SoundID 510 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para SoundID 510 (2 páginas) en la categoría tapón para los oídos. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2

5 S E R I E S
QUIC K S TART GUIDE
INITIAL PAIRING
If your headset has
not been paired to
a phone, just turn
it “ON”.
PAIRAGE INITIAL
Si votre oreillette n’a pas été
reliée (pairage) à un télé-
phone, mettez-la simplement
en marche («ON»).
EMPAREJAMIENTO INICIAL
Si su auricular no p1-ha sido
emparejado con un teléfono,
simplemente “ENCIÉNDALO”.
Select “LOOK FOR DEVICES” in the
Bluetooth menu on your mobile
phone. (Some phones, such as
the iPhone, will initiate this search
automatically.)
Sélectionnez «RECHERCHE DE PÉRIPHÉRIQUES»
dans le menu Bluetooth de votre téléphone mobile.
(Certains téléphones, tels que le iPhone, démar-
reront automatiquement cette recherche.)
Seleccione “BUSCAR DISPOSITIVOS” en el
menú Bluetooth o en su teléfono móvil. (Algunos
teléfonos, como el iPhone, inician esta búsqueda
automáticamente).
Select, “SOUND ID 5 SERIES” when
it appears on your screen. If asked to
enter a PIN, enter “0000”.
Sélectionnez «SOUND ID 5 SERIES» lorsque ceci
apparaîtra sur votre écran. Si un NIP vous est
demandé, entrez «0000».
Seleccione “SOUND ID 5 SERIES” cuando aparezca
en la pantalla. Si le pide que ingrese un código
personal, ingrese “0000”.
After a successful pairing, LED will
stop flashing and the device will
remain “ON”.
Une fois que la concordance a été établie avec
succès, le voyant à DEL cesse de clignoter et le
dispositifdemeure en «MARCHE».
Luego de un emparejamiento exitoso, la luz LED
dejará de destellar y el dispositivo permanecerá
“ENCENDIDO”.
Hold the Sound
ID 5 Series
headset verti-
cally and insert
the eartip into
your ear. Rotate
headset until it points towards your
mouth and fits snugly in your ear.
Tenez l’oreillette Sound ID 5 Series verticalement
et insérez l’écouteur dans l’oreille. Déplacez
l’oreillette jusqu’à ce qu’elle s’ajuste parfaitement
à votre oreille et que le micro soit en face de
votre bouche.
Sujete el auricular Sound ID 5 verticalmente
e inserte la toma a tierra en su oreja. Gire el
auricular hasta que apunte hacia su boca y se
ajuste bien a su oreja.
PAIRIN G PAIRIN G PAIRING WE A R ING T HE HE A DS E T
For customer support please call
1-866-703-7480
or visit www.soundid.com
1 2 3
0 0 0 0
PAIRING
Press and hold Main
Button for 3 seconds
as you turn headset
“ON”. The LED should
begin flashing RED
and GREEN.
Pressez et maintenez enfoncé
le bouton principal durant
3secondes lors de la mise
sur «ON» de votre oreillette.
Le DEL devrait commencer à
clignoter en ROUGE et vert.
Presione y mantenga
presionado el botón principal
durante 3 segundos mientras
“ENCIENDE” su auricular. La
luz LED debería comenzar
a destellar de color ROJO
y VERDE.
MANUA L PAIR ING
3
If you need to change the ear loop for
a better fit, gently pull it away from
the headset, then snap on the desired
eartip and line the pointer with the L
or ear preference.R
Si vous avez besoin de modifier le contour d’oreille
pour une meilleure adaptation, retirez-le délicate-
ment de l’oreillette, puis exercez une pression sur
l’écouteur désiré et ajustez le pointeur avec le
«L» ou le «R» de l’oreille choisie.
Si necesita cambiar el gancho de la oreja para
que se ajuste mejor, tire de él suavemente hacia
afuera del auricular, luego coloque la toma a tierra
a presión y ajuste la punta hacia la “D” o “I” para
la oreja según su preferencia.
C H A N G ING E A R L O OP
When the headset is
charging, the status
light is RED. When
the headset is fully
charged, the status
light is GREEN.
Lorsque l’oreillette est en train
de se charger, le voyant de
fonctionnement est ROUGE.
Lorsque l’oreillette est entière-
ment chargée, le voyant de
fonctionnement est VERT.
Cuando el auricular se está
cargando, la luz del estado
es ROJA. Cuando el auricular
está completamente cargado,
la luz del estado es VERDE.
C H AR G ING

To answer the call directly
on your headset, tap the
main button once.
On some phones, answering a call with
the answer button on the phone will not
send the call directly to the headset. If
this happens, change the audio source
on the phone to your headset.
Pour répondre à l’appel directement à partir de
votre casque d’écoute, appuyez sur le bouton
principal une fois. Sur certains téléphones, l’appel
n’est pas redirigé directement au casque d’écoute
lorsque vous répondez en utilisant le bouton
réponse. Si ceci se produit, redirigez la source
audio sur le téléphone vers votre casque d’écoute.
Para contestar la llamada directamente en su
auricular, golpee una vez el botón principal
levemente. En algunos teléfonos, cuando contesta
con el botón principal del teléfono, la llamada
no se envía directamente al auricular. Si esto
sucede, cambie la fuente de audio del teléfono
a su auricular.
USB PORT
LED STATUS LIGHT
MAIN BUTTON
ON/OFF SWITCH
TOUCH PAD
OFF
LED flashes red.
DEL clignote en rouge.
APAGADO: la luz LED
destella de color rojo.
ON
LED flashes green.
DEL clignote en vert.
ENCENDIDO: la luz LED
destella de color verde.
NOT E: For best resu lts,
touch in the center as the
sensors are concentrated
in the middle of t he pad. Volume can also be
changed using the volume control on your phone.
NOT E: Firmwar e updates must be don e
through a USB connect ion to a Comput er.
PO WE R S W IT C H MA IN BUT T O N T O UC H PAD ANSW ERING A C A LL E A RPRIN T A PP
1X (tap once)
Answer / End call;
Activate voice dialing.
1X (pressé une fois) -
Réponse / Fin de l’appel;
Activation de la
numérotation vocale.
1X (golpear levemente una
vez) - Contestar / finalizar la
llamada; activar marcación
por voz.
2X (tap twice)
Redial last
number called.
2X (pressé deux fois) -
Recomposition dudernier
numéro composé.
2X (golpear levemente dos
veces). - Volver a marcarel
último número discado.
+ VOLUME
Slide finger from
mouth towards ear.
+ VOLUME - Faites glisser
le doigt de la bouche vers
l’oreille.
+ VOLUMEN - Deslice el dedo
de la boca hacia la oreja.
– VOLUME
Slide finger from ear
towards mouth
- VOLUME - Faites glisser
le doigt de l’oreille vers la
bouche
– VOLUMEN - Deslice el dedo
de la oreja hacia la boca.
EarPrint™ will further custom-
ize your headset. When you
first pair your headset to
your mobile phone it may prompt you
to download the FREE EarPrint App if
it is available for your phone.You can
also download EarPrint by searching
“EarPrint” at your mobile App store.
EarPrint
TM
personnalisera davantage votre casque.
Lors du premier appariement de votre casque
d’écoute à votre téléphone mobile, vous pouvez
être invité à télécharger l’application GRATUITE
EarPrint si toutefois elle est disponible pour votre
téléphone. Vous pouvez également télécharger
EarPrint en recherchant «EarPrint» sur la
boutique App Store de votre téléphone.
EarPrint™ personalizará aun más el auricular.
Cuando empareja su auricular con su teléfono
móvil por primera vez, es posible que le solicite
un comando para descargar GRATUITAMENTE la
aplicación EarPrint App, si está disponible para
su teléfono. También puede descargar EarPrint
buscando “EarPrint” en la tienda de aplicaciones
de su teléfono móvil.
Sound ID, EarPrint and the ID symbol are
among the registered and unregistered
trademarks of Sound ID. The Bluetooth
trademarks are used by Sound ID
under license.
U.S. Patents: 7,181,297; 6,944,474,
D540,312. Other patents pending.
© 2010 Sound ID
95007501
Consult www.soundid.com for
support for the following:
· Custom Ear Mold option
· Device Firmware Upgrade feature
· Connecting a Second Phone
Consultez www.soundid.com pour obtenir du
soutien en ce qui concerne:
· les options de l’embout auriculaire
· les fonctionnalités du dispositif de mise à
niveau du microprogramme
· la connexion à un second téléphone
Consulte www.soundid.com para obtener ayuda
con lo siguiente:
· Opción de molde a medida para la oreja.
· Opción de mejora del microprograma del
dispositivo.
· Conectar un segundo teléfono.
w w w. so u nd i d. c o m
Especificaciones del producto
Marca: | SoundID |
Categoría: | tapón para los oídos |
Modelo: | 510 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con SoundID 510 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
tapón para los oídos SoundID Manuales

24 Agosto 2024

21 Agosto 2024

19 Agosto 2024
tapón para los oídos Manuales
- tapón para los oídos Sony
- tapón para los oídos Samsung
- tapón para los oídos Xiaomi
- tapón para los oídos LG
- tapón para los oídos HP
- tapón para los oídos Philips
- tapón para los oídos JVC
- tapón para los oídos JBL
- tapón para los oídos Motorola
- tapón para los oídos Adidas
- tapón para los oídos Aiwa
- tapón para los oídos Aftershokz
- tapón para los oídos Akg
- tapón para los oídos Alpine
- tapón para los oídos Apple
- tapón para los oídos Anker
- tapón para los oídos Altec Lansing
- tapón para los oídos Silverline
- tapón para los oídos Google
- tapón para los oídos Silvercrest
- tapón para los oídos Nedis
- tapón para los oídos Thomson
- tapón para los oídos Gembird
- tapón para los oídos Livoo
- tapón para los oídos Caliber
- tapón para los oídos Renkforce
- tapón para los oídos Sencor
- tapón para los oídos 3M
- tapón para los oídos Blaupunkt
- tapón para los oídos Meliconi
- tapón para los oídos Logitech
- tapón para los oídos Manhattan
- tapón para los oídos Bowers And Wilkins
- tapón para los oídos Energy Sistem
- tapón para los oídos Audio-Technica
- tapón para los oídos Trust
- tapón para los oídos KEF
- tapón para los oídos House Of Marley
- tapón para los oídos Aukey
- tapón para los oídos Imperial
- tapón para los oídos Denon
- tapón para los oídos Bang And Olufsen
- tapón para los oídos Sennheiser
- tapón para los oídos Maginon
- tapón para los oídos LD Systems
- tapón para los oídos Krüger And Matz
- tapón para los oídos Blackberry
- tapón para los oídos Steren
- tapón para los oídos Allen & Heath
- tapón para los oídos Plantronics
- tapón para los oídos Kicker
- tapón para los oídos Bose
- tapón para los oídos SBS
- tapón para los oídos Fresh N Rebel
- tapón para los oídos Mackie
- tapón para los oídos Envivo
- tapón para los oídos Galaxy Audio
- tapón para los oídos Jam
- tapón para los oídos Klipsch
- tapón para los oídos Edifier
- tapón para los oídos NGS
- tapón para los oídos Jabra
- tapón para los oídos Rocketfish
- tapón para los oídos Naxa
- tapón para los oídos JAZ Audio
- tapón para los oídos Millenium
- tapón para los oídos Shure
- tapón para los oídos Zebra
- tapón para los oídos Swissonic
- tapón para los oídos Master & Dynamic
- tapón para los oídos Happy Plugs
- tapón para los oídos Phonak
- tapón para los oídos Tracer
- tapón para los oídos Cellular Line
- tapón para los oídos Beats
- tapón para los oídos Basetech
- tapón para los oídos Ultimate Ears
- tapón para los oídos JLab
- tapón para los oídos BlueAnt
- tapón para los oídos Paradigm
- tapón para los oídos Scosche
- tapón para los oídos IHome
- tapón para los oídos August
- tapón para los oídos Jawbone
- tapón para los oídos ILive
- tapón para los oídos Oppo
- tapón para los oídos Vorago
- tapón para los oídos Avanca
- tapón para los oídos Soundcore
- tapón para los oídos VXi
- tapón para los oídos Thunderplugs
- tapón para los oídos HyperX
- tapón para los oídos Arctic Cooling
- tapón para los oídos Monster
- tapón para los oídos Shokz
- tapón para los oídos Maxell
- tapón para los oídos Dreamgear
- tapón para los oídos Monacor
- tapón para los oídos Mobvoi
- tapón para los oídos HMDX
- tapón para los oídos Orava
- tapón para los oídos RHA
- tapón para los oídos Sudio
- tapón para los oídos Audix
- tapón para los oídos MEE Audio
- tapón para los oídos Music Hero
- tapón para los oídos Etymotic
- tapón para los oídos Vocopro
- tapón para los oídos Libratone
- tapón para los oídos WAGAN
- tapón para los oídos Logic3
- tapón para los oídos Treblab
- tapón para los oídos GOgroove
- tapón para los oídos Ifrogz
- tapón para los oídos Avantree
- tapón para los oídos JAYS
- tapón para los oídos Nura
- tapón para los oídos GMB Audio
- tapón para los oídos V-Moda
- tapón para los oídos Mtx Audio
- tapón para los oídos DB Technologies
- tapón para los oídos MusicMan
- tapón para los oídos Prixton
- tapón para los oídos Xvive
- tapón para los oídos Karma
- tapón para los oídos Armodd
- tapón para los oídos Jaybird
- tapón para los oídos Media-tech
- tapón para los oídos Thone
- tapón para los oídos Sygonix Connect
- tapón para los oídos ANT
- tapón para los oídos BlueParrott
- tapón para los oídos EarFun
- tapón para los oídos Nothing
- tapón para los oídos Fischer Amps
- tapón para los oídos JK Audio
- tapón para los oídos Moldex
- tapón para los oídos Enermax
- tapón para los oídos Nuance
- tapón para los oídos Munitio
- tapón para los oídos Thunderz
- tapón para los oídos Sharper Image
- tapón para los oídos Listen
- tapón para los oídos Erato
- tapón para los oídos Zolo
- tapón para los oídos The T.bone
- tapón para los oídos CAD Audio
- tapón para los oídos SoundPEATS
- tapón para los oídos Polsen
- tapón para los oídos H2O Audio
- tapón para los oídos Rolls
- tapón para los oídos EKSA
- tapón para los oídos Deltaco Gaming
- tapón para los oídos Future Sonics
- tapón para los oídos Final
- tapón para los oídos Westone
- tapón para los oídos Skybuds
- tapón para los oídos Aminy
- tapón para los oídos GlobalSat
- tapón para los oídos VAVA
Últimos tapón para los oídos Manuales

24 Octubre 2024

12 Octubre 2024

8 Octubre 2024

8 Octubre 2024

7 Octubre 2024

7 Octubre 2024

7 Octubre 2024

7 Octubre 2024

4 Octubre 2024

3 Octubre 2024