Sony RM-EZ4 Manual de Usario

Sony Accesorios RM-EZ4

Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony RM-EZ4 (2 páginas) en la categoría Accesorios. Esta guía fue útil para 15 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Searching for the Correct Code
It is possible to find a code number available
for a component that does not have one in
“ ”Component code numbers.
Before starting the Search function
Set each component to the following status so
that the Search function works effectively.
TV, DVD Home Theater: Power-on
Other components: Power-off
*If any of these components are assigned to any
of the Component Select buttons, you can set a
component code using the Search function.
1 SETPress and hold for more than two seconds. The SET indicator
lights up.
2Press the appropriate Component Select button. The SET indicator
lights up.
3Press CH + (or CH) and 1 in turn until the component reacts as
follows:
TV: Power-off
Other components: Power-on
Press CH + to go to the next code number.
Press CH – to go back to the previous code number.
The SET indicator flashes once after the numbers have cycled
once.
One cycle means, for example, that the commander has finished
searching for all the code numbers allocated to the component.
4 ENTPress .
The SET indicator and the Component button turn off.
If the SET indicator flashes five times before turning off, setup is
incomplete. Start over from Step 3.
If the component does not operate properly, repeat steps 1 to 4 and
search for another code.
If you still cannot get the Commander to work properly, see
“ ”Troubleshooting.
Installing the batteries
Push open the battery compartment and insert two size AA (R6)
batteries (not supplied).
Be sure to align the + and – on the batteries with the + and – in the
battery compartment.
1 2
When to replace the batteries
Before replacing the batteries, have new ones ready beforehand.
Under normal conditions, batteries will last up to one year. If the Commander
does not operate properly, the batteries might be worn out. Replace the
batteries with new ones.
Notes
• Replace both batteries with new ones.
• Do not take more than to replace the batteries; otherwise, your3 minutes
code number settings will be erased.
Do not mix old batteries with new ones, or mix different battery types together.
• If the electrolyte inside the battery should leak, wipe the contaminated area of
the battery compartment with a cloth and replace the old batteries with new
ones. To prevent the electrolyte from leaking, remove the batteries when you
plan to not use the Commander for a long period of time.
Specifications
Operable distance Approx. 7 m (23 ft) (varies depending on component
manufacturer)
Power requirements Two size AA (R6) batteries (not supplied)
Battery life Approx. 1 year (varies depending on frequency of
button use - up to approx. 300 times per day)
Dimensions Approx. 63 × 149 × 30 mm (w/h/d)
(2 1/ 5 2×7/ 8× 1 3/16 in)
Mass Approx. 86 g (3.0 oz) (not including batteries)
Design and specifications are subject to change without notice.
Operating a TV
Operating a digital satellite receiver
2To switch the output of the digital satellite receiver to the TV. (When
you connect a TV cable or antenna to the receiver, the output switches
between TV and satellite programs.)
3 4 9, and
To change the channel.
q; CH +: Channel up.
CH –: Channel down.
qa To tune to the last tuned station.
Operating a cable box
2 To change the input mode.
3 4 9, and
To change the channel.
q; CH +: Channel up.
CH –: Channel down.
qa To toggle the current/previous channel.
Continued on reverse side / Continúa en el reverso
About tactile dots
The number button and each have a tactile dot for convenient use.5 CH +
Note on the VOL +/– and MUTING buttons
The Commander controls or mutes the TV’s volume when you select a visual
component. The Commander outputs the signals to control or to mute the TV
volume when you have set one of these components.
Notes
• In some cases, you can turn the cable box on/off by pressing CH + or CH – on
the Commander.
• If your cable box can control volume, be sure to set its volume control to a
moderate level. If the volume on the cable box is turned down completely,
you will not be able to adjust your TV’s volume with the Commander.
SET indicator
1
3
4
3
Cable box / Adaptadores para cablevisión
Brand / Marca Code No. / N.º código
Sony 3101
ABC 9405
Adelphia 3107, 3110
Advanced Newhouse 3107
Altrio 3107
Americast 3105
Atlantic Broadband 3107
Bell South 3105
Blue Ridge 3107
Brigth House 3107
Cablevision 3107
Charter 3107
Comcast 3107
Cox 3107
General Instrument 3103, 9002, 9003, 9004, 9005, 9006, 9007, 9008, 9018,
9022, 9043, 9044
GNC 3105
Hamlin 9022, 9023, 9024, 9025, 9026
Illico 3107
Jerrold 3103, 9002, 9003, 9004, 9005, 9006, 9007, 9008, 9018,
9022, 9043, 9044
Memorex 3106
Motorola 3103, 3110, 3111
NET 9042
Oak 9027, 9028, 9029
Pace 3107
Panasonic 9019, 9020, 9021
Paragon 3106
Philips 3104
Pioneer 3107, 9014, 9015
Pulsar 3106
Regal 9022, 9023, 9024, 9025, 9026
Rodgers 3107
Runco 3106
Scientific Atlanta 3102, 3107, 3108, 3109, 9009, 9010, 9045, 9046
Seren 3107
Sigecom 3107
Susquehanna 3107
Time Warner 3107
Tocom 9016, 9017, 9043
Toshiba 3106
ENT
CHVOL
INPUTSET
RECALLMUTING
TV CBL/SAT
ENT
CHVOL
INPUTSET
RECALLMUTING
TV CBL/SAT
Component code numbers /
Números de código de componentes
English
Digital Satellite Receiver, Cable box, TV
The following tables show brand names and their corresponding code numbers.
Español
Sintonizador de recepción vía satélite digital, adaptador para cablevisión, televisor
Las tablas que se presentan a continuación muestran las marcas y los números de código
correspondientes.
Press and hold the SET button for 2 seconds or more to set a Component Code.
Mantenga presionado el botón SET durante 2 segundos o más para ajustar un
código de componente.
Digital Satellite Receiver /
Sintonizador de recepción vía satélite digital
DirecTV Dish Network HDTV Tuner
Brand / Marca
Code No. / N.º código Code No. / N.º código Code No. / N.º código
Sony 3001, 3011, 3012
DirecTV 3013, 3017, 3018,
3019, 3023, 3024
Dish Network 3010, 3014, 3025
GE (General Electric) 3019
Hitachi 3005
Hughes 3004
Humax — 3402
JVC 3010, 3014
Magnavox 3018
Panasonic 3003
Philips 3018
Proscan 3002, 3007, 3019
RCA 3002, 3007, 3019, 3021
Samsung 3017, 3022 3404
Sylvania — 3403
Toshiba 3006
Usdigital — 3401
©2007 Sony Corporation Printed in China
English
3-278-786- (1)12
RM-EZ4
Operating Instructions
Manual de instrucciones
(parte posterior)
Remote
Commander
General
1To set up the Commander.
5Volume up: +
Volume down:
6To mute the volume on a
TV.
7To turn the power of a
selected component on or
off.
8Component Select Buttons.
Press to select a component
to operate.
Remote Button Descriptions
Operating a Component
1Press the appropriate Component Select button on the
Commander.
TV CBL/SAT
2Aim the Commander directly at the component.
3Press the button for the function you want to use.
See Remote Button Descriptions for complete descriptions of“ ”
the buttons on the Commander.
Notes on Using the Remote Commander
Basically, use this Commander in the same way as the
Commanders supplied with your components.
Using this Commander will not increase the functions of your
components. The functions of the Commander are limited to
the functions of the components themselves. For example, if
your TV does not have a MUTING function, MUTING on this
Commander will not function with your TV.
Some functions of the component may not work with this
Commander.
If your cable box can control volume, be sure to set its volume
to a moderate level. If the volume on the cable box is turned
down completely, you will not be able to adjust your TV’s
volume with the Commander.
2
v
This guide shows you how to set the Remote
Commander to operate your components.
Enter the code number
Example: To set up a Philips Digital Satellite Receiver
1Find the code number in
Component code numbers.
If your component is not listed, try the search method described in Searching
for the Correct Code.
2Set the Remote Commander for code input mode.
Press and hold for more than two seconds.SET
The SET indicator lights up.
3Press the appropriate Component Select button.
CBL/SAT
4Enter the code number.
5Finish setting.
Press .ENT
Let's check
6Turn on the component you want to set up.
7Press the same Component Select button in step 3 again.
8Aim the Remote Commander at the component and press
11
111 on the Remote Commander.
v
Was the component turned off?
Yes Check that the other buttons function.
No Start over from Step 2 above, using another code number.
If you still cannot get the Remote Commander to work properly after
trying all the codes listed for your component, try the search method
described in Searching for the Correct Code.“ ”
If the SET indicator flashes five times before lighting up, it means that the setup is incomplete.
Confirm the code number and start over from Step 4.
If you do not input anything into the Remote Commander within 20 seconds between each step, or if you
press while setting the code number, the setup procedure will be canceled. Start over from Step 2.SET
Startup Guide
b b b
For the customers
in the U.S.A.
WARNING
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which can
be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any
changes or modifications not
expressly approved in this manual
could void your authority to
operate this equipment.
Setting Up the Remote Commander
About setting up the Commander
The Commander is set up at the factory to operate Sony brand
components. However, even if you intend to use the Commander
with a Sony component, you may still need to set up the
Commander for it, depending on the component.
To set up the Commander to use with other (non-Sony)
manufacturers’ components, or to use with a component that is not
preset at the factory, you will need to follow the instructions in this
manual to preset the Commander with the correct code number for
your component. (See “Startup Guide” and “Component Code
Numbers”.)
Note
The Commander can be set up to operate only one component per button
unless their code numbers happen to be the same. For example, you cannot set
up the Commander to operate a Sony TV and a Panasonic TV simultaneously
(because they use different code numbers).
Preset component(s)
TV
Cable box/Digital
satellite receiver/TV
Component Select button
TV
CBL/SAT
Factory setting
Sony TV
Sony Cable box
Troubleshooting
If you have problems setting up or using the Commander:
When setting up the Commander, carefully go through the procedures
described in Startup Guide.“ ” If the code that is listed first for your component
does not work, try
other
codes for
that
component – in the order in which they
are listed. If all the codes fail to work (or if your component is not listed in this
manual), try using the procedures in “ ”Searching for the Correct Code.
• Make sure that you are aiming the Commander directly at the component,
and that there are no obstructions between the Commander and the
component.
• Make sure the batteries you are using are not worn out, and that they are
inserted correctly.
• Check that the appropriate TV or CBL/SAT button is pressed.
• Check that the component has infrared remote capability. For example, if
your component did not come with a remote control, it probably is not
capable of being controlled by the Remote Commander.
• Should any problem persist, reset the Commander to the factory setting by
pressing the 1, INPUT and VOL – buttons simultaneously.
For the customers in the U.S.A.
Customer Support Information
After you have read through this manual, if you still cannot get the Remote
Commander to work properly, call the Sony Customer Support Helpline at
1-800-822-2217.
2
3
4
5
Code No. / N.º código
c c
ENT
SET
TV CBL/SAT
2To change the input mode.
3 4 9, and
To change the channel.
q; CH +: Channel up.
CH –: Channel down.
qa To operate the JUMP FLASHBACK, or CHANNEL RETURN function on
the TV.
c
ENT
b
Descripción de
los
botones del control
remoto
Búsqueda del código correcto
Es posible encontrar un número de código
disponible para un componente que no
disponga de uno en "Números de código de
componentes".
Antes de iniciar la función de búsqueda
Ajuste cada componente en el estado siguiente
para que la función de búsqueda resulte
efectiva.
Televisor, sistema de cine doméstico en DVD:
encendidos
Otros componentes: apagados
*Si asigna alguno de los siguientes componentes
a alguno de los botones selectores de
componentes, podrá introducir un código de
componente mediante la función de búsqueda.
1 SETPresione el botón durante más de dos segundos. El indicador
SET se ilumina.
2Presione el botón selector de componente apropiado. El indicador
SET se ilumina.
3Presione CH + CH (o ) y 1 hasta que el componente reaccione de
la forma siguiente:
Televisor: apagado
Otros componentes: encendidos
Presione para dirigirse al siguiente número de código.CH +
Presione CH – para volver al número de código anterior.
El indicador SET parpadea una vez después de que los números
completen un ciclo.
Un ciclo significa, por ejemplo, que el control remoto p2-ha finalizado
la búsqueda de todos los números de código asignados al
componente.
4 ENTPresione .
El indicador SET y el botón de componente se apagan.
Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de apagarse,
significa que la configuración no se completó. Vuelva a empezar
desde el paso 3.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos del 1 al
4 y busque otro código.
Si el control remoto sigue sin funcionar adecuadamente, consulte
“ ”Solución de problemas .
Indicador SET General
1Para configurar el control
remoto.
5Para aumentar el volumen: +
Para reducir el volumen:
6Para silenciar el volumen del
televisor.
7Para conectar y desconectar
la alimentación del
componente seleccionado.
8Botones selectores de
componentes. Presiónelos
para utilizar un
componente.
1
3
2
4
3
ENT
CHVOL
INPU TSET
RECALLMUTING
T V CBL/SAT
ENT
CHVOL
INPU TSET
RECALLMUTING
T V CBL/SAT
Control de un televisor (TV)
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5 y CH + disponen de un punto táctil que facilita su
utilización.
Nota sobre los botones VOL +/– y MUTING
El control remoto permite controlar o silenciar el volumen del televisor cuando
se selecciona un componente de video. El control remoto emite señales para
controlar el volumen o silenciar el sonido de un televisor cuando se ajusta uno
de estos componentes.
2Para cambiar el modo de entrada.
3 4 9, y
Para cambiar el canal.
q; CH +: Subir canal.
CH –: Bajar canal.
qa Para utilizar la función JUMP FLASHBACK, o CHANNEL RETURN en el
televisor.
Control de un adaptador para cablevisión
Notas
• Puede darse el caso de que resulte posible conectar/desconectar la
alimentación del adaptador para cablevisión presionando CH + o CH – del
control remoto.
• Si es posible controlar el volumen desde el adaptador para cablevisión,
asegúrese de ajustar el control de volumen en un nivel moderado. Si se baja
completamente el volumen en el adaptador para cablevisión, no será posible
ajustar el volumen del televisor con el control remoto.
2 Para cambiar el modo de entrada.
3 4 9, y
Para cambiar de canal.
q; CH +: Subir canal.
CH –: Bajar canal.
qa Para alternar entre el canal actual/el anterior.
Control de un sintonizador de recepción vía satélite digital
2Para cambiar la salida del sintonizador de recepción vía satélite digital
al televisor. (Cuando se conecta un cable de televisor o una antena al
sintonizador, la salida alterna entre los programas de televisión y los
de emisión satélite.)
3 4 9, y
Para cambiar de canal.
q; CH +: Subir canal.
CH –: Bajar canal.
qa Para sintonizar la última emisora recibida.
Para los
clientes de EE.
UU.
ADVERTENCIA
Este equipo p2-ha sido probado
y se p2-ha encontrado que
cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15
de las normas de la FCC.
Estos límites han sido
diseñados para proporcionar
una protección razonable
contra interferencias
perjudiciales en una
instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y
puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede
causar interferencias
perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Sin
embargo, no existe ninguna
garana de que tales
interferencias no se
produzcan en una instalación
particular. Si este equipo
causa interferencias
perjudiciales, lo que pod
determinarse desconectando
y volviendo a conectar su
alimentación, se ruega que el
usuario corrija las
interferencias tomando una o
más de las medidas
siguientes:
Reorientación o reubicación
de la antena receptora.
Aumento de la separación
entre el equipo y el receptor.
Conexión del equipo a un
tomacorriente diferente del
utilizado por el receptor.
Solicitud de ayuda al
proveedor o a un técnico de
radio/televisión
experimentado.
Tenga en cuenta que
cualquier cambio o
modificación no
expresamente aprobado en
este manual puede anular su
autoridad para utilizar este
equipo.
Español
TV / Televisores
Brand / Marca Code No. / N.º código
Sony 8201
Admiral 8014, 8104, 8121
Advent 8123, 8133
Aiwa 8115
A Mark 8104
Anam 8104
AOC 8104
Apex 8117, 8130
Archer 8104
Audiovox 8104, 8124
Bell & Howell 8014
Broksonic 8104
Craig 8020, 8023
Crown 8023
CTX 8104
Curtis Mathis 8023
Daewoo 8035, 8119
Durabrand 8080, 8081, 8092
Emerson 8015, 8020, 8023, 8039, 8042, 8074, 8083, 8118, 8112
Emprex 8217
ESA 8083, 8097
GE (General Electric) 8107, 8108, 8018, 8045, 8049
GoldStar 8030, 8049, 8104, 8006, 8028
Haier 8117, 8081
Hitachi 8031, 8108, 8112, 8113
HP 8219, 8128
ILO 8213, 8216, 8083, 8103
Insignia 8213, 8083, 8092, 8101, 8102
JC Penny 8104, 8107, 8108, 8030
JVC 8208, 8028
Konka 8116, 8127
KTV 8023
LG 8030, 8049, 8104
LXI(Sears) 8052
Magnavox 8207, 8220, 8018, 8043, 8088, 8103, 8111, 8121, 8125
Maxent 8218
Megatron 8104
Memorex 8080
MGA 8066
Minutz 8107
Mitsubishi 8211, 8066
Motorola 8104
Norcent 8117
Olevia 8129, 8221, 8222
Optonica 8104
Panasonic 8203, 8016, 8108, 8049, 8067, 8079
Philco 8031, 8035
Philips 8207, 8043, 8056, 8108, 8121
Pioneer 8210, 8018, 8037
Polaroid 8214, 8124
Princeton 8104
Proscan 8006, 8045, 8053, 8089
Proton 8104
Protron 8142
Quasar 8018
Radio Shack 8015, 8023, 8122
RCA 8006, 8045, 8053, 8089
Realistic 8122
Sampo 8218
Samsung 8206, 8026, 8055
Sanyo 8023, 8054, 8069, 8120, 8126
Scott 8023
Sharp 8204, 8014, 8015, 8104, 8111, 8121
Signature 2000 8014
Spectricon 8104
SVA 8117
Sylvania 8083
Symphonic 8023, 8039, 8074
Syntax Brillian 8129, 8221, 8222
Tandy 8104
Tatung 8104
Techwood 8104
Toshiba 8205, 8014, 8052, 8060
Universal 8107, 8108
Videch 8031
View sonic 8217, 8093, 8094, 8132
Vizio 8212, 8215
Wards 8015, 8107, 8108
Zenith 8010, 8121
Zonda 8104
Brand / Marca Code No. / N.º código
Videotron 3107
Wideopenwest 3105, 3107
Zenith 3105, 3106, 9013
Cable box (continued) / Adaptadores para
cablevisión
(continuación)
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (23 ft) (puede variar dependiendo del
componente de cada fabricante)
Alimentación Dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 1 año (varía en función de la frecuencia de la
utilización de los botones: hasta aproximadamente 300
veces al día)
Dimensiones Aprox. 63 × 149 × 30 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 86 g (excluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Control de un componente
1Presione el botón correspondiente al componente deseado del
control remoto.
TV CBL/SAT
2Apunte con el control remoto directamente hacia el componente.
3Presione el botón correspondiente a la función que desee utilizar.
Con respecto a la descripción completa de las botones del control
remoto, consulte Descripción de los botones del control remoto“ ”.
Notas sobre la utilización del control remoto
Básicamente, utilice este control remoto de la misma forma que el
suministrado con sus componentes.
La utilización de este control remoto no aumentará las funciones de
sus componentes. Las funciones del control remoto estarán
limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su
televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), el botón
MUTING de este control remoto no trabajará con su televisor.
Algunas funciones del componente pueden no funcionar con este
control remoto.
Si es posible controlar el volumen desde el adaptador para
cablevisión, asegúrese de ajustarlo en un nivel moderado. Si se baja
completamente el volumen en el adaptador para cablevisión, no
será posible ajustar el volumen del televisor con el control remoto.
v
En esta guía se muestra cómo ajustar el control
remoto para operar los componentes.
Introduzca el número de código
Ejemplo: Para configurar un sintonizador de recepción vía satélite digital
Philips
1Busque el número de código en Números de código de componentes“ ”.
Si el componente no aparece en la lista, intente utilizar el método de
búsqueda que se describe en Búsqueda del código correcto“ ”.
2Ajuste el control remoto en el modo de entrada de código.
Mantenga presionado durante más de dos segundos.SET
El indicador SET se ilumina.
3Presione el botón selector de componente apropiado.
CBL/SAT
4Introduzca el número de código.
5Complete el ajuste.
Presione .ENT
Comprobación
6Encienda el componente que desea configurar.
7Vuelva a presionar el mismo botón selector de componente del paso 3.
8Oriente el control remoto hacia el componente y presione
11111 en el control remoto.
v
¿El componente estaba apagado?
Compruebe que el resto de los botones funcionan.
No Vuelva a comenzar desde el paso 2 anterior con otro número de código.
Si el control remoto sigue sin funcionar correctamente después de
intentar configurarlo con todos los códigos de la lista
correspondiente al componente, intente utilizar el método de
búsqueda que se describe en Búsqueda del código correcto“ ”.
Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de iluminarse, significa que la configuración no se
completó.
Compruebe el número de código y vuelva a comenzar desde el paso 4.
Si no introduce ningún número en el control remoto antes de que transcurran 20 segundos entre cada
paso, o si presiona mientras ajusta el número de código, el procedimiento de configuración seSET
cancelará. Vuelva a comenzar desde el paso 2.
Guía de inicio
b b b
Preparación del control remoto
Acerca del ajuste del control remoto
El control remoto está ajustado de fábrica para controlar
componentes de la marca Sony. No obstante, en función del
componente, es posible que deba configurar el control remoto
aunque lo utilice con un componente Sony.
Para configurar el control remoto para utilizarlo con componentes de
otros fabricantes (distintos de Sony), o con un componente que no
esté ajustado de fábrica, deberá seguir las instrucciones de este
manual para preajustarlo con el número de código correspondiente a
los componentes. (Consulte “Guía de inicio y Números de
código de componentes”).
Nota
El control remoto solamente podrá programarse para controlar a la vez un
componente por botón, a menos que susmeros de código sean iguales. Por
ejemplo, usted no podrá programar el control remoto para controlar un televisor Sony
y otro Panasonic simultáneamente (porque sus números de código son diferentes).
Componente(s)
programado(s)
TV
Adaptador para cablevisión/
Sintonizador de recepción
vía satélite digital/Televisor
Botón selector de
componente
TV
CBL/SAT
Ajuste de
brica
Sony TV
Adaptador para
cablevisión de
Sony
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el control remoto:
• Cuando programe el control remoto, siga cuidadosamente los procedimientos
descritos en Guía de inicio . Si el primer código de la lista para su“ ”
componente no funciona, pruebe los demás de la lista para dicho
componente, en el orden de la lista. Si no funciona ninguno de los códigos (o
si su componente no está en la lista de este manual), pruebe los
procedimientos de Búsqueda del código correcto“ ”.
• Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no
haya obstáculos entre el control remoto y el componente.
• Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que
estén insertadas correctamente.
• Compruebe si p2-ha presionado el botón TV o CBL/SAT del control remoto
correspondiente al componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por
ejemplo, si su componente no vino con control remoto, probablemente no
podrá controlarse con un control remoto.
• Si el problema persiste, reponga el control remoto a los ajustes de fábrica
presionando simultáneamente las botones 1, .INPUT y VOL
Para los clientes de EE.UU.
Información para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el control remoto sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a Sony Customer Support Helpline,
1-800-822-2217.
2
3
4
5
Colocación de las pilas
Presione la tapa para abrir el compartimiento de las pilas, e inserte
dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas).
Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del compartimiento
de las mismas.
1 2
Cuándo reemplazar las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas.
En condiciones normales, las pilas durarán hasta un año. Si el control remoto
no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace
las pilas por otras nuevas.
Notas
• Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
• No tarde más de en reemplazar las pilas, porque de lo contrario su3 minutos
ajuste de números de código se borrará.
• No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
Si se produce alguna fuga del líquido electrolítico de las pilas, limpie la parte
contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas
viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del líquido electrolítico, extraiga las
pilas cuando no vaya a utilizar el control remoto durante mucho tiempo.
ENT
b

Especificaciones del producto

Marca: Sony
Categoría: Accesorios
Modelo: RM-EZ4
Colocación del dispositivo: Aanrecht
Tipo de operación: Buttons, Rotary
Color del producto: Zwart
Pantalla incorporada: Ja
Peso.: 9700 g
Ancho: 280 mm
Profundidad: 479 mm
Altura: 385 mm
Longitud del cable: 1 m
Peso del embalaje: 10700 g
Activos: 1600 W
Interruptor encendido / apagado: Ja
Capacidad del tanque de agua: 1.7 l
Autolimpieza: Ja
Luz indicadora: Ja
Número de ajustes de temperatura: 3
Temperatura-ajustable: Ja
Certificación: CE, VDE
Capacidad de granos de café: 300 g
Tipo de cafetera: Volledig automatisch
Tipo de entrada de café: Coffee beans, Ground coffee
Depósito para café preparado: Kan
Capacidad en tazas: - kopjes
Molino incorporado: Ja
Sistema de agua caliente: Ja
Sistema antical automático: Ja
Haciendo café: Ja
hacer espresso: Ja
accesorios incluidos: 1 x maatlepel, 1 x Testband
Configuraciones de molienda ajustables: Ja
Tanque de agua extraíble: Ja
Carga de trabajo máxima: 15 bar
Número de jeringas: 2
Placa antiderrames extraíble: Ja
Unidad de preparación/infusión extraíble: Ja
hacer leche tibia: Ja
Botón de encendido/apagado iluminado: Ja
Productos por palet: 24 stuk(s)
voltaje-de-entrada-de-CA: 220–240 V
Frecuencia-de-entrada-de-CA: 50 - 60 Hz
Tipo-producto: Espressomachine
Tipo-de-visualización: LCD
Altura de copa ajustable: Ja
Prensa de café incorporada: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Sony RM-EZ4 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán