te
scheren. Niet direct na het scheren aanbrengen.
Reiniging en verzorging
• Het artikel kan maar één keer gebruikt worden als het op maat
geknipt is.
• Droog het artikel als het nat is geworden (bijv. door zwemmen,
baden of douchen).
Opgelet: wrijf het artikel niet droog, anders komt het los van de
huid.
Opslag
Bewaren op een koele, droge plaats, niet blootstellen aan
direct zonlicht.
• Buiten het bereik van kinderen en huisdieren bewaren.
Aanwijzingen voor de afvoer als afval
Voer het artikel op een milieuvriendelijke manier af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentelijke afvalbedrijf, met
inachtneming van de geldende voorschriften.
Service Duitsland
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-mail: info@horizonte.de
Neem de gebruiksaanwijzingen in acht
Let op: Neem steeds de vermelde waarschuwingen in acht.
Niet hergebruiken
Droog opslaan
Tegen direct zonlicht beschermen
Bestelling nummer (artikelnummer)
Chargenummer
Te gebruiken tot
Productiedatum (jaar): 2020
Fabrikant
CE-Conformiteitsmarkering
Temperatuurbegrenzing
(Aanbevolen artikeltemperatuur tijdens de toepassing)
PL
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państ wo na artykuł wysokiej jakości.
Instrukcja użytkowania jest cścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki odnośnie bezpieczeńst wa i użytkowania. Przed
yciem tego produktu zapoznajcie się Państwo ze wszystkimi
wskazówkami użytkowania i środkami bezpieczeństwa.
Korzystajcie Państwo z produktu tylko wtedy, gdy jest w idealnym
stanie, jak opisano, i t ylko we wskazanym zakresie. Prosimy o
zachowanie opakowania razem z tym zącznikiem na czas
ytkowania bandażu, a przy przekazaniu produktu innym
osobom przekażcie im Państwo także ten załącznik.
Wyb medyczny
Wącznie do użytku prywatnego.
Zawartć przesyłki
1 x taśma kinezjologiczna niebieska (500 x 5 cm)
1 x taśma kinezjologiczna czarna (500 x 5 cm)
1 x taśma kinezjologiczna różowa (500 x 5 cm)
1 x taśma kinezjologiczna zielona (500 x 5 cm)
1 x instrukcja użytkowania
Przeznaczenie
Ten produkt przeznaczony jest do naadania na srę. Gdy
elastyczna napięta tma zostanie naklejona na skórę to nie
tylko przeniesie swoje napcie na skó, ale także wzmocni to
napcie poprzez wytworzenie dodatkowej tekstylnej warstwy.
Poprawne użytkowanie elastycznej taśmy przyczynia s do
stabilizacji staw oraz do rozładowania i uśmierzeniali
mięśni. Napcie może działać stymuluco na skórę i jej
naczynia limfatyczne, co z kolei może wspierać odprowadzanie
limfy, a co za tym idzie, redukcję obrku.
Elastyczna taśma może mieć wspierace zastosowanie przy:
• deficytach postaw y (wady postawy)
niestabilności staw
napciach mśniowych
• bólach mśni
lach menstruacyjnych
Ograniczenia dotycząceytkowania
Nie stosować – lub tylko po konsultacji z lekarzem – przy:
ranach otwartych
• chorobach sry
zakrzepicy
• leczeniu innymi metodami (np. Fango, masaże, elektroterapia)
• alergiach na materiał, z którego wykonana jest taśma, na
zawarty w nim klej lub na nośnik
chronicznych dolegliwościach w zakresie stosowania
Środki ostrnci
W przypadku poważnych urazów lub kompleksowych
schorzeń naklejenia produktu powinien dokonać lekarz lub
fizjoterapeuta.
Przechowywać produkt poza zasgiem dzieci.
Kobiety cżarne powinny zasgnąć porady lekarza
przed naklejeniem produktu.
Nie naklejać zbytnio naprężonej taśmy. Nie powinno
dochodzić do miejscowego znacznego uciskania.
Tmę pozostawić na skórze do maksymalnie siedmiu dni.
Leczona cść ciała nie może być kompletnie zawinięta
taś!
Nieywać przy chorobach sry i podrażnieniach, jak
np. atopowe zapalenie sry.
KINESIOLOGIE-TAPES
KINESIOLOGY TAPE
BANDES DE KINÉSIOLOGIE
NL BE
KINESIOLOGIE-TAPES
Gebruiksaanwijzing
PL
TAŚMY KINEZJOLOGICZNE
Instrukcja użytkowania
CZ
KINEZIOLOGICKÉ PÁSKY
vod k použití
A F
I MK L O P
B D ECA F H
I MJ N
G
K L O P
B D EC
Q
25oC
10oC
IAN 330530_2004 IAN 330530_2004
DE AT CH
GB IE FR BE
NL PL CZ SK
HORIZONTE TEXTIL GMBH
Obenhauptstr. 5 (Haus 2), D-22335 Hamburg
DEUTSCHLAND
info@horizonte.de, phone: +49 (0)40 82 22 44-80
Horizonte Nr: 219-HKI-01
02020330530 2023-11
330530 Rev. 2020/24
2020
Datum van afgifte (gebruiksaanwijzing) / 
Data wydania (instrukcja użytkowania) / 
Datum vydání (vod k použití) : 2020
NL BE
Met deze QR-code heeft u toegang tot www.lidl-service.com en
opent u uw gebruiksaanwijzing met het artikelnummer (IAN) 330530.
PL
Za pomocą tego kodu QR można uzyskać dostęp do strony
www.lidl-service.com i otworzyć instrukcję użytkowania o numerze
artykułu (IAN) 330530.
CZ
Pomocí tohoto QR kódu získáte přístup na www.lidl-service.com
a otevřete návod k použití s číslem článku (IAN) 330530.

Especificaciones del producto

Marca: Sensiplast
Categoría: No categorizado
Modelo: IAN 330530

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Sensiplast IAN 330530 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Sensiplast Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales