Speed-Link Veos SL-8120-SBK Manual de Usario

Speed-Link Vocero Veos SL-8120-SBK

Lee a continuación 📖 el manual en español para Speed-Link Veos SL-8120-SBK (4 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
Quick install Guide Vers. 1.0
ON
POWER
OFF
230V~
50Hz
0.06A
Green
Green
GR
VeOs
stereO sPeakers
sl-8120-sBk
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and the SPEEDLINK
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten to system głośnikowy do
podłączenia do komputera lub do innego źródła
dźwięku. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodne-
go z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Instrukcja bezpieczeństwa
Urządzenie to zostaje całkowicie odłączone
od sieci elektrycznej dopiero po wyjęciu wtyku
z gniazda. Dlatego należy dopilnować, by
zastosowane gniazdo elektryczne było dobrze
dostępne i znajdowało się w pobliżu urządzenia.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym
poziomie głośności może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem
sprawdź ustawiony poziom głośności i unikaj
zbyt dużej głośności.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, tele-
fony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość
od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod adresem:
www.speedlink.com znajduje się odpowiedni
formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można
również wysłać do nas wiadomość pocztą
elektroniczną na adres: support@speedlink.com
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er beregnet som højtaler for tils-
lutning til en computer eller en anden lydkilde.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund
af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som
ikke svarer til producentens anvisninger.
Sikkerhedshenvisning
Enheden kan kun adskilles fra strømkilden ved
at trække neststikket fra strømforsyningen.
Hold herved øje med at den brugte stikkontakt
er let tilgængeligt og bender sig i nærheden
af enheden.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over
en lang tidsperiode, kan det føre til permanente
høreskader. Kontroller før hver anvendelse den
indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com nder
du en support-blanket. Alternativ dertil, kan
du direkte sende en e-mail til vores support:
support@speedlink.com
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για
τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια
άλλη πηγή ήχου. Η Jöllenbeck GmbH δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο
προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
Υπόδειξη ασφαλείας
Αυτή η συσκευή μπορεί να αποσυνδεθεί
πλήρως μόνο μέσω απομάκρυνσης του
βύσματος από την παροχή ρεύματος.
Προσέχετε ώστε η χρησιμοποιούμενη πρίζα να
είναι καλά προσβάσιμη και να βρίσκεται κοντά
στη συσκευή.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε
υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη
βλάβη στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε
χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και αποφεύγετε
πολύ δυνατές εντάσεις.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε
ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: support@speedlink.com
CZ
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoi-
tuksesta poikkeavasta käytöstä.
Turvaohje
Tämän laitteen voi irrottaa täysin virtalähteestä
ainoastaan irrottamalla verkkopistoke.
Varmista siksi, että käytetty pistorasia on
helppopääsyisessä paikassa ja että se sijaitsee
laitteen lähellä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Pitkäaikainen korkeiden äänen-
voimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoim-
akkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
korkeaa tasoa.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataaju-
uksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com
on tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää
vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
support@speedlink.com
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som högta-
lare och anslutas till en dator eller någon annan
ljudkälla. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett re-
sultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller att produkten använts för syften som inte
motsvarar tillverkarens anvisningar.
Säkerhetsanvisning
Den här produkten är bara helt strömlös om
man drar ut kontakten. Tänk därför på att kon-
takten ska vara lättåtkomlig och sitta i närheten
av produkten.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna länge på hög volym kan leda
till hörselskador. Kontrolelra alltid volyminställ-
ningen innan du kopplar på apparaten och
undvik för hög volym.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt
ut ett supportformulär. Alternativt kan du skicka
ett e-brev direkt till vår support:
support@speedlink.com
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék számítógépre vagy más
hangforrásra csatlakoztatva hangszóróként
alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért
vagy vagy személyi sérülésért, p1-ha az gyelme-
tlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő használatból
eredt.
Biztonsági utasítás
A készüléket csak a hálózati csatlakozóból
kihúzva lehet teljesen leválasztani az
áramellátásról. Ezért ügyeljen arra, hogy a
felhasznált dugaszoló aljzat jól elérhető és a
készülék közelében legyen.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn
történő zenehallgatás tartós halláskárosodást
okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a
hangerőt és kerülje a magas zajszintet.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenci-
ájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található támo-
gatási formanyomtatványunk. Másik lehetőség
még, hogy a Támogatásnak közvetlenül e-mailt
is küldhet: support@speedlink.com
SE
1. Koppla strömkabeln till ett eluttag (230V, 50-60Hz ~).
2. Koppla högtalarna till högtalarutgången på din PC (grön) eller någon annan
ljudkälla med audiokabeln (3,5mm).
3. Sätt sedan på systemet (POWER på ON).
4. Ställ in volym och bas med skruvreglagen.
5. I det vänstra 3,5mm-uttaget kan du ansluta ett par hörlurar.
Då kopplas ljudet bort från högtalarna automatiskt.
6. Till AUX-ingången (till höger) kan du ansluta ännu en audiokälla med
3,5mm-kontakt, t ex en MP3-spelare.
DK
1. Sæt strømkablet ind i stikkontakten (230V, 50-60Hz).
2. Forbind højtalerne via lydkablet (3,5mm) med højtalerindgangen på din
PC (grøn) eller en anden lydkilde.
3. Tænd så for systemet („POWER“ til „ON“).
4. Med drejeregulatorerne indstiller du lydstyrken og basvolumenet.
5. På den venstre 3,5mm-bøsning kan du tilslutte hovedtelefoner, derved dæmpes
højtalerne automatisk.
6. Via AUX-indgangen (højre) kan man tilslutte en yderligere lydkilde med et
3,5mm-stik, f.eks. en MP3-afspiller.
PL
1. Podłącz przewód zasilający głośników do gniazda elektrycznego
(230V, 50-60Hz ~).
2. Połącz głośniki kablem audio (3,5mm) z wyjściem głośnikowym komputera
(zielone) lub z innym źródłem dźwięku.
3. Następnie włącz system („POWER“ do położenia „ON“).
4. Za pomocą obrotowych regulatorów ustaw poziom dźwięku i tonów niskich.
5. Do lewego gniazda 3,5mm możesz podłączyć słuchawki; głośniki zostaną
wówczas automatycznie wyciszone.
6. Do wejścia AUX po prawej stronie można podłączyć inne źródło dźwięku, np.
odtwarzacz mp3.
CZ
1. Zastrčte napájecí kabel do zásuvky (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Zapojte reproduktor pomocí audio kabelu (3,5 mm) do výstupu reproduktorů na
Vašem počítači (zelená) nebo na jiném audio zdroji.
3. Poté systém zapněte („POWER“ na „ON“).
4. Otočným ovladačem nastavte hlasitosit a akustický objem basů.
5. Do levé 3,5 mm zdířky můžete zapojit sluchátka, reproduktory se při tom
automaticky ztlumí.
6. Prostřednictvím vstupu AUX (vpravo) je možné, připojit další audio zdroj s
3,5 mm konektorem, jako je například MP3 přehrávač.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα (230V, 50-60Hz ~).
2. Συνδέστε τα ηχεία μέσω του καλωδίου ήχου (3,5χιλ.) με την έξοδο ηχείων του
Η/Υ σας (πράσινη) ή με μια άλλη πηγή ήχου.
3. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
4. Με τους περιστρεφόμενους ρυθμιστές, προσαρμόζετε την ένταση και τη δύναμη
των μπάσων.
5. Στην αριστερή υποδοχή 3,5χιλ. μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά, τα ηχεία
απενεργοποιούνται τότε αυτόματα.
6. Μέσω της εισόδου AUX (δεξιά) είναι δυνατό να συνδέσετε μια επιπρόσθετη
πηγή ήχου με βύσμα 3,5χιλ. όπως π.χ. μια συσκευή MP3.
FI
1. Liitä virtajohto pistorasiaan (230V, 50-60Hz ~).
2. Liitä kaiutin audiojohdolla (3,5mm) tietokoneesi kaiutinlähtöön (vihreä) tai
muuhun äänilähteeseen.
3. Kytke sitten järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
4. Aseta äänenvoimakkuus ja basson voimakkuus kiertosäätimillä.
5. Vasempaan 3,5mm:n liitäntään voidaan liittää kuulokkeet, kaiuttimet kytketään
tällöin automaattisesti mykäksi.
6. AUX-tulon (oikealla) kautta voidaan liittää ylimääräinen äänilähde 3,5mm:n
pistokkeella, esimerkiksi MP3-soitin.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er egnet som høyttaler for
tilkobling til en datamaskin eller en annen
lydkilde. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Sikkerhetsanvisning
Dette apparatet kan kun kobles fra strømfor-
syningen ved å trekke støpselet helt ut. Derfor
må du sørge for at stikkontakten som brukes
er lett tilgjengelig og benner seg i nærheten
av apparatet.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting kan føre til varige hør-
selsskader. Kontroller det innstilte lydvolumet
før hver bruk, og unngå for høyt nivå.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefo-
ner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i
så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk support
På vår webside www.speedlink.com nner du
et supportskjema. Alternativt kan du sende en
e-mail direkte: support@speedlink.com
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietokoneeseen tai
toiseen äänilähteeseen liitettäväksi kaiuttimeksi.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoi-
tuksesta poikkeavasta käytöstä.
Turvaohje
Tämän laitteen voi irrottaa täysin virtalähteestä
ainoastaan irrottamalla verkkopistoke.
Varmista siksi, että käytetty pistorasia on
helppopääsyisessä paikassa ja että se sijaitsee
laitteen lähellä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Pitkäaikainen korkeiden äänen-
voimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin
kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoim-
akkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian
korkeaa tasoa.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataaju-
uksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen
(laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com
on tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää
vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
tsupport@speedlink.com
HU
1. Csatlakoztassa a vezetékét egy dugaszoló aljzatba (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Csatlakoztassa a hangszórót az audió kábelen keresztül (3,5 mm) számítógépe
vagy más audió forrás hangszóró kimenetébe (zöld).
3. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra állítva).
4. A forgatható kapcsolóval állítsa be a hangerőt és a basszus erősségét.
5. A 3,5 mm-es bal aljzatra csatlakoztathat fejhallgatót, a hangfal közben magától
némul.
6. Az AUX bemeneten (jobb) keresztül lehet még egy 3,5 mm-es csatlakozójú
audió forrást csatlakoztatni, pl. MP3 lejátszót.
NO
1. Koble strømkabelen til en stikkontakt (230V, 50-60Hz ~).
2. Med audioledningen (3,5mm) kobler du høyttaleren til høyttalerutgangen på
PC-en din (grønn) eller en annen lydkilde.
3. Slå deretter på systemet („POWER“ til „ON“).
4. Med skruknappen stiller du inn volumet og bassvolumet.
5. Du kan koble hodetelefoner til den venstre 3,5 mm kontakten, da slås
høyttalerne automatisk av.
6. Via AUX-inngangen (på høyre side) er det mulig å koble til en ekstra lydkilde
med 3,5mm-kontakt, f.eks. en MP3-spiller.
ES
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo como
altavoz a un ordenador o cualquier otra fuente
de audio. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la espe-
cicada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Aviso de seguridad
Este aparato se desenchufa en su totalidad de
la corriente eléctrica sacando la clavija de la
base de enchufe. Ten en cuenta que la base de
enchufe utilizada sea de fácil acceso y que se
encuentre cerca del aparato.
Para evitar daños auditivos
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho tiempo
y a mucho volumen puede producir daños audi-
tivos. Antes de utilizar el aparato comprueba el
volumen ajustado y evita en cualquier caso que
suene excesivamente alto.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos,
estáticos o de alta frecuencia (emisores,
teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales para-
sitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web www.speedlink.com
encontrarás un formulario para el soporte
técnico. Opcionalmente puedes acceder a la
asistencia técnica mandándonos un e-mail:
support@speedlink.com
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara p2-ya da
başka bir ses kaynağına bağlamak içindir.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş am
doğrultusunda kullanılmaması durumunda
üründeki hasarlardan p2-ya da yaralanmalardan
sorumlu değildir.
Güvenlik açıklaması
Bu aygıt yalnızca elektrik şinin prizden
çıkarılmasıyla elektrik beslemesinden tamamen
ayrılabilir. Kullanılan prizin kolay erişilebilir
olmasına ve aygıtın yakınlarında bulunmasına
dikkat edin.
İşitme bozukluklarının önlenmesi
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinlemek
sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlanan ses seviyesini
kontrol edin ve aşırı yüksek seviyeyi önleyin.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
www.speedlink.com web sayfamızda bir destek
formu hazırladık. Alternatif olarak destek
merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz:
support@speedlink.com
EN
Intended use
This product is intended as a speaker system
for connecting to a computer or other audio
device. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the
manufacturer.
Your safety
To fully disconnect this device from the mains,
the AC power cord must be removed from the
AC outlet. As such, make sure the AC outlet is
easily accessible and located near the device.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: Listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause per-
manent hearing damage, so check the volume
level that has been set on the volume control
each time before using the project, and avoid
listening to audio at a high volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be
affected by strong static, electrical or high-
frequency elds (radio installations, mobile tele-
phones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
If you require support, please use the support
form on our website: www.speedlink.com.
Alternatively you can e-mail our technical
support team directly: support@speedlink.com
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
Anschluss an einen Computer oder eine
andere Soundquelle geeignet. Die Jöllenbeck
GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden
am Produkt oder Verletzungen von Personen
aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller ange-
gebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Sicherheitshinweis
Dieses Gerät lässt sich nur durch Ziehen des
Netzsteckers vollständig von der Stromversor-
gung trennen. Achten Sie daher darauf, dass
die verwendete Steckdose gut zugänglich ist
und sich in der Nähe des Gerätes bendet.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prü-
fen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte
Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite www.speedlink.com
haben wir ein Supportformular bereitgestellt.
Alternativ können Sie dem Support direkt eine
E-Mail schreiben: support@speedlink.com
FR
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme haut-parleur en le raccordant à
un ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
Consigne de sécurité
Pour couper complètement l’alimentation
électrique de l’appareil, il est nécessaire de dé-
brancher la che de la prise de courant. Veillez
à choisir une prise de courant bien accessible
et située à proximité de l’appareil.
Prévention des lésions auditives
ATTENTION : l’écoute prolongée à haut volume
peut entraîner des lésions auditives durables.
Vériez le réglage du volume avant chaque
utilisation et évitez les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d’éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d’assistance
sur notre site Web www.speedlink.com. Vous
pouvez aussi contacter directement le service
d’assistance technique par e-mail :
support@speedlink.com
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è adatto come altoparlante
su un computer o un’altra sorgente audio. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al pro-
dotto o lesioni di persone causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o
non indicato dal produttore.
Indicazioni di sicurezza
Per disconnettere questo dispositivo comple-
tamente dalla rete occorre staccare la spina.
Accertarsi che la presa elettrica adoperata
sia facilmente accessibile e sia situata nelle
immediate vicinanze del dispositivo.
Evitare danni all’udito
ATTENZIONE: L’ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
all’udito. Prima dell’uso controllare sempre il
volume impostato sul regolatore del volume,
evitando il livello troppo alto.
Avviso di conformità
L’esposizione a campi statici, elettrici o elett-
romagnetici ad alta frequenza (impianti radio,
cellulari, scariche di microonde) potrebbe com-
promettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d’interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web www.speedlink.com
abbiamo preparato un modulo di supporto.
In alternativa è possibile scrivere un’e-mail
direttamente al servizio di supporto:
support@speedlink.com
NL
1. Steek de stekker van de voedingskabel in een stopcontact (230V, 50-60Hz ~).
2. Sluit de luidsprekers met behulp van de audiokabel (3,5mm) aan op de luidsprekeruitgang van de pc
(groen) of een andere geluidsbron.
3. Schakel het systeem in („POWER“ op „ON“).
4. Met de knoppen stelt u het volume en het basvolume in.
5. Op de linker 3,5mm-bus kunt u een hoofdtelefoon aansluiten; daarbij worden de luidsprekers
automatisch gedempt.
6. Via de AUX-ingang (rechts) kunt u een tweede audiobron met een 3,5mm-plug aansluiten, bijvoorbe-
eld een MP3-speler.
FR
1. Raccordez le câble d’alimentation à une prise de courant (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Reliez les haut-parleurs à la sortie haut-parleurs de votre PC (prise verte) ou d’une autre source
audio à l’aide du câble audio (3,5 mm).
3. Puis allumez le système en amenant l’interrupteur « POWER » sur « ON ».
4. Les boutons tournants vous permettent de régler le volume et les basses.
5. Vous pouvez raccorder un casque à la prise 3,5 mm de gauche ; les haut-parleurs sont alors
automatiquement désactivés.
6. L’entrée AUX (à droite) permet de raccorder une source audio supplémentaire avec connecteur
3,5 mm, par exemple un lecteur MP3.
TR
1. Elektrik kablosunu bir prize takın (230V, 50-60Hz ~).
2. Hoparlörleri audio kablosu (3,5mm) üzerinden PC‘nizin hoparlör çıkışına (yeşil) p2-ya da başka bir ses
kaynağına bağlayın.
3. Ardından sistemi çalıştırın („POWER“, „ON“ konumuna).
4. Döner regülatörlerle ses seviyesini ve bas volümünü ayarlayın.
5. Sol 3,5mm girişine bir kulaklık takabilirsiniz, hoparlörler otomatik olarak sessiz konuma geçer.
6. AUX girişi (sağ) üzerinden 3,5mm şli ilave bir ses kaynağının, örneğin bir MP3 çalar, bağlanması
mümkündür.
EN
1. Plug the power cable into an AC outlet (230V, 50-60Hz ~).
2. Connect the speakers to the speaker output (green) on your PC or another audio source using the
supplied audio cable (3.5mm connector).
3. Switch the system on (set POWER to ON).
4. Adjust the volume and bass levels using the front-panel controls.
5. You can connect a set of headphones to the 3.5mm left-hand socket (this automatically mutes the
speakers).
6. You can connect an additional audio source with a 3.5mm jack plug to the right-hand AUX input.
RU
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
подключения в качестве динамиков к
компьютеру или другому источнику звука.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Указание по безопасности
Этот прибор полностью отключается от
сети питания вытягиванием штекера из
сетевой розетки. В связи с этим помните о
том, что соответствующая сетевая розетка
должна быть хорошо доступна и находиться
недалеко от прибора.
Нарушения слуха
ВНИМАНИЕ: Продолжительное
прослушивание музыки на большой
громкости может привести к долговременным
нарушениям слуха. Перед каждым
использованием проверьте настроенную
громкость звука и избегайте слишком
высокого уровня.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае
нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте www.speedlink.com имеется
формуляр запроса. Или можно написать
письмо в службу техподдержки напрямую
по следующему адресу электронной почты:
support@speedlink.com
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is geschikt voor aansluiting
als luidspreker op een computer of een
andere geluidsbron. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan het product of
persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van
het product.
Waarschuwing
Dit apparaat kan uitsluitend geheel worden los-
gekoppeld van het lichtnet door de stekker uit
het stopcontact te trekken. Zorg er daarom voor
dat het gebruikte stopcontact goed bereikbaar
is en zich in de onmiddellijke omgeving van het
apparaat bevindt.
Voorkomen van gehoorschade
Waarschuwing: blootstelling gedurende lange
tijd aan hoge geluidsvolumes kan leiden tot
blijvende gehoorschade. Controleer steeds voor
gebruik het ingestelde volume en vermijd te
hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draad-
loze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van
het apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
Technische ondersteuning
Op onze website www.speedlink.com staat
een formulier voor het aanvragen van onder-
steuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook
rechtstreeks een e-mail sturen:
support@speedlink.com
DE
1. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Verbinden Sie die Lautsprecher über das Audiokabel (3,5 mm) mit dem Lautsprecherausgang Ihres
PCs (grün) oder einer anderen Audioquelle.
3. Schalten Sie das System ein („POWER“ auf „ON“).
4. Mit den Drehreglern stellen Sie die Lautstärke und das Bassvolumen ein.
5. An die linke 3,5-mm-Buchse können Sie einen Kopfhörer anschließen, die Lautsprecher werden
dabei automatisch stummgeschaltet.
6. Über den AUX-Eingang (rechts) ist es möglich, eine zusätzliche Audioquelle mit 3,5-mm-Stecker
anzuschließen, etwa einen MP3-Spieler.
IT
1. Collegare il cavo elettrico a una presa (230 V, 50-60 Hz ~).
2. Tramite il cavo audio (3,5 mm) collegare gli altoparlanti all’uscita dell’altoparlante del PC (verde) o a
un‘altra sorgente audio.
3. Quindi accendere il sistema („POWER“ su „ON“).
4. Per regolare il volume e i bassi usare le manopole.
5. Collegando una cufa alla presa 3,5 mm sinistra gli altoparlanti si disattivano automaticamente.
6. All’ingresso AUX (destro) può essere collegata un’ulteriore sorgente audio con connettore da
3,5 mm, p.e. un lettore MP3.
ES
1. Enchufar el cable de red a una toma de corriente (230V, 50-60Hz ~).
2. Enchufa los altavoces con el cable de audio (3,5mm) a la salida de altavoces de tu PC (verde) o a
un reproductor de sonido.
3. Enciende el sistema en el interruptor („POWER“ en „ON“).
4. Con el regulador giratorio podrás ajustar el volumen y el tono.
5. En el conector izq. de 3,5mm podrás enchufar unos auriculares, al mismo tiempo y de manera
automática los altavoces se silencian.
6. En la entrada AUX (dcha) podrás enchufar otra fuente de audio con conector de 3,5mm, por ejemplo
un MP3.
RU
1. Включите кабель питания в сетевую розетку (230 В, 50-60 Гц ~).
2. Соедините динамики через аудиокабель (3,5 мм) с выходом для динамиков ПК (зеленый) или
другого аудиоисточника.
3. Затем включите систему („POWER“ на „ON“).
4. Поворотными регуляторами настройте громкость звучания и басы.
5. К левому гнезду 3,5 мм вы можете подключить наушники, звук динамиков при этом
автоматически выключается.
6. Через вход AUX (справа) можно подключить дополнительный аудиоисточник (штекер 3,5 мм),
например, MP3-плеер.
Green
230V~
50Hz
0.06A
ON
POWER
OFF
Green

Especificaciones del producto

Marca: Speed-Link
Categoría: Vocero
Modelo: Veos SL-8120-SBK

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Speed-Link Veos SL-8120-SBK haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero Speed-Link Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales