Spit sag 125 e Manual de Usario

Spit Molienda sag 125 e

Lee a continuación 📖 el manual en español para Spit sag 125 e (2 páginas) en la categoría Molienda. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
Déclaration de conformité
Nous déclarons, sous notre propre
responsabilité, que ce produit est
conforme aux normes ou documents
normalisés suivants –
voir ci-dessous
Declaration of conformity
We declare on our own responsibility
that this product complies with the
following standards or standardised
documents – see below
Dichiarazione die conformità
Dichiariamo, sotto la nostra respon-
sabilità, che il presente prodotto è
conforme alle seguenti normative o
documenti - vedi sotto
Konformitätserklärung
Wir erklären auf eigene Verantwor-
tung, dass dieses Produkt folgenden
Normen oder normierten Dokumenten
entspricht - siehe unter
Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoorde-
lijkheid, dat dit product voldoet aan
volgende normen of genormaliseerde
documenten – zie onder
Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que este producto
cumple con los estándares o docu-
mentos estandarizados siguientes:
consulte a continuación
Declaração de conformidade
Declaramos sob a nossa respon-
sabilidade que este produto está em
conformidade com as seguinte normas
e documentos padrão – ver abaixo
Overensstemmelseserkæring
Vi bekræfter under eget ansvar, at
dette produkt lever op til følgende
standarder eller standardiserede
dokumenter – se nedenfor
Konformitetsförklaringen
Vi försäkrar på vårt eget ansvar att den
här produkten uppfyller villkoren i följande
standarder eller standardiserade dokument
– se nedan
Erklæring av konformitet
Vi forsikrer på eget ansvar at dette
produktet er i overensstemmelse med
følgende standarder eller standardis-
erte dokumenter – se nedenfor
Todistus standardinmukaisuudesta
Vakuutamme omalla vastuullamme,
että tämä tuote vastaa seuraavien
standardien tai standardisoitujen
asiakirjojen vaatimuksia – ks. alla
∆ήλωση σ μδα η ος
Δηλώνουµε υπεύθυνα ότι το παρόν
προϊόν συµµορφώνεται µε τα ακόλουθα
ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιηµένα
έγγραφα - ßλ. παρακάτω
Prohlašeni o shode
Na vlastní odpovědnost prohlašujeme,
že tento výrobek splňuje následující
normy a je v souladu se standard-
izovanými dokumenty – viz níže
CepтиΦикaт соотвeтствия
С полной ответственностью заявляем,
что данное изделие соответствует
требованиям указанных стандартов и
нормативных документов (см. ниже)
Oświadczenie o zgodności norma
bezpieczeństwa
Na własną odpowiedzialność oświadczamy,
że niniejszy produkt jest zgodny z
następującymi normami lub dokumentami
znormalizowanymi – patrz poniżej
Egyenlöségi nyilatkozat
Saját felelõsségünk tudatában
kijelentjük, hogy a termék megfelel az
alábbi szabványoknak vagy szabványo-
sított dokumentáción - lásd alább
Frank Schubert Ruben Bernaert
General Manager Product Manager
Heger Belgium Cardijnlaan 3 - 8600 Diksmuide
SAG 125E
Notice d’utilisation
User manual
Manuale utente
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual del usuario
Manual do utilizador
Brugervejledning
Användarhandbok
Bruksanvisning
Käyttöohje
Εγχειρίδιο χρήσης
Uživatelská příručka
Руководство для пользователя
Podręcznik użytkownika
Felhasználói kézikönyv
SPIT FRANCE SPIT ESPAÑA
Route de Lyon 150 Calle Murcia 36
B.P. 104 P.I. Les Salines
26501 Bourg-Les-Valence Cedex 08830 Sant Boi de Llobregat
FRANCE ESPAÑA
tel. 475 82 20 20 tel. 93 652 59 52
fax 475 82 21 54 fax 93 652 53 59
SPIT BELGIUM SPIT DEUTSCHLAND
Rue Bollinckxstraat 205 Gutenbergstrasse 4
1070 Bruxelles - Brussel 91522 Ansbach
BELGIUM DEUTSCHLAND
tel. 02 524 10 60 tel. 0981 95 09 0
fax 02 520 25 58 fax 0981 95 09 160
SPIT HOLLAND SPIT AUSTRIA
Rendementsweg 1 Wasserfeldstrasse 22
PB 41 Postfach 31
3641 SK Mijdrecht 5022 Salzburg
THE NETHERLANDS ÖSTERREICH
tel. 0297 230 260 tel. 0662 452 056
fax 0297 230 276 fax 0662 451 879
SPIT ITALIA SPIT NORDIC
Viale Regione Venete 5-z, 1 Gl. Banegaardsvej 25
35127 Padova 5500 Middelfart
ITALY DENMARK
tel. 049 8990 211 tel. 244 912 719
fax 049 8704 866 fax 244 912 580
SPIT CZECH REPUBLIC SPIT GREECE
Videnska ul., Horny Dvory Voutsina 72
148 00 Praha 4 15561 Holargos - Attiki
CZECH REPUBLIC GREECE
tel. 244 912 719 tel. 210 6564 530
fax 244 912 580 fax 210 6564 540
SERVICE
Spécifications techniques
Technical specifications
Specifiche tecniche
Technische Daten
Technische gegevens
Especificaciones técnicas
Especificações técnicas
Tekniske specifikationer
Tekniska data
Tekniske spesifikasjoner
Tekniset tiedot
Τεχνικές προδιαγραφές
Technické údaje
Технические характеристики
Charakterystyka techniczna
Mûszaki specifikációk

Veuillez d’abord lire les instructions de sécurité
First read safety manual
Prima di procedere, leggere le istruzioni di sicurezza
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitsanweisungen durch
Lees eerst bijgaande veiligheidsvoorschriften
Por favor, primero lea las instrucciones de seguridad
Por favor, primeiro leia as instruções de segurança
Læs først sikkerhedsanvisningerne
Läs först säkerhetsanvisningarna
Vennligst les sikkerhetsforskriftene først
Lue ensin turvaohjeet
Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας πριν από τη χρήση
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny
Перед началом работы ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности
Instrukcje bezpieczeństwa należy przeczytać w pierwszej kolejności
Kérjük először olvassa el a biztonsági utasításokat


AC 220-230 V
1050 W
5.5 A
50 Hz
n° 12000 min-1
LWA = 100 dB (A)
LpA = 87 dB (A)
1.7 kg
Ø max. 125 mm
v = 80 m/s
Ahw: 3 m/s2
EN 50144-1, EN 50144-2-3, IEC 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, 73/23/EWG, 89/336/EWG,
98/37 EG
SAG_125E_folder_148x210.indd 1-4 04-01-2006 17:12:38
Montage de disque
Fitting the disc
Montaggio del disco
Scheibe montieren
Schijf monteren
Ajuste el disco
Colocação do disco
Isætning af disk
Passa in skivan
Sette i disketten
Levyn sovittaminen
Τοποθέτηση δίσκου
Montáž disku
Установка диска
Zakładanie tarczy
A lemez felszerelése
Marche/arrêt
On/off
Accensione/Spegnimento
An/Aus
Aan/uit
Encendido/apagado
Ligado/desligado
Tænd/sluk
På/av
På/av
Päälle/pois
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Zapnutí/vypnutí
Вкл./выкл.
Włączanie/wyłączanie
Be/ki
Sécurité du travail
Safe operation
Funzionamento sicuro
Sicher arbeiten
Veilig werken
Funcionamiento seguro
Funcionamento em segurança
Sikker betjening
Säker drift
Sikker drift
Turvallinen käyttö
Ασφαλής λειτουργία
Bezpečný provoz
Меры безопасности при эксплуатации
Bezpieczna obsługa
Biztonságos mûködtetés


 


Ø max. 125 mm
min. n 12000 min




1.
3.
2.
.






Remplacement des balais
Replacing the carbon brushes
Sostituzione delle spazzole di carbone
Kohlebürsten ersetzen
Koolborstels vervangen
Sustitución de los cepillos de carbón
Substituição das escovas de carbono
Udskiftning af kulfiberbørster
Byta ut kolborstarna
Skifte ut karbonbørstene
Hiiliharjojen vaihtaminen
Αντικατάσταση ψηκτρών
Výměna uhlíkových kartáčů
Замена графитовых щеток
Wymiana szczotek węglowych
A szénkefék cseréje
SAG_125E_folder_148x210.indd 5-8 04-01-2006 17:12:55

Especificaciones del producto

Marca: Spit
Categoría: Molienda
Modelo: sag 125 e
Color del producto: Zwart
Peso.: 78 g
Ancho: 63 mm
Profundidad: 122 mm
Altura: 41 mm
Fuente-de-alimentación: Kabel
Tipo de embalaje: Doos
factor vorm: Ambidextrous
Tipo de sensor de imagen: Pixart PMW 3327
Destinado a: Gamen
Soporta Windows: Windows 10, Windows 7, Windows 8, Windows XP
Número: 1
Número de botones: 8
Conexión: USB Type-A
Color de la iluminación: Blue, Green, Red
Color de superficie: Monochromatisch
Tipo de desplazamiento: Wiel
Resolución de movimiento: 3200 DPI
Material del conductor de contacto: Goud
tipo de botones: Drukknoppen
Tecnología de detección de movimiento: Optisch
Teclas de función: Back, DPI switch, Forward
Exposición: Ja
Resolución de movimiento ajustable: Ja
Proporción de votación: 125,500,1000 Hz
Velocidad de seguimiento del mouse: 220 ips
Aceleración (máxima): 30 G

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Spit sag 125 e haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán