Sony WMC-NWR1 Manual de Usario
Sony
Accesorios
WMC-NWR1
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sony WMC-NWR1 (2 páginas) en la categoría Accesorios. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
2-895-767- (1)11
Recording Cable
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
© 2006 Sony Corporation Printed in China
WMC-NWR1
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
For customers in the USA
Use “LIMITED WARRANTY” card warranted by Sony Electronics Inc.
For customers in Canada
Use “Consumer 1 Year Warranty” card warranted by Sony of Canada Ltd.
Features
• Line-in cable for Direct Encoding.
•
Connects from LINE-OUT or headphone jack output of audio players to input jack of Walkman.
• Level switch for adjusting the recording level.
Connecting
Connection example
* WM-PORT is a dedicated multiple connector for connecting accessories to your Walkman.
About LEVEL switch
Sets the recording level.
• LEVEL[1] (recording with the normal volume level): to record from the LINE OUT jack*
1 or
headphone jack*2 of an audio device such as a portable music player.
• LEVEL[2] (recording with the volume lowered): to record from the LINE OUT jack*
1 of an
audio device that has a high sound output level, such as a component audio system.
*1You may need to connect using the optional audio cable
(stereo pin plug n stereo mini jack) when connecting to the LINE OUT jack.
*2In case of recording from the headphone jack, adjust the volume on the audio device while
listening to the sound from the headphones connected to the Walkman to avoid sound distortion.
Notes
• If you connect to Walkman via another accessory, you may not be able to record.
• If you record from high sound output level device such as a component audio system using
LEVEL[1], recording sound may be distorted. In this case, set the LEVEL switch to LEVEL[2].
•
When removing the cable from WM-PORT or jack, do not grasp the cable but gasp the plug part only.
For details on how to record, see the operating instructions supplied with the Walkman.
Specifications
Input/output jacks OUTPUT: WM-PORT (22 pin)
INPUT: Stereo mini plug (ø 3.5 mm)
Switch settings LEVEL 1/2
Supported model
Walkman with a WM-PORT (22 pin) and the direct encode (record) function.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
LEVEL switch
To WM-PORT* of your Walkman To LINE OUT jack or headphone
jack of audio device
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Caractéristiques
• Câble d’entrée de ligne pour codage direct.
• Permet de raccorder la prise LINE-OUT ou la prise écouteurs d’un lecteur audio à la prise
d’entrée du Walkman.
• Commutateur de niveau pour régler le niveau d’enregistrement.
Raccordement
Exemple de raccordement
*
Le WM-PORT est un connecteur multiple dédié, qui permet de raccorder des accessoires à votre Walkman.
A propos du commutateur LEVEL
Ce commutateur permet de régler le niveau d’enregistrement.
•
LEVEL[1] (enregistrement avec un volume normal) : Pour enregistrer à partir de la prise LINE
OUT*
1
ou de la prise écouteurs*
2
d’un périphérique audio tel qu’un lecteur de musique portable.
•
LEVEL[2] (enregistrement avec le volume baissé) : Pour enregistrer à partir de la prise LINE OUT
*1
d’un périphérique audio ayant un niveau de sortie sonore puissant, telle qu’une chaîne hi-fi.
*1Il est possible que vous ayez besoin d’utiliser le câble audio en option (connecteur stéréo à broches
n mini prise stéréo) pour le raccordement à la prise LINE OUT.
*2Lorsque vous enregistrez à partir de la prise écouteurs, réglez le volume sur le périphérique audio
en écoutant le son avec les écouteurs raccordés au Walkman, pour éviter toute déformation du son.
Remarques
•
Si vous connectez le Walkman via un autre accessoire, il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer.
• Si vous enregistrez à partir d’un périphérique ayant un niveau de sortie sonore puissant, telle
qu’une chaîne hi-fi, avec le réglage LEVEL[1], il se peut que le son de l’enregistrement soit
déformé. Dans ce cas, réglez le commutateur LEVEL sur LEVEL[2].
• Pour débrancher le câble du port WM-PORT ou de la prise, tirez directement sur la fiche et jamais
sur le câble.
Pour de plus amples détails sur l’enregistrement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le Walkman.
Spécifications
Prises entrée/sortie SORTIE : WM-PORT (22 broches)
ENTREE : Mini prise stéréo (ø 3,5 mm)
Réglages du commutateur LEVEL 1/2
Modèle compatible Walkman muni d’un port WM-PORT (22 broches) et de la
fonction de codage direct (pour l’enregistrement).
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Commutateur LEVEL
Vers le port WM-PORT* de votre Walkman Vers la prise LINE OUT ou la prise
écouteurs du périphérique audio
Deutsch
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Funktionen
• LINE IN-Kabel für Direct Encoding.
• Für die Verbindung der LINE-OUT- oder Kopfhörerbuchse von Audioplayern mit der
Buchse des Walkman.
• Schalter zum Anpassen der Aufnahmestufe.
Herstellen der Verbindung
Verbindungsbeispiel
* WM-PORT ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den Walkman.
Informationen über den LEVEL-Schalter
Legt den Aufnahmepegel fest.
• LEVEL[1] (Aufzeichnung mit normaler Lautstärkestufe): Aufnahme von der LINE OUT-
Buchse*1 oder Kopfhörerbuchse*2 des Audiogeräts, z. B. einem tragbaren Player.
• LEVEL[2] (Aufnahme bei geringerer Lautstärke): Aufnahme von der LINE OUT-Buchse*
1
eines Audiogeräts mit hohem Ausgabe-Tonpegel, z. B. einer Komponenten-Stereoanlage.
*1Evtl. ist ein optionales Audiokabel (Stereobananenstecker Stereo-Mini-Buchse) beimn
Anschluss an die LINE OUT-Buchse erforderlich.
*2Passen Sie bei der Aufzeichnung über die Kopfhörerbuchse die Lautstärke des Audiogeräts an.
Überprüfen Sie dabei die Tonausgabe über die am Walkman angeschlossenen Kopfhörer, um eine
verzerrte Klangwiedergabe zu vermeiden.
Hinweise
• Wird für die Herstellung einer Verbindung zum Walkman anderes Zubehör verwendet, ist die
Aufzeichnung u. U. nicht möglich.
• Wenn Sie die Aufnahme mit LEVEL[1] von einem Audiogerät mit hohem Ausgabe-Tonpegel
vornehmen, z. B. einer Komponenten-Stereoanlage, wird die Aufnahme u. U. verzerrt. Stellen Sie
den LEVEL-Schalter in diesem Fall auf LEVEL[2].
• Fassen Sie beim Trennen des Kabels vom WM-PORT oder von der Buchse nicht das Kabel, sondern
nur den Stecker.
Genaue Informationen zur Aufnahme finden Sie in der Betriebsanleitung für den Walkman.
Technische Daten
Eingabe-/Ausgabebuchse AUSGANG: WM-PORT (22 Pin)
EINGANG: Stereo-Mini-Stecker (ø 3,5 mm)
Schaltereinstellungen LEVEL 1/2
Unterstütztes Modell Walkman mit WM-PORT (22 Pin) und der Funktion „Direct
Encoding“ (direkte Aufzeichnung).
„WALKMAN WALKMAN“ und das „ “-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Características
• Cable de conexión dedicado para la codificación directa.
• Conecta la toma LINE-OUT o la toma de salida de auriculares de los reproductores de
audio a la toma de entrada del Walkman.
• Interruptor de nivel para ajustar el nivel de grabación.
Conexión
Ejemplo de conexión
* Un WM-PORT es un conector múltiple específico para conectar accesorios al Walkman.
Italiano
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Caratteristiche
• Cavo di ingresso in linea per la codifica diretta.
• Consente di effettuare il collegamento dall’uscita della presa LINE-OUT o della presa cuffie
di lettori audio alla presa di ingresso del Walkman.
• Interruttore di regolazione del livello che consente di regolare il livello di registrazione.
Collegamento
Esempio di collegamento
* WM-PORT è un connettore multiplo dedicato per il collegamento di accessori al Walkman.
Interruttore LEVEL
Consente di impostare il livello di registrazione.
• LEVEL[1] (registrazione con livello di volume normale): per effettuare la registrazione
dalla presa LINE OUT*1 o dalla presa cuffie*2 di un dispositivo audio quale un lettore
musicale portatile.
• LEVEL[2] (registrazione con il volume abbassato): per effettuare la registrazione dalla
presa LINE OUT*1 di un dispositivo audio dotato di un livello di uscita dell’audio alto,
quale un sistema audio componente.
*1Potrebbe essere necessario utilizzare il cavo audio opzionale (spina a piedini stereo minispinan
stereo) per il collegamento alla presa LINE OUT.
*2In caso di registrazione dalla presa cuffie, durante l’ascolto con le cuffie collegate al Walkman
regolare il volume sul dispositivo audio per evitare che l’audio risulti distorto.
Note
• Se il collegamento all’apparecchio Walkman viene effettuato tramite un altro accessorio, potrebbe
non essere possibile registrare.
•
Se viene effettuata la registrazione da un dispositivo dotato di livello di uscita dell’audio alto, quale
un dispositivo audio componente, con l’interruttore del livello impostato su LEVEL[1], l’audio della
registrazione potrebbe risultare distorto. In tal caso, impostare l’interruttore LEVEL su LEVEL[2].
• Durante la rimozione del cavo dall’unità WM-PORT o dalla presa, assicurarsi di non afferrare il
cavo stesso, ma solo la sezione della spina.
Per ulteriori informazioni sulle modalità di registrazione, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il Walkman.
Caratteristiche tecniche
Prese di ingresso/uscita USCITA: WM-PORT (22 piedini)
INGRESSO: minispina stereo (ø 3,5 mm)
Impostazioni dell’interruttore LEVEL 1/2
Modello supportato Walkman dotato di unità WM-PORT (22 piedini) e
della funzione di codifica (registrazione) diretta.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
LEVEL-Schalter
An WM-PORT* des Walkman Zur LINE OUT-Buchse oder Kopfhörerbuchse
eines Audiogeräts
Interruptor LEVEL
A WM-PORT* del Walkman A la toma LINE OUT o de auriculares
del dispositivo de audio
Interruttore LEVEL
All’unità WM-PORT* del Walkman Alla presa LINE OUT o alla presa
cuffie del dispositivo audio
Acerca del interruptor LEVEL
Ajusta el nivel de grabación.
• LEVEL[1] (grabación con el nivel de volumen normal): para grabar desde la toma LINE
OUT*1 o la toma de auriculares*2 de un dispositivo de audio, como por ejemplo, un
reproductor de música portátil.
• LEVEL[2] (grabación con el volumen bajo): para grabar desde la toma LINE OUT*
1 de un
dispositivo de audio que tiene un nivel elevado de salida de sonido, como por ejemplo, un
equipo de música por componentes.
*1Es posible que para realizar la conexión a la toma LINE OUT precise un cable de audio opcional
(conector de clavija estéreo minitoma estéreo).n
*2En el caso de realizar la grabación desde la toma de auriculares, ajuste el volumen del dispositivo
de audio mientras escucha el sonido de los auriculares conectados al dispositivo Walkman para
evitar distorsiones.
Notas
• Si realiza la conexión al Walkman a través de otro accesorio, es posible que no pueda llevar a cabo
la grabación.
• Si realiza la grabación desde un dispositivo con un elevado nivel de salida de sonido, como por
ejemplo, un equipo de música por componentes, utilizando LEVEL[1], la grabación puede resultar
distorsionada. En tal caso, ajuste el interruptor LEVEL en LEVEL[2].
• Al extraer el cable del WM-PORT o de la toma, no agarre el cable si no únicamente la clavija.
Para obtener información sobre cómo realizar una grabación, consulte las
instrucciones de funcionamiento que acompañan al Walkman.
Especificaciones
Tomas de entrada/salida SALIDA: WM-PORT (de 22 clavijas)
ENTRADA: minitoma estéreo (ø 3,5 mm)
Ajustes del interruptor LEVEL 1/2
Modelo compatible Walkman equipado con un WM-PORT (de 22 clavijas) y la
función de codificación directa (grabación).
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Especificaciones del producto
Marca: | Sony |
Categoría: | Accesorios |
Modelo: | WMC-NWR1 |
Color del producto: | Zwart |
Peso.: | 188 g |
Ancho: | 137 mm |
Profundidad: | 19 mm |
Altura: | 83 mm |
Manual de usuario: | Ja |
Bluetooth: | Nee |
Mostrar.: | TFT |
Diagonal de la pantalla: | 5 " |
Resolución: | 480 x 272 Pixels |
Pantalla táctil: | Ja |
factor vorm: | Vast |
Tipo de fuente de energía: | Batterij/Accu |
Cables suministrados: | USB |
Tarjetas de memoria compatibles: | MicroSD (TransFlash) |
Guía de inicio rápido: | Ja |
Número de puertos USB 2.0: | 1 |
Altavoces incorporados: | Ja |
Duración de la batería/duración de la batería: | 2.5 uur |
Tipo de medio de almacenamiento: | Flash |
Cámara integrada: | Ja |
Instrucciones de navegación por voz: | Ja |
Despertador: | Ja |
Reproduce el video: | Nee |
Tipo de conexión: | Aanraakscherm |
Reproductor de DVD: | Nee |
Antena: | Ja |
reproductor de CD: | Nee |
Tecnología de batería: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Pantalla-retroiluminada: | Ja |
Pantalla ancha: | Ja |
Agua: | Nee |
Deportes (fitness, correr): | Nee |
Exterior: | Nee |
Geocaching: | Nee |
Auto: | Ja |
Para volar: | Nee |
Puntos de reconocimiento en 3D: | Nee |
Incluyendo carpetas: | Ja |
Cobertura del mapa: | Geheel Europa |
Navegación de fotos: | Nee |
Canal de mensajes de tráfico (TMC): | Nee |
Puntos de ruta: | Ja |
Puntos de referencia de Aantal: | 1000 |
Número de rutas: | 100 |
Nombres de calles hablados: | Ja |
Dimensiones de la pantalla (HxV) (imperial): | 5.4 x 3.3 " |
Reproductor de mp3: | Nee |
direccionandoave: | City, Street |
Enrutamiento automático: | Ja |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sony WMC-NWR1 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Accesorios Sony Manuales
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024
17 Octubre 2024
12 Octubre 2024
10 Octubre 2024
10 Octubre 2024
9 Octubre 2024
Sony Manuales
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
23 Octubre 2024
23 Octubre 2024