Topcom KS-4259 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Topcom KS-4259 (4 páginas) en la categoría cámara de seguridad. Esta guía fue útil para 12 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
KS-4258
KS-4259
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode demploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuele utente
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
SV
PL
CS
SK
On
Off
PAIR
5.9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS
CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
4
9
11
5
3
6
2
1
108
7 12
KS-4258
5.9
[WEEE Logo]
KS-4259
4 128611
710 9
5
3
2
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Contact with conductors or components
under electrical tension can be lethal.
Observe the following safety instructions in
order to avoid the risk of electric shock:
To avoid the risk of damage to the equipment,
use only the AC mains adapter supplied with
the equipment.
Do not use the equipment if the AC mains
adapter, the power cable or the plug is
damaged.
Never open the enclosure of the AC mains
adapter. There is a risk of electric shock if you
touch any contacts or connections under
electrical tension or if you modify the electrical
or mechanical construction.
Protect the equipment against moisture and
moisture penetration, and keep it free of dust.
Unplug the AC mains adapter immediately in
case of contact with moisture. Unplug the AC
mains adapter in case of malfunctions, during
thunderstorms, and when cleaning the
equipment.
Protect the cable against contact with hot
surfaces or other sources of hazard, and do
not allow it to be pinched.
Risk of fatal injury due to electric shock!
Before cleaning the equipment, switch it off
and unplug the power cable from the mains
receptacle.
Risk due to leaking battery fluid from leaking
batteries (regular or rechargeable) can cause
injuries (skin irritation) or damage to the
equipment. Wear safety gloves.
If you suspect that the equipment is damaged,
always have it checked by an expert before
using it again.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery disposal.
The apparatus shall not be exposed to tripping
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Caution: Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Warning: To prevent injury, this apparatus
must be securely attached to the floor/wall in
accordance with the installation instructions.
Batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
The AC mains adaptor is used as the
disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
USING BATTERIES (REGULAR OR RECHARGEABLE)
Failure to use batteries according to
instructions can be hazardous.
Always use batteries (regular or rechargeable)
of the same type.
Ensure that batteries are installed with correct
polarity. Damage to the batteries and the
equipment can result from installation with
incorrect polarity.
Never toss batteries into a fire, due to the risk
of explosion.
Never allow battery terminals to come into
contact with each other or with metal objects,
either intentionally or accidentally. This can
cause overheating, fire or explosion.
Keep batteries out of the reach of children.
Consult a doctor immediately in case of
swallowing.
Fluid from leaking batteries can cause
permanent damage to the equipment. Take
particular care when handling damaged or
leaking batteries, due to the risk of corrosion.
Wear safety gloves.
Remove the batteries if the equipment will not
be used for an extended period.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off LED
2. Night light LED
3. Infrared LED for night vision
4. On/off switch
5. Lens
6. Microphone
7. Wall mounting cavity
8. Light sensor
9. Pair button
10. Speaker
11. Connector for AC mains adapter
12. Room temperature sensor
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm.
free of space around the appliance.
NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the first
use. This will cause after a short while.
USE
Registering the baby unit with a parent unit.
Up to 4 baby units can be registered to one parent unit. To re-register
your baby unit, or to register a new baby unit, follow the procedure
below:
Press the menu button to enter the main menu. Use the arrow keys to
highlight items, and use the menu button to confirm your selection. Use
the On/Off button to go back one step.
Select the camera with the up and down keys. Press right to enter the
pairing submenu.
Highlight “pair’ and press the menu button to start pairing.
Switch the baby unit ON. Press the pair button once (at the back of the
camera).
If registration is completed, video appears on the display and it will return
to normal mode. The baby unit will return to normal mode too.
If the registration time is expired or registration is failed, “Out of Range”
appears on the display.
NOTE: If a particular channel has been registered already, registering
this particular channel again will over-write the old registration.
Selecting the camera
When more than 1 camera is registered. When the parent unit is in
monitor mode:
Enter the camera menu. The camera numbers are displayed.
Select the camera with the up and down keys. Choose a camera by
pressing the menu button .
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tristar Europe declares that the radio equipment type KS-4258/
KS-4259 is in compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Contact met geleiders of onderdelen die
onder stroom staan kan dodelijk zijn.
Neem de onderstaande veiligheidsinstructies in
acht om kans op een elektrische schok uit te
sluiten:
Gebruik om het risico van schade aan de
apparatuur te vermijden uitsluitend de bij de
apparatuur geleverde netvoedingsadapter.
Gebruik de apparatuur niet als de
netvoedingsadapter, de voedingskabel of de
stekker is beschadigd.
Open nooit de behuizing van de
netvoedingsadapter. U loopt kans op een
elektrische schok bij aanraking van contacten of
verbindingen die onder stroom staan of bij
wijziging van de elektrische of mechanische
constructie.
Bescherm de apparatuur tegen vocht en
binnendringing van vocht en houd de
apparatuur stofvrij. Haal in geval van contact
met vocht onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Haal in geval van storingen, bij
onweer en tijdens het reinigen van de
apparatuur de stekker uit het stopcontact.
Bescherm de kabel tegen contact met hete
oppervlakken of andere bronnen van gevaar en
zorg dat hij niet bekneld raakt.
Kans op dodelijk letsel als gevolg van een
elektrische schok! Schakel de apparatuur uit
voordat u deze gaat reinigen en haal de stekker
van de voedingskabel uit het stopcontact.
Uit (normale of oplaadbare) batterijen lekkende
batterijvloeistof kan letsel (huidirritatie) of
schade aan de apparatuur veroorzaken. Draag
veiligheidshandschoenen.
Laat als u vermoedt dat de apparatuur
beschadigd is deze altijd door een vakman
controleren voordat u de apparatuur weer gaat
gebruiken.
Plaats geen open vuur, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
Neem de milieuvoorschriften in acht bij het
weggooien van de batterijen.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
Voorzichtig: Er bestaat explosiegevaar als de
batterij op een verkeerde manier wordt
vervangen. Vervang alleen door een batterij van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Waarschuwing: Bevestig om letsel te
voorkomen dit apparaat stevig volgens de
installatie-instructies aan de vloer/wand.
Stel batterijen (accu of batterijen) niet bloot aan
extreme hitte, zoals direct zonlicht, vuur en
dergelijke.
De netvoedingsadapter dient om het apparaat
te ontkoppelen en moet dus gemakkelijk
bereikbaar zijn.
GEBRUIK VAN (NORMALE OF OPLAADBARE) BATTERIJEN
Als de batterijen niet volgens de instructies
worden gebruikt, kan dit tot een gevaarlijke
situatie leiden.
Gebruik altijd (normale of oplaadbare) batterijen
van hetzelfde type.
Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
Plaatsing met verkeerde polariteit kan de
batterijen en de apparatuur beschadigen.
Gooi batterijen nooit in open vuur; hierdoor
ontstaat kans op een explosie.
Laat batterijpolen nooit met opzet en ook niet
per ongeluk met elkaar of met metalen objecten
in aanraking komen. Dit kan tot oververhitting,
brand of een explosie leiden.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg in geval van doorslikken onmiddellijk
een arts.
Vloeistof afkomstig van lekkende batterijen kan
de apparatuur onherstelbaar beschadigen.
Behandel beschadigde of lekkende batterijen
voorzichtig in verband met de kans op corrosie.
Draag veiligheidshandschoenen.
Verwijder de batterijen als het apparaat
gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Aan/uit-led
2. Nachtlamp-led
3. Infrarood-led voor nachtzicht
4. Aan/uit-schakelaar
5. Lens
6. Microfoon
7. Uitholling voor wandmontage
8. Lichtsensor
9. Koppelknop
10. Luidspreker
11. Connector voor netvoedingsadapter
12. Kamertemperatuursensor
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. Zorg ervoor dat er 10 cm
vrije ruimte rondom het apparaat is.
LET OP: Het is normaal dat bij het eerste gebruik een vreemde geur uit
het apparaat komt. Dit zal na een korte tijd voorbij zijn.
GEBRUIK
Het babytoestel bij het oudertoestel registreren.
Bij één oudertoestel kunnen maximaal 4 babytoestellen worden
geregistreerd. Volg voor het opnieuw registreren van het babytoestel of
voor het registreren van een nieuw babytoestel de onderstaande
procedure:
Druk op de menutoets om het hoofdmenu te openen. Selecteer met de
pijltjestoetsen een menuonderdeel en bevestig uw keuze door op de
menutoets te drukken. Met de aan/uit-toets kunt u één stap teruggaan.
Selecteer de camera met de toetsen omhoog en omlaag. Druk op de
toets rechts om het submenu voor koppelen te openen.
Selecteer “pair" [koppelen] en druk op de menutoets om het koppelen te
starten.
Schakel het babytoestel in. Druk eenmaal op de koppeltoets (aan de
achterzijde van de camera).
Na voltooiing van de registratie verschijnt het videobeeld op het scherm
en keert het toestel naar de normale modus terug. Het babytoestel keert
ook naar de normale modus terug.
Als de registratietijd is verlopen of de registratie is mislukt, verschijnt
“Out of Range” [buiten bereik] op het scherm.
LET OP: Als een bepaald kanaal al is geregistreerd, wordt bij registratie
van dit bepaalde kanaal de oude registratie overschreven.
De camera selecteren
Bij registratie van meer dan één camera. Als het oudertoestel in de
bewakingsmodus staat:
Open het cameramenu. De cameranummers verschijnen.
Selecteer de camera met de toetsen omhoog en omlaag. Kies een
camera door op de menutoets te drukken.
Schakel de cloud-opslagfunctie uit.
Verwijder de batterijstrip en plaats de deksel terug.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Tristar Europe dat het radiotoestel type KS-4258/KS-4259
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u via het
onderstaande internetadres: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Tout contact avec des conducteurs ou
composants sous tension électrique peut
s'avérer mortel.
Respectez ces instructions de sécurité afin
d'éviter tout risque de décharge électrique :
Afin d'éviter d'endommager l'équipement,
utilisez uniquement l'adaptateur secteur CA
fourni avec l'équipement.
N'utilisez pas l'équipement si l'adaptateur
secteur CA, le câble d'alimentation ou la fiche
est endommagé.
N'ouvrez jamais l'enveloppe de l'adaptateur
secteur CA. Un risque de décharge électrique
est possible si vous touchez un contact ou des
connexions quelconques sous tension
électrique ou si vous modifiez la construction
électrique ou mécanique.
Protégez l'équipement contre l'humidité et la
pénétration de l'humidité et dépoussiérez-le.
Débranchez l'adaptateur secteur CA
immédiatement en cas de contact avec
l'humidité. Débranchez l'adaptateur secteur CA
en cas de défaillance, durant les orages ou pour
nettoyer l'équipement.
Protégez le câble contre tout contact avec des
surfaces chaudes ou d'autres sources de
danger. Évitez qu'il ne soit pincé.
Risque de blessure mortelle par décharge
électrique ! Avant de nettoyer l'équipement,
mettez hors tension et débranchez le câble
d'alimentation de la prise secteur.
Risque dû aux fuites de liquide de pile (normale
ou rechargeable) pouvant entraîner des
blessures (irritation de la peau) ou endommager
l'équipement. Portez des gants de sécurité.
Si vous soupçonnez des dommages de
l'équipement, faites-le systématiquement
contrôler par un expert avant de le réutiliser.
Ne posez pas de source de flamme nue,
comme une bougie allumée, sur l'appareil.
Prêtez attention aux aspects environnementaux
de la mise au rebut de la pile.
L’appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements ou éclaboussures et aucun objet
rempli de liquide, ainsi un vase, ne doit être
posé sur l’appareil.
Attention: Danger d'explosion si la batterie est
mal remplacée. Remplacez uniquement par le
même type ou équivalent.
Avertissement : Pour éviter toute blessure, cet
appareil doit être solidement fixé au sol /mur
conformément aux instructions d'installation.
La pile (batterie ou pack de batterie) ne doit pas
être exposée à une chaleur excessive comme
les rayons du soleil, le feu ou autre.
L'adaptateur secteur CA sert de dispositif de
déconnexion et doit demeurer en état de
fonctionnement.
USAGE DES PILES (NORMALES OU RECHARGEABLES)
Tout défaut de respect des instructions
d'usage des piles peut s'avérer dangereux.
Utilisez toujours des piles (normales ou
rechargeables) du même type.
Assurez-vous que les piles sont installées en
respectant la polarité. Tout dommage des piles
ou de l'équipement peut entraîner une
installation avec une polarité incorrecte.
Ne jetez jamais les piles au feu du fait du risque
d'explosion.
Ne laissez jamais les bornes des piles entrer en
contact entre elles ou avec des objets
métalliques, intentionnellement ou
accidentellement. Une surchauffe, un incendie
ou une explosion est possible.
Maintenez les batteries et piles hors de portée
des enfants. Consultez immédiatement un
médecin en cas d'ingestion.
Le liquide fuyant des piles peut endommager
l'équipement de manière permanente. Faites
spécialement attention en manipulant des piles
endommagées ou fuyantes du fait du risque de
corrosion. Portez des gants de sécurité.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas
l'équipement pendant une longue période.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. LED marche /arrêt
2. LED de veilleuse
3. LED infrarouge de vision nocturne
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Objectif
6. Micro
7. Cavité de montage mural
8. Capteur lumineux
9. Bouton de pairage
10. Haut-parleur
11. Connecteur d'adaptateur secteur CA
12. Capteur de température ambiante
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Posez l’appareil sur une surface stable et veillez à conserver un espace
vide de 10 cm autour de l’appareil.
NB: Il est normal lors de la première utilisation qu’une odeur étrange
émane de l’appareil. Cela s’atténuera après un petit moment.
UTILISATION
Enregistrement d'unité bébé avec unité parent.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 4 unités bébé sur une unité parent.
Pour réenregistrer une unité bébé ou enregistrer une nouvelle unité
bébé, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton de menu pour accéder au menu principal.
Surlignez les éléments avec les touches fléchées et utilisez le bouton de
menu pour confirmer votre sélection. Utilisez le bouton marche/arrêt pour
remonter d'une étape.
Sélectionnez la caméra avec les touches haut et bas. Appuyez sur droite
pour accéder au sous-menu d'appariement.
Surlignez “pair’ et appuyez sur le bouton menu pour lancer
l'appariement.
Allumez l'unité bébé. Appuyez une fois sur le bouton appariement
(derrière la caméra).
Si l'enregistrement est accompli, la vidéo s'affiche sur l'écran et revient
en mode normal. L'unité bébé revient aussi en mode normal.
Si le délai d'enregistrement a expiré ou l'enregistrement a échoué, “Out
of Range” s'affiche.
NOTE: Si un canal particulier a déjà été enregistré, le nouvel
enregistrement de ce canal spécifique écrase l'ancien enregistrement.
Sélection de la caméra
Si plusieurs caméras sont enregistrées. Lorsque l'unité parent est en
mode moniteur :
Accédez au menu caméra. Les numéros de caméra s'affichent.
Sélectionnez la caméra avec les touches haut et bas. Choisissez une
caméra en appuyant sur le bouton de menu.
Désactivez la fonction de stockage Cloud.
Retirez la bande de pile et remettez le couvercle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Tristar Europe, déclarons que le type d'équipement radio KS-4258/
KS-4259 est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante : http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Kontakt mit Leitern oder Bauteilen unter
elektrischer Spannung kann tödlich sein.
Beachten Sie die folgenden
Sicherheitsanweisungen, um das Risiko eines
Stromschlags zu vermeiden:
Um Gefahren von Schäden an den Geräten zu
vermeiden, verwenden Sie nur das WS-Netzteil,
das mit dem Gerät geliefert wurde.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das WS-
Netzteil, das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt wurde.
Öffnen Sie das Gehäuse des WS-Netzteils nie.
Es besteht das Risiko eines elektrischen
Schlags bei Berührung von unter elektrischer
Spannung stehenden Kontakten oder bei
'Änderung des elektrischen oder mechanischen
Aufbaus.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
eindringender Feuchtigkeit und halten Sie es
staubfrei. Schalten Sie das WS-Netzteil sofort
aus, wenn es zu Kontakt mit Feuchtigkeit
kommt. Stecken Sie das WS-Netzteil bei
Fehlfunktionen, Gewitter und beim Reinigen
des Geräts aus.
Schützen Sie das Kabel vor Kontakt mit heißen
Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen
und vermeiden Sie Quetschstellen.
Risiko tödlicher Verletzung durch Stromschlag!
Vor der Reinigung des Geräts, schalten Sie
dieses aus und stecken Sie das Stromkabel an
der Netzsteckdose aus.
Risiko durch auslaufende Batterieflüssigkeit
von auslaufenden Batterien (oder Akkus) kann
zu Verletzungen (Hautreizung) oder Schäden
am Gerät führen. Trafen Sie
Sicherheitshandschuhe.
Wenn Sie einen Schaden am Gerät vermuten,
lassen Sie es vor der erneuten Verwendung
immer durch einen Fachmann prüfen.
Keine offenen Flammen wie z. B. brennende
Kerzen auf das Gerät stellen.
Achten Sie auf eine umweltgerechte
Entsorgung der Batterien.
Das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern
aussetzen und keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie Vasen auf das Gerät stellen.
Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die Batterie
falsch ausgetauscht wird. Nur gegen den
gleichen oder entsprechenden Typ
austauschen.
Achtung: Um Verletzungen zu vermieden, muss
das Gerät den Installationsanweisungen
entsprechend sicher am Boden/an der Wand
befestigt werden.
Batterien (Batteriepack oder eingelegte
Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer
ausgesetzt werden.
Das WS-Netzteil dient dem Abtrennen des
Geräts vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein.
VERWENDUNG VON BATTERIEN (ODER AKKUS)
Werden Batterien nicht den Anweisungen
entsprechend verwendet, kann es zu
Gefahren kommen.
Verwenden Sie immer nur Batterien (oder
Akkus) desselben Typs.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit der
korrekten Polarität installiert wurden. Einlegen
mit der falschen Polarität kann zu Schäden an
den Batterien und dem Gerät führen.
Werfen Sie Batterien nie ins Feuer.
Explosionsgefahr.
Batterieanschlüsse dürfen nie absichtlich oder
versehentlich miteinander oder mit metallischen
Gegenständen in Berührung gebracht werden.
Dies kann zu Überhitzen, Feuer oder Explosion
führen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Bei Verschlucken
ist ein Arzt hinzuzuziehen.
Flüssigkeit aus auslaufenden Batterien kann zu
bleibenden Schäden an dem Gerät führen.
Besondere Sorgfalt ist im Umgang mit
beschädigten oder auslaufenden Batterien
anzuwenden. Korrosionsgefahr. Trafen Sie
Sicherheitshandschuhe.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät
für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
TEILEBESCHREIBUNG
1. LED Ein/Aus
2. LED Nachtlicht
3. Infrarot-LED für Nachtsicht
4. Ein-/Aus-Schalter
5. Linse
6. Mikrofon
7. Loch für Wandhalterung
8. Lichtsensor
9. Kopplungstaste
10. Lautsprecher
11. Anschluss für WS-Netzteil
12. Raumtemperatursensor
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche und stellen Sie einen
Freiraum von 10 cm um das Gerät herum sicher.
HINWEIS: Es ist normal, dass das Gerät bei der ersten Verwendung
ungewöhnliche riecht. Dies hört nach kurzer Zeit auf.
GEBRAUCH
Anmelden des Babygeräts am Elterngerät
Bis zu 4 Babygeräte können an einem Elterngerät angemeldet werden.
Um das Babygerät erneut anzumelden oder um ein neues Babygerät
anzumelden, gehen Sie vor wie folgt:
Drücken Sie die Menü-Taste, um das Setup-Menü aufzurufen.
Markieren Sie Einträge mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Menü-Taste. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um einen
Schritt zurück zu gehen.
Wählen Sie die Kamera mit den Auf- und Ab-Tasten. Drücken Sie die
Taste nach rechts, um das Untermenü Pairing zu öffnen.
Markieren Sie den Eintrag "Pair" und drücken Sie die Menü-Taste, um
den Kopplungsvorgang zu starten.
Schalten Sie das Babygerät EIN. Drücken Sie die Kopplungstaste
(hinten an der Kamera) einmal.
Wenn die Anmeldung abgeschlossen ist, erscheint das Video in der
Anzeige und es wird zum normalen Modus zurückgeschaltet. Das
Babygerät schaltet ebenfalls in den normalen Modus zurück.
Wenn die Anmeldezeit abgelaufen ist oder die Anmeldung
fehlgeschlagen ist, erscheint in der Anzeige der Hinweis "Out of Range".
HINWEIS: Wenn ein bestimmter Kanal bereits angemeldet wurde,
überschreibt ein erneutes Anmelden desselben Kanals die alte
Anmeldung.
Auswahl der Kamera
Wenn mehr als 1 Kamera angemeldet ist. Wenn das Elterngerät sich im
Monitor-Modus befindet:
Schalten Sie ins Kameramenü. Die Kamerazahlen werden angezeigt.
Wählen Sie die Kamera mit den Auf- und Ab-Tasten. Wählen Sie eine
Kamera durch Drücken der Menü-Taste.
Schalten Sie die Cloud-Speicherfunktion aus.
Entfernen Sie den Batteriestreifen und bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tristar Europe, dass das Funkgerät vom Typ KS-4258/
KS-4259 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse abrufbar: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El contacto con conductores o
componentes bajo tensión eléctrica puede
ser letal.
Respete las siguientes instrucciones de
seguridad para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Para evitar el riesgo de daños en el equipo,
utilice únicamente el adaptador de red de CA
suministrado con el equipo.
No utilice el equipo si el adaptador de red de
CA, el cable eléctrico o el enchufe han sufrido
daños.
Nunca abra la carcasa del adaptador de red de
CA Hay un riesgo de descarga eléctrica si toca
los contactos o conexiones bajo tensión
eléctrica o si modifica la estructura eléctrica o
mecánica.
Proteja el equipo frente a la humedad y la
entrada de humedad y manténgalo limpio de
polvo. Desenchufe el adaptador de red de CA
inmediatamente en caso de contacto con
humedad. Desenchufe el adaptador de red de
CA en caso de fallos durante tormentas y
cuando limpie el equipo.
Proteja el cable del contacto con superficies
calientes u otras fuentes de peligro y no
permita que sea aplastado.
¡Riesgo de lesiones fatales debido a descarga
eléctrica! Antes de limpiar el equipo, apague y
desenchufe el cable eléctrico del enchufe de
red.
Riesgo debido a fugas de fluido de pilas/
baterías (normales o recargables); pueden
producirse lesiones (irritación cutánea) o daños
en el equipo. Lleve guantes de seguridad.
Si sospecha que el equipo ha sufrido daños, un
experto debe inspeccionarlo siempre antes de
volver a utilizarlo.
No coloque fuentes de llamas expuestas al
aire, tales como velas encendidas, encima del
aparato.
Preste atención al medio ambiente a la hora de
deshacerse de las pilas/baterías.
No se deberá exponer el aparato a goteo o
salpicaduras, y no se deberán colocar objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el
mismo.
Atención: Peligro de explosión si la pila/batería
se sustituye incorrectamente. Sustituya
únicamente por el mismo tipo o uno
equivalente.
Advertencia: Para evitar lesiones, este aparato
debe fijarse de forma segura al suelo/pared de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
Las baterías (batería o pilas instaladas) no
deben exponerse a un calor excesivo como la
luz solar, fuego o similar.
El adaptador de red de CA se utiliza para
desconectar el dispositivo, el dispositivo de
desconexión deberá poder accionarse
fácilmente.
USO DE PILAS/BATERÍAS (NORMALES O RECARGABLES)
No seguir las instrucciones de uso de las
pilas/baterías puede suponer un peligro.
Utilice siempre pilas/baterías (normales o
recargables) del mismo tipo.
Asegúrese de que las pilas/baterías se instalen
con la polaridad correcta. Pueden producirse
daños en las pilas/baterías y en el equipo en
caso de instalación con la polaridad incorrecta.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego, debido al
riesgo de explosión.
Nunca permita que los terminales de la pila/
batería entren en contacto entre sí o con
objetos metálicos, ya sea intencionada o
accidentalmente. Esto puede dar lugar a
sobrecalentamiento, fuego o explosión.
Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños. Consulte con un médico
inmediatamente en caso de ingestión.
Las fugas de fluido de las pilas/baterías pueden
producir daños permanentes en el equipo.
Tenga especial cuidado al manipular pilas/
baterías dañadas o con fugas, debido al riesgo
de corrosión. Lleve guantes de seguridad.
Quite la pilas/baterías si el equipo no se va a
utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. LED de encendido/apagado
2. LED de luz nocturna
3. LED infrarrojo para visión nocturna
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Lente
6. Micrófono
7. Cavidad para montaje en pared
8. Sensor de luz
9. Botón de emparejamiento
10. Altavoz
11. Conector para adaptador de red de CA
12. Sensor de temperatura ambiente
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegúrese de que
existan 10 cm de espacio alrededor del aparato.
NOTA: Es normal que se emitan olores al usar por primera vez la
unidad. Cesarán en un breve tiempo.
USO
Registro de la unidad del bebé con una unidad de los padres
Pueden registrarse hasta 4 unidades de bebés con una unidad de los
padres. Para volver a registrar su unidad del bebé, o para registrar una
unidad del bebé nueva, siga este procedimiento:
Pulse el botón de menú para acceder al menú principal. Utilice las teclas
de flecha para resaltar elementos y utilice el botón de menú para
confirmar su selección. Utilice el botón de encendido/apagado para
retroceder un paso.
Seleccione la cámara con las teclas arriba y abajo. Pulse derecha para
acceder al submenú de emparejamiento.
Resalte "pair" y pulse el botón de menú para empezar el
emparejamiento.
Encienda la unidad del bebé. Pulse el botón de emparejamiento una vez
(en la parte posterior de la cámara).
Si el registro ha finalizado, aparece vídeo en el visor y se vuelve al
modo normal. La unidad del bebé volverá también al modo normal.
Si el tiempo de registro ha finalizado o si falla el registro, aparece “Out
of Range” en el visor.
NOTA: Si ya se ha registrado un canal en particular, al volver a registrar
este canal en particular se sobrescribirá el registro antiguo.
Selección de la cámara
Cuando se registra más de 1 cámara. Cuando la unidad de los padres
está en el modo de monitor:
Acceda al menú de la cámara. Aparecen los números de cámara.
Seleccione la cámara con las teclas arriba y abajo. Seleccione una
cámara pulsando el botón de menú.
Desactive la función de almacenamiento en la nube.
Retire la tira de la batería y vuelva a colocar la cubierta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Tristar Europe declara que el equipo de radio modelo
KS-4258/KS-4259 es conforme con la Directiva 2014/53/UE
El texto completo de la Declaración de conformidad europea se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.tristar.eu/
tristar_group/download_center
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O contacto com condutores ou
componentes com carga elétrica pode ser
fatal.
Cumpra as seguintes instruções de segurança
para evitar o risco de choque elétrico:
Para evitar o risco de danos no equipamento,
utilize apenas o adaptador de alimentação CA
fornecido com o equipamento.
Não utilize o equipamento se o adaptador de
alimentação CA, o cabo de alimentação ou a
ficha estiverem danificados.
Nunca abra a caixa do adaptador de
alimentação CA. Existe o risco de choque
elétrico se tocar em quaisquer contactos ou
ligações com carga elétrica ou se modificar a
construção elétrica ou mecânica.
Proteja o equipamento contra humidade e
penetração de humidade e mantenha-o isento
de poeiras. Desligue o adaptador de
alimentação CA imediatamente em caso de
contacto com humidade. Desligue o adaptador
de alimentação CA em caso de avaria, durante
trovoadas e sempre que pretender limpar o
equipamento.
Proteja o cabo contra o contacto com
superfícies quentes ou outras fontes de perigo
e não permita que seja trilhado.
Risco de ferimentos fatais devido a choque
elétrico! Antes de proceder à limpeza do
equipamento, desligue-o e retire a ficha da
tomada de alimentação.
O líquido derramado por pilhas com fugas
(normais ou recarregáveis) podem causar
ferimentos (irritação na pele) ou danos no
equipamento. Utilize luvas de proteção.
Se suspeitar que o equipamento está
danificado, deverá solicitar a um técnico que o
verifique antes de o voltar a utilizar.
Não coloque fontes de chamas a descoberto,
como velas acesas, sobre o aparelho.
Tenha em atenção os aspetos ambientais da
eliminação de pilhas.
O aparelho não deve ser exposto a tropeços ou
salpicos e não deve colocar sobre o mesmo
objetos com líquidos, tais como vasos.
Atenção: Perigo de explosão se a bateria for
incorretamente substituída. Substitua apenas
por uma igual ou do mesmo tipo.
Advertência: Para evitar ferimentos, este
aparelho deve ser devidamente fixo ao piso/
parede, em conformidade com as instruções de
instalação.
As pilhas não devem ser expostas a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou semelhante.
O adaptador de alimentação CA é utilizado
como dispositivo de desligamento, pelo que
deve estar sempre operacional.
UTILIZAR PILHAS (NORMAIS OU RECARREGÁVEIS)
O incumprimento das instruções de
utilização das pilhas pode ser perigoso.
Utilize sempre pilhas (normais ou
recarregáveis) do mesmo tipo.
Certifique-se de que as pilhas são instaladas
com a polaridade certa. A instalação com a
polaridade errada pode resultar em danos nas
pilhas e no equipamento.
Nunca atire as pilhas para uma fogueira,
devido ao risco de explosão.
Nunca permita que os terminais das pilhas
entrem em contacto entre si ou com objetos
metálicos, intencionalmente ou acidentalmente.
Isto pode causar sobreaquecimento, incêndio
ou explosão.
Mantenha as baterias/pilhas fora do alcance
das crianças. Consulte um médico
imediatamente em caso de ingestão.
O liquido derramado por pilhas com fugas pode
causar danos permanentes no equipamento.
Tenha especial cuidado ao manusear pilhas
danificadas ou com fugas, devido ao risco de
corrosão. Utilize luvas de proteção.
Retire as pilhas se não for utilizar este
equipamento durante um longo período de
tempo.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. LED de ligado/desligado
2. LED de luz de presença
3. LED de infravermelhos para visão noturna
4. Interruptor de ligar/desligar
5. Lente
6. Microfone
7. Cavidade para montagem na parede
8. Sensor de luz
9. Botão de emparelhar
10. Altifalante
11. Conector para adaptador de alimentação CA
12. Sensor de temperatura ambiente
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Coloque o aparelho numa superfície estável e certifique-se de que fica
um espaço livre de 10 cm à volta do mesmo.
NOTA: É normal que sinta um odor estranho proveniente do aparelho
na primeira utilização. Este passará após um curto espaço de tempo.
UTILIZAÇÃO
Registar a unidade do bebé com uma unidade dos pais.
É possível registar até 4 unidades de bebé com uma unidade dos pais.
Para voltar a registar a sua unidade do bebé ou para registar uma nova
unidade do bebé, siga o procedimento abaixo:
Prima o botão de menu para aceder ao menu principal. Utilize as teclas
de setas para realçar os itens e utilize o botão de menu para confirmar a
sua seleção. Utilize o botão de ligar/desligar para recuar um passo.
Selecione a câmara com as teclas para cima e para baixo. Prima o lado
direito para aceder ao submenu de emparelhamento.
Realce o par e prima o botão de menu para iniciar o emparelhamento.
Ligue a unidade do bebé. Prima o botão de emparelhamento uma vez
(na parte de trás da câmara).
Se o registo for concluído, o vídeo aparece no visor e é retomado o
modo normal. A unidade do bebé irá também retomar o modo normal.
Se o tempo de registo for excedido ou se o registo falhar, aparece “Out
of Range” (Fora de alcance) no visor.
NOTA: Se um canal específico já estiver registado, voltar a registar o
canal irá substituir o registo anterior.
Selecionar a câmara
Quando é registada mais do que 1 câmara. Quando a unidade dos pais
está no modo de monitorização:
Aceda ao menu da câmara. São apresentados os números das
câmaras.
Selecione a câmara com as teclas para cima e para baixo. Escolha uma
câmara, premindo o botão do menu.
Desative a função de armazenamento na nuvem.
Retire a tira das pilhas e reponha a tampa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Tristar Europe declara, pela presente, que o tipo de equipamento de
rádio KS-4258/KS-4259 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE
O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se
disponível no seguinte endereço: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il contatto con conduttori o componenti
sotto tensione elettrica può essere letale.
Osservare le seguenti istruzioni per la
sicurezza per evitare il rischio di scosse
elettriche:
Per evitare il rischio di danni all’apparecchio,
utilizzare esclusivamente l’adattatore di
alimentazione CA fornito in dotazione con
l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se l’adattatore CA,
il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati.
Non tentare MAI di aprire l’involucro
dell’adattatore di alimentazione CA. Il contatto
con terminali o connessioni sottoposti a
tensione elettrica o l’alterazione dei componenti
elettrici o meccanici comporta il rischio di
scosse elettriche.
Proteggere l’apparecchio dal contatto e dalla
penetrazione di umidità e mantenerlo privo di
polvere. Disconnettere immediatamente
l’adattatore di alimentazione CA in caso di
contatto con umidità. Disconnettere l’adattatore
di alimentazione CA in caso di
malfunzionamenti, durante i temporali e durante
le operazioni di pulizia.
Proteggere il cavo dal contatto con superfici
molto calde o altre fonti di pericolo ed evitarne
lo schiacciamento.
Rischio di lesioni fatali dovute a scosse
elettriche! Prima di pulire l’apparecchio,
spegnerlo e disconnettere il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
Rischio di perdite di fluidi dalla batteria dovuto a
batterie non sigillate (normali o ricaricabili) con
conseguenti lesioni (irritazioni cutanee) e danni
all’apparecchio. Indossare guanti protettivi.
Se si sospetta che l’apparecchio sia
danneggiato, farlo sempre controllare da un
esperto prima di utilizzarlo di nuovo.
Non collocare fiamme libere, come candele
accese, sull’apparecchio.
Porre estrema attenzione agli aspetti ambientali
per lo smaltimento delle batterie.
L'apparecchio non deve essere esposto a
gocce o spruzzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come ad esempio vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di
sostituzione non corretta della batteria.
Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
Avvertenza: Per evitare lesioni, questo
apparecchio deve essere fissato saldamente al
pavimento/alla parete in conformità con le
istruzioni d’installazione.
Le batterie (pacco batterie o batterie singole)
non devono essere esposte a fonti di calore
eccessivo, come la luce solare, il fuoco o altro
simile.
L’adattatore di alimentazione CA è utilizzato
come dispositivo di scollegamento, pertanto è
necessario che rimanga prontamente
azionabile.
UTILIZZO DELLE BATTERIE (NORMALI O RICARICABILI)
L’utilizzo di batterie non conforme alle
istruzioni può essere pericoloso.
Utilizzare sempre batterie (normali o ricaricabili)
dello stesso tipo.
Assicurarsi che le batterie siano installate con
la corretta polarità. L’installazione con una
polarità errata può causare danni alle batterie e
all’apparecchio.
Non lanciare mai le batterie nel fuoco in quanto
ciò comporta il rischio di esplosioni.
Evitare che i terminali della batteria entrino in
contatto, intenzionalmente o accidentalmente,
tra loro o con altri oggetti metallici. Ciò può
causare il surriscaldamento, incendi o
esplosioni.
Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. Consultare immediatamente un
medico in caso di ingestione.
Il fluido fuoriuscito da batterie non sigillate può
causare danni permanenti all’apparecchio.
Porre particolare attenzione nella
manipolazione di batterie che mostrano danni o
perdite a causa del rischio di corrosione.
Indossare guanti protettivi.
Rimuovere le batterie se l'apparecchio non sarà
utilizzato per un lungo periodo di tempo.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. LED di accensione/spegnimento
2. LED luce notturna
3. LED infrarossi per visione notturna
4. Interruttore di accensione/spegnimento
5. Obiettivo
6. Microfono
7. Supporto per montaggio a parete
8. Sensore luce
9. Pulsante di accoppiamento
10. Altoparlante
11. Connettore per adattatore di alimentazione CA
12. Sensore della temperatura ambiente
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Mettere il dispositivo su una superficie stabile e assicurarsi che vi siano
10 cm di spazio libero intorno al dispositivo.
NOTA: Durante il primo utilizzo è normale avvertire uno strano odore
fuoriuscire dall'unità. Questo cesserà dopo alcuni istanti.
USO
Registrazione dell’unità bambino con l’unità genitori.
È possibile registrare un massimo di 4 unità per bambini con un’unica
unità per genitori. Per registrare l’unità bambino, o per registrare una
nuova unità bambino, seguire la procedura descritta di seguito:
KS-4258
KS-4259
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode demploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuele utente
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
SV
PL
CS
SK
On
Off
PAIR
5.9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS
CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
4
9
11
5
3
6
2
1
108
7 12
KS-4258
5.9
[WEEE Logo]
KS-4259
4 128611
710 9
5
3
2
Premere il pulsante del menu per accedere al menu principale. Usare
le frecce per evidenziare le voci e usare il pulsante menu per
confermare la selezione. Usare il pulsante di accensione/spegnimento
per tornare indietro di un livello.
Selezionare la videocamera con le frecce su e giù. Premere la freccia
destra per entrare nel sottomenu di associazione.
Mettere in evidenza “pair’, associazione e premere il pulsante per
iniziare l’associazione.
Accendere l’unità bambino. Premere una volta il pulsante di
associazione (sul retro della telecamera).
Se la registrazione è completa, il video compare sul display, poi il
display torna in modalità normale. Anche l’unità bambino tornerà in
modalità normale.
Se il tempo di registrazione è scaduto o la registrazione non è riuscita,
sul display comprare la scritta “Out of Range”, portata superata.
NOTA: Se un particolare canale è già stato registrato, registrando
nuovamente quel particolare canale si sovrascrive la vecchia
registrazione.
Selezione della videocamera
Quando è registrata più di 1 videocamera. Quando l’unità genitori è in
modalità di monitoraggio:
Entrare nel menu della videocamera. Viene visualizzato il numero
della videocamera.
Selezionare la videocamera con le frecce su e giù. Selezionare una
videocamera premendo il pulsante menu.
Disattivare la funzione di archiviazione su cloud.
Rimuovere la striscia dalla batteria e rimontare il coperchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti
duri e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è
possibile pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo
per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con il presente documento, Tristar Europe dichiara che l’apparecchio
radio tipo KS-4258/KS-4259 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi
domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
Kontakt med ledare eller komponenter
under elektrisk spänning kan vara dödlig.
Beakta följande säkerhetsanvisningar för att
undvika risk för elektriska stötar:
För att undvika risk för skador på
utrustningen, använd endast AC nätadaptern
som medföljer utrustningen.
Använd inte utrustningen om AC nätadaptern,
nätkabeln eller kontakten är skadad.
Öppna aldrig höljet på AC nätadaptern. Det
finns risk för elektriska stötar om du rör vid
några kontakter eller anslutningar under
elektrisk spänning eller om du ändrar elektrisk
eller mekanisk konstruktion.
Skydda utrustningen mot fukt och inträngande
fukt och håll den fri från damm. Koppla ur AC
nätadaptern direkt vid kontakt med fukt.
Koppla ur AC nätadaptern vid fel, under åska
och vid rengöring av utrustningen.
Skydda kabeln mot kontakt med heta ytor eller
andra riskkällor, och låt den inte klämmas.
Livsfara på grund av elektriska stötar! Innan
rengöring av utrustningen, stäng av och dra ut
strömkabeln från vägguttaget.
Risk på grund av läckande batterivätska från
läckande batterier (vanliga eller
laddningsbara) kan orsaka skador
(hudirritation) eller skador på utrustningen.
Bär skyddshandskar.
Om du misstänker att utrustningen är skadad,
låt den kontrolleras av en expert innan du
använder den igen.
Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får
placeras på apparaten.
Hänsyn bör tas till de miljömässiga
aspekterna vid kassering av batterier.
Apparaten får inte utsättas för dropp eller
stänk och inga föremål fyllda med vätskor, så
som vaser, får placeras på apparaten.
Försiktig: Risk för explosion om batterierna
byts ut på fel sätt. Byt endast ut mot samma
eller likvärdig typ.
Varning: För att förhindra skador måste
apparaten fästas ordentligt till golv/vägg i
enlighet med installationsinstruktionerna.
Batterier (installerade batteripack eller batterier)
får inte utsättas för överdriven värme såsom
direkt solsken, eld eller liknande.
AC nätadaptern används som
frånkopplingsenhet, frånkopplingsenheten skall
vara lätttillgänglig.
ANVÄNDA BATTERIER (VANLIGA ELLER LADDNINGSBARA)
Underlåtenhet att använda batterier enligt
instruktion kan innebära en risk.
Använd alltid batterier (vanliga eller
laddningsbara) av samma typ.
Se till att batterierna installerade med rätt
polaritet. Vid installation med felaktig polaritet
kan skador på batterier och utrustningen
uppstå.
Kasta aldrig batterier i öppen eld på grund av
explosionsrisken.
Låt aldrig batteripoler komma i kontakt med
varandra eller med metallföremål, varken
avsiktligt eller oavsiktligt. Detta kan leda till
överhettning, brand eller explosion.
Håll batterier utom räckhåll för barn. Kontakta
omedelbart läkare om de sväljs.
Vätska från läckande batterier kan orsaka
permanenta skador på utrustningen. Var särskilt
försiktig när du hanterar skadade batterier eller
läckande batterier på grund av korrosionsrisken.
Bär skyddshandskar.
Ta ur batterierna om utrustningen inte ska
användas under en längre period.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På/av-lysdiod
2. Nattlampa lysdiod
3. Infraröd lysdiod för mörkerseende
4. På/av-brytare
5. Lins
6. Mikrofon
7. Hålrum för väggmontering
8. Ljussensor
9. Parnings-knapp
10. Högtalare
11. Kontakt för AC nätadapter
12. Rumstemperatur sensor
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Placera apparaten på en stabil yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt apparaten.
OBS: Det är normalt att konstig lukt kommer ut från enheten vid första
användningen. Detta kommer att upphöra efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Registrera babyenheten med en föräldraenhet.
Upp till 4 babyenheter kan registreras till en föräldraenhet. För att
omregistrera din babyenhet, eller för att registrera en ny babyenhet, följ
anvisningarna nedan:
Tryck på meny-knappen för att gå till huvudmenyn. Använd
piltangenterna för att markera alternativ och använd menyknappen för att
bekräfta ditt val. Använd På/av-knappen för att backa ett steg.
Välj kameran med upp- och ner-knapparna. Tryck höger för att öppna
undermenyn för parning.
Markera ”para”och tryck på menyknappen för att starta parning.
Sätt PÅ babyenheten. Tryck på parningsknappen en gång (på kamerans
baksida)
Om registreringen slutförs visas video på skärmen och den kommer att
återgå till normalläget. Även babyenheten återgår till normalläge.
Om registreringstiden går ut eller om registreringen misslyckas visas
”Utanför räckvidd” på skärmen.
OBS: Om en viss kanal redan har registrerats kommer en ny registrering
på denna kanal att skriva över den gamla registreringen.
Välja kameran
När mer än 1 kamera är registrerad. När föräldraenheten är i
övervakningsläge:
Gå till kameramenyn. Kameranumret visas.
Välj kameran med upp- och ner-knapparna. Välj en kamera genom att
trycka på menyknappen.
Stäng av molnlagringsfunktionen.
Ta bort batteriremsan och sätt på locket.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed förklarar Tristar Europe att radioutrustningen av typ KS-4258/
KS-4259 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande Internetadress: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Kontakt z przewodnikami lub podzespołami
pod napięciem może być śmiertelny.
Przestrzegać następujących instrukcji
bezpieczeństwa, aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem:
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia urządzenia,
używaj wyłącznie zasilacza sieciowego
dostarczonego z urządzeniem.
Nie używać urządzenia, jeśli zasilacz sieciowy,
kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
Nigdy nie otwierać obudowy zasilacza
sieciowego. Istnieje ryzyko porażenia prądem,
jeśli dotkniesz styków lub złączy pod napięciem
lub jeśli zmodyfikujesz elementy elektryczne lub
mechaniczne.
Chronić urządzenie przed wilgocią i wnikaniem
wilgoci oraz nie dopuszczać do zakurzenia. W
przypadku kontaktu z wilgocią odłączyć zasilacz
sieciowy od zasilania. Odłączyć zasilacz
sieciowy od zasilania w przypadku
nieprawidłowego działania, w czasie burzy z
piorunami i podczas czyszczenia.
Chronić kabel przed kontaktem z gorącymi
powierzchniami lub innymi źródłami zagrożeń i
nie pozwól na jego ściśnięcie.
Ryzyko poważnych obrażeń z powodu
porażenia prądem! Przed czyszczeniem
urządzenia należy wyłączyć je i odłączyć kabel
zasilający od gniazda sieciowego.
Zagrożenie z powodu wyciekającego płynu z
baterii (zwykłych lub akumulatorów) może
spowodować obrażenia ciała (podrażnienie
skóry) lub uszkodzenie urządzenia. Nosić
rękawice ochronne.
Jeśli istnieje podejrzenie, że urządzenie jest
uszkodzone, przed ponownym użyciem zawsze
należy przekazać je specjaliście do
sprawdzenia.
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych
źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone
świeczki.
Należy zwrócić uwagę na środowiskowe
aspekty utylizacji baterii.
Urządzenia nie wolno narażać na zalanie
cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać
pojemników z cieczą, np. wazony.
Uwaga: Niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku niepoprawnej wymiany baterii.
Wymieniać tylko na baterie tego samego lub
równoważnego typu.
Uwaga: Aby uniknąć obrażeń ciała, niniejsze
urządzenie musi być dobrze zamocowane do
podłogi/ściany, zgodnie z instrukcją montażu.
Baterie (zamontowane akumulatory lub baterie)
nie mogą być narażone na działanie
nadmiernego gorąca, np. promieni słonecznych,
ognia czy podobnych.
W celu odłączenia urządzenia od sieci należy
użyć zasilacza sieciowego, odłączone
urządzenie pozostaje gotowe do pracy.
UŻYWANIE BATERII (ZWYKŁE LUB AKUMULATORY)
Używanie baterii niezgodnie z instrukcjami
może być niebezpieczne.
Zawsze należy używać baterii (zwykłych lub
akumulatorów) tego samego typu.
Upewnić się, że baterie są zamontowane z
odpowiednim ustawieniem biegunowości.
Montaż z ustawieniem nieprawidłowej
biegunowości może spowodować uszkodzenie
baterii i urządzenia.
Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż może to
spowodować eksplozję.
Nigdy nie dopuszczać do zetknięcia się styków
baterii ze sobą lub z metalowymi obiektami,
zarówno umyślnie, jak i przypadkowo. Może to
spowodować przegrzanie, pożar lub wybuch.
Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym
dla dzieci. W przypadku połknięcia należy
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Płyn z przeciekających baterii może
spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia.
Zachować szczególną ostrożność podczas
obsługi uszkodzonych lub przeciekających
baterii, gdy może to spowodować ryzyko
korozji. Nosić rękawice ochronne.
Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres czasu.
OPIS CZĘŚCI
1. Dioda LED włączenia/wyłączenia
2. Dioda LED oświetlenia nocnego
3. Dioda LED podczerwieni dla oświetlenia nocnego
4. Włącznik/wyłącznik
5. Obiektyw
6. Mikrofon
7. Otwór do montażu naściennego
8. Czujnik światła
9. Przycisk parowania
10. Głośnik
11. Złącze zasilacza sieciowego
12. Czujniktemperatury pokojowej
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
Urządzenie należy postawić na stabilnej powierzchni, zostawiając 10cm
wolnej przestrzeni wokół niego.
UWAGA: Normalnym zjawiskiem jest wydobywanie się specyficznego
zapachu podczas używania urządzenia po raz pierwszy. Pojawi się on
po chwili użytkowania.
UŻYTKOWANIE
Rejestrowanie urządzenia dla dziecka w urządzeniu dla rodziców.
Do jednego urządzenia dla rodziców można zarejestrować do czterech
urządzeń dla dzieci. Postępuj zgodnie z poniższą procedurą, aby
ponownie zarejestrować urządzenie dla dzieci lub zarejestrować nowe
urządzenie dla dzieci:
Aby wejść do głównego menu, naciśnij przycisk menu. Użyj klawiszy
strzałek w celu podświetlenia pozycji i użyj przycisku menu, aby
potwierdzić wybór. Użyj włącznika/wyłącznika, aby cofnąć się o jeden
krok.
Wybierz kamerę przy pomocy klawiszy góra i dół. Naciśnij w prawo, aby
wejść do podmenu parowania.
Podświetl „sparuj” i naciśnij przycisk menu, aby rozpocząć parowanie.
Włącz urządzenie dla dzieci. Naciśnij jeden raz przycisk parowania (z
tyłu kamery).
Jeśli rejestracja jest zakończona, na wyświetlaczu pojawi się obraz
wideo i powróci do trybu normalnego. Urządzenie dla dzieci także
powróci do trybu normalnego.
Jeśli minął czas rejestracji lub rejestracja nie powidła się, na
wyświetlaczu pojawi się napis „Poza zasięgiem”.
UWAGA: Jeśli określony kanał został już zarejestrowany, ponowne
zarejestrowanie tego kanału spowoduje nadpisanie starej rejestracji.
Wybór kamery
Gdy zarejestrowano więcej niż jedną kamerę. Gdy kamera znajduje się
w trybie monitorowania:
Wejść do menu kamery. Wyświetlane są numery kamer.
Wybierz kamerę przy pomocy klawiszy góra i dół. Wybierz kamerę,
naciskając przycisk menu.
Wyłącz funkcję przechowywania w chmurze.
Wyjmij pasek baterii i zamontuj pokrywę.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej:
www.service.tristar.eu
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym Tristar Europe deklaruje, że urządzenie radiowe typu KS-4258/
KS-4259 spełnia dyrektywę 2014/53/WE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny na stronie internetowej
pod adresem: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Styk s vodiči nebo komponenty pod
elektrickým napětím může být smrtelný.
Dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny,
abyste předešli riziku zásahu elektrickým
proudem:
Abyste předešli riziku poškození zařízení,
používejte výhradně adaptér napájení AC
dodaný spolu se zařízením.
Zařízení nepoužívejte, pokud bude napájecí
adaptér AC, napájecí kabel nebo konektor
poškozený.
Nikdy neotvírejte prostor adaptéru napájení AC.
Existuje riziko zásahu elektrickým proudem,
pokud se dotknete jakéhokoliv kontaktu nebo
přípojky pod napětím nebo když budete
upravovat elektrickou nebo mechanickou
konstrukci.
Chraňte zařízení před vlhkostí a pronikáním
vlhkosti a udržujte je bez prachu. Pokud dojte
ke styku s vlhkostí, ihned odpojte adaptér
napájení AC. Adaptér napájení AC rovněž
odpojte v případě závady, během bouřky a při
čištění zařízení.
Chraňte kabel před stykem s horkými povrchy a
dalšími zdroji nebezpečí a nedovolte jeho
skřípnutí.
Riziko smrtelného zranění v důsledku zásahu
elektrickým proudem! Než začnete čistit
zařízení, vypněte je a odpojte napájecí kabel ze
sítě.
Nebezpečí kvůli unikající kapalině z baterie
(běžné nebo dobíjecí), která může způsobit
zranění (podráždění pokožky) nebo poškodit
zařízení. Používejte ochranné rukavice.
Pokud budete mít podezření, že je zařízení
poškozeno, vždy požádejte odborníka o
kontrolu a teprve potom zařízení opět použijte.
Na přístroj by neměly být pokládány žádné
zdroje nekrytých plamenů, jako např. zapálená
svíčka.
Při likvidaci baterie je nutné postupovat
ekologicky.
Přístroj nesmí být vystaven odkapávání nebo
vystříknutí tekutin; na přístroj nesmí být
pokládány předměty naplněné tekutinami, např.
vázy.
Upozornění: Nebezpečí exploze v případě
nesprávné výměny baterie. Vyměňujte pouze za
stejný nebo ekvivalentní typ.
Varování: V rámci prevence zranění je třeba
přístroj bezpečně přikotvit k podlaze/stěně v
souladu s pokyny k montáži.
Nevystavujte baterie (sadu balení nebo vložené
baterie) vysokým teplotám, ohni nebo přímému
slunečnímu světlu.
Napájecí adaptér AC je používán k odpojení
přístroje, přesto však zůstane odpojený přístroj
připraven k provozu.
POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ (BĚŽNÝCH NEBO DOBÍJECÍCH)
Nesprávné používání baterií v rozporu s
pokyny může být nebezpečné.
Vždy používejte baterie (běžné nebo dobíjecí)
stejného typu.
Zajistěte, aby byly baterie vloženy s dodržením
správné polarity. Poškození baterií a zařízení
může mít příčinu ve vložení baterií s
nesprávnou polaritou.
Nikdy baterie nevhazujte do ohně, protože by
mohly explodovat.
Nikdy nedovolte vzájemné spojení kolíků
baterie nebo jejich spojení s kovovými
předměty, ať už záměrně nebo nedopatřením.
Může dojít k přehřátí, požáru nebo explozi.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě
polknutí ihned kontaktujte lékaře.
Kapalina z netěsných baterií může způsobit
trvalé poškození zařízení. Při manipulaci s
poškozenými nebo netěsnými bateriemi buďte
mimořádně opatrní, protože hrozí nebezpečí
koroze. Používejte ochranné rukavice.
Pokud zařízení nebudete delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. LED ukazatel ZAP/VYP
2. Noční LED
3. Infračervený LED pro noční vidění
4. Hlavní vypínač
5. Čočka
6. Mikrofon
7. Prohlubeň pro montáž na stěnu
8. Snímač světla
9. Tlačítko párování
10. Reproduktor
11. Konektor pro síťový napájecí adaptér
12. Senzor pokojové teploty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Přístroj umístěte na stabilní povrch a zajistěte, aby kolem něj bylo
minimálně 10 cm volného prostoru.
POZNÁMKA: Je běžné, že při prvním použití z přístroje vychází zápach.
To po krátké době přejde.
POUŽITÍ
Registrace jednotky pro dítě a jednotky pro rodiče.
K jedné jednotce pro rodiče lze registrovat až 4 jednotky pro dítě. Pokud
chcete jednotku pro dítě přeregistrovat nebo chcete zaregistrovat novou
jednotku, postupujte takto:
Stisknutím tlačítka nabídky vstoupíte do hlavní nabídky. Pomocí šipek
zvýrazněte požadované položky a pomocí tlačítka nabídky potvrdíte svůj
výběr. O krok zpět se vrátíte pomocí tlačítka zap/vyp.
Vyberte kameru klávesou nahoru a dolů. Do podnabídky spárování se
dostanete stisknutím doprava.
Zvýrazněte položku „spárovat“ a stisknutím tlačítka nabídky zahájíte
párování.
Zapněte jednotku pro dítě. Stiskněte jednou tlačítko spárování (vzadu na
kameře).
Po dokončení registrace se na displeji zobrazí video a displej se vrátí do
běžného režimu. Jednotka pro dítě se rovněž vrátí do běžného režimu.
Jakmile vyprší čas registrace nebo se registrace nezdaří, zobrazí se na
displeji hlášení „Mimo dosah“.
POZNÁMKA: Pokud již byl konkrétní kanál registrován, přepíšete
registrací nového kanálu registraci starého kanálu.
Výběr kamery
Pokud je registrována více než jedna kamera. Pokud je jednotka pro
rodiče v režimu sledování:
Běžte do nabídky kamery. Jsou zobrazena čísla kamer.
Vyberte kameru klávesou nahoru a dolů. Stisknutím tlačítka nabídky
vyberte kameru.
Vypněte funkci uložení v cloudu.
Sejměte pásek baterie a vyměňte kryt.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.

Especificaciones del producto

Marca: Topcom
Categoría: cámara de seguridad
Modelo: KS-4259

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Topcom KS-4259 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




cámara de seguridad Topcom Manuales

cámara de seguridad Manuales

Últimos cámara de seguridad Manuales