Sony MDR-E10LP Manual de Usario
Sony
Audio en video
MDR-E10LP
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony MDR-E10LP (2 páginas) en la categoría Audio en video. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
English
Stereo headphones
Feature
300 kJ/m3 high power neodymium magnet is used to reproduce
powerful bass sound.
Specifications
Type: Open air, dynamic / Driver units: 13.5 mm (CCAW), dome
type / Power handling capacity: 100 mW (IEC*) / Impedance:
16 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response:
18 – 22,000 Hz / Cord: Approx. 1.2 m (47 1/4 in.) Yshape / Plug: L-
shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 6 g (0.22 oz.) without cord
/ Supplied accessories: Earpads (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
•Listening with headphones at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
•Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause
the headphones to deform during long storage.
•The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your
ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and
not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from natural
materials.
How to use
Wear the earpiece marked R in your right ear and the one marked L
in your left ear.
If the headphones do not fit your ears, put on the supplied earpads.
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative
for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Français
Casque d’ecoute stéréo
Caractéristique
Un aimant ultra-puissant au néodyme de 300 kJ/m3 est utilisé pour
reproduire des graves puissants.
Spécifications
Type : Ouvert, dynamique / Transducteurs : 13,5 mm (CCAW),
type à dome / Puissance admissible : 100 mW (IEC*) /
Impédance : 16 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW /
Réponse
en fréquence : 18 – 22 000 Hz / Cordon :
environ
1,2 m (47
1
/
4
po.), en Y /
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or /
Poids : environ 6 g (0,22 on.) sans le cordon / Accessoires
fournis : Oreillettes (2)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Précautions
•Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ces
écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas ces écouteurs en voiture ou à vélo.
•N’écrasez pas et n’exercez pas non plus de pression sur les
écouteurs, car cela pourrait les déformer en cas de stockage
prolongé.
•Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation intensive ou
si elles restent rangées pendant longtemps.
Remarque à propos de l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers
fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation
d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement des écouteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière
naturelle.
Utilisation
Porter l’écouteur marqué R sur l’oreille droite et l’écouteur marqué
L sur l’oreille gauche.
Si la taille des écouteurs ne correspond pas à celle de vos oreilles,
utilisez les oreillettes fournies.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à
la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Deutsch
Stereokopfhörer
Merkmale
300-kJ/m3-Hochleistungsneodymmagnet dient zum Reproduzieren
kraftvoller Bässe.
Technische Daten
Typ: Offen, dynamisch / Tonerzeugende Komponente:
13,5 mm (CCAW), Kalotte / Belastbarkeit: 100 mW (IEC*) /
Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW /
Frequenzgang: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m, Y-Form /
Stecker: L-förmiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 6 g ohne
Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: Ohrpolster (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann
es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus
Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
•Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder
Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer
Aufbewahrung verformen.
•Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder
Verwendung abnutzen.
Hinweise zur statischen Aufladung
Bei geringer Luftfeuchtigkeit ist u.U. ein leichtes Kribbeln im Ohr zu
spüren. Dies wird durch statische Aufladung des Körpers verursacht
und liegt nicht an einem Defekt des Kopfhörers.
Dieser Effekt kann jedoch durch Tragen von Kleidung aus
natürlichen Stoffen reduziert werden.
Gebrauch
Setzen Sie das mit R markierte Ohrstück auf das rechte und das mit
L markierte auf das linke Ohr.
Wenn die Kopfhörer nicht gut auf den Ohren sitzen, verwenden Sie
die mitgelieferten Ohrpolster.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Español
Auriculares estéreo
Característica
Imán de neodimio de alta potencia de 300 kJ/m3 para reproducir un
sonido de graves potentes.
Especificaciones
Tipo: abiertos, dinámicos / Auriculares: 13,5 mm (CCAW), tipo
cúpula / Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW /
Respuesta de frecuencia: 18 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m
en forma de Y / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L /
Peso: aprox. 6 g sin el cable / Accesorios suministrados:
almohadillas (2)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
Precauciones
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.
Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya
en bicicleta.
•No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden
deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas
condiciones.
•Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento
o uso prolongados.
Nota acerca de la electricidad estática
En condiciones de aire particularmente seco, es posible que sienta un
suave cosquilleo en los oídos. Esto es a causa de la electricidad
estática acumulada en el cuerpo, y no a causa de un mal
funcionamiento de los auriculares.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada con
materiales naturales.
Utilización
Póngase el auricular con la marca R en el oído derecho y el auricular
con la marca L en el izquierdo.
Si los auriculares no se adaptan a sus oídos, coloque las almohadillas
suministradas.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
2-637-388-13(1)
Stereo Headphones
© 2005 Sony Corporation Printed in China
MDR-E10LP
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Bedienungsanleitung / Manual de
instrucciones / Istruzioni per l’uso /
Gebruiksaanwijzing / Manual de Instruções /
Instrukcja obsługi / Használati útmutató /
Návod k obsluze / Návod na používanie /
Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція
з eкcплyaтaції / Οδηγίες λειτουργίας /
Инcтpyкции зa paботa / Instrucţiuni de
utilizare / Navodila za uporabo
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Italiano
Cuffie stereo
Caratteristiche
Uso di potenti magneti al neodimio da 300 kJ/m3 per la riproduzione
di suoni bassi enfatizzati.
Caratteristiche tecniche
Tipo: open air, dinamico / Unità pilota: 13,5 mm (CCAW), tipo a
cupola / Capacità di potenza: 100 mW (IEC*) / Impedenza:
16 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW / Risposta in
frequenza: 18 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m a forma di Y /
Spina: minispina stereo placcata in oro a L / Massa: circa 6 g senza
cavo / Accessori in dotazione: Protezioni degli auricolari (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission, Commissione
Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Precauzioni
•L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni
all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie
durante la guida o in bicicletta.
•Durante il periodo di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né
esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.
•È possibile che le protezioni si usurino a seguito di periodi
prolungati di deposito o uso.
Nota sull’elettricità statica
In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve
sensazione di formicolio nelle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità
statica accumulata nel corpo e non è sintomo di un’anomalia di
funzionamento degli auricolari.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di abbigliamento realizzati
con materiali naturali.
Uso
Indossare la protezione contrassegnata da R sull’orecchio destro e
quella contrassegnata da L sull’orecchio sinistro.
Se le cuffie non si adattano correttamente alle orecchie, applicare le
protezioni in dotazione.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o
alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
Kenmerk
Krachtige neodymiummagneten van 300 kJ/m3 produceren krachtige
lage tonen.
Specificaties
Type: open, dynamisch / Driver: 13,5 mm (CCAW), dome-type /
Vermogenscapaciteit: 100 mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1
kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 18 –
22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m, Y-vormig / Stekker: L-vormige
stereoministekker / Gewicht: ong. 6 g zonder kabel / Bijgeleverde
accessoires: oorkussentjes (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Voorzorgsmaatregelen
•Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit
gehoorschade veroorzaken. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit
apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
•Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op
uit; dit kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd
raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.
•De oorkussentjes kunnen verslijten na lang gebruik of een lange
opbergtijd.
Opmerking over statische elektriciteit
In een omgeving met zeer droge lucht kunt u prikkelingen op uw
oren voelen. Dit is het gevolg van toenemende statische elektriciteit
in het lichaam en duidt niet op een storing van de hoofdtelefoon.
Het effect kan worden beperkt door kleren te dragen die zijn gemaakt
van natuurlijke materialen.
Hoe te gebruiken
Draag het oordopje met de markering R in uw rechteroor en het
oordopje met de markering L in uw linkeroor.
Als de hoofdtelefoon niet goed in uw oren past, bevestigt u de
bijgeleverde oorkussentjes.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt
alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Português
Auscultadores estéreo
Característica
Íman de neodímio muito poderoso com 300 kJ/m3 para reprodução de
graves potentes.
Especificações
Tipo: Abertos, dinâmicos / Unidades accionadoras: 13,5 mm
(CCAW), tipo campânula / Capacidade de admissão de
potência: 100 mW (IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequência: 18 –
22.000 Hz / Cabo: aprox. 1,2 m em forma de Y / Ficha: minificha
estéreo dourada em forma de L / Peso: aprox. 6 g sem o cabo /
Acessórios fornecidos: Almofadas de orelha (2)
* IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)
O design e as especificações estão sujeitos a alteraçöes sem aviso
prévio.
Precauções
•Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a
sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os
auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
•Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os
auscultadores quando os guardar pois podem deformar-se com o
tempo.
•As almofadas de orelha podem deteriorar-se devido ao uso ou
armazenamento prolongado.
Nota sobre electricidade estática
Em condições de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira
sensação de picar nos ouvidos. Trata-se da electricidade estática
acumulada no corpo e não é sinal de avaria dos auscultadores.
Este efeito pode ser minimizado usando vestuário fabricado em
materiais naturais.
Como utilizar
Coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e aquele com
a marca L no esquerdo.
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque as
almofadas de orelha fornecidas.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-
se apenas ao equipamento comercializado nos países que
aplicam as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou
garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Charakterystyka
Silny magnes neodymowy o dużej gęstości 300 kJ/m3
umożliwia odtwarzanie mocnego dźwięku basów.
Dane techniczne
Typ: Dynamiczny, otwarty / Jednostki sterujące: 13,5 mm
(CCAW), typ kopułkowy / Moc maksymalna: 100 mW (IEC*) /
Impedancja: 16 Ω przy 1 kHz / Czułość: 104 dB/mW /
Pasmo przenoszenia: 18 - 22 000 Hz / Przewód: Ok. 1,2 m
w kształcie litery Y / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny
w kształcie litery L / Masa: Ok. 6 g bez przewodu /
Wyposażenie: Poduszki słuchawek (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Środki ostrożności
•Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej
głośności może być przyczyną problemów ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy
używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub
jazdy rowerem.
•Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów ani nie należy stosować względem nich
dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie
słuchawek w takich warunkach może spowodować ich
deformację.
•Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania
poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu.
Uwaga dotycząca statycznych ładunków
elektrycznych
W warunkach szczególnie suchych może wystąpić uczucie
łagodnego łaskotania w okolicach uszu. Powodują je
stytyczne ładunki elektryczne zgromadzone na ciele. Nie
oznacza to nieprawidłowego funkcjonowania słuchawek.
Efekt ten można zminimalizować, nosząc odzież z tkanin
naturalnych.
Sposób użytkowania
Słuchawkę oznaczoną symbolem R należy założyć na prawe
ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem L należy założyć na
lewe ucho.
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć
dostarczone poduszki słuchawek.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których
obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których
adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub
serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Magyar
Sztereo fejhallgató
Jellemzők
Az erőteljes mély hangzást 300 kJ/m3 erősségű neodimium
mágnes biztosítja.
Műszaki adatok
Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 13,5 mm (CCAW),
domború / Teljesítmény: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω
1 kHz frekvencián / Érzékenység: 104 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 18 - 22 000 Hz / Kábel: kb. 1,2 m
hosszú, Y alakban elágazó / Csatlakozódugó: Aranyozott, L
alakú sztereó mini csatlakozódugó / Tömeg: kb. 6 g kábel
nélkül / Mellékelt tartozékok: fülpárna (2 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
•Ha nagy hangerővel használja a fülhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
•A fülhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is,
hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a
fülhallgató deformálódhat.
•Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy
tárolás során tönkremennek.
Megjegyzés a statikus elektromosságról
Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy bizsergést
érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott statikus
elektromos töltés eredménye, nem a fejhallgató hibája.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Így használja
Az R betűvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betűvel jelöltet a
bal fülébe tegye.
Ha a fülhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a mellékelt
fülpárnát.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az
Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott
berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-
7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a
jogosult képviseő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Česky
Stereofonní sluchátka
Vlastnosti
K reprodukci zvýrazněných basů slouží neodymový magnet s
výkonem 300 kJ/m3.
Technické údaje
Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm (CCAW),
klenutý typ / Výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) /
Impedance: 16 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost: 104 dB/mW /
Frekvenční rozsah: 18 - 22 000 Hz / Kabel:
Přibližně
1,2 m ve
tvaru Y /
Zástrčka: pozlacená stereo mini zástrčka tvaru L /
Hmotnost: Přibližně 6 g bez kabelu / Přiložené příslušenství:
polštářky (2)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Upozornění
•Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
nebo při jízdě na kole.
•Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při
dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
•Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo
používání snižovat.
Poznámka ke statické elektřině
Za určitých podmínkách suchého vzduchu můžete v uchu
ucítit slabé brnění. To je způsobeno statickou elektřinou
nahromaděnou ve vašem těle a neznamená to poruchu
sluchátek.
Pro snížení tohoto jevu doporučujeme nosit oblečení z
přírodních materiálů.
Použití
Sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho, sluchátko
označené L pro levé ucho.
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte dodávané
polštářky.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých
platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
Vysokovýkonný neodýmový magnet s hustotou energie
300 kJ/m3 poskytuje zvuk s výraznými basmi.
Technické parametre
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 13,5 mm
(CCAW), kupolovitý typ / Zaažitenos: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 16 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 104 dB/mW /
Frekvenčný rozsah: 18 - 22 000 Hz / Kábel: s dĺžkou
približne 1,2 m v tvare Ypsilon / Konektor: pozlátený konektor
typu stereo mini v tvare L / Hmotnos: približne 6 g bez kábla
/ Dodávané príslušenstvo: podložky slúchadiel (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Medzinárodná elektrotechnická komisia)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
•Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
•Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri
dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
•Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom
skladovaní alebo používaní zníži.
Poznámka o statickej elektrine
V podmienkach s extrémne suchým vzduchom môžete na
ušiach cíti jemné pálenie. Je to dôsledkom statickej elektriny,
ktorá sa nahromadila v tele, nie poruchy slúchadiel.
Tento efekt môžete minimalizova nosením oblečenia z
prírodných materiálov.
Návod na používanie
Slúchadlo označené písmenom R nasate na pravé ucho a
slúchadlo označené písmenom L nasate na avé ucho.
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na ne dodané
podložky.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie by spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzda do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli by zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachova
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskyne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú
iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoźvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Ocобeнноcти
Для полyчeния нacыщeнныx бacовыx чacтот иcпользyeтcя
cильный нeодимовый мaгнит 300 кДж/м3.
Te xничecкиe xapaктepиcтики
Тип: динaмичecкий, открытый / Динaмик: 13,5 мм (CCAW),
кyпольного типa / Mощноcть: 100 мBт (IEC*) /
Cопpотивлeниe: 16 Ω при 1 кГц / Чувствительность:
104 дБ/мВт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 18 —
22000 Гц / Шнyp: пpибл. 1,2 м, Y-обpaзный / Штeкep:
позолочeнный Г-обpaзный мини-cтepeоштeкep / Масса:
пpибл. 6 г без шнура / Прилагаемые принадлежноcти:
yшныe подyшeчки (2)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в головныx тeлeфонax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax
нe пользyйтecь головными тeлeфонaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
•He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe
cильно нa головныe тeлeфоны, тaк кaк это можeт
вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного
xpaнeния.
•yшныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Пpимeчaниe в отношeнии cтaтичecкого
элeктpичecтвa
Иcпользyя головныe тeлeфоны в ycловияx,
xapaктepизyющиxcя доcтaточно cyxим воздyxом,
пользовaтeль можeт ощyщaть покaлывaниe в yшax.
Покaлывaниe вызвaно дeйcтвиeм cтaтичecкого
элeктpичecтвa, cкопившeгоcя нa тeлe пользовaтeля, и нe
yкaзывaeт нa нeиcпpaвноcть головныx тeлeфонов.
Чтобы cвecти к минимyмy эффeкт покaлывaния,
peкомeндyeтcя ноcить одeждy из нaтypaльного
мaтepиaлa.
Иcпользовaниe
Наушник со знаком R вcтaвляeтcя в правое ухо, а
наушник со знаком L - в левое ухо.
Ecли нayшники нeyдобно paзмeщaютcя в yшax, нaдeньтe
пpилaгaeмыe yшныe подyшeчки.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa
пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго
cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти
к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих документах.
Укpaїнcькa
Cтepeофонічні нaвyшники
Хapaктepиcтики
Heодимовий мaгніт 300 кДж/м3 зaбeзпeчyє потyжнe
відтвоpeння низькочacтотного звyкy.
Te xнічні xapaктepиcтики
Tип: відкpиті, динaмічні нaвyшники / Динaміки: 13,5 мм
(CCAW), кyпольного типy / Допycтимa потyжніcть: 100
мBт (IEC*) / Oпіp: 16 Oм зa 1 кГц / Чyтливіcть: 104 дБ/мBт
/ Чacтотний діпaпaзон: 18-22 000 Гц / Шнyp: пpиблизно
1,2 м, Y-подібний / Штeкep: L-подібний cтepeофонічний
міні-штeкep / Baгa: пpиблизно 6 г (бeз шнypa) / Aкcecyapи
y комплeкті: подyшeчки (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
(Mіжнapоднa eлeктpотexнічнa коміcія)
Зовнішній вигляд і тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
змінeні бeз попepeджeння.
Зacтepeжeння
•Пpоcлyxовyвaння мyзики чepeз нaвyшники нa вeликій
гyчноcті можe нeгaтивно вплинyти нa cлyx. Зaдля
бeзпeки доpожнього pyxy нe коpиcтyйтecя нaвyшникaми,
кepyючи aвтомобілeм aбо вeлоcипeдом.
•He cтaвтe нa нaвyшники вaжкі пpeдмeти тa нe
піддaвaйтe їx тиcкy, оcкільки тpивaлий вплив вaги/тиcкy
можe cпpичинити дeфоpмaцію нaвyшників.
•Tpивaлe коpиcтyвaння aбо збepігaння можe пpизвecти
до пcyвaння подyшeчок.
Пpиміткa щодо cтaтичної eлeктpики
Якщо повітpя дyжe cyxe, y вyxax можe чyтиcя тиxий дзвін.
Bін є peзyльтaтом нaкопичeння в тілі cтaтичної eлeктpики,
a нe нecпpaвноcті нaвyшників.
Цeй eфeкт можнa змeншити, якщо ноcити одяг із
нaтypaльниx мaтepіaлів.
Коpиcтyвaння
Bcтaвтe нaвyшник із познaчкою R y пpaвe вyxо, a
нaвyшник із познaчкою L y лівe вyxо.
Якщо нaвyшники нe підxодять вaм зa pозміpом, вcтaвтe
додaні подyшeчки.
Cтpок пpидaтноcті цього пpодyктy cклaдaє 6 pоків.
Утилізaція cтapого eлeктpичного тa
eлeктpонного облaднaння
(зacтоcовyєтьcя y Євpопeйcькомy cоюзі тa
іншиx євpопeйcькиx кpaїнax із cиcтeмaми
pоздільного збоpy cміття)
Цeй cимвол нa виpобі aбо нa його yпaковці
ознaчaє, що цeй виpіб нe можнa yтилізyвaти
як побyтовe cміття. Haтоміcть його потpібно здaти до
відповідного пpиймaльного пyнктy для втоpинної обpобки
eлeктpичного й eлeктpонного облaднaння. Зaбeзпeчивши
нaлeжнy yтилізaцію цього виpобy, ви допоможeтe
зaпобігти нeгaтивним нacлідкaм для нaвколишнього
cepeдовищa тa людcького здоpов’я, до якиx моглa б
пpизвecти нeпpaвильнa yтилізaція цього виpобy. Bтоpиннe
пepepоблeння мaтepіaлів допоможe збepeгти пpиpодні
pecypcи. Щоб отpимaти доклaднішy інфоpмaцію пpо
втоpиннy пepepобкy цього виpобy, звepнітьcя до міcцeвиx
оpгaнів влaди, до cлyжби yтилізaції побyтовиx відxодів aбо
до мaгaзинy, дe бyло пpидбaно цeй виpіб.
Пpиміткa для коpиcтyвaчів: нaвeдeнa нижчe
інфоpмaція cтоcyєтьcя лишe облaднaння, що
пpодaєтьcя y кpaїнax, дe зacтоcовyютьcя диpeктиви
ЄC
Bиpобником цього товapy є коpпоpaція Sony, офіc якої
pозтaшовaний зa aдpecою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповновaжeний пpeдcтaвник з
питaнь EMC (Eлeктpомaгнітнa cyміcніcть) тa бeзпeки
товapiв — Sony Deutschland GmbH, aдpeca: Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Hімeччинa). З пpиводy
обcлyговyвaння aбо гapaнтії звepтaйтecя зa aдpecaми,
вкaзaними в окpeмиx докyмeнтax, що обyмовлюють
питaння гapaнтії тa обcлyговyвaння.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Ο µαγνήτης νεοδυµίου υψηλής ισχύος 300 kJ/m3
χρησιµοποιείται για αναπαραγωγή ήχου µε ισχυρά µπάσα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Ανοιχτού τύπου, δυναµικς / Μονάδες οδήγησης:
13,5 mm (CCAW), θολωτού τύπου / Μέγιστη επιτρεπµενη
ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 16
Ω
στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 104 dB/mW / Απκριση συχντητας: 18 –
22.000 Hz / Καλώδιο: Σχήµατος Y, περίπου 1,2 m / Βύσµα:
Υποδοχή µίνι στέρεο σχήµατος L / Βάρος: Περίπου 6 g
χωρίς το καλώδιο / Παρεχµενα εξαρτήµατα:
Προστατευτικά “µαξιλαράκια” (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασµς και οι προδιαγραφές υπκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
•Η ακραση µέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση
µπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Για λγους οδικής
ασφάλειας, µην τα χρησιµοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήµατος ή ποδηλάτου.
•Μην ασκείτε βάρος ή πίεση στα ακουστικά, καθώς έτσι
ενδέχεται να προκληθεί παραµρφωση σε µεγάλες
περιδους αποθήκευσης.
•Τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” ενδέχεται να φθαρούν
εξαιτίας της µακροχρνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
Σηµείωση σχετικά µε το στατικ ηλεκτρισµ
Σε ιδιαίτερα ξηρές ατµοσφαιρικές συνθήκες, µπορεί να
νιώσετε ένα ελαφρ µυρµήγκιασµα στα αυτιά σας. Αυτ
οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που έχει συσσωρευτεί
στο σώµα σας και δεν συνιστά δυσλειτουργία των
ακουστικών.
Το φαινµενο µπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν φοράτε
ρούχα απ φυσικά υλικά.
Τρπος χρήσης
Φορέστε το ακουστικ µε την ένδειξη R στο δεξι αυτί
και εκείνο µε την ένδειξη L στο αριστερ.
Αν τα ακουστικά δεν εφαρµζουν στα αυτιά σας, φορέστε
τα προστατευτικά “µαξιλαράκια” που παρέχονται.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα αποκοµιδής)
Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν
αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε
τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο αποκοµιδής για
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ απορρίπτεται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που
θα προέκυπταν απ την µη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των
υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των φυσικών πρων.
Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε µε τις
δηµοτικές αρχές της περιοχής σας, µε την υπηρεσία
διάθεσης των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα
απ το οποίο αγοράσατε το προϊν.
Σηµείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν µνο εξοπλισµ που πωλείται σε χώρες που
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής του προϊντος αυτού είναι η Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Τκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Εξουσιοδοτηµένος Αντιπρσωπος σον αφορά
στην ηλεκτροµαγνητική συµβαττητα (EMC) και στην
ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για
θέµατα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης παρακαλούµε
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίδονται στα ξεχωριστά
έγγραφα τεχνικής υποστήριξης ή εγγύησης.
Бългapcки
Cтepeо cлyшaлки
Хapaктepиcтики
Зa възпpоизвeждaнe нa мощeн бacов звyк ce използвa
мощeн нeодимиeв мaгнит 300 kJ/m3.
Cпeцификaции
Tип: Oтвоpeни, динaмични / Meмбpaни: 13,5 mm (CCAW),
кyполeн тип / Maкcимaлнa мощноcт: 100 mW (IEC*) /
Cъпpотивлeниe: 16
Ω
пpи 1 kHz / Чyвcтвитeлноcт: 104
dB/mW / Чecтотнa xapaктepиcтикa: 18 – 22 000 Hz /
Кaбeл: Пpиблиз. 1,2 m Y-тип / Жaк: L-обpaзeн cтepeо мини
жaк / Te гло: Пpиблиз. 6 g бeз кaбeл / Пpиложeн
aкcecоap: Hayшници (2)
* IEC = Meждyнapоднa eлeктpотexничecкa комиcия
Конcтpyкциятa и cпeцификaциитe могaт дa ce пpомeнят
бeз пpeдyпpeждeниe.
Пpeдпaзни мepки
• Cлyшaнeто cъc cлyшaлки c виcокa cилa нa звyкa можe
дa yвpeди cлyxa ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe
използвaйтe cлyшaлкитe пpи шофиpaнe или кapaнe нa
вeлоcипeд.
•He поcтaвяйтe тeжки пpeдмeти въpxy cлyшaлкитe и нe
ги пpитиcкaйтe, понeжe товa можe дa довeдe до
дeфоpмaция нa cлyшaлкитe пpи пpодължитeлно
cъxpaнeниe.
•Bъзглaвничкитe зa yши могaт дa ce изноcят пpи
дълготpaйно cъxpaнeниe или yпотpeбa.
Зaбeлeжкa отноcно cтaтичното eлeктpичecтво
Пpи ycловия нa оcобeно cyx въздyx e възможно дa
изпитaтe лeко пощипвaнe нa yшитe. Tовa e peзyлтaт от
aкyмyлиpaно в тялото cтaтично eлeктpичecтво, a нe
нeизпpaвноcт нa cлyшaлкитe.
Tози eфeкт можe дa бъдe cвeдeн до минимyм кaто ce
ноcят дpexи от ecтecтвeни мaтepии.
Употpeбa
Hоceтe нayшникa, мapкиpaн c R в дяcното cи yxо, a
нayшникa, мapкиpaн c L в лявото.
Aко cлyшaлкитe нe пacвaт в yшитe ви, поcтaвeтe
доcтaвeнитe нayшници.
Tpeтиpaнe нa cтapи eлeктpичecки и
eлeктpонни cъоpъжeния (пpиложимо в
Eвpопeйcкия cъюз и дpyги Eвpопeйcки
cтpaни cъc cиcтeми зa paздeлно cъбиpaнe)
Tози cимвол въpxy пpодyктa или въpxy
нeговaтa опaковкa покaзвa, чe този пpодyкт
нe тpябвa дa ce изxвъpля кaто домaкинcки
отпaдък. Bмecто товa той тpябвa дa ce пpeдaдe нa
подxодящия cъбиpaтeлeн пyнкт зa peциклиpaнe нa
eлeктpичecки и eлeктpонни ypeди. Пpeдaвaйки този
пpодyкт в тaкъв пyнкт Bиe щe помогнeтe зa
пpeдотвpaтявaнe нa нeгaтивнитe поcлeдcтвия зa
околнaтa cpeдa и човeшкото здpaвe, които биxa
възникнaли пpи изxвъpлянeто мy нa нeподxодящо мяcто.
Peциклиpaнeто нa мaтepиaлитe щe cпомогнe дa ce
cъxpaнят пpиpоднитe pecypcи. Зa повeчe инфоpмaция
отноcно peциклиpaнeто нa този пpодyкт можeтe дa ce
объpнeтe към общинaтa, фиpмaтa зa cъбиpaнe нa битови
отпaдъци или мaгaзинa, откъдeто cтe зaкyпили пpодyктa.
Зaбeлeжкa зa потpeбитeли: cлeднaтa инфоpмaция ce
отнacя caмо зa обоpyдвaнe, пpодaвaно в cтpaни,
къдeто ce пpилaгaт диpeктивитe нa EC
Пpоизводитeлят нa този пpодyкт e Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощeният
пpeдcтaвитeл зa EMC (eлeктpомaгнитнa cъвмecтимоcт) и
тexничecкa бeзопacноcт нa пpодyктa e Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Зa
въпpоcи, cвъpзaни cъc cepвизa и гapaнциятa, моля
объpнeтe ce към aдpecитe в cъотвeтнитe cepвизни или
гapaнционни докyмeнти.
Română
Căști stereo
Caracteristici
Pentru a reproduce sunetele joase puternice se utilizează un
magnet foarte puternic din neodim cu 300 kJ/m3.
Specificaţii
Tip: deschis, dinamic / Unităţi de comandă: 13,5 mm
(CCAW), tip dom / Capacitate de sarcină: 100 mW (IEC*) /
Impedanţă: 16
Ω
la 1 kHz / Sensibilitate: 104 dB/mW /
Răspuns la frecvenţă: 18 - 22.000 Hz / Cablu: Cca. 1,2 m în
formă de Y / Ștecher: mufă stereo mini în formă de L / Masă:
Cca. 6 g fără cablu / Accesorii incluse: Adaptoare pentru
urechi (2)
* IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul și specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
•Ascultarea la căști la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căștile în timp ce
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
•Nu puneţi greutăţi pe căști și nu exercitaţi presiune,
deoarece căștile se pot deforma în timpul unei depozitări
prelungite.
•Datorită depozitării sau utilizării îndelungate, adaptoarele
pentru urechi se pot deteriora.
Notă privind electricitatea statică
În condiţii de aer deosebit de uscat, este posibil să resimţiţi un
ţiuit în urechi. Este rezultatul electricităţii statice acumulate în
corp și nu reprezintă o defecţiune a căștilor.
Efectul poate fi redus la minim prin purtarea de îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Modul de utilizare
Purtaţi casca marcată cu R în urechea dreaptă, iar pe cea
marcată cu L în urechea stângă.
Dacă căștile nu sunt pe măsura urechilor dumneavoastră,
folosiţi adaptoarele pentru urechi incluse.
Dezafectarea echipamentelor electrice și
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe
un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a
sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie,
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke
Lastnosti
Za močne nizke tone je uporabljen izredno zmogljiv 300 kJ/m3
neodimski magnet.
Specifikacije
Tip: Za uporabo na prostem, dinamične / Gonilniki: 13,5 mm,
kupolaste oblike (CCAW) / Kapaciteta moči: 100 mW (IEC*) /
Impedanca: 16
Ω
pri 1 kHz / Stopnja občutljivosti: 104 dB/
mW / Frekvenčno območje: 18 - 22.000 Hz / Kabel: Pribl.
1,2 m v obliki črke Y / Vtič: Stereo mini vtič v obliki črke L /
Teža: Pribl. 6 g brez kabla / Priloženi dodatki: Ušesne
blazinice (2)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Previdnostni ukrepi
•Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
škodi vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu jih ne
uporabljajte, ko vozite ali kolesarite.
•Na slušalke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko
deformirate.
•Blazinice na slušalkah se po daljšem času shranjevanja ali
uporabe obrabijo.
Opozorilo glede statične elektrike
Pri izrazito suhem zraku lahko v ušesu občutite rahlo
ščemenje. To je posledica statične elektrike v telesu in ne
pomeni napake na slušalkah.
Temu se lahko izognete z nošenjem oblačil iz naravnih
materialov.
Uporaba
Nosite slušalko z oznako R na vašem desnem in z oznako L
na vašem levem ušesu.
Če se slušalke ne prilegajo v vaša ušesa, si nadenite priložene
ušesne blazinice.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih
evropskih državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo
tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje
materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov.
Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko
dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate
brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne
oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se
obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali
garancijskih dokumentih.
Especificaciones del producto
Marca: | Sony |
Categoría: | Audio en video |
Modelo: | MDR-E10LP |
Color del producto: | Zilver |
Peso.: | 440 g |
Lámpara de encendido: | 10 W |
Apagado automático: | Ja |
Material: | Aluminium |
Voltaje de entrada: | 12 V |
Vida útil de la lámpara: | 50000 uur |
Distancia máxima: | 18 m |
Dimensiones (Ancho x Fondo x Alto): | 96 x 48 x 76 mm |
Ángulo de haz: | 60 ° |
Temperatura de funcionamiento (TT): | -30 - 40 °C |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sony MDR-E10LP haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Audio en video Sony Manuales
24 Octubre 2024
18 Octubre 2024
12 Octubre 2024
6 Octubre 2024
23 Julio 2024
23 Julio 2024
23 Julio 2024
23 Julio 2024
22 Julio 2024
22 Julio 2024
Sony Manuales
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024