TFA Dostmann 12.2057 Manual de Usario
TFA Dostmann
termómetro
12.2057
Lee a continuación 📖 el manual en español para TFA Dostmann 12.2057 (2 páginas) en la categoría termómetro. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
SOLINO
Gartenthermometer mit Solarbeleuchtung
•
Automatisches Einschalten bei Dunkelheit
•
Aus Metall und Plexiglas
•
Mit Stab zum Einstecken in den Boden
•
Wetterfest
•
Ø 133 x 620 mm, Stab 585 mm
Hinweise:
•
Zur Inbetriebnahme schrauben Sie die Oberseite des Thermometers ab
und stellen Sie den Schalter auf “ON”, um die Solarbeleuchtung einzu-
schalten. Schrauben Sie den Stab fest.
•
Bitte beachten Sie bei der Standortwahl, dass das Solar-Panel minde-
stens 6 Stunden am Tag Licht bekommt, um eine langfristig ausreichende
Stromversorgung zu gewährleisten.
•
Das Thermometer verfügt über einen Lichtsensor und schaltet die
Beleuchtung bei Dunkelheit automatisch an. Vermeiden Sie deshalb die
Nähe von künstlichem Licht (z.B. Straßenlaternen).
•
Die aufladbaren Batterien werden von Sonnenenergie gespeist und
haben eine Lebensdauer von mindestens 18 Monaten. Zum Batterie-
wechsel schrauben Sie die Oberseite des Thermometers auf und öffnen
das Batteriefach (Batterien: 2x 1,2 V 600mAH Ni-mH).
•
Die Lebensdauer der LED-Birne beträgt ca. 100.000 Stunden
SOLINO
SOLINO
Garden thermometer with solar lighting
•
Light turns on automatically when dark
•
Made of metal and plexiglass
•
With rod for putting in the ground
•
Weather resistant
•
Ø 133 x 620 mm, rod 585 mm
Instructions:
•
For starting up unscrew the top of the thermometer and push the
“ON/OFF” slide to “ON” to switch on the solar lighting. Screw on the rod.
•
Please consider when choosing a location that the solar panel needs at
least 6 hours of light per day to guarantee a long-term sufficient power
supply.
•
The thermometer is provided with a light sensor to turn on the light auto-
matically at dark. Avoid the proximity of artificial light such as street light.
•
The batteries are recharged by solar power and have a durability of at
least 18 months. To change batteries unscrew the top of the thermometer
and open the battery cover (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
•
The lifetime of the LED lamp is about 100,000 hours.
SOLINO
Thermomètre de jardin à éclairage solaire
•
Allumage automatique à la tombée de la nuit
•
En métal et plexiglas
•
Avec bâton à enficher dans le sol
•
Résistant aux intempéries
•
Ø 133 x 620 mm, bâton 585 mm
Remarques:
•
Pour la mise en service, dévissez le couvercle du thermomètre et posi-
tionnez l’interrupteur sur «ON» afin d’enclencher l‘éclairage solaire.
Serrez fermement le bâton.
•
Lors du choix de l'emplacement, assurez-vous que le panneau photo-
voltaïque soit exposé au moins 6 heures par jour à la lumière, afin de
garantir une alimentation électrique suffisante à long terme.
•
Le thermomètre est équipé d’un capteur de lumière et enclenche auto-
matiquement l’éclairage dès qu’il fait sombre. De ce fait, éviter de le placer
à proximité d’une source de lumière artificielle (p. ex. lampadaire de rue).
•
Les batteries rechargeables sont alimentées par l’énergie solaire et ont
une durée de vie minimale de 18 mois. Pour le remplacement des batte-
ries dévissez le couvercle du thermomètre et ouvrez le compartiment de
la pile (batteries: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
•
Durée de vie de l'ampoule DEL: env. 100.000 heures
SOLINO
Termometro da giardino con illuminazione solare
•
Ad accensione automatica in caso di oscurità
•
In metallo e plexiglas
•
Con barra da inserire nel terreno
•
Resistente alle intemperie
•
Ø 133 x 620 mm, barra 585 mm
Note:
•
Per la messa in funzione, svitare la parte superiore del termometro e
impostare l'interruttore su "ON" al fine di inserire l'illuminazione solare.
Avvitare saldamente la barra.
•
Per la scelta della posizione, tenere presente che il pannello solare deve
ricevere la luce per almeno 6 ore al giorno al fine di garantire un'alimenta-
zione sufficiente e di lunga durata.
•
Il termometro dispone di un sensore luminoso che avvia automaticamente
l'illuminazione in caso di oscurità. Pertanto, evitare la presenza nelle
vicinanze di luce artificiale (quale quella dei lampioni stradali).
•
La batteria ricaricabile viene alimentata dall'energia solare e ha una durata
minima di 18 mesi. Per la sostituzione della batteria, svitare la parte
superiore del termometro ed aprire il vano batterie (Batterie: 2x 1.2 V
600mAH Ni-mH).
•
El LED ha una durata minima di circa 100.000 ore.
SOLINO
Tuinthermometer met zonneverlichting
•
Schakelt automatisch aan bij donker
•
Uit metaal en plexiglas
•
Met staaf voor plaatsing in de aarde
•
Weerbestendig
•
Ø 133 x 620 mm, staaf 585 mm
Opmerkingen:
•
Ingebruikstelling: schroef de bovenzijde van de thermometer af en zet de
schakelaar op “ON” om de zonneverlichting aan te zetten. Schroef de
staaf vast.
•
Kies de standplaats zo, dat het zonnepaneel overdag minstens 6 uur licht
kan opnemen zodat langdurig voor voldoende stroom wordt gezorgd.
•
De thermometer beschikt over een lichtsensor en zet bij duisternis de
verlichting automatisch aan. Vermijd daarom de nabijheid van kunstlicht
(bijv. straatlantaarns).
•
De batterij laadt zich met zonne-energie op en heeft een levensduur van
minstens 18 maanden.
Batterijwissel: schroef de bovenzijde van de
thermometer af en maak het batterijvak open
(batterijen: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
•
Levensduur LED: ongeveer 100.000 uren
Kat. Nr. 12.2057
ROHS
SOLINO
Termómetro de jardín con iluminación solar
•
Iluminación automática en la oscuridad
•
De metal y plexiglás
•
Barra para pinchar en tierra
•
Resistente a la intemperie
•
Ø 133 x 620 mm, barra 585 mm
Observaciones:
•
Desatornille la parte superior del termómetro para ponerlo en funciona-
miento y conecte la iluminación solar llevando el interruptor a la posición
“ON”. Atornille firmemente la barra.
•
Con el fin de poder garantizar un suministro de corriente suficiente a
largo plazo, seleccione por favor un lugar de ubicación del termómetro
en el que el panel solar pueda captar como mínimo 6 horas de luz diarias.
•
El termómetro dispone de un sensor de luz y conecta la iluminación
automáticamente en la oscuridad. Por esta razón es recomendable
instalarlo lejos de fuentes de luz artificial (por ejemplo farolas etc…).
•
La pila recargable se alimenta de energía solar y dispone de un tiempo de
vida útil mínimo de 18 meses. Para cambio de las pilas desatornille la
parte superior del termómetro y abra el compartimiento de pilas
(baterías: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
•
Vida útil de LED: aprox. 100.000 horas
SOLINO
Zahradní teploměr se solárním osvětlením
•
samosvítící ve tmě
•
vyroben z plexiskla
•
s tyčkou k zapíchnutí do země
•
klimaticky odolný
•
rozměr 133 x 620 mm, tyčka 585 mm
Pokyny:
•
Na začátku odšroubujte vrch na teploměru a stlačte "On/Off" sjeďte na
ON a přepne se na solární osvětlení. Našroubujte teploměr na tyčku.
•
Prosím opatrně, když volíte umístění, jelikož solární panel vyžaduje min.
6 hodin denního světla, aby se garantovala dlouhodobá, dostačující
dodávka světla.
•
Teploměr je vybaven světelným snímačem s automatickým rozsvícením
ve tmě. Vyhýbejte se těsné blízkosti umělého osvětlení jako např. světlo z
ulice.
•
Baterie se nabíjí solární silou a má trvanlivost min. 18 měsíců. K nabití
baterie odšroubujte vršek teploměru a otevřete víčko baterie (baterie:
2x 1,2 V 600m AH Ni-nH).
•
Životnost LED lampy je cca 100.000 hodin.
SOLINO
Trädgårdstermometer med solcellsbelysning
•
Självlysande i mörker
•
Gjord av metall och plexiglas
•
Har en stav som kan tryckas ner i marken
•
För utomhusbruk
•
Ø 133 x 620 mm, stav 585 mm
Instruktioner:
•
För att termometern ska starta tar du bort locket på toppen och trycker
på ON-knappen, då startas solcellsbelysningen. Skruva sedan på staven.
•
När du väljer plats till termometern, tänk på att solljuspanelen behöver
minst 6 timmar sol per dag för att garantera en tillräcklig laddning av
batteriet.
•
Termometern är utrustad med en ljussensor så att lampan börjar lysa auto-
matiskt när det börjar skymma. Undvik skuggiga platser och konstgjort ljus,
då batteriet inte får tillräcklig laddning.
•
Batteriet laddas av solceller och har en livslängd på ca 18 månader. För
att byta batteri skruvar du av locket på termometern och öppnar batteri-
locket. (batterie: 2x 1.2 V 600mAH Ni-mH).
•
Hållbarheten på LED-lampan är ca 100.000 timmar.
SOLINO
Kerti hőmérő szolár világítással
•
Sötétedéskor automatikusan bekapcsol
•
Anyaga fém és plexiüveg
•
Földbe szúrható rúddal
•
Időjárásálló
•
Ø 133 x 620 mm, 585 mm rúd
Útmutató:
•
Beüzemeléshez csavarja le a hőmérő felső részét és a szolár világítás
bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON” állásba
•
A felállítási hely kiválasztásakor gondoljon rá, hogy a megfelelő
áramellátás érdekében a szolár-panelnak naponta legalább 6 óra fényre
van szüksége.
•
Sötétedéskor a hőmérő világítása egy fényérzékelő segítségével auto-
matikusan bekapcsol. Kerülje ezért a fényforrások (pl. utcai lámpa)
közelébe való felállítást!
•
A napenergiával működő újratölthető elem élettartama 18 hónap.
Elemcseréhez csavarja le a hőmérő felső részét és nyissa ki az elemtartót!
(Elem: 2x 1,2V 600mAH Ni-mH)
•
A LED - izzó élettartama kb. 100 000 üzemóra.
SOLINO
Termometr ogrodowy z oświetleniem solarowym
•
w ciemności swieci samoczynnie
•
wykonany z metalu i tworzywa plexi
•
posiada statyw do osadzenia w podłozu
•
odporny na warunki atmosferyczne
•
Ø133 x 620 mm, podstawa - 586 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI :
•
W górnej części termometru znajduje się włącznik, który w celu właczenia
należy przekrecić do pozycji „ON“. Następnie dokrecamy statyw.
•
Prosze zwrócić uwagę przy wyborze miejsca ustawienia aby przynajmiej
przez 6 godziny dziennie panel solara był wystawiony na działanie pro-
mieni słonecznych. Co zapewni dotateczną ilość promieni słonecznych
na wytworzenie energii.
•
Termometr wyposazony jest w fotokomórkę, która samoczynnie uruchomi
światło w ciemnosci.
•
Proszę uwzględnić równiez odległość sztucznego oswietlenia / np latarni
ulicznych /, które równiez moga wpłynać na automatyczne właćzanie i
wyłaczanie urzadzeń oświetleniowych termometru. (Bateria: 2x 1.2 V
600mAH Ni-mH).
•
LED-żarówka trwa 100.000 godzin
SOLINO
Termometru de grădină cu iluminare solară
•
Dispune de lumină proprie în întuneric
•
Fabricat din metal i plexiglas
•
Are tijă pentru amplasare în sol
•
Rezistent la intemperii
•
Ø 133 x 620 mm, tijă de 585 mm
Instruciuni de folosire:
•
Pentru a folosi termometrul de&uruba&i partea de sus i pozi&iona&i între-
rupătorul „ON/OFF” pe „ON” pentru a porni iluminarea solară. Înuruba&i
tija complet.
•
La alegerea locului de amplasare a termometrului lua&i în considera&ie că
panoul solar necesită lumină timp de cel pu&in 6 ore pe zi pentru a asigura
energie suficientă pe o durată îndelungată.
•
Termometrul este prevăzut cu un senzor de lumină care pornete auto-
mat iluminarea pe întuneric. De aceea trebuie evitată apropierea de
lumină artificială (de ex. lumină stradală).
•
Bateria se reîncarcă la lumina soarelui i are o durată de via&ă de minim
18 luni. Pentru înlocuirea bateriei deuruba&i partea superioară a termo-
metrului i deschide&i compartimentul bateriei. (Baterie: 2x 1,2 V –
600 mAh Ni-mH)
•
Durata de via&ă a lămpii LED este de aproximativ 100.000 ore.
Especificaciones del producto
Marca: | TFA Dostmann |
Categoría: | termómetro |
Modelo: | 12.2057 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con TFA Dostmann 12.2057 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
termómetro TFA Dostmann Manuales
14 Septiembre 2024
22 Agosto 2024
20 Agosto 2024
20 Agosto 2024
16 Agosto 2024
15 Agosto 2024
14 Agosto 2024
13 Agosto 2024
13 Agosto 2024
13 Agosto 2024
termómetro Manuales
- termómetro Braun
- termómetro Philips
- termómetro Fysic
- termómetro Inventum
- termómetro Quigg
- termómetro Topcom
- termómetro AnD
- termómetro Amprobe
- termómetro Arendo
- termómetro ATN
- termómetro Aponorm
- termómetro Bartscher
- termómetro Kruidvat
- termómetro Omega
- termómetro Thomson
- termómetro Innoliving
- termómetro Tristar
- termómetro Pyle
- termómetro Taylor
- termómetro Beurer
- termómetro Melissa
- termómetro Emerio
- termómetro Sencor
- termómetro Cuisinart
- termómetro Medisana
- termómetro Milwaukee
- termómetro Elro
- termómetro Omron
- termómetro Citizen
- termómetro Hama
- termómetro Cresta
- termómetro Voltcraft
- termómetro Terraillon
- termómetro Velleman
- termómetro Vemer
- termómetro La Crosse Technology
- termómetro Marquant
- termómetro Perel
- termómetro Sanitas
- termómetro Auriol
- termómetro Technoline
- termómetro Olympia
- termómetro Rossmax
- termómetro Vicks
- termómetro Microlife
- termómetro Testboy
- termómetro Salter
- termómetro Trotec
- termómetro Laica
- termómetro Safety 1st
- termómetro TFA
- termómetro Respekta
- termómetro Mabis
- termómetro Owon
- termómetro Luvion
- termómetro Irox
- termómetro Konig
- termómetro Reer
- termómetro Miniland
- termómetro Fluke
- termómetro Ecomed
- termómetro Laserliner
- termómetro Comark
- termómetro Fora
- termómetro Testo
- termómetro Beaba
- termómetro Eurochron
- termómetro Grado
- termómetro Medel
- termómetro Geratherm
- termómetro Truelife
- termómetro Turbotronic
- termómetro Pacom
- termómetro Westfalia
- termómetro Bioland
- termómetro Oregon Scientific
- termómetro Levita
- termómetro Kerbl
- termómetro Scala
- termómetro Duronic
- termómetro Dittmann
- termómetro Greisinger
- termómetro Beha-Amprobe
- termómetro CDN
- termómetro Hartmann
- termómetro VDH
- termómetro Uni-T
- termómetro General
- termómetro Ebro
- termómetro RK Technology
- termómetro Veroval
- termómetro PeakTech
- termómetro Thermoval
- termómetro InfiRay
- termómetro PCE Instruments
- termómetro Techno Line
- termómetro TensCare
- termómetro Radiant
- termómetro Prologue
- termómetro A&D
- termómetro ClimeMET
- termómetro Bearware
Últimos termómetro Manuales
27 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
22 Octubre 2024
20 Octubre 2024
17 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024