Speed-Link Mace SL-8204-SBK Manual de Usario

Speed-Link Vocero Mace SL-8204-SBK

Lee a continuación 📖 el manual en español para Speed-Link Mace SL-8204-SBK (2 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Vers. 1.0
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK®, the word mark and the swoosh are SPEEDLINK SPEEDLINK
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick install Guide
Mace
2.1 suBWOOFer sYsteM
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com.
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas inomhus som högtalare
och anslutas till en dator eller någon annan ljudkälla.
Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten
och vara lättåtkomligt. Strömtillförseln till produkten är bara
helt bruten om kontakten dras ut ur uttaget.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna på hög volym kan ge upphov till varaktiga
hörselskador. Kontrollera alltid ljudstyrkan innan du sätter
på produkten och undvik för hög volym.
Funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
e-brev till eu-support@speedlink.com.
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som højtaler for tilslutningen
til en computer eller en anden lydkilde og anvendelsen i
lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse
til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret i nærheden
og let tilgængeligt. Enheden er først fuldstændigt adskilt fra
strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over en lang
tidsperiode, kan det føre til permanente høreskader.
Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og
undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseserklæring:
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter
eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst
vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
e-mail til eu-support@speedlink.com.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako głośniki
do podłączenia do komputera lub do innego źródła dźwięku
i do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie powinno być
w jego pobliżu i powinno być łatwo dostępne. Urządzenie
jest całkowicie odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy
wtyk przewodu zasilającego jest odłączony od gniazda
elektrycznego.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym poziomie
głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom głośności
i unikać zbyt dużego poziomu głośności.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektroma-
gnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki,
rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można
wysłać wiadomość e-mail na adres
eu-support@speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak hangszóró számítógépre vagy más
hangforrásra történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben
való használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló aljzat és
könnyen hozzáférhető legyen. A készüléket csak akkor
választjuk le teljesen az áramkörről, p1-ha kihúzzuk
a csatlakozót.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn történő
zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat. Használat
előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl
magas szintet.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a
zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:
eu-support@speedlink.com.
CZ
Použití dle určení
Tento produkt je vhodný pouze jako reproudktor pro
zapojení do počítače nebo jiného zvukového zdroje a pro
použití v uzavřených prostorách.Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet zástrčka v
blízkosti a tato by měla být dobře přístupná. Tento přístroj
je kompletně odpojen od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá
síťová zástrčka ze zásuvky.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobý poslech za vysokých úrovních
hlasitosti může způsobit trvalé poškození sluchu. Před
každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a
vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
Konformita
Pod vlivem silně statických, elektrických, vysoce
frekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com . Případně jej kontaktujte e-mailem
eu-support@speedlink.com.
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε
έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή ήχου και για τη χρήση
σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Σε αυτή τη συσκευή πρέπει η πρίζα να βρίσκεται κοντά και
να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται
από το ρεύμα πλήρως, όταν αποσυνδέεται το
βύσμα δικτύου.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε υψηλές
εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες της ακοής.
Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε
να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας
μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά επικοινωνήστε με
αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη διεύθυνση
eu-support@speedlink.com.
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi
tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen liitettäväksi
ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen lähellä ja
helppopääsyisessä paikassa. Tämä laite on täysin virraton
vasta, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Korkeiden äänenvoimakkuuksien pitkäaikainen
kuuntelu voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta
asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä
liian korkeita tasoja.
Yhteensopivuus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkauk-
set) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista
laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia,
käänny tukemme puoleen. Tukemme tavoitat nopeimmin
verkkosivumme kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse
osoitteessa eu-support@speedlink.com.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som høyttaler for tilkobling til
en datamaskin eller en annen lydkilde, og kun for bruk i
lukkede rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader
på produktet eller for personskader som skyldes uaktsom,
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
utover det som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett tilgjengelig
stikkontakt i nærheten. Dette apparatet er kun fullstendig
frakoblet strømmen dersom støpselet er trukket ut
av stikkontakten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå kan føre til varige
hørselsskader. Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk,
og unngå for høy innstilling.
Konformitet
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil
på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må
du henvende deg til vår Support, som du raskest kan nå
via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
kontakt via e-post til eu-support@speedlink.com.
sl-8204-sBk
SE
1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Koppla systemet till din PC: Sätt den ena änden av
medföljande audiokabel i ingången på subwoofern (Audio
Input) och den andra änden i audioutgången på datorns
ljudkort (för det mesta grön) eller någon annan audiokälla.
3. Koppla satellithögtalarnas 3,5mm-kabel till utgången på
subwoofern (Audio Output).
4. Sätt på systemet (POWER på läge ON).
5. Starta uppspelningen på din PC och anpassa volym med reglagen.
DK
1. Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Forbind systemet med din PC: Sæt en ende af det
vedlagte audio-kabel ind i subwooferens indgangsbøsning („Audio
Input“), den anden ende i audio-udgangen af PC-lydkortet (i de este
tilfælde grøn) eller en anden klangkilde.
3. Sæt 3,5mm kablet af satellitterne ind i subwooferens udgangsbøs-
ning (”Audio-Output”).
4. Tænd så for systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nu afspilningen på din PC og tilpas lydstyrken via reguleringen.
PL
1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Połącz system z komputerem PC - podłącz jeden koniec
dołączonego kabla audio do gniazda wejściowego subwoofera („Au-
dio Input“), a drugi koniec do wyjścia audio karty dźwiękowej kompu-
tera (najczęściej zielone) lub do innego źródła dźwięku.
3. Podłącz kabel z wtykiem 3,5mm do gniazda wyjściowego subwoofera
(„Audio Output“).
4. ącz system („POWER“ na „ON“).
5. Rozpocznij odtwarzanie w komputerze.
HU
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba
(220-240 V, 50-60 Hz ~).
2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: Dugja a mellékelt audió
kábel végét a mélysugárzó bemeneti aljzatába („Audio Input“), másik
végét pedig a számítógép hangkártyájának audió kimenetébe
(általában zöld) vagy egy másik hangforrásba.
3. Dugja b a szatellitek 3,5 mm-es kábelét a mélysugárzó kimeneti
aljzatába („Audio Output“).
4. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra állítva).
5. Indítsa el számítógépe hanglejátszását és igazítsa be a szabályzóval
a hangerőt.
CZ
1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Připojte systém k PC: Zastrčte konec přiloženého audio kabelu do
vstupní zdířky subwooferu („Audio Input“) a druhý konec do audio
výstupu PC-Soundkarte (obvykle zelený) nebo do jiného zvukového
zdroje.
3. Zastrčte 3,5-mm kabel satelitů do výstupní zdířky subwooferu („Audio
Output“).
4. Zapněte systém („POWER“ ku „ON“).
5. Nyní spusťte reprodukci zvuku na vašem PC a ovladačem
nastavte hlasitost.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε το ένα άκρο του
εσώκλειστου καλωδίου ήχου στην υποδοχή εισόδου του υπογούφερ
(„Audio Input“), το άλλο άκρο στην έξοδο ήχου της κάρτας ήχου του
Η/Υ (συνήθως πράσινη) ή μιας άλλης πηγής ήχου.
3. Εισάγετε το καλώδιο 3,5 χιλ. των δορυφόρων στην υποδοχή εξόδου
του υπογούφερ („Audio Output“).
4. Ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
5. Τώρα εκκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στον Η/Υ σας και
προσαρμόστε την ένταση καθώς μέσω των ρυθμιστών.
FI
1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan (220-240V, 50-60Hz ~).
2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen: Kiinnitä mukana tulevan
audio-johdon toinen pää subwooferin sisääntuloliitäntään („Audio
Input“) ja toinen pää tietokoneen äänikortin Audio-ulostuloliitäntään
(useimmiten vihreä) tai muuhun äänilähteeseen.
3. Liitä satelliittien 3,5mm:n johto subwooferin ulostuloliitäntään
(„Audio Output“).
4. Kytke järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
5. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi ja sovita äänenvoimakkuus
säätimellä.
NO
1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Koble systemet til PC-en: Sett en ende av den vedlagte audiokabe-
len i inngangskontakten på subwooferen („Audio Input“), den andre
enden i audioutgangen på PC-lydkortet (som regel grønn) eller en
annen lydkilde.
3. Sett 3,5mm kabelen for satellittene i utgangskontakten på
subwooferen („Audio Output“).
4. Slå på systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nå lydgjengivelsen på PC-en din og tilpass volumet
med bryterne.
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
CLICK
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
220-240V,
50-60Hz ~
RU
Использование по назначению
Это изделие предназначено только для использования в
качестве колонок для подсоединения к компьютеру или
другому источнику звука и для применения в закрытых
помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц вследствие
неосторожного, ненадлежащего, неправильного или
не соответствующего указанной производителем цели
использования изделия.
Розетка для этого устройства должна находиться
вблизи от него и быть легко доступной. Это устройство
полностью отсоединено от сети питания только после
вытягивания сетевого штекера из розетки.
Избежание ухудшения слуха
ВНИМАНИЕ: Продолжительное прослушивание
на высокой громкости может вызвать серьезные
нарушения слуха. Перед каждым применением
проверяйте установленную громкость и избегайте
слишком большого уровня громкости.
Соответствие
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com. Нам можно также написать по
электронной почте eu-support@speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is geschikt als luidspreker voor aansluiting op
een computer of een andere geluidsbron binnenshuis.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant
aangegeven doel van het product.
Er dient voor dit product een wandcontactdoos in de
onmiddellijke omgeving te zijn die goed toegankelijk is. Dit
apparaat is pas volledig losgekoppeld van het
spanningsnet als de stekker uit het stopcontact
genomen is.
Voorkomen van gehoorschade
Waarschuwing: blootstelling gedurende lange tijd aan hoge
geluidsvolumes kan leiden tot blijvende
gehoorschade. Controleer steeds voor gebruik het
ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
Conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van
invloed zijn op de werking van het apparaat (de
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op
met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken
via onze website www.speedlink.com. U kunt ook een
e-mail sturen naar eu-support@speedlink.com.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale como dispositivo de altavoces para
enchufar a un ordenador u otras fuentes de audio y para
utilizarlo dentro de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck
GmbH no asume la garantía por daños causados al
producto o lesiones de personas debidas a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el
manual, ni por manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el fabricante
del mismo.
Para el buen funcionamiento de este dispositivo la base
de enchufe debería estar cerca y ser de fácil acceso. Este
aparato está completamente apagado y sin corriente cuan-
do se p2-ha retirado la clavija de enchufe de la toma de red.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo y a mucho
volumen puede producir daños auditivos. Antes de utilizar
el aparato comprueba el volumen ajustado y evita en
cualquier caso que suene excesivamente alto.
Declaración de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o
de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que
la distancia con los aparatos implicados sea la
mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar
rápidamente en la página web www.speedlink.com De
manera alternativa mándanos un Email
eu-support@speedlink.com.
IT
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara veya başka ses
kaynağına bağlanmak ve kapalı ortamlarda kullanmak
için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine
aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan p2-ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Bu aygıttı priz yakınlarda bulunmalı ve kolay ulaşılabilir
olmalıdır. Bu cihaz, ancak şi elektrik prizinden çıkarıldıktan
sonra tamamen akımsız duruma gelir.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinleme kalıcı duyma
hasarlarına sebep olabilir. Her kullanım öncesinde ayarlı
olan ses seviyesini kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek
olmasından kaçının.
Uygunluk
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi
arttırmaya çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen
www.speedlink.com adlı web sayfası üzerinden hızlı bir
şekilde ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun.
Alternatif olarak e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:
eu-support@speedlink.com.
EN
Intended use
This product is only intended as a speaker system for
connecting to a computer or other audio source, and is
designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper or incorrect
use of the product or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Place this device near an AC outlet that is easily
accessible. This device will only be completely
disconnected from the mains once it has been unplugged.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended periods at
loud volume levels may cause permanent hearing damage,
so check the volume level that has been set on the volume
control each time before using the product, and avoid
listening to audio at a high volume level.
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
eu-support@speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den Anschluss an
einen Computer oder eine andere Soundquelle und die
Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose in der Nähe
benden und leicht zugänglich sein. Dieses Gerät ist erst
vollständig vom Strom getrennt, wenn der Netzstecker
gezogen ist.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken kann zu
dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder
Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie
zu hohe Pegel.
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am
schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com
erreichen. Alternativ kontaktieren Sie ihn per E-Mail an
eu-support@speedlink.com.
FR
Cadre d’utilisation
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme
système d’enceintes dans des locaux fermés en le
raccordant à un ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit ou de
blessures corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
La prise de courant doit se trouver à proximité et être
aisément accessible. Cet appareil n’est complètement hors
tension que lorsque la che secteur est débranchée.
Lésions auditives
ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume peut
entraîner des lésions auditives durables. Vériez le réglage
du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes
trop élevés.
Conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce
cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d’assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter
par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Vous
pouvez également joindre notre service d’assistance par
e-mail en écrivant à l’adresse eu-support@speedlink.com.
IT
Uso conforme
Questo prodotto è indicato come altoparlante per la
connessione a un computer o a un’altra sorgente sonora
e per l’impiego in ambienti chiusi. Jöllenbeck GmbH non
si assume alcuna responsabilità per i danni al prodotto o
lesioni a persone derivanti da uso disattento, non conforme,
errato o diverso da quello indicato dal produttore.
Nell’uso di questo apparecchio, accertarsi che la presa di
rete sia nelle vicinanze e facilmente accessibile. Questo
apparecchio viene completamente disconnesso dalla
corrente elettrica solo quando la spina è stata estratta
dalla presa.
Per evitare danni all’udito
ATTENZIONE: l’ascolto prolungato a volume elevato può
arrecare danni permanenti all’udito. Prima dell’uso
controllare il volume impostato ed evitare un volume
troppo elevato.
Conformità
L’inusso di forti campi statici, elettrici o ad alta frequenza
(impianti radio, telefoni cellulari, scariche di microonde)
può compromettere la funzionalità dell’apparecchio (degli
apparecchi). In tal caso tentare di aumentare la distanza
dagli apparecchi che creano interferenze.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con il presente prodotto
rivolgersi al nostro supporto, raggiungibile rapidamente
tramite il nostro sito Web www.speedlink.com. In alternativa
contattarci per posta elettronica a
eu-support@speedlink.com.
1. Plug the subwoofer’s power cable into an AC outlet (220-240V, 50-60Hz ~).
2. Connect the system to the PC: plug one end of the accompanying audio cable into the
Audio Input socket on the subwoofer and the other end into the audio output socket on the
PC sound card (usually green) or another audio source.
3. Plug the satellites’ 3.5mm cable into the Audio Output socket on the subwoofer.
4. Switch the system on (set POWER to ON).
5. Now playback audio on your PC and adjust the volume level using the controller on the
subwoofer.
EN
1. Connettere il cavo elettrico del subwoofer a una presa di rete (220-240 V, 50-60 Hz ~).
2. Connettere il sistema al PC: inserire un’estremità dell’accluso cavo audio nell’ingresso
del subwoofer („Audio Input“), l’altra estremità nell’uscita audio della scheda audio del PC
(solitamente di colore verde) o in un’altra sorgente di suono.
3. Inserire il cavo da 3,5 mm del satellite nell’uscita del subwoofer („Audio Output“).
4. Accendere il sistema („POWER“ su „ON“).
5. Avviare la riproduzione audio sul PC e adattare il volume i regolatori.
IT
1. Subwooferın elektrik kablosunu bir prize takın (220-240V, 50-60Hz ~).
2. Sistemi bilgisayara bağlayın: Birlikte verilen audio kablosunun bir ucunu subwooferın giriş
yuvasına („Audio Input“), diğer ucunu ise PC ses kartının audio çıkışına (genelde yeşil)
veya başka bir ses kaynağına takın.
3. Uydunun 3,5mm’lik kablosunu subwooferın çıkış yuvasına („Audio Output) takın.
4. Sistemi çalıştırın („POWER“, „ON“ konumuna).
5. Şimdi PC’niz üzerinden ses oynatma işlemini başlatın ve ayarlayıcı üzerinden uyarlayın.
TR
1. Steek de stekker van de voedingskabel van de subwoofer in een stopcontact
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Sluit het systeem aan op de pc: steek de ene stekker van de meegeleverde audiokabel in
de ingang van de subwoofer („Audio Input“), de andere stekker in de audio-uitgang van de
pc-geluidskaart (meestal groen) of een andere geluidsbron.
3. Steek de stekker van de 3,5mm-kabel van de satellieten in de uitgang van de subwoofer
(„Audio Output“).
4. Schakel het systeem in („POWER“ op „ON“).
5. Start de geluidsweergave op de pc en pas het volume aan met de regelaar.
NL
1. Raccordez le câble d’alimentation du subwoofer à une prise de courant
(220-240 V, 50-60 Hz ~).
2. Reliez le système à l’ordinateur : branchez une extrémité du câble audio fourni sur l’entrée
du subwoofer (« Audio Input ») et l’autre extrémité sur la sortie audio de la carte son de
l’ordinateur (généralement de couleur verte) ou d’une autre source sonore.
3. Raccordez le câble 3,5 mm des satellites à la sortie sur le subwoofer (« Audio Output »).
4. Allumez le système en amenant l’interrupteur « POWER » sur « ON ».
5. Lancez la lecture audio sur votre ordinateur et ajustez le volume à l’aide du bouton de
réglage.
FR
1. Enchufar el cable de red del subwoofer a una toma de corriente (220-240V, 50-60Hz ~).
2. Conectar el sistema al ordenador: Enchufa los conectores del cable de audio adjunto en la
entrada del subwoofer („audio input“), el otro extremo a la salida de audio de la tarjeta de
sonido del PC (suele ser verde) u otra fuente de audio.
3. El cable de 3,5mm de los satélites lo enchufas a la salida del subwoofer („Audio output“).
4. Enciende el sistema en el interruptor („POWER“ en „ON“).
5. Inicia la reproducción de sonido de tu PC y adapta como más te convenga el volumen con
el regulador.
ES
1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine Steckdose an
(220-240 V, 50-60 Hz ~).
2. Verbinden Sie das System mit dem PC: Stecken Sie ein Ende des beiliegenden Audio-
Kabels in die Eingangsbuchse des Subwoofers („Audio Input“), das andere Ende in den
Audio-Ausgang der PC-Soundkarte (meist grün) oder eine andere Klangquelle.
3. Stecken Sie das 3,5-mm-Kabel der Satelliten in die Ausgangsbuchse des Subwoofers
(„Audio Output“).
4. Schalten Sie das System ein („POWER“ auf „ON“).
5. Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC und passen Sie die Lautstärke über
den Regler an..
DE
1. Включите кабель питания сабвуфера в сетевую розетку (220-240 В, 50-60 Гц ~).
2. Соедините систему с ПК: Вставьте конец прилагающегося аудио-кабеля во входной
разъем сабвуфера („Audio Input“), второй конец в аудио-выход звуковой карты ПК
(преимущественно зеленый) или другой источник звука.
3. Вставьте 3,5-мм-кабель сателлитов в выходной разъем сабвуфера („Audio Output“).
4. Включите систему („POWER“ на „ON“).
5. Теперь запустите воспроизведение на ПК и настройте громкость и регуляторов.
RU
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
CLICK
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
220-240V,
50-60Hz ~

Especificaciones del producto

Marca: Speed-Link
Categoría: Vocero
Modelo: Mace SL-8204-SBK

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Speed-Link Mace SL-8204-SBK haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero Speed-Link Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales