Wechsel Venture 3 Manual de Usario

Wechsel Carpa Venture 3

Lee a continuación 📖 el manual en español para Wechsel Venture 3 (2 páginas) en la categoría Carpa. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
VENTURE
Nun das Aenzelt an der Apsis-
stange (rote Öse) xieren und
alle Steckschnallen miteinander
verbinden. Die beiden Apsiden
abspannen.
Connect the flysheet to the ridge
pole and fasten the flysheet and
the inner tent using the buckles.
Auf der anderen Stirnseite genauso
verfahren und das Innenzelt
entlang des blauen Hauptbogens
mit den Clips einhängen.
Proceed the same way on the op-
posite side and connect all hooks
to the blue main pole.
Außenzelt auf moderate Span-
nung bringen.
Use the adjustment to ensure
even tension.
Bei Bedarf die Abspannleinen
setzen.
If necessary, set the guy lines.
Die Gestängeenden der Apsis-
stange in den rot markierten
Ösen befestigen.
Fasten the vestibule pole ends
into the red colored eyelets.
An der Stirnseite den blauen
Hauptbogen und die grünen
Gestänge arme an den Ösen des
Innenzeltes befestigen.
Fasten the blue main pole and the
green pole arms into the eyelets
on the front side.
Das Innenzelt mit den übrigen
Clips befestigen.
Connect all hooks to the poles.
AUFBAU
PITCHING THE TENT
ACHTUNG: Die Segmente müssen komplett ineinander geschoben sein.
ATTENTION: Segments have to be inserted completely.
Das Innenzelt mit Heringen
xieren.
Tighten the inner tent by using the
tent pegs.
Das Innenzelt flach auf dem
Boden ausbreiten und das
Gestänge entfalten.
Spread the inner tent out flat and
unfold the poles.
Skanfriends GmbH, Lankwitzer Straße 17 18, 12107 Berlin
VENTURE 3
ART. N° 231072
ZELTABBAU
Vor dem Abbau des Zeltes bitte die Reißverschlüsse und
APEX-Lüer schließen!
Zunächst die Sturmabspannungen lösen und die Heringe
herausziehen. Jetzt können die Gestänge entspannt wer-
den. Entlasten Sie die Gurtbänder und ziehen die Endstücke
möglichst gerade heraus.
Klappen Sie die Gestänge möglichst in der Mitte beginnend
zusammen, um den Gummi gleichmäßig zu spannen.
Lassen Sie die Segmente nicht aufeinander schnappen,
da kleine Kerben die Segmente beschädigen/schwächen
könnten.
VERPACKEN DES ZELTES
Wenn Sie das Gestänge und die Heringe verpackt haben
und Außenzelt und Innenzelt zusammengelegt sind, legen
Sie das Gestänge und die Heringe darauf und rollen alles
zusammen. Klemmen Sie sich das Zelt zwischen die Beine
und stecken es mit leichter Drehung in den Packsack.
ZUBEHÖR OPTIONAL ERHÄLTLICH
Groundsheet
Wing
Aufstellstangen
verschiedene Heringer unter-
schiedliche Bodenbeschaenheiten
Reparaturhülse
Wenn du mit deinem Wechsel Zelt auf deine nächste Reise
gehst, freuen wir uns über deine Geschichte und deine
Bilder für unseren Travelogue.
DISMANTLING THE TENT
Close the zips and the APEX vents before taking down
the tent!
Loosen the guy lines and pull out the tent pegs. Release
the poles from the eyelets and pull the ends out straight.
Try to even out the tension on the elastic string by folding
the segments together from the middle. Do not allow the
segments to snap together, as dents could damage/weaken
the segments.
PACKING UP THE TENT
Aer the poles and tent pegs have been put in their bags
and the fly and inner tent have been laid out flat together,
lay the poles and pegs on top and roll everything together.
Squeeze the tent between your legs and push and twist it
into the pack bag.
ADDITIONAL OPTIONAL ACCESSORIES
Groundsheet
Wing
Upright poles
Various pegs for dierent usages and conditions
Ferrules for pole repair
Next time you take a Wechsel tent on your travels, why not
send us your story and some pictures for our travelogue.

Especificaciones del producto

Marca: Wechsel
Categoría: Carpa
Modelo: Venture 3

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Wechsel Venture 3 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Carpa Wechsel Manuales

Carpa Manuales

Últimos Carpa Manuales