Triumph-Adler CLP 4521 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Triumph-Adler CLP 4521 (80 páginas) en la categoría Impresora. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/80
Bedienungsanleitung
Basis
CLP 4521 | 4621 | 4626 | 4630
Farbdrucker
iii
Inhaltsverzeichnis
1 Bezeichnung der Bauteile
Bauteile an der Vorderseite des Druckers ............................... 1-2
Bauteile an der linken Druckerseite .......................................... 1-2
Bauteile im Inneren .................................................................... 1-3
Bauteile auf der Rückseite ......................................................... 1-3
Bedienfeld ................................................................................... 1-4
2 Druckbetrieb
Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern ..................... 2-2
Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken ...................... 2-10
Druckertreiber installieren ....................................................... 2-11
Drucken aus einer Anwendung ............................................... 2-18
Status Monitor .......................................................................... 2-19
Windows Software entfernen .................................................. 2-23
3 Wartung
Allgemeine Informationen ......................................................... 3-2
Austausch des Tonerbehälters ................................................. 3-2
Austausch des Resttonerbehälters .......................................... 3-6
Reinigung des Druckers ............................................................ 3-8
4 Störungsbeseitigung
Allgemeine Richtlinien ............................................................... 4-2
Probleme mit der Druckqualität ................................................ 4-3
Fehlermeldungen ........................................................................ 4-6
Beseitigung von Papierstaus .................................................. 4-12
5 Technische Daten
vi
Lizenzvereinbarungen
Typeface Trademark Acknowledgement
Alle in diesem Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der
Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell
AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC
Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface
Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
1“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces,
except that you may make one backup copy. You agree that any
such copy shall contain the same proprietary notices as those
appearing on the original.
5This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30)
days after notice from Monotype Imaging. When this License expires
or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or
destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation
as requested.
6You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-
published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
ix
4If you include any Windows specific code (or a derivative thereof)
from the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
xi
Sicherheitshinweise
Laser Sicherheit
Der Drucker ist als Klasse 1 Laserprodukt beim U.S. Department of
Health und Human Services (DHHS) nach dem Radiation Performance
Standard entsprechend dem Radiation Control for Health und Saftey Act
von 1968 zertifiziert. Dies bedeutet, dass der Drucker keinerlei schädliche
Laserstrahlung freisetzt. Der Laserstrahl des Geräts ist daher jederzeit
hermetisch abgeriegelt. Beim normalen Betrieb kann keine
Laserstrahlung aus dem Gerät austreten.
Hinweis zum Laser
Der Drucker wurde in den Vereinigten Staaten von Amerika nach den
Anforderungen des DHHS 21 CFR Subchapter für Klasse 1
Laserprodukte zertifiziert. Für andere Länder wird die Richtlinie IEC 825
eingehalten..
Hochfrequenzsender
Diese Maschine enthält ein Sendermodul. Als Hersteller (UTAX GmbH
erklären wir hiermit, dass diese Geräte (Modell CLP 4521
CLP 4621, CLP 4626, CLP 4630) den erforderlichen
Anforderungen und anderen relevanten Maßnahmen der Richtlinie
1999/ 5/EC entspricht.
Radio Tag-Technologie
In einigen Ländern unterliegt die in diesem Gerät zur Identifizierung des
Tonerbehälters verwendete Radio Tag-Technologie einer Genehmigung,
und die Verwendung dieses Geräts kann somit eingeschränkt sein.
GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI
GEÖFFNETER ABDECKUNG. AUF JEDEN FALL EINEN
DIREKTEN KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL
VERMEIDEN.
VORSICHT Bei der Benutzung von Bedienelementen und
der Durchführung von Prozeduren sind unbedingt die
Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen. Jede
andere Vorgehensweise kann zur Freisetzung gefährlicher
Laserstrahlung führen.
xii
Warnschilder
Der Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen.
Europa, Asien und andere Länder
USA/Kanada
Hohe Temperatur im Inneren.
Hohe Temperaturen im
Gerät. Berühren Sie keine
Komponenten in diesem
Bereich, es besteht die Gefahr
von Verbrennungen.
Schilder im Drucker (Warnung vor Laserstrahlung)
xiii
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration implemented regulations for laser products on
August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured
after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in
the United States. A label indicating compliance with the CDRH
regulations must be attached to laser products marketed in the United
States.
Ozonkonzentration
Diese Drucker erzeugen beim Betrieb Ozon (O3), das sich am
Installationsstandort konzentrieren und einen unangenehmen Geruch
verursachen kann. Es wird empfohlen, das Gerät an einem gut belüfteten
Standort zu betreiben, um die Konzentration des Ozons auf Werte
unterhalb von 0,1 ppm zu bringen.
Sicherheitshinweise zur Trennung vom Stromnetz
VORSICHT: Der Netzstecker ist das Haupttrennelement! Andere
Schalter auf dem Gerät sind Funktionsschalter und können das Gerät
nicht von der Stromquelle trennen.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen
Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht
verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Konformitätserklärung
Für
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC
Wir erklären hiermit in Eigendeklaration, dass das Gerät den
nachfolgenden Normen entspricht:.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
xviii
Betriebssicherheit
Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers
Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten
(Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder dessen Nähe stellen: Brand-/
Stromschlaggefahr. Falls diese Objekte in das Gerät fallen, besteht
Brand- bzw. Stromschlaggefahr.
Keine Abdeckungen vom Gerät entfernen: Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel nicht beschädigen, sonst muss es gegen ein neues
ausgetauscht werden. Netzkabel nicht reparieren. Keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, Kabel nicht übermäßig
ziehen oder umbiegen. Ansonsten besteht Brand- bzw.
Stromschlaggefahr.
Keine Reparaturversuche unternehmen und Gerät nicht demontieren,
ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr und das Risiko,
dass die Lasereinheit beschädigt wird. Ein Austreten des Laserstrahls
kann zur Erblindung führen.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein
ungewöhnlicher Geruch zu verspüren ist oder eine andere
außergewöhnliche Situation auftritt:, besteht die Gefahr von Feuer
oder einem Stromschlag. Das Gerät zur Vermeidung von Brand oder
Stromschlag sofort ausschalten (O (OFF) und unbedingt den
Netzstecker ziehen. Danach den Kundendienst verständigen.
Gelangt ein Fremdkörper (z. B. Heftklammern) oder Flüssigkeit in das
Gerät, das Gerät sofort am Netzschalter ({ (OFF) abschalten. Dann
sicherheitshalber den Netzstecker ziehen, ansonsten besteht Brand-/
Stromschlaggefahr. Kundendienst verständigen.
Netzstecker und/oder -kabel nicht mit nassen Händen anfassen:
Stromschlaggefahr.
Zur Wartung und Reparatur von Komponenten im Gerät immer den
Kundendienst anfordern.
Beim Abziehen des Netzsteckers nicht am Kabel ziehen. Dadurch
können die Drähte des Kabels beschädigt werden und es besteht
Brand- bzw. Stromschlaggefahr. (Das Netzkabel beim Ziehen des
Netzsteckers grundsätzlich am Stecker fassen.)
Soll das Gerät umgestellt werden, immer den Netzstecker ziehen.
Wird das Netzkabel beschädigt, besteht Brand-/Stromschlaggefahr.
Wird das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt (z. B. über Nacht), ist es
auszuschalten ({ (OFF). Wird es über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt (z. B. während der Betriebsferien), empfiehlt es sich aus
Sicherheitsgründen, den Netzstecker zu ziehen.
Aus Sicherheitsgründen das Gerät beim Reinigen stets vom Netz
trennen.
Setzt sich Staub im Gerät ab, besteht Brandgefahr. Zur Reinigung des
Geräteinnenraums den Kundendienst zu Rate ziehen. Besonders
zweckmäßig ist diese Maßnahme zu Beginn von Jahreszeiten mit
hoher Luftfeuchtigkeit. Informationen zu den Kosten für die Reinigung
der geräteinternen Komponenten liefert der Kundendienst.
xx
Über dieses Handbuch
Das vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt:
Kapitel 1 - Bezeichnung der Bauteile
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile.
Kapitel 2 - Druckbetrieb
Dieses Kapitel enthält Informationen zur Druckausgabe vom Computer
aus.
Kapitel 3 - Wartung
In diesem Kapitel wird erläutert, wie der Tonerbehälter ausgetauscht wird
und der Drucker zu pflegen ist.
Kapitel 4 - Störungsbeseitigung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zur Beseitigung von Papierstaus
und anderen Fehlern.
Kapitel 5 - Technische Daten
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die technischen Daten des
Druckers.
Konventionen
In diesem Handbuch gelten folgende Konventionen:
Konvention Beschreibung Beispiel
Kursivdruck Zur Hervorhebung eines zentralen
Begriffes, einer Aussage oder ein
Verweis auf Zusatzinformationen.
Zum Wechsel des Tonerbehälter, siehe
Tonerwechsel auf Seite 3-2.
Fett Hebt Knöpfe der Software hervor. Den Druckvorgang mit OK starten.
[Fett] Kennzeichnet Tasten am
Bedienfeld.
Druckvorgang mit [GO] fortsetzen.
Hinweis Zusätzliche Informationen zu einer
Funktion oder Hinweis auf eine
andere Veröffentlichung.
Hinweis Fragen Sie Ihren
Netzwerk-Administrator nach den
korrekten Netzwerkeinstellungen.
Wichtig Zusätzliche relevante
Erläuterungen. Wichtig Darauf achten, dass das Papier
nicht gefaltet, gewellt oder beschädigt ist.
Vorsicht Hinweise, deren Nichtbeachtung zu
Geräteschäden führen kann. VORSICHT Die Bauteile im Inneren der
Heizung sind heiß. Nicht berühren -
Verbrennungsgefahr!
Achtung Hinweise, deren Nichtbeachtung zu
Verletzungen führen kann. ACHTUNG: Vorsicht beim Umgang mit
der Ladeeinheit - Hochspannung!
1-2 Bezeichnung der Bauteile
Bauteile an der Vorderseite des Druckers
1 Bedienfeld
2 Vordere Abdeckung
3 Papieranschlag
4 Obere Abdeckung mit Ablage
5 Universalzufuhr
6 Papierkassette
7 Netzschalter
Bauteile an der linken Druckerseite
8 Linke Abdeckung
9 Resttonerbehälter
10 Ladeeinheit auf den Trommeleinheiten
11 Magenta Tonerbehälter (M)
12 Cyan Tonerbehälter (C)
13 Gelb Tonerbehälter (Y)
14 Schwarz Tonerbehälter (K)
2
5
6
1 3
7
4
8
9
10
11 12 13 14
2-2 Druckbetrieb
Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern
Der Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP,
SSL Server, IPSec Protokolle und Sicherheitsstufen. (Weitere Hinweise
siehe im Erweiterten Bedienungshandbuch.)
TCP/IP, TCP/IP (IPv6) Einstellungen
1Die Taste [MENU] drücken.
2Drücken Sie U oder V mehrmals bis Netzwerk > erscheint.
3Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder Vdrücken, ändert
sich die Auswahl. Beachten Sie die Erklärungen weiter unten, wenn
Sie die Einstellungen verändern.
Stellen Sie diese Einstellung auf Ein wenn das Netzwerk über TCP/
IP verbunden wird. Die Untermenüs enthalten die Einstellungen
DHCP, IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway und Bonjour.
Stellen Sie diese Einstellung auf Ein wenn das Netzwerk über TCP/
IP (IPv6) verbunden wird. Die Untermenüs enthalten die
Einstellungen RA(Stateless)und DHCPv6.
Hinweis Nachdem alle Netzwerkeinstellungen gemacht wurden,
schalten Sie die Maschine einmal AUS und wieder EIN.
Dies ist notwendig, um die geänderten Einstellungen wirksam zu
machen!
Netzwerk >
>TCP/IP >
Aus
>TCP/IP (IPv6) >
Aus
Druckbetrieb 2-3
TCP/IP
Dieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP Protokolls.
1Falls TCP/IP auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V um Ein zu
wählen und bestätigen Sie mit [OK].
2Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder V drücken, ändert
sich die Auswahl.
3Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie [OK]. Ein
blinkendes Fragezeichen (?) erscheint, wenn Sie DHCP und
Bonjour einstellen. Eine blinkende EIngabemarke (_) erscheint,
wenn Sie IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway einstellen.
4Drücken Sie U oder V, um Ein oder Aus als Einstellung für DHCP
und Bonjour zuwählen.
Für die IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway Einstellungen
drücken Sie U oder V, um die blinkende Eingabemarke zur Zahl zu
bewegen, die Sie ändern wollen (000 bis 255). Mit Y und Z den
Cursor nach rechts bzw. links verschieben.
5Drücken Sie [OK].
6Die Taste [MENU] drücken. In der Anzeige erscheint Bereit.
Hinweis Fragen Sie Ihren Netzwerk-Administrator nach den
korrekten Netzwerkeinstellungen.
>TCP/IP >
Ein
>>IP Adresse
000.000.000.000
>>Subnetz Maske
000.000.000.000
>>Gateway
000.000.000.000
>>DHCP
Aus
>>Bonjour
Aus
>>Subnetz Maske
000.000.000.000
2-12 Druckbetrieb
Express-Modus
Im Express-Modus wird der Drucker automatisch erkannt, wenn er
eingeschaltet ist. Der Express-Modus wird für die normalen
Anschlussarten empfohlen.
1Wählen Sie den Express-Modus aus. Es erscheint ein Fenster zum
Suchen des Druckers und angeschlossene Drucker werden gesucht.
Wird kein Drucker gefunden, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen
zwischen USB oder Netzwerk und Drucker korrekt sind und ob der
Drucker eingeschaltet ist. Kehren Sie zum Fenster Druckersuche
zurück.
2Wählen Sie das Druckermmodell aus und drücken Sie Weiter.
3Der Name des Druckers kann im Installationsfenster verändert
werden. Dieser Name wird dann im Druckerfenster und in den
Anwendungen verwendet. Wählen Sie, ob Sie den Drucker freigeben
wollen und ob es der Standarddrucker sein soll. Dann drücken Sie
Weiter.
Wichtig Schritt 3 erscheint nur, wenn der Drucker an ein
Netzwerk angeschlossen wird. Bei Anschluss über USB erscheint
dieser nicht.
4In einem weiteren Fenster können die Einstellungen überprüft
werden. Prüfen Sie diese sorfältig und drücken Sie auf Installieren.
5Nach kurzer Zeit erscheint ein Fenster, das die erfolgreiche
Installation des Druckers bestätigt. Drücken Sie Verlassen, um die
Installation zu beenden.
Erscheint nachdem Sie Verlassen gedrückt haben ein
Einstellungsfenster, können die installierten Optionen des Druckers
ausgewählt und eingestellt werden. Diese können auch eingestellt
werden, wenn Sie die Installation verlassen haben. Für weitere
Hinweis Obwohl sich die Anzeigen zwischen Windows Vista
und Windows XP leicht unterscheiden, ist die
Vorgehensweise doch die gleiche.
Hinweis Falls auf dem Bildschirm die Anzeige Neue
Hardware gefunden von Windows erscheint, drücken Sie
Abbrechen. Falls ein Warnfenster zum Installieren neuer
Hardware erscheint, drücken Sie Fortfahren.
Hinweis Falls ein Warnfenster mit Windows
Sicherheitshinweisen erscheint, drücken Sie auf
Treibersoftware installieren.

Especificaciones del producto

Marca: Triumph-Adler
Categoría: Impresora
Modelo: CLP 4521
Color del producto: Wit
Peso.: 380 g
Ancho: 206.5 mm
Profundidad: 67.6 mm
Altura: 68.5 mm
Amable: CCTV-bewakingscamera
Manual de usuario: Ja
Material de la carcasa: Aluminium
Código de seguridad internacional (IP): IP66
Instrucciones: Ja
Bluetooth: Nee
Herramientas de montaje: Ja
factor vorm: Rond
Puerto USB: Nee
Soporte de colocación: Binnen & buiten
Tecnología de conectividad: Bedraad
red LAN: Nee
Método de montaje: Plafond/muur
Resolución Máxima: 1920 x 1080 Pixels
Número total de megapíxeles: 2 MP
Tipo de fuente de energía: DC
Salida de corriente (voltios): 12
Iluminación mínima: 0.1 Lux
Campo de visión (FOV): 83 °
Número de cámaras: 1
Lector de tarjetas de memoria integrado: Nee
Disco duro incorporado: Nee
Vision nocturna: Ja
tipo LED: IR
Detección de movimiento por vídeo: Ja
Cifrado HTTPS: Nee
Guía de inicio rápido: Nee
Micrófono, entrada de línea: Nee
Protección de contraseña: Nee
Consumo de energía (máx.): 4.3 W
Tamaño del sensor óptico: 1/3 "
Conexión para adaptador de red: Ja
Tipo de sensor de imagen: CMOS
balance de blancos: Auto, Manual
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Conecta y reproduce: Nee
navegador web: Nee
Ancho del dispositivo (con soporte): 67.6 mm
Dispositivo de profundidad (con soporte): 206.5 mm
Altura del dispositivo (con soporte): 68.5 mm
Peso (con soporte): 380 g
Software incluido: N/A
Es posible actualizar el firmware: Nee
Frecuencia: 50 MHz
Gestión basada en web: Nee
Botón de reinicio: Nee
El consumo de energía: 360 mA
Controlado remotamente: Nee
filtro de dirección IP: Nee
Exploración progresiva: Nee
Tipo de exposición: Auto
Incluyendo tornillos: Ja
Control PTZ: Nee
Distancia máxima: 25 m
Ángulo de rotación: 45 °
Modo día/noche: Nee
Número de lentes: 1
Control de cámara panorámica: Nee
Función de inclinación de la cámara: Nee
Puertos de salida BNC: 1
Número de sensores: 1
Soportes de montaje incluidos: Ja
Sensor de movimiento: Ja
A prueba de la intemperie: Ja
Seguridad del botón pulsador WPS: Nee
Alcance de visión nocturna: 25 m
Número de iluminación LED: 36
Filtro de terminación de infrarrojos (IR): Ja
Puntos preestablecidos: Nee
Ver remotamente: Nee
Entrada/salida de alarma: Nee
Protección de la privacidad: Nee
Amplio rango dinámico (WDR): Nee
Grabación de gira: Nee
Wifi.: Nee
Consumo de energía (típico): 4.3 W
Temperatura de funcionamiento (TT): -30 - 50 °C
¿Hoja-de-información-del-producto-o-artículo-disponible?: Ja
spiegel: Nee
Diámetro de la lente: 3.6 mm
resistente a la mierda: Nee
Contra parpadeo: Nee
Latido del corazón: Nee
marca de agua digital: Nee
Alarma activa de desmontaje no autorizado: Nee
Sensor de temperatura: Nee
Distancia de detección: 25 m
Función de conteo de personas: Nee
Voltear automáticamente: Nee
software de gestión: CMS3
Seguimiento automático: Nee
Modo de panorámica automática: Nee
Modo de patrulla automática: Nee
Módulos térmicos: Nee
Incluye parasol: Nee
Puerto del bloque de terminales: Nee
SSD incorporado: Nee

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Triumph-Adler CLP 4521 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Impresora Triumph-Adler Manuales

Impresora Manuales

Últimos Impresora Manuales