Sony MS-A4G Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony MS-A4G (2 páginas) en la categoría Medios de almacenamiento y grabación.. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for
future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick Micro™ (M2™) compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
Use the Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD” (sold
separately) to use this media in Memory Stick PRO Duo™ compatible products.
Use the Memory Stick Micro™ (M2™) Standard-size Adaptor “MSAC-MMS” (sold
separately) to use this media in Memory Stick PRO™ compatible products.
is media supports MagicGate™ content protection technology, developed by
Sony. e content protection function in Memory Stick Micro™ media is the same
as in Memory Stick PRO™ media. Please conrm that your product is compatible
with the content protection function in Memory Stick PRO™ media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various
types of Sony Memory Stick™ media. Please refer to the URL below for further
information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support data recovery for Content Protected, Game Data
and AVCHD les.
* Please note that not all data may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory
Stick Micro™ compatible products. For details, refer to the product instruction
manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT.
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a
heater, etc.)
Humid or corrosive locations.
Verify the correct direction of insertion before use.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
If you remove this media or turn o the power while formatting, reading or
writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise.
e capacity is composed of the actual usable capacity and system les.
Refer to the descriptions on the inlay card.
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass Approx. 1 g (0.04 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, and are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
MS-A Series
MS-A Séries
4-000-303-12(1)
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick Micro™
(M2™).
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles,
référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro™ (M2™) Duo « MSAC-MMD » (vendu
séparément) pour employer ce support dans des produits compatibles Memory
Stick PRO Duo™.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro™ (M2™) standard « MSAC-MMS »
(vendu séparément) pour employer ce support dans des produits compatibles
Memory Stick PRO™.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate™
développée par Sony. La fonction de protection du contenu du support Memory
Stick Micro™ est identique à celle du support Memory Stick PRO™. Avant toute
utilisation, vériez que votre produit est compatible avec la fonction de protection
du contenu des supports Memory Stick PRO™.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des chiers sur
Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de diérents types de
supports Memory Stick™ Sony . Pour plus d’informations, reportez-vous à l'URL
ci-dessous.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge la récupération des données du contenu
protégé, des données des jeux et des chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer toutes les données.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez des produits
compatibles Memory Stick Micro™. Reportez-vous au mode d’emploi du produit
ou consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d’emploi
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement
recommandées.
(A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/
près d’un appareil de chauage, etc.)
Endroits humides ou corrosifs.
Vériez que le media est correctement inséré avant usage.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données
enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les
cas suivants:
Si vous retirez ce support ou que vous coupez l’alimentation pendant le
formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
La capacité correspond à la capacité eectivement disponible, majorée des
chiers système. Reportez-vous aux descriptions de la carte jointe.
Tension de fonctionnement 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Poids Env. 1 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick Micro™ (M2™)-kompatiblen
Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2™)-Adapter „MSAC-MMD“ in
Duo-Größe (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick
PRO Duo™ kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2™)-Adapter „MSAC-MMS“ in
Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick
PRO™ kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate™-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick Micro™-Datenträgern entspricht derjenigen von Memory Stick
PRO™-Datenträgern. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Gerät mit
der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO™-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick™-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere
Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Dieser Dienst unterstützt die Datenwiederherstellung für inhaltsgeschützte
Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Daten wiederhergestellt
werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick
Micro™-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie
ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in
der Nähe einer Heizung usw.)
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen:
Wenn Sie den Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von
Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Die Kapazität setzt sich aus der tatsächlich verwendbaren Kapazität und
den Systemdateien zusammen. Lesen Sie in den Beschreibungen auf der
Einlegekarte nach.
Betriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Micro™ (M2™).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la
URL que se indica a continuación.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro™ (M2™) de tamaño compacto Duo
“MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este soporte en productos
compatibles con Memory Stick PRO Duo™.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro™ (M2™) de tamaño estándar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en productos
compatibles con Memory Stick PRO™.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate™ desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos del
soporte Memory Stick Micro™ es la misma que la del soporte Memory Stick
PRO™. Conrme que el producto es compatible con la función de protección de
contenidos del soporte Memory Stick PRO™ antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar
datos de varios tipos de soportes para Memory Stick™ de Sony. Para obtener más
información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido
protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que puede que no todos los datos sean recuperables.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick Micro™. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en
contacto con el centro de soporte técnico.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UNA
RANURA DE TARJETA DE MEMORIA INCOMPATIBLE.
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del
sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Compruebe el sentido correcto de inserción antes de la utilización.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos
grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la
lectura o la escritura de datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
La capacidad consta de la capacidad utilizable real y de los archivos del
sistema. Consulte las descripciones de la tarjeta de la funda.
Tensión de alimentación 1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa Aprox. 1 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory
Stick Micro™ (M2™).
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over
het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
Gebruik de Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO Duo™.
Gebruik de Memory Stick Micro™ (M2™) standaardadapter "MSAC-MMS" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO™.
Dit medium ondersteunt MagicGate™ de technologie voor inhoudsbeveiliging die
is ontwikkeld door Sony. De functie voor inhoudsbeveiliging in de Memory Stick
Micro™ is gelijk aan die in de Memory Stick PRO™. Controleer of uw product
compatibel is met de functie voor inhoudsbeveiliging van de Memory Stick PRO™
voordat u deze gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick™-media te herstellen. Raadpleeg
onderstaande URL voor meer informatie.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service biedt geen ondersteuning voor gegevensherstelling van
gamegegevens en AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
* Niet alle gegevens kunnen worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Als u dit medium
opnieuw wilt formatteren, moet u een Memory Stick Micro™-compatibel
product gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het
ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT IN EEN
INCOMPATIBELE SLEUF GEHEUGENKAARTSLEUF.
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat
worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.)
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt
opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan:
Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of
statische elektriciteit. (Wordt vervolgd op de achterzijde)
Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)
De capaciteit bestaat uit de eigenlijke bruikbare capaciteit en de
systeembestanden. Raadpleeg de beschrijvingen op de inlegkaart.
Bedrijfsspanning 1,7 V tot 1,95 V en 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht Ca. 1 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory
Stick Micro™, M2™, MagicGate™, en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne
vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e in
altri Paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei Paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente supporto può essere utilizzato in prodotti compatibili con Memory
Stick Micro™ (M2™).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro™ (M2™) “MSAC-MMD” in
formato Duo (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in
prodotti compatibili con Memory Stick PRO Duo™.
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro™ (M2™) “MSAC-MMS” in
formato standard (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in
prodotti compatibili con Memory Stick PRO™.
Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGate™ sviluppata da Sony. La funzione di protezione dei contenuti presente
nella Memory Stick Micro™ è la stessa presente nella Memory Stick PRO™. Prima
di utilizzare il presente prodotto accertarsi che sia compatibile con la funzione di
protezione dei contenuti del supporto Memory Stick PRO™.
La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.
“Memory Stick File Rescue Service” è un servizio per il ripristino dei dati da vari
tipi di Memory Stick™ di Sony. Per ulteriori informazioni consultare il seguente
sito Web.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Questo servizio non supporta la funzione di recupero dati per le con contenuti
protetti, dati relativi ai giochi e le AVCHD.
* Tenere presente che non tutti i dati sono ripristinabili.
Al momento dell’acquisto, il supporto è già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick Micro™. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un
centro di assistenza tecnica.
Precauzioni per l’uso
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
NON INSERIRE IL SUPPORTO DIRETTAMENTE IN UN
ALLOGGIAMENTO PER SCHEDE DI MEMORIA NON
COMPATIBILE.
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
Non smontare o convertire il supporto.
Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
(All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del
sole, in prossimità di fonti di calore e così via.)
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Prima dell’uso, vericare che il verso di inserimento sia corretto.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il presente supporto viene rimosso oppure se l’alimentazione viene
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
La capacità include i le di sistema e la capacità utilizzabile eettiva. Fare
riferimento alle istruzioni sulla scheda interna.
Tensione operativa Da 1,7 V a 1,95 V e da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 12,5 × 15 × 1,2 mm
Massa Circa 1 g
Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory
Stick Micro™, M2™, MagicGate™, e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas
futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva
ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para
questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com o Memory Stick
Micro™ (M2™).
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, consulte o
manual de instruções desses produtos.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro™ (M2™) de tamanho Duo “MSAC-
MMD” (vendido em separado) para utilizar este suporte em produtos compatíveis
com Memory Stick PRO Duo™.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro™ (M2™) de tamanho Padrão
“MSAC-MMS” (vendido em separado) para utilizar este suporte em produtos
compatíveis com Memory Stick PRO™.
Esta unidade suporta a tecnologia de protecção de conteúdos MagicGate™,
desenvolvida pela Sony. A função de protecção de conteúdos dos suportes
Memory Stick Micro™ é idêntica à dos suportes Memory Stick PRO™. Antes
de utilizar o produto, conrme se é compatível com a função de protecção de
conteúdos dos suportes Memory Stick PRO™.
A lei de protecção dos direitos de autor proíbe o uso não autorizado de gravações.
O “Memory Stick File Rescue Service” é um serviço que permite recuperar dados
a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stick™. Consulte o seguinte URL
para obter mais informações.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este serviço não suporta a recuperação de dados para cheiros de Conteúdo
Protegido, Dados de Jogos e cheiros AVCHD.
* Lembre-se de que nem todos os dados são recuperáveis.
Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um produto
compatível com Memory Stick Micro™. Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções do produto ou o centro de assistência ao cliente.
Precauções de utilização
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITAR UMA INGESTÃO ACIDENTAL
NÃO INTRODUZA O SUPORTE DIRECTAMENTE NUMA
RANHURA PARA CARTÕES DE MEMÓRIA DE OUTROS
FORMATOS NÃO COMPATÍVEIS.
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
Não tente desmontar nem transformar este suporte.
Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
(No interior de um automóvel fechado no verão ou sob forte luz/exposto a luz
solar directa/perto de um aquecedor, etc.)
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de o utilizar.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações:
Se remover este suporte ou o desligar durante a formatação, leitura ou gravação
de dados.
Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferências eléctricas.
A capacidade consiste na capacidade utilizável efectiva e nos cheiros de
sistema. Consulte as descrições do cartão interior.
Voltagem de funcionamento 1,7 V a 1,95 V e 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Peso Aprox. 1 g
Itens incluídos Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory
Stick Micro™, M2™, MagicGate™, e são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och
sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller
elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv >
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Detta media kan användas med produkter som är kompatibla med Memory Stick
Micro™ (M2™).
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om användning med kompatibla produkter nns i
bruksanvisningarna för produkterna ifråga eller på webbadressen nedan.
Använd adaptern i Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-storlek ”MSAC-MMD”
(säljes separat) för att använda denna media i produkter kompatibla med Memory
Stick PRO Duo™.
Använd adaptern i Memory Stick Micro™ (M2™) -standardstorlek ”MSAC-MMS”
(säljes separat) för att använda denna media i produkter kompatibla med Memory
Stick PRO™.
Det här mediet är kompatibelt med upphovsrättsskyddstekniken MagicGate™,
som har utvecklats av Sony. Upphovsrättsskyddsfunktionen i Memory Stick
Micro™-medier är densamma som skyddet i Memory Stick PRO™-medier.
Innan användning bör du kontrollera att produkten är kompatibel med
upphovsrättsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO™-medier.
Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
”Memory Stick File Rescue Service” är en tjänst som kan återskapa information
från olika typer av Sonys Memory Stick™. Mer information nns under
webbadressen nedan.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denna tjänst har inte stöd för dataåterställning av innehållsskyddad
spelinformation och AVCHD-ler.
* Observera att alla data inte kan återställas.
Detta media är formaterat av tillverkaren. Använd produkter som är kompatibla
med Memory Stick Micro™ för att forma om denna media. Mer information nns
i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.
Försiktighetsmått vid användning
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
SÄTT INTE IN DET HÄR MEDIET DIREKT I ETT MEMORY
CARD-FACK SOM INTE ÄR AVSETT FÖR MEDIET.
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
Försök inte att ta isär eller förändra detta media.
Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
(I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära ett
värmeelement eller liknande platser.)
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande
situationer:
Om du tar ur det här mediet eller om strömmen slås av under pågående
formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Kapaciteten består av faktisk brukbar kapacitet och systemler. Se
beskrivningarna på det medföljande kortet.
Strömförbrukning 1,7 V till 1,95 V och 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Cirka 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vikt Cirka 1 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, och är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden
mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller
elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal
i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet
til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de
angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og
garanti.
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med Memory
Stick Micro™ (M2™).
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller på URL-adressen nedenfor.
Brug din Memory Stick Micro™ (M2™) i Duo-adapteren "MSAC-MMD" (sælges
separat) for at bruge mediet i Memory Stick PRO Duo™-kompatible produkter.
Brug din Memory Stick Micro™ (M2™) i standardadapteren "MSAC-MMS"
(sælges separat) for at bruge mediet i Memory Stick PRO™-kompatible produkter.
Dette medie understøtter MagicGate™ teknologien til indholdsbeskyttelse, der er
udviklet af Sony. Indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick Micro™ medier
er den samme som i Memory Stick PRO™ medier. Kontrollér, at dit produkt er
kompatibelt med indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO™ mediet,
før du bruger det.
Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stick™-medier. Yderligere oplysninger ndes på
URL’en nedenfor.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke datagendannelse af indholdsbeskyttede ler,
spildata og AVCHD-ler.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at alle data kan gendannes.
Dette medie er formateret inden afsendelsen. Til omformatering af mediet skal du
bruge et Memory Stick Micro™-kompatibelt produkt. Se ere detaljer i produktets
betjeningsvejledning eller i supportcentret.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
SÆT IKKE DETTE MEDIE DIREKTE I EN INKOMPATIBEL
MEMORY CARD-ÅBNING.
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.)
I varme eller fugtige omgivelser.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har
optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer:
Hvis du aager dette medie eller aryder strømmen under formatering,
læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk
støj.
Kapaciteten er beregnet ud fra den aktuelt tilgængelige kapacitet og
systemlerne. Se beskrivelserne i det vedlagte indstik.
Brugsspænding 1,7 V til 1,95 V og 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vægt Ca. 1 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, og er registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja
säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin
liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa
mainittuun osoitteeseen.
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick Micro™ (M2™) -yhteensopivissa
laitteissa.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
Käytä Memory Stick Micro™ (M2™) Duo -koon ”MSAC-MMD”-sovitinta
(myydään erikseen), jos haluat käyttää tätä mediaa Memory Stick PRO Duo™
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
Käytä normaalikokoista Memory Stick Micro™ (M2™) ”MSAC-MMS”-sovitinta
(myydään erikseen), jos haluat käyttää tätä mediaa Memory Stick PRO Duo™
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate™-sisällönsuojaustekniikkaa.
Memory Stick Micro™ -median sisällönsuojaustekniikka on sama kuin Memory
Stick PRO™ -median sisällönsuojaustekniikka. Varmista laitteen yhteensopivuus
Memory Stick PRO™ -median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median
käyttämistä laitteessa.
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan palauttaa
tietoja eri tyyppisistä Sony Memory Stick™ -muistitikuista. Lisätietoja saat
seuraavasta URL-osoitteesta.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue tietojen palautusta sisällönsuojauksella varustetuille
tiedostoille, pelitiedostoille tai AVCHD-tiedostoille.
* Huomaa, että kaikkia tietoja ei ehkä voida palauttaa.
Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Jos haluat alustaa tämän median
uudelleen, tee se Memory Stick Micro™ -yhteensopivassa tuotteessa. Lisätietoja on
tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
Huomautuksia käytöstä
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA EPÄYHTEENSOPIVAAN
MUISTIKORTTIPAIKKAAN SUORAAN.
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
(Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko paistaa
suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.)
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa:
Jos tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen
tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti käsittää todellisen käytettävissä olevan kapasiteetin ja
järjestelmätiedostot. Lisätietoja on mukana tulevasssa kortissa.
Käyttöjännite 1,7 V–1,95 V ja 2,7 V–3,6 V
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) Noin 12,5 × 15 × 1,2 mm
Paino Noin 1 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory
Stick Micro™, M2™, MagicGate™, ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
Especificaciones del producto
Marca: | Sony |
Categoría: | Medios de almacenamiento y grabación. |
Modelo: | MS-A4G |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sony MS-A4G haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Medios de almacenamiento y grabación. Sony Manuales
11 Octubre 2024
21 Julio 2024
18 Julio 2024
16 Julio 2024
12 Julio 2024
12 Julio 2024
12 Julio 2024
12 Julio 2024
12 Julio 2024
12 Julio 2024
Sony Manuales
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024