Sony WM-FX522 Manual de Usario

Sony Audio en video WM-FX522

Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony WM-FX522 (2 páginas) en la categoría Audio en video. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
3-235-078-44(1)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
WM-FX522/FX521
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
C
D
x
VOL VOL*
HOLD
HOLD
Y•REPEAT**
FF (AMS)
REW (AMS)
Yx**
REW
i
FF
MENU
SET
A
PRESET –
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
RADIO ON/
BAND•OFF
PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
B
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink. Nederlands Svenska
OPEN
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet tai
nappikuulokkeet
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet
tai nappikuulokkeet
Suomi
Voorbereidingen
Een batterij plaatsen A
1Verschuif de OPEN schakelaar om de
cassettehouder te openen.
2Ontgrendel het deksel van de batterijhouder
en plaats een droge R6 (AA) batterij met de
juiste polariteit.
Opmerkingen
Voor optimale prestaties raden wij u een Sony
alkalinebatterij aan.
De batterijladingsindicatie is verschillend voor cassette
en radio wegens het verschil in stroomverbruik.
Wanneer de batterij vervangen B
De batterij moet worden vervangen of opgeladen
wanneer “e” knippert in het uitleesvenster.
Afspelen van een
cassette C
1Breng een cassette in en als de HOLD
functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD
schakelaar in de tegenovergestelde richting
van het pijltje om de bedieningselementen te
ontgrendelen.
2Druk op Y•REPEAT op het hoofdtoestel
en regel het volume met VOL. (Alleen voor
modellen geleverd met afstandsbediening:
druk op Y (weergave)•x (stop) op de
afstandsbediening.)
Voor regelen van de geluidssterkte op het apparaat
zelf (alleen voor modellen met meegeleverde
afstandsbediening)
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de
maximumstand.
Voor regelen van de geluidssterkte met de
afstandsbediening (alleen voor modellen met
meegeleverde afstandsbediening)
Zet de VOL regelaar op het apparaat zelf iets verder dan
halverwege.
Bediening op het apparaat zelf
Voor het
Overschakelen van de
weergave naar de
andere kant
Stoppen met afspelen
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk (enkel-
nummer herhaalfunctie)
Gebruik van de afstandsbediening (alleen
voor modellen met meegeleverde
afstandsbediening)
Voor het
Overschakelen van de
weergave naar de
andere kant
Stoppen met afspelen
Herhalen van het
weergegeven
muziekstuk (enkel-
nummer
herhaalfunctie)
Andere bandloopfuncties
Voor het
Vooruitspoelen*
Terugspoelen*
Afspelen vanaf het begin van het
volgende muziekstuk/ volgende
muziekstukken, tot 9 nummers
verder (AMS**)
Afspelen vanaf het begin van het
huidige muziekstuk/vorige
muziekstukken, tot 8 nummers
terug (AMS**)
Afspelen vanaf het begin van de
andere cassettekant
(Vooruitspoelen met
automatische weergavestart)
Afspelen vanaf het begin van de
weer-gegeven cassettekant
(Terugspoelen met automatische
weergavestart)
*Wanneer u op de Yx toets van de
afstandsbediening drukt tijdens snel vooruit- of
terugspoelen, schakelt de Walkman over op weergave.
**Automatische Muziek Sensor
Keuze van de afspeelfuncties
Instellen van de omkeerfunctie
Druk enkele malen op de MENU toets om de cursor
in het uitleesvenster op MODE te zetten. Vervolgens
drukt u op de SET toets om de gewenste
omkeerfunctie te kiezen.
Voor afspelen van Stelt u in op
Beide cassettekanten meermalen s
achtereen
Beide cassettekanten eenmaal, met d
de FWD voorkant eerst
Een lange blanco ruimte tussen
muziekstukken overslaan (BL SKIP*
functie)
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster naar BL SKIP te brengen. Druk dan op
SET om “z” te laten verschijnen.
*Bij een blanco ruimte van meer dan 12 seconden wordt
de band snel naar het volgende muziekstuk gespoeld.
Luisteren naar de radio D
1Druk op de BAND•RADIO ON toets om de
radio in te schakelen.
2Druk enkele malen op de BAND•
RADIO ON toets om te kiezen voor de AM
of FM afstemband.
3Druk enkele malen op de MENU toets op
het apparaat zelf om de cursor (het “__”
streepje) in het uitleesvenster op TUNE
MODE te zetten.
4Handmatig afstemmen
1Druk op de SET toets om in te stellen op
MANUAL.
2Druk enkele malen op de TUNE/PRESET
+ of – toets om af te stemmen op de
gewenste radiozender.
Hou TUNE/PRESET + of – enkele
seconden ingedrukt om zenders te
zoeken.
Geheugenafstemming
1Druk op de SET toets om in te stellen op
PRESET.
2Druk enkele malen op de TUNE/PRESET
+ of – toets om de gewenste
voorkeurzender te kiezen.
Voor het gebruik van de
geheugenafstemming zult u eerst de
gewenste radiozenders vast moeten
leggen als voorkeurzenders (zie
“Voorinstellen van radiozenders”).
Uitschakelen van de radio
Druk op de RADIO OFF toets.
Verbeteren van de radio-ontvangst
Voor AM: Richt het gehele apparaat.
Voor FM: Strek het snoer van de
afstandsbediening of hoofdtelefoon/oortelefoon
uit (antenne). Wanneer de ontvangst nog altijd niet
goed is, druk dan herhaaldelijk op MENU om de
cursor in het uitleesvenster op FM MODE te
zetten. Druk vervolgens op SET om “LOCAL” (of
“MONO” (mono)) of niets (stereo) te kiezen voor
een optimale ontvangst.
Gebruik van de afstandsbediening voor de
radio-ontvangst (alleen voor modellen
met meegeleverde afstandsbediening)
Om de radio in te schakelen, houdt u de RADIO
ON/BAND•OFF toets langer dan een seconde
ingedrukt (alleen terwijl de cassetteband gestopt is).
Om de frequentieband te kiezen, houdt u de RADIO
ON/BAND•OFF toets langer dan twee seconden
ingedrukt met de radio aan.
Om af te stemmen op een radiozender of een
vastgelegde voorkeurzender, drukt u op de PRESET
+ of – toets.
Om de radio uit te schakelen, drukt u op de RADIO
ON/BAND•OFF toets.
(zie volgende pagina)
Stevig aansluiten.
Se till att anslutningen
sitter stadigt.
Liitä pitävästi.
FWD voorkant
Kassettens framsida (FWD)
Etupuoli (FWD)
REV achterkant
Kassettens baksida (REV)
Kääntöpuoli (REV)
Drukt u op toets
Y•REPEAT tijdens
weergave
x (stop)
Y•REPEAT, 2 seconden
of langer indrukken tijdens
afspelen
Om de herhaalfunctie te
stoppen, nog eenmaal drukken.
Drukt u op toets
FF
REW
FF eenmaal/
meermalen
indrukken tijdens
weergave
REW eenmaal/
meermalen
indrukken tijdens
weergave
FF 2 seconden of
langer indrukken
in de stopstand
REW 2 seconden
of langer
indrukken in de
stopstand
Drukt u op toets
Yx 2 seconden of
langer indrukken tijdens
afspelen
Yx eenmaal indrukken
tijdens afspelen
Yx tweemaal
indrukken tijdens weergave
Om de herhaalfunctie te
stoppen, nog eenmaal op
Yx drukken.
Förberedelser
Sätta i ett batteri A
1Öppna kassetthållaren genom att skjuta
OPEN-omkopplaren åt sidan.
2Öppna batterifacket genom att släppa upp
haken och sätt i ett R6-batteri (storlek AA).
Se till att du vänder polerna åt rätt håll.
Obs!
För bästa prestanda rekommenderas du att använda
Sonys alkaliska batterier.
Batteriets energinivå visas olika för radio och band; det
beror på att dessa båda lägen förbrukar olika mycket
energi.
När måste batteriet bytas ut? B
Byt ut eller ladda upp batteriet när “e” blinkar i
teckenfönstret.
Bandavspelning C
1Sätt in en kassett och om du har aktiverat
HOLD-funktionen skjuter du HOLD-
omkopplaren åt motsatt håll så att
kontrollerna frigörs.
2Tryck på Y•REPEAT på huvudenheten
och ställ in volymen med VOL. (Endast för
de modeller som levereras med
fjärrkontroll: På fjärrkontrollen trycker du
Y (play)•x (stop)).
Volymreglering på kassettradion (endast för de
modeller som levereras med fjärrkontroll)
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för
maximal volymnivå.
Volymreglering på fjärrkontrollen (endast för de
modeller som levereras med fjärrkontroll)
Ställ VOL-kontrollen på huvudenheten på något över
medelvolym.
Styrning på kassettradion
För att
Växla uppspelningen
till den andra bandsidan
Avbryta bandavspelning
Upprepa det aktuella
spåret (Repeat Single
Track)
Styrning med fjärrkontrollen (endast för
de modeller som levereras med
fjärrkontroll)
För att
Spela av kassettens
motsatta sida
Avbryta
bandavspelning
Upprepa det aktuella
spåret (Repeat Single
Track)
Övrigt vid bandavspelning
För att
Snabbspola bandet framåt*
Snabbspola bandet bakåt*
Spela av nästa melodi/någon
av följande 9 melodier från
början (AMS**)
Spela av nuvarande melodi/
någon av föregående 8
melodier från början (AMS**)
Spela av kassettens motsatta
sida från början (automatisk
bandvändnings-automatik
efter snabbspolning framåt)
Spela av samma sida på
kassetten från början
(automatisk
bandavspelnings-start efter
snabbspolning bakåt)
* Om Yx på fjärrkontrollen trycks in under
pågående snabbspolning, kopplas bandavspelning in.
**AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen
kallas för musiksökning.
Tryck
på FF
på REW
en gång/flera gånger
på FF under pågående
bandavspelning.
en gång/flera gånger
på REW under
pågående
bandavspelning.
in FF i minst 2
sekunder medan
bandet står stilla.
in REW i minst 2
sekunder medan
bandet står stilla.
Tryck
Y•REPEAT under
pågående bandavspelning.
x (stop)
in Y•REPEAT i minst 2
sekunder under pågående
bandavspelning.
Tryck en gång till för att
avbryta repeteringen.
Tryck
in Yx i minst 2
sekunder under pågående
bandavspelning.
en gång på Yx under
pågående bandavspelning.
två gånger på Yx under
pågående bandavspelning.
Tryck en gång till på Yx
för att avbryta repeteringen.
Inställningar av
bandavspelningssätt
Bandriktningsval
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta
markören i teckenfönstret till MODE. Tryck därefter
lämpligt antal gånger på SET för att välja önskat läge.
För att spela av Välj läget
båda sidor flera gånger i följd s
båda sidor en gång, med början på d
kassettens framsida (FWD)
Om du vill hoppa över ett långt oinspelat
parti mellan spåren (funktionen BL SKIP*)
Placera teckenfönstrets markör på BL SKIP genom att
trycka flera gånger på MENU. Tryck sedan på SET så
att “z” visas.
* Bandet snabbspolas fram till nästa spår när det
oinspelade utrymmet är längre än 12 sekunder.
Radiomottagning D
1Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på
radion.
2Tryck lämpligt antal gånger på BAND•
RADIO ON för att välja önskad våglängd,
AM eller FM.
3Tryck lämpligt antal gånger på MENU på
kassettradion för att flytta markören (“__”) i
teckenfönstret till TUNE MODE.
4Manuell stationsinställning
1Tryck lämpligt antal gånger på SET för
att välja läget MANUAL.
2Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
PRESET + eller – för att ställa in önskad
station.
Om du vill söka efter radiostationer
håller du TUNE/PRESET + eller –
intryckt under några sekunder.
Snabbval av önskad förvalsstation
1Tryck lämpligt antal gånger på SET för
att välja läget PRESET.
2Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
PRESET + eller – för att ställa in önskad
förvalsstation.
För att kunna snabbvälja en
förvalsstation måste förvalsstationer först
lagras i minnet (vi hänvisar till “Lagring
av förvalsstationer i minnet”).
Hur radion slås av
Tryck på RADIO OFF.
Tydligare radiomottagning
Vid AM-mottagning: Vrid på själva kassettradion.
Vid FM-mottagning: Förläng kabeln till
fjärrkontrollen eller kabeln till hörlurarna/
öronsnäckorna (den fungerar som antenn). Är
mottagningen fortfarande inte bra kan du försöka
med att trycka på MENU flera gånger för att ställa
markören i teckenfönstret på FM MODE. Välj
sedan “LOCAL” (eller “MONO” (mono)) eller
ingen (stereo) för bästa mottagning genom att
trycka på SET.
Styrning med hjälp av fjärrkontrollen
(endast för de modeller som levereras
med fjärrkontroll)
Tryck in och håll RADIO ON/BAND•OFF intryckt i
över en sekund för att slå på radion (gäller endast
medan kassettspelaren är i stoppläge).
Tryck på RADIO ON/BAND•OFF i mer än två
sekunder medan radion är påslagen, för att välja
våglängdsband.
Tryck på PRESET + eller – för att ställa in en
förvalsstation.
Tryck på RADIO ON/BAND•OFF för att slå av
radion.
(vg vänd)
Valmistelevat toimet
Pariston asentaminen A
1Avaa kasettilokero liu’uttamalla OPEN-
kytkintä.
2Avaa paristolokeron kansi vapauttamalla
sen salpa. Asenna sitten yksi R6 (koko AA) -
kuivaparisto paikalleen niin, että pariston
navat tulevat oikeille puolille.
Huomautus
Sonyn alkalipariston käyttö on suositeltavaa sen pitkän
käyttöiän takia.
Nauhurilla ja radiolla on niiden erilaisen
virrankulutuksen takia erilainen paristojännitteen
ilmaisin.
Pariston vaihtamisajankohta B
Vaihda paristo uuteen tai lataa akku, kun “e
vilkkuu näytössä.
Nauhan toisto C
1Aseta soittimeen kasetti ja jos HOLD-
toiminto on käytössä, vapauta säätimet
liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen
suhteen vastakkaiseen suuntaan.
2Paina laitteen painiketta Y•REPEAT ja
säädä äänenvoimakkuus VOL-säätimellä.
(Vain mallit, joiden vakiovarusteisiin
sisältyy kaukosäädin: Paina kaukosäätimen
painiketta Y (toisto)• x (pysäytys).)
Säädettäessä äänenvoimakkuutta päälaitteella (vain
mallit, joiden vakiovarusteisiin sisältyy kaukosäädin)
Aseta kauko-ohjaimen VOL-säädin maksimiasentoon.
Säädettäessä äänenvoimakkuutta kauko-ohjaimella
(vain mallit, joiden vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin)
Aseta laitteen VOL-säädin hieman keskikohdan
yläpuolelle.
Käyttö päälaitteella
Kun haluat
soitettavan puolen
vaihtaminen
pysäyttää toiston
toistaa parhaillaan
soivan raidan
uudelleen (yhden
raidan uudelleentoisto)
Käyttö kauko-ohjaimella (vain mallit,
joiden vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin)
Kun haluat
toistaa toisen puolen
pysäyttää toiston
toistaa parhaillaan
soivan raidan
uudelleen (yhden
raidan
uudelleentoisto)
Muut nauhatoiminnot
Kun haluat
kelata nopeasti eteenpäin*
kelata taaksepäin*
toistaa seuraavan raidan/
seuraavat 9 raitaa alusta
(AMS**)
toistaa parhaillaan soivan
raidan/edelliset 8 raitaa
alusta (AMS**)
toistaa toisen puolen alusta
(taaksepäin ohitus)
toistaa saman puolen alusta
(takaisinkelaus ja
automaattinen toisto)
*Jos kauko-ohjaimen painiketta Yx painetaan
nopean eteen- tai taaksepäin tapahtuvan kelauksen
aikana, Walkman kytkeytyy toistolle.
**Automaattinen musiikin tunnistin
Paina
Y•REPEAT toiston aikana
x (pysäytys)
Y•REPEAT 2 sekuntia tai
kauemmin toiston aikana
Yhden raidan uudelleentoisto
pysäytetään painamalla
painiketta vielä kerran.
Paina
Yx 2 sekuntia tai
kauemmin toiston aikana
Yx kerran toiston aikana
Yx 2 kaksi kertaa toiston
aikana
Yhden raidan uudelleentoisto
pysäytetään painamalla
painiketta Yx kerran.
Paina
FF
REW
FF kerran/toistuvasti
toiston aikana
REW kerran/
toistuvasti toiston
aikana
FF 2 sekuntia tai
kauemmin
pysäytystilan aikana
REW 2 sekuntia tai
kauemmin
pysäytystilan aikana
Toistomuotojen säätö
Toiston suuntamuodon valinta
Painele painiketta MENU toistuvasti ja aseta näytön
kohdistin asentoon MODE. Valitse sitten haluttu
muoto painamalla painiketta SET.
Kun haluat toistaa Valitse
kummankin puolen toistuvasti s
kummankin puolen kerran alkaen d
etupuolelta (FWD)
Raitojen välisen pitkän tyhjän tilan
ohittaminen (BL SKIP* -toiminto)
Paina MENU-painiketta toistuvasti, kunnes
kohdistin on näytön kohdassa BL SKIP. Paina sitten
SET-painiketta, kunnes “z” näkyy näytössä.
*Nauha kelautuu eteenpäin seuraavaan raitaan, jos
nauhalla on yli 12 sekunnin tauko.
Radion kuunteleminen D
1Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2Valitse AM tai FM painamalla painiketta
BAND•RADIO ON toistuvasti.
3Paina päälaitteen painiketta MENU
toistuvasti ja aseta “__” (kohdistin)
viritysmuodon kohtaan TUNE MODE.
4Käsiviritys
1Valitse painiketta SET painamalla
MANUAL.
2Viritä halutulle asemalle painamalla
painiketta TUNE/PRESET + tai –
toistuvasti.
Voit selata asemia pitämällä painiketta
TUNE/PRESET + tai – muutaman
sekunnin alas painettuna.
Esiviritetyn aseman haku
1Valitse painiketta SET painamalla
PRESET.
2Ota esille haluttu esiviritetty asema
painelemalla painiketta TUNE/PRESET
+ tai – toistuvasti.
Esiviritettyjen asemien hakua varten
asemat on esiviritettävä laitteen muistiin
etukäteen (katso kohtaa “Radioasemien
esiviritys”).
Radion sammuttaminen
Paina painiketta RADIO OFF.
Lähetyksen vastaanoton parantaminen
AM: Suuntaa antenni uudelleen.
FM (ULA): Vedä kaukosäätimen johto tai
kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden johto
(antenni) suoraksi. Jos vastaanoton laatu ei ole
vieläkään hyvä, paina MENU-painiketta
toistuvasti, kunnes kohdistin on näytön FM
MODE -kohdassa. Valitse sitten SET painiketta
painamalla “LOCAL” (tai “MONO” (monoääni))
tai ei mitään (stereo) niin, että vastaanoton laatu
on paras.
Käyttö kauko-ohjaimella (vain mallit,
joiden vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin)
Kytke virta radioon painamalla painiketta RADIO
ON/BAND•OFF yli sekunnin (vain silloin, kun
nauha on pysäytetty).
Valitse kaista painamalla painiketta RADIO ON/
BAND•OFF yli 2 sekuntia radion ollessa kytkettynä.
Viritä asemalle tai ota esille esiviritetty asema
painamalla painiketta PRESET + tai –.
Sammuta radio painamalla painiketta RADIO ON/
BAND•OFF .
(käännä)
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
* Er zit een voelstip naast de VOL schakelaar op het toestel om aan te geven in welke richting het volume
wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
* Intill VOL-reglaget på huvudenheten finns en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Den visar åt
vilket håll du ska vrida reglaget om du vill öka volymen.
** Knappen har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
*Päälaitteen VOL-säätimen vieressä on muotoiltu piste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan.
** Painikkeessa on muotoiltu piste.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese
Economische Ruimte).
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder
där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES
(Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin,
joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA
(Euroopan talousalue) maihin.
F
SET
MENU
HOLD
HOLD
Nederlands Svenska
E
PRESET –
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
RADIO ON/
BAND•OFF
PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet
tai nappikuulokkeet
SET
MENU
HOLD
Suomi
Voorinstellen van
radiozenders E
U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van
het toestel. U kunt maximum 40 zenders — 30 FM en
10 AM (modellen voor Noord-, Midden- en Zuid-
Amerika), of 35 FM en 5 AM (modellen voor andere
landen) - opslaan.
Automatisch afstemmen op en
vastleggen van radiozenders
(Automatische geheugenopslag)
1Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM of FM afstemband.
3Hou ENTER langer dan 2 seconden ingedrukt.
Het voorinstelnummer 1 knippert in het
uitleesvenster en de Walkman begint vanaf de
laagste frequentie zenders te zoeken en stopt
ongeveer 3 seconden bij elke zender die wordt
ontvangen.
4Om de ontvangen zender voorin te stellen drukt u
op ENTER terwijl het voorinstelnummer knippert.
De ontvangen zender wordt opgeslagen onder
voorinstelnummer 1 en het toestel begint naar de
volgende ontvangbare zender te zoeken.
5Herhaal stap 4 tot alle ontvangbare zenders zijn
vooringesteld.
Opmerking
Verbreek de stroomaansluiting niet totdat alle
geheugenzenders zijn vastgelegd.
Handmatig vastleggen van
radiozenders (Handmatige
geheugenopslag)
Voor elk van beide afstembanden kunt u
radiozenders naar keuze vastleggen, in elke
gewenste volgorde.
1Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM of FM afstemband.
3Druk op de ENTER toets.
In het uitleesvenster gaan de frequentiecijfers
knipperen.
4Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om af te stemmen op de gewenste
radiozender en druk dan op de ENTER toets om
uw keuze te bevestigen.
In het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer
knipperen.
5Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om in te stellen op het gewenste
voorinstelnummer en druk dan op de ENTER
toets om de zender vast te leggen.
De ontvangen radiozender wordt dan vastgelegd
onder het gekozen nummer.
Opmerkingen
Als u stap 4 of 5 niet kunt voltooien terwijl de
aanduidingen nog knipperen, herhaalt u de werkwijze
vanaf stap 3.
Als u een nieuwe radiozender vastlegt onder een reeds
eerder gebruikt zendernummer, zal de eerder
vastgelegde zender komen te vervallen.
Wissen van een vastgelegde radiozender
Volg de aanwijzingen hierboven, maar stem nu bij
stap 4 niet af op een zender, maar houd de TUNE/
PRESET + of – toets ingedrukt totdat er “– – – –”
wordt aangegeven. Druk vervolgens op de ENTER
toets terwijl de “– – – –” streepjes nog knipperen. In
het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer
knipperen. Druk herhaaldelijk op de TUNE/PRESET
+ of – toets om in te stellen op het voorinstelnummer
waarvan u de zender wilt wissen en druk dan op de
ENTER toets.
Zenders ontvangen
buiten uw land (behalve
Europees, Saoedi-Arabisch en
Chinees model)
1Druk op BAND•RADIO ON om de radio
aan te zetten.
2Druk op ENTER.
De frequentie knippert in het uitleesvenster.
3Hou BAND•RADIO ON ingedrukt tot
“Eur” of “USA” knippert.
4Druk herhaaldelijk op BAND•RADIO ON
om “Eur” of “USA” te kiezen en druk op
ENTER.
5Om zenders te ontvangen en op te slaan,
gaat u tewerk zoals beschreven onder
“Luisteren naar de radio” en “Voorinstellen
van radiozenders”.
Streekaanduiding en frequentiebereik
Streek* Frequentiebereik
FM (MHz) AM(kHz)
Eur 87,5 - 108 531 - 1 602
USA 87,5 - 108 530 - 1 710
*Eur: Europese en andere landen
USA :USA, Canada, en Midden- en Zuid-Amerika
Andere handige functies
F
De bedieningselementen
vergrendelen — HOLD functie
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het
pijltje om de bedieningselementen van de Walkman
of de afstandsbediening te ontgrendelen.
Lage tonen versterken
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het
uitleesvenster op MB (Mega Bass) te zetten. Druk
vervolgens op SET om “z” te laten verschijnen.
Beschermen van uw gehoor — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Druk op de MENU toets om de cursor in het
uitleesvenster op AVLS te zetten. Vervolgens drukt u
op de SET toets tot er “z” verschijnt.
Uitschakelen van de AVLS
volumebegrenzing
Druk op de SET toets zodat de “z” aanduiding
verdwijnt.
Opmerking
De AVLS volumebegrenzing kan worden
uitgeschakeld wanneer u de batterijen vervangt.
Voorzorgsmaatregelen
Voorzichtig met batterijen
Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas
samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos
e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per
ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan
dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.
•Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u
beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Betreffende het hanteren
Laat het apparaat niet vallen en behoed het tegen heftige
schokken, om storingen in de werking te vermijden.
Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron en stel het
niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of zand, vocht, regen of
mechanische schokken. Laat het apparaat niet liggen in een
afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
De aanduidingen in het LCD uitleesvenster kunnen wel eens
traag veranderen of slecht leesbaar zijn bij erg hoge
temperaturen (boven 40°C) of onder het vriespunt (onder 0°C).
Zodra het apparaat weer op kamertemperatuur komt, zal het
uitleesvenster weer helder oplichten en normaal reageren.
Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90
minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van
groot belang is.
Is het apparaat geruime tijd niet gebruikt, zet het dan eerst in
de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten
warm draaien alvorens het weer in gebruik te nemen.
Betreffende de afstandsbediening
(alleen voor modellen met
meegeleverde afstandsbediening)
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde
afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/
oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens
autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel
plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan
luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen.
U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van
de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is
op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende
hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de
geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren
suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u
geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan
omstanders.
Onderhoud
• Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10
gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel
verkrijgbaar reinigingsmiddel.
Reinig de buitenkant met een zachte doek die licht met water is
bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Maak de stekkers van de hoofd-/oortelefoon en de
afstandsbediening regelmatig schoon.
Lagring av
förvalsstationer i minnet
E
Du kan lagra radiostationer i enhetens minne. Du
kan förinställa upp till 40 stationer — 30 för FM och
10 för AM (modeller för Nord, Central och
Sydamerika), eller 35 kanaler för FM och 5 för AM
(modeller för övriga länder).
Automatisk stationssökning och
lagring i minnet (automatisk
lagring av förvalsstationer)
1Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion.
2Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM eller FM.
3Tryck på ENTER under mer än 2 sekunder.
Förinställningsnummer 1 blinkar i teckenfönstret
och Walkman börjar söka efter stationer från de
lägre frekvenserna. Sökningen stannar upp under
ungefär 3 sekunder när en station tas emot.
4Vill du förinställa den station som tas emot,
trycker du på ENTER medan
förinställningsnumret blinkar.
Den mottagna stationen lagras på
förinställningsnummer 1. Enheten fortsätter att
söka efter nästa station som kan tas emot.
5Upprepa steg 4 tills alla stationer som kan tas emot
har förinställts.
OBS!
Koppla inte från strömförsörjningen förrän samtliga
stationer lagrats i minnet.
Manuell stationsinställning och
lagring i minnet (manuell lagring av
förvalsstationer)
Önskade stationer kan lagras i valfri följd i
stationsförvalet.
1Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion.
2Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM eller FM.
3Tryck på ENTER.
En frekvens blinkar i teckenfönstret.
4Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att ställa in önskad station och tryck
därefter på ENTER.
Ett förvalsnummer blinkar i teckenfönstret.
5Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att välja önskat förvalsnummer och
tryck därefter på ENTER.
Den inställda stationen har lagrats under valt
förvalsnummer.
OBS!
• Börja om fr.o.m. punkt 3, om punkt 4 eller 5 inte
hinner avslutas medan indikeringen i teckenfönstret
blinkar.
• Om en ny station lagras under ett förvalsnummer med
en redan existerande förvalsstation, raderas den
tidigare stationen ur minnet.
Radering av en förvalsstation ur minnet
Följ ovanstående anvisningar, men håll i punkt 4
TUNE/PRESET + eller – intryckt tills “– – – –” visas i
teckenfönstret istället för att ställa in en station.
Tryck därefter på ENTER medan indikeringen
“– – – –” blinkar, så att ett förvalsnummer börjar
blinka i teckenfönstret. Tryck lämpligt antal gånger
på TUNE/PRESET + eller – för att välja
förvalsnumret vars förvalsstation ska raderas och
tryck därefter på ENTER.
Ta emot kanaler utanför
ditt land (gäller inte modeller
för Europa, Saudi-Arabien och Kina)
1Slå på radion genom att trycka på
BAND•RADIO ON.
2Tryck på ENTER.
Siffrorna som anger frekvensen blinkar i
teckenfönstret.
3Tryck på BAND•RADIO ON och håll
knappen nedtryckt tills “Eur” eller “USA”
börjar blinka.
4Välj “Eur” eller “USA” genom att trycka på
BAND•RADIO ON flera gånger, tryck
sedan på ENTER.
5Ställ in och lagra kanalerna genom att följa
proceduren för “Radiomottagning” och
“Lagring av förvalsstationer i minnet”.
Områdersindikation och frekvensomfång
Område* Frekvensomfång
FM (MHz) AM(kHz)
Eur 87,5 - 108 531 - 1 602
USA 87,5 - 108 530 - 1 710
*Eur :Europa och andra länder
USA :USA, Kanada, Central- och Sydamerika
Radioasemien esiviritys
E
Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit
esivirittää yhteensä 40 asemaa — 30 FM-asemaa ja 10
AM-asemaa (Pohjois-, Keski- ja Etelä-Amerikassa
myytävät mallit) tai 35 FM-asemaa ja 5 AM-asemaa
(muissa maissa myytävät mallit).
Radioasemien viritys ja tallennus
automaattisesti (automaattinen
muistiselaus)
1Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM tai FM.
3Paina ENTER-painiketta yli 2 sekuntia.
Pikavalintanumero 1 vilkkuu näytössä, ja
Walkman aloittaa asemien haun matalista
taajuuksista ylöspäin. Kun asema löytyy, haku
pysähtyy 3 sekunniksi.
4Jos haluat esivirittää löytyneen aseman muistiin,
paina ENTER-painiketta, kun pikavalintanumero
vilkkuu.
Vastaanotettava asema tallentuu
pikavalintanumeroon 1, ja laite alkaa hakea
seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa.
5Toista vaihetta 4, kunnes kaikki
vastaanottokelpoiset asemat on esiviritetty
muistiin.
Huomautus
Älä irrota virtalähdettä ennen kuin kaikki asemat on
tallennettu.
Radioasemien tallennus käsin
(käsimuistitoiminto)
Asemat voidaan esivirittää halutussa järjestyksessä.
1Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM tai FM.
3Paina painiketta ENTER.
Taajuuslukema vilkkuu näytössä.
4Viritä painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti
painelemalla halutulle asemalle ja paina painiketta
ENTER. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä.
5Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai –
toistuvasti painelemalla haluttu esiviritysnumero
ja paina painiketta ENTER.
Asema on esiviritetty valitulle numerolle.
Huomautus
Jos et voi lopettaa vaihetta 4 tai 5 merkintöjen
vilkkuessa, aloita uudelleen vaiheesta 3.
Jos esivirityspainikkeelle on jo esiviritetty asema, se
pyyhkiytyy pois, kun samalle numerolle esiviritetään
uusi asema.
Tallennetun aseman poistaminen
Suorita edellä mainitut vaiheet ja paina vaiheessa 4
aseman virityksen asemesta painiketta TUNE/
PRESET + tai – kunnes “– – – –” tulee näkyviin.
Paina painiketta ENTER merkinnän “– – – –”
vilkkuessa. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä.
Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti
painelemalla se esiviritysnumero, jonka asema
halutaan poistaa, ja paina painiketta ENTER.
Asemien vastaanotto
ulkomailla (ei koske
Euroopassa, Saudi-Arabiassa ja
Kiinassa myytävää mallia)
1Kytke radioon virta painamalla
BAND•RADIO ON -painiketta.
2Paina ENTER-painiketta.
Taajuuslukema vilkkuu näytössä.
3Pidä painiketta BAND•RADIO ON alas
painettuna, kunnes “Eur” tai “USA”
vilkkuu näytössä.
4Valitse “Eur” tai “USA” painamalla
BAND•RADIO ON -painiketta toistuvasti ja
paina sitten ENTER.
5Viritä ja tallenna haluamasi asemat kohtien
“Radion kuunteleminen” ja “Radioasemien
esiviritys” mukaisesti.
Alueilmaisin ja vastaanottoalue
Alue* Vastaanottoalue
FM (MHz) AM (kHz)
Eur 87,5-108 531-1 602
USA 87,5-108 530-1 710
*Eur :Eurooppa ja muita maita
USA :USA, Kanada ja Keski- sekä Etelä-Amerikka
Användbara egenskaper
F
Låsa kontrollerna — funktionen
HOLD
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att
låsa kontrollerna på Walkman eller på
fjärrkontrollen.
Förstärka basljudet
Ställ markören i teckenfönstret på MB (Mega Bass)
genom att trycka på MENU flera gånger. Visa sedan
z” genom att trycka på SET.
Skydd mot hörselskador — AVLS
(system för automatisk
volymkontroll)
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta
markören i teckenfönstret till AVLS. Tryck därefter
på SET, så att “z” visas i teckenfönstret.
Hur automatisk volymbegränsning (AVLS)
kopplas ur
Tryck på SET, så att indikeringen “z” slocknar.
OBS!
Det kan hända att inställningen för automatisk
volymbegränsning AVLS kopplas ur vid batteribyte.
Att observera
Angående batterier
Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i
fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett
batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler
råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.
•Ta ur batteriet ur kassettradion för att undvika skador på grund
av batteriläckage och korrosion, när kassettradion inte ska
användas på ett bra tag.
Hantering
• Se till att inte tappa kassettradion eller utsätta den för hårda
stötar, eftersom det kan skada kassettradion.
Lämna inte kassettradion i närheten av en värmekälla och
utsätt den inte för solljus, damm, sand, fukt, regn eller
mekaniska stötar. Lämna inte heller kassettradion i en bil med
stängda fönster.
Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret börjar bli
otydliga eller ändras långsamt, när kassettradion används på
en plats där det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under
0°C). Teckenfönstret återgår dock till normal visning när
kassettradion används i rumstemperatur.
Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90
minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar
längre tid i anspråk.
Om du inte har använt kassettradion under en längre tid bör
du, innan du använder den igen, först värma upp den genom
att låta den gå i uppspelningsläge några minuter.
Angående fjärrkontrollen (endast
för de modeller som levereras med
fjärrkontroll)
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna
kassettsradio.
Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller
framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en
trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder.
Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på
musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid
övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt
lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög
nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga
volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller
avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i
omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i
närheten.
Underhåll
Rengör bandhuvudet och bandbanan var tionde driftstimme
med en bomullstopp och ett rengöringsmedel av den typ som
finns att köpa i handeln.
Rengör enhetens utsida med en mjuk duk lätt fuktad med
vatten. Använd inte alkohol, bensin eller thinner.
Du bör regelbundet rengöra kontakterna till hörlurarna/
öronsnäckorna och fjärrkontrollen.
Muiden toimintojen
käyttö F
Painikkeiden lukitseminen — HOLD-
toiminto
Lukitse Walkmanin tai kaukosäätimen painikkeet
liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suuntaisesti.
Matalien äänien korostaminen
Paina MENU-painiketta toistuvasti niin, että
näytössä oleva kohdistin on kohdassa MB (Mega
Bass). Paina sitten SET-painiketta niin, että “z
näkyy näytössä.
Kuulon suojaaminen — AVLS
(Automatic Volume Limiter System,
automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin)
Painele painiketta MENU toistuvasti toistolla, näin
näytön kohtaan AVLS. Paina sitten painiketta SET
niin, että “z” tulee näkyviin.
AVLS-toiminnon lopettaminen
Paina painiketta SET niin, että “z” katoaa.
Huomautus
AVLS-toiminnon asetus peruuntuu, kun vaihdat
paristot.
Huomautuksia
Paristoista
Älä kanna kuivaparistoa tai ladattavaa paristoa sellaisessa
paikassa, jossa on kolikoita tai metalliesineitä. Jos paristojen
positiivinen ja negatiivinen pää koskettavat metalliesinettä,
saattaa syntyä kuumuutta.
Kun Walkman laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo
pois mahdollisen paristovuodon aiheuttamien vaurioiden ja
syöpymisen välttämiseksi.
Käsittelystä
Älä pudota laitetta äläkä kolhi sitä, sillä se voi joutua
epäkuntoon.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen tai paikkaan,
johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai
hiekkaa, kosteutta, johon sataa tai välittyy mekaanista värinää
tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
Nestekidenäyttö saattaa olla huonosti nähtävissä tai sen
merkinnät hitaita, kun laitetta käytetään kuumassa (yli 40˚C) tai
kylmässä (alle 0˚C) lämpötilassa. Huoneen lämmössä näyttö
palaa normaaliin toimintakuntoon.
Älä käytä yli 90 minuutin pituisia kasetteja muuhun kuin
pitkään kestävään jatkuvaan toistoon.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle ja
anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan ennen kuin aloitat
käytön uudelleen.
Kauko-ohjaimesta (vain mallit,
joiden vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin)
Käytä varusteisiin kuuluvaa kauko-ohjainta vain tämän laitteen
kanssa.
Kuulokkeista/korvakuulokkeista
Liikenneturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi
tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden käyttö
vaarantaa liikennettä ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista
kuunnella kuulokkeilla/korvakuulokkeilla kovalla
äänenvoimakkuudella käveltäessä, erityisesti risteyksissä. Ole
erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden
käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovammojen estäminen
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita kovalla
äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään
pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa
kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/
korvakuulokkeiden käyttö.
Ota huomioon ympärillä olevat
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin
ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia
kohtaan.
Hoito
• Puhdista 10 käyttötunnin välein äänipää ja nauharata
pumpulipuikolla, joka on kostutettu alan liikkeissä myytävään
puhdistusaineeseen.
Puhdista ulkopinta pehmeällä, vedellä kevyesti kostutetulla
liinalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
Puhdista kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden ja
kaukosäätimen liittimet säännöllisesti.
Model geleverd met afstandsbediening
Modell som levereras med fjärrkontroll
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyy
kaukosäädin
Model geleverd met hoofdtelefoon/oortelefoon
Endast modell som levereras med hörlurar/öronsnäckor
Malli, jonka vakiovarusteisiin sisältyvät vain kuulokkeet
tai nappikuulokkeet
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America)
531 - 1 602 kHz (other countries)
Tape section
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300
General
Power requirements
1.5 V
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 77.0 × 108.4 × 28.7 mm, excl. projecting parts and
controls
Mass
Approx. 165 g (main unit only)
Supplied accessories
Stereo headphones/earphones with remote control or stereo
headphones/earphones (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (Approx. hours)
Tape playback Radio reception
Sony alkaline LR6 (SG)** 35 65
*Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using
a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
The battery life may be shorter depending on the
operating condition, the surrounding temperature
and battery type.

Especificaciones del producto

Marca: Sony
Categoría: Audio en video
Modelo: WM-FX522
Tipo de operación: Draaiknop
Color del producto: Rood
Peso.: - g
Longitud del cable: 6.5 m
Nivel de ruido: 79 dB
Consumo-anual-de-energía: 55.1 kWu
Amable: Cilinderstofzuiger
Filtración de aire de aspiradora: Miele AirClean Plus
Rango: 10 m
Método de separación de la suciedad: Filtrerend
tipo de limpieza: Droog
Capacidad de polvo: 4.5 l
Potencia máxima de entrada: 1600 W
Almacenamiento de cable: Ja
Tipo de contenedor de aspiradora: Stofzak
poder de succión: - AW
tipo de tubo: Telescopisch
Material de tubería/manguera: Roestvrijstaal
Accesorio de almacenamiento/almacenamiento: Ja
Asa de transporte: Ja
enrollador de cable automático: Ja
Indicador de depósito de polvo lleno: Ja
Compartimiento de almacenaje: Ja
Cantidad de embarcaciones: 1
potencia variable: Ja
control de potencia de succión: Elektronisch
Uso correcto: Thuis
Limpia superficies: Carpet, Hard floor
Boquilla de aspiración para cojines: Ja
herramienta para rincones: Ja
Plumero: Ja
Filtro de protección del motor: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Sony WM-FX522 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán