Velleman PMTEMP2 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Velleman PMTEMP2 (4 páginas) en la categoría termómetro. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/4
PMTEMP2
DIGITAL THERMOMETER MODULE
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment. Do not dispose of the unit (or
batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor
or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
Features: easy panel mounting, large and clear display, low-
battery indication, high-grade ABS case, waterproof sensor
wire (1 m) and probe.
2. Battery
Replace the battery as soon as the low-battery symbol is
displayed. Turn left to open the battery cover. Replace the
battery. Turn right to close the battery cover.
Warning: Do not puncture batteries or throw
them in fire as they may explode. Do not attempt
to recharge non-rechargeable batteries (alkaline).
Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
3. °C/°F
T select the temperature unit, insert a pin into the °C/°F o
hole located at the back of the device and press gently.
4. Specifications
measuring range .............................. -50 °C to 100 °C
measuring frequen cy ....................................... 10 sec
accuracy ± 1 °C .........................................................
display size ............................................. 37 x 18 mm
splay resolution di ............................................ 0.1 °C
sensor cable length ......................................... 100 cm
dimensions ...................................... 48 x 30 x 15 mm
panel cut-out .......................................... 44 x 25 mm
power supply .......................... 1 x LR44 battery (incl.)
Use this device with original accessories only. Velleman
nv cannot be held responsible in the event of damage
or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest
version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is
subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
All worldwide rights reserved. No part of this manual may
be copied, reproduced, translated or reduced to any
electronic medium or otherwise without the prior written
consent of the copyright holder.
PMTEMP2
DIGITALE THERMOMETER VOOR
INBOUW
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi
dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke
autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door
voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
Kenmerken: makkelijk in te bouwen, groot en goed leesbaar
display, batterij-laag aanduiding, hoogwaardige ABS-
behuizing, waterbestendige sensorkabel (1 m) en sonde.
2. Batterij
Vervang de batterij wanneer het batterij-laag symbool verschijnt.
Draai naar links om het batterijvak te openen. Vervang de
batterij. Draai naar rechts om het batterijvak te sluiten.
Waarschuwing: U mag batterijen nooit
doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd
batterijen buiten het bereik van kinderen.
3. °C/°F
Om de temperatuureenheid te selecteren, steek een puntig
voorwerp in de opening °C/°F aan de achterkant van het
toestel en druk voorzichtig.
4. Specificaties
meetbereik ..................................... -50 °C tot 100 °C
equentiemeting fr ................................................ 10 s
nauwkeurigheid .............................................. ± 1 °C
afmetingen LCD-display ............................ 37 x 18 mm
resolutie ......................................................... 0.1 °C
lengte sensorkabel ......................................... 100 cm
afmetingen ......................................48 x 30 x 15 mm
inbouwafmetingen ................................... 44 x 25 mm
voeding ......................... 1 x LR44-batterij (meegelev.)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie
van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken
en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
PMTEMP2
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE POUR
MONTAGE EN SURFACE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil
électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non-sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales
pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil.
Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
Caractéristiques: facile à encastrer, grand afficheur et bien
lisible, indication de pile faible, boîtier en ABS de haute
qualité, câble capteur (1 m) et sonde étanches.
2. La pile
Remplacer la pile dès l’apparition de l’indication de piles
faibles. Tourner vers la gauche pour ouvrir le compartiment à
piles. Remplacer la pile. Tourner vers la droite pour fermer le
compartiment à piles.
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et
ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne
jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la portée
des enfants.
3. °C/°F
Pour sélectionner l'unité de température, insérer un objet
pointu dans l'orifice °C/°F à l’arrière de l’appareil et enfoncer
légèrement.
4. Spécifications
plage de mesure de 50°C à 100 °C .............................
mesure de fréquence .......................................... 10 s
précision ........................................................ ± 1 °C
taille de l'afficheur LCD ............................ 37 x 18 mm
résolution ....................................................... 0.1 °C
longueur du câble capteur ............................... 100 cm
dimensions ...................................... 48 x 30 x 15 mm
dimensions encastrement ......................... 44 x 25 mm
alimentation .................................1 x pile LR44 (incl.)
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, consulter notre site
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce
mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque
procédé ou sur tout support électronique que ce soit est
interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
PMTEMP2
TERMÓMETRO DIGITAL PARA
EMPOTRAR
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira
las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las
hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales
para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
Características: fácil de empotrar, gran pantalla, muy legible,
indicación de pila baja, carcasa (ABS) de alta calidad, hilo de
sensor (1m) y sonda.
2. La pila
Reemplace la pila en cuanto el indicador de pila baja aparezca
en la pantalla. Gire hacia la izquierda para abrir la tapa del
compartimiento de pilas. Reemplace la batería. Gire hacia la
derecha para cerrar la tapa del compartimiento de pilas.
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las
eche al fuego (peligro de explosión). Nunca
recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente
al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del
alcance de niños.
3. °C/°F
Para seleccionar la unidad de temperatura, introduzca un
objeto afilado en el orificio °C/°F de la parte trasera del
aparato y apriete cuidadosamente.
4. Normas
rango de medición ......................... de -50 °C a 100 °C
frecuencia de medición ................................... 10 seg.
precisión ........................................................ ± 1 °C
dimensiones de la pantalla ........................ 37 x 18 mm
resolución ....................................................... 0.1 °C
longitud del hilo de sensor .............................. 100 cm
dimensiones .....................................48 x 30 x 15 mm
dimensiones de empotramiento ................. 44 x 25 mm
alimentación ................................ 1 x pila LR44 (incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra
página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.
PMTEMP2
DIGITALTHERMOMETER - EINBAU
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät
nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Eigenschaften: einfach einzubauen, großes Display, gut lesbar,
Lo-Bat-Anzeige, qualitativ hochwertiges ABS-Gehäuse,
wasserdichtes Sensorkabel (1 m) und Fühler.
2. Batterie
Führen Sie einen Batteriewechsel durch wenn die Lo-Bat-
Anzeige im Display erscheint. Drehen Sie nach links, um den
Deckel des Batteriefachs zu öffnen. Führen Sie einen
Batteriewechsel durch. Drehen Sie nach rechts, um den
Deckel des Batteriefachs zu schließen.
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer
(Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkali). Entsorgen Sie
die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
3. °C/°F
Um die Temperatureinheit einzustellen, stecken Sie einen
scharfen Gegenstand in das °C/°F-Loch (Rückseite des
Gerätes) und drücken Sie vorsichtig.
4. Technische Daten
Messbereich .................................... -50 °C bis 100 °C
Messfrequenz ................................................ 10 Sek.
Genauigkeit .................................................... ± 1 °C
Abmessungen des Displays ....................... 37 x 18 mm
Auflösung ....................................................... 0.1 °C
Kabellänge (Sensor) ....................................... 100 cm
Abmessungen .................................. 48 x 30 x 15 mm
Einbaumaße ............................................ 44 x 25 mm
Stromversorgung ......... 1 x LR44-Batterie (mitgeliefert)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung
für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu
diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
PMTEMP2
MODUŁ TERMOMETRU CYFROWEGO
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może
być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać
urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na
odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub
lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać
lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z
lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację
odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia.
Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie
należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować
się ze sprzedawcą.
Cechy: łatwy montaż panelowy, duży i czytelny wyświetlacz,
wskaźnik niskiego poziomu baterii, obudowa z wysokiej
jakości tworzywa ABS, wodoodporny przewód (1 m) i sonda
czujnik a.
2. Bateria
Baterię należy wymienić niezwłocznie po wyświetleniu się
symbolu niskiego poziomu baterii. Obrócić w lewo, aby
otworzyć pokrywę baterii. Wymienić baterię. Obrócić w prawo,
aby zamknąć pokrywę baterii.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładow
baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne).
Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi.
3. °C/°F
Aby wybrać jednostkę temperatury, należy włożyć szpilkę w
otwór °C/°F znajdujący się z tyłu urządzenia i delikatnie
nacisnąć.
4. Specyfikacja
kres pomiarowy za ............................ -50 °C do 100 °C
częstotliwość pomiarowa................................. 10 sek.
± 1 °C dokładność.....................................................
rozmiar wyświetlacza ............................... 37 x 18 mm
rozdzielczość wyświetlacza ................................ 0,1 °C
długość przewodu czujnika .............................. 100 cm
wymiary ..........................................48 x 30 x 15 mm
wycięcie w panelu .................................... 44 x 25 mm
zasilanie ........................ 1 x bateria LR44 (w zestawie)
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących produktu oraz
najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

Especificaciones del producto

Marca: Velleman
Categoría: termómetro
Modelo: PMTEMP2

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Velleman PMTEMP2 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




termómetro Velleman Manuales

termómetro Manuales

Últimos termómetro Manuales