X4-Tech 701564 Manual de Usario

X4-Tech Detector 701564

Lee a continuación 📖 el manual en español para X4-Tech 701564 (3 páginas) en la categoría Detector. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
DE
Bedienungsanleitung | Longlife Wasseralarm
Es freut uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Wirnschen Ihnen viel Freude damit.
Diese Bedienungsanleitung entlt wichtige Informationen für einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Produkts. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Andernfalls können Gefahren für Personen sowie Scden am Produkt
entstehen.
Konformitätserkrung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und euroischen
Anforderungen. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie
unter: http://productip.com/?f=54201
Auspacken und Prüfen
Packen Sie den Lieferumfang aus und überprüfen Sie ihn
auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen Mangel
feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler. Heben
Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung auf, um das Produkt
zukünftig sicher lagern und weitergeben zu können. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigtes Verpackungsmaterial umweltgerecht.
Packungsinhalt
Alarm mit integrierter Batterie | Klebepads | Schraube & Dübel | Saugnapf
| Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Longlife Wasseralarm mit externem Sensor dient der Überwachung
von Wassereinbruch und Überutung. Der Sensor wird an der zu
überwachenden Stelle angebracht. Sollten beide Sensorpole mit Wasser
in Berührung kommen wird ein akustischer und visueller Alarm ausgest.
Dieses Produkt dient nur der pernlichen Sicherheit und ist nicht
geeignet für den gewerblichen Einsatz.
Allgemeine Hinweise
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder unsachgemäße oder fahrssige Handhabung und/
oder durch nicht erlaubten Umbau entstehen, wird keine Haftung
r einen entstandenen Schaden übernommen und es erlischt
der Garantieanspruch. Haftung wirdr Folgescden nicht
übernommen.
• Der Inhalt kann von dieser Bedienungsanleitung abweichen.
Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung
und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher
sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weitergabe des
Geräts mitzugeben.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt,
dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer
nicht-sachgemäßen Verwendung zuzuführen. Es dürfen nur original
Ersat zteile verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nur dem Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer
Gesundheit. Sie nden auch spezische Hinweise in den
folgenden Kapiteln dieser Beschreibung. Lesen Sie bitte alle Punkte
aufmerksam durch:
• Dieses Produkt und sein Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug und
darf von Kindern nicht benutzt werden.
• Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten
und/oder Verpackungsmaterial bestehen, nicht einschätzen. Achten
Sie darauf, dass das Produkt und das Verpackungsmaterial außerhalb
der Reichweite von Kindern sind. Die Kabel dieses Produkts können
eine Gefahr für Kinder werden.
ACHTUNG! Lauter Alarmton!
Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus,
da sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können!
• Aktivieren Sie den Alarm nicht in derhe Ihrer Ohren!
• Eine Reparatur oder ein Önen des Gerätes darf nur durch eine
Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Es dürfen nur
Originalersat zteile verwendet werden.
• Alle Personen, welche dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen,
in Betrieb nehmen oder warten, müssen entsprechend ausgebildet
und qualiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Dieses Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Schützen
Sie die Alarmeinheit vor hoher Feuchtigkeit und Spritzwasser.
• Wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, den Anschluss oder Fragen
zur Sicherheit haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an
den Hersteller.
Montage
Montieren Sie den Sensor dort, wo einglicher Wassereinbruch
überwacht werden soll. Es empehlt sich den Sensor so auszurichten,
dass die Metallstifte an den Punkt zeigen an den einfallendes Wasser
zuerstießenrde.
Nutzen Sie zur Montage des Sensors das mitgelieferte doppelseitige
Klebeband, die Schraube mit Dübel oder den Saugnapf.
Montieren Sie den Alarmgeber in ausreichender Höhe, so dass er von
einfallendem Wasser nicht erreicht werden kann.
Achten Sie darauf, dass Sie einen einfachen Zugri auf das Gerät
haben.
Betrieb
Reinigen Sie die Oberäche, an der Sie den Wasseralarm anbringen
chten. Die Fläche muss sauber und trocken sein.
Überprüfen Sie den Alarm vor Installation auf Funktion.
Betätigen Sie den An/Aus Schalter (1). Das Gerät ist nun
betriebsbereit.
Prüfen Sie den Ladezustand der Batterien, indem Sie auf den
Testknopf (2) drücken. Es sollte nun die rote LED im Gehäuse
aueuchten und ein lautes Piepen enen. Zum Schutz Ihrer Ohren,
sollten Sie vor dem Testen die Lautstärke auf die niedrige Stufe
schalten.
Mit dem Hi/Lo Schalter (3) bestimmen Sie die Lautstärke des
Alarmtons.
Der Alarm wird ausgelöst, wenn beide Metall-Sensoren mit Wasser in
Berührung kommen.
Ein ausgelöster Alarm wird deaktiviert, indem man am An/Aus
Schalter (1) das Gerät ausschaltet. Beim nächsten Einschalten ist das
Gerät wieder betriebsbereit.
Die Batterie hat eine Laufzeit von bis zu 10 Jahren. Häuges Auslösen
des Alarms verkürzt diese Zeit jedoch deutlich.
Hinweis: Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Funktionsbereitschaft
der Einheit durch Drücken des Testknopfs (2).
Problembehandlung
Die rote LED blinkt
nicht.
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter.
Der Alarm ertönt nicht.
Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter.
Überprüfen Sie den Alarm mit dem Testknopf
auf Funktion.
Reinigung und Pege
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, staubfreies Tuch. Bei starker
Verunreinigung kann das Tuch leicht befeuchtet und ein mildes Spülmittel
verwendet werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Geuseinnere gelangt.
Technische Daten
Lautstärke: Bis zu 110 dB | Batterie: 1200 mAh 3,6 V | Abmessungen |
Haupteinheit: 50 x 50 x 18 mm | Gewicht Haupteinheit: 42 g |
Kabellänge: 50 cm | Schutzklasse: IP20
Entsorgung
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten öentlichen Sammelstellen zurückzugeben,
um die Altgeräte der Verwertung zuzuführen. Der Fach handel
stellt diese Sammelstellen für Batterien bereit. Die
Sammelstelle für Elektronikgeräte gibt Ihr örtliches
Abfallentsorgungsunternehmen bekannt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, alle
Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoe* enthalten oder
nicht, bei einer Sammelstelle der Stadt oder des Handels
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugehrt
werden können.
* Kennzeichnung Cd= Cadmium; Hg= Quecksilber; Pb= Blei
lived non food GmbH, alle Rechte vorbehalten.
Es wird keinerlei Haftung für Änderungen oder Irrtümer zu den
in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen technischen Daten
oder Produkteigenschaften übernommen. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Vervielfäl tigung, Übertragung, Abschrift oder Speicherung
dieser Anleitung oder Teilen davon, sowie dessen Übersetzung in eine
Fremdsprache oder eine Computersprache sind ohne die ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers nicht gestat tet. Aufgrund der schnellen
Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf Vollständigkeit
übernommen werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind
jederzeit vorbehalten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler
Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum
auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Der Geltungsbereich
dieser Garantie betrit die Bundesrepublik Deutschland, Österreich und
die Schweiz. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Innerhalb der
Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Ihre
gesetzlichen Gehrleistungen bleiben durch die Garantie unberührt.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Scden, die auf unsachgeßer Bedienung beruhen
r Verschleißteile / Zuberteile die einer normalen Abnutzung
unterliegen
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
bei Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind
wenn das Gerät an ein Stromnetz mit höherer Spannung, als auf dem
Gerät angegeben, angeschlossen wird
bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner Teile
bei unsachgeßem Transport oder unsachgemäßer Verpackung für
den Transport
bei Scden die durch höhere Gewalt herbeigeführt wurden
bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden
Sicherheitsvorkehrungen
– bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Batterien / Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile
sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung
oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung trit t keine
Verlängerung der Garantiezeit ein - wederr das Gerät noch für
aus gewechselte Bauteile. Im Falle eines berechtigten Garantieanspruchs
sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich
zu reparieren oder zu tauschen. Darüber hinausgehende Ansprüche
bestehen nicht. Ersetzte Teile oder Produkte gehen in unser Eigentum
über. Wir behalten uns das Recht vor, defekte Teile oder Produkte gegen
Nachfolgemodelle zu tauschen.
Bitte kontaktieren Sie uns immer zuerst, bevor Sie Ihr Produkt an uns
einsenden. Sofern eine Einsendung vereinbart wurde, senden Sie
das Gerät sicher verpackt auf Ihre Kosten an unsere Serviceabteilung.
Fügen Sie unbedingt eine Kopie des Kaufbeleges bei. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Unfrei
eingesandte Sendungennnen nicht angenommen werden und gehen
automatisch zurück.
EN
User Manual | Longlife Water Alarm
We are pleased that you have decided to buy our product. We wish you
were a lot of fun with this product.
This user manual contains important information for the safe use of
the product. Therefore, for your own safety and for a successful use,
please read this user manual completely before assembling and using
the product.
Declaration of Conformity
This product meets the requirements of both current national and
European guidelines. The declaration of conformity can be found at
http://productip.com/?f=54201
Checking the contents
When unpacking your package make sure that all components are there
and intact. If any components are missing or damaged please contact a
specialist or your local dealer immediately.
Keep the packing and user manual in a safe place for future transport.
When passing on the product to another person, be sure to include the
user manual.
Contents
Water alarm with integrated battery | self-adhesive pads | screw and
dowel | suction cup | manual
Designated use
This longlife water alarm with external sensor is used to monitor water
leakage and ooding. The water sensor is mounted at the point where
detection is wanted. If both poles at the sensor come into contact with
water, a visual and acoustic alarm will be triggered. The designated use
is also dened by the instruction manual and in following the appliance
and the warnings mentioned in this user manual. This device is only
designed for your personal safety and convenience not for commercial
or industrial use.
General notes
All mentioned company and product names are registered trademarks
under the rights of their owners. All rights reserved.
• No liabilities will be taken for damages or claims resulting out of
not reading and/or not following the user guide and/or any form
of modication on or in the product. Under these circumstances,
no warranty services will be given. Liability cannot be taken for
consequential damages.
• The contents of this user manual may dier from the product. If so,
please consult additional manuals in the packing. Keep this user
manual in a safe place. If you give this product away to a third party,
make sure that you also pass on the user manual.
• For the reason of safety and CE-licensing it is not allowed to modify
this unit in any way and/or use it for functions, other than the
designated use.
Safety guide
Please read the safety guide before using the product. This
information is for your safety and the protection of the device
and devices connected. You will also nd specic safety
instructions in the following chapters of this user manual.
• This product is not a toy and should not be handled by infants and
small children. Children cannot assess the dangers connected with
elect rical devices.
• Do not leave the packaging material lying around. Children might play
with the plastic bags and risk suocation.
CAUTION! Loud alarm signal!
Do not expose your hearing to this sound for an extended period of time,
otherwise severe hearing loss can be the result!
• Dont activate the alarm near your ears!
• This device should only be opened and/or repaired by an expert or
a person who is qualied to do so. Only original spare parts may be
used.
• This device is for indoor use only. Make sure that the alarm unit is not
subjected to high humidity or water.
• If you have doubts on the function or questions, please contact your
local dealer or our service center.
Mounting
Mount the sensor in the area you want to monitor. We recommend
that you mount the sensor with the metal detectors pointing
downwards, towards where water is most likely to come in.
To mount the sensor use the double sided adhesive tape, screw and
dowel or suction cap.
Mount the alarm unit in a higher area, so that it cannot be reached
by water.
Make sure that you have easy access to the unit.
Using the alarm
Clean the surface you intend to mount the water leakage alarm on.
Ensure the surface is completely clean and dry before proceeding.
Test the function of the alarm before installing the device.
Switch the On/O switch (1) to ON. The device is now ready for use.
Check the status of the batteries by pressing the test button (2).
The red LED should start blinking and a loud beep sound will start.
To protect your ears, please switch the volume to low before you
start the test.
You can adjust the intensity of the alarm sound by using the Hi/Lo
switch (3).
Alarm will be triggered when both metal tips of the sensor are
inserted into water.
You deactivate a triggered alarm by turning o the device with the
On/O switch (1). When the unit is then switched on again, it will go
back to standby and detection mode.
The battery has a runtime of up to 10 years. Frequent triggering of the
alarm will shorten this time signicantly.
Note: Please check the batteries at regular intervals by pressing the test
button (2).
Trouble Shooting
The LED does not ash. Make sure the alarm is switched on.
The alarm does not
sound.
Make sure the alarm is switched on.
Press the TEST button to ensure the alarm
is working.
Art. -Nr. 701564
Cleaning and maintenance
Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the unit’s exterior. If the
device is extremely dirty you can use a soft cloth, dampened with water or
a mild cleaning solution to clean. Never use any abrasive or harsh cleaning
agents (e.g. alcohol, petrol or thinners) as these could damage the
controls, casing or any markings and labels found on the device.
Specications
Volume: Up to 110 dB | Battery: 1200 mAh 3.6 V | Dimensions: 50 x 50 x 18
mm | Weight: 42 g | Cable length: 50 cm | Protection class: IP20
Disposal
Electrical- and electronic devices must never be disposed of in
the regular household waste! Consumers are legally obligated
and responsible for the proper disposal of electronic and
electrical devices by returning them to collecting sites
designated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. For more information concerning disposal sites, please
contact your local authority or waste management company.
Do not throw batteries and rechargeable batteries into the
household waste! Customers are legally obliged to return
used and rechargeable batteries, whether they contain
harmful substances* or not, designated disposal sites or collecting sites in
shops selling batteries. By doing so you are contributing to a better and
cleaner environment.
* Marking: Cd= Cadmium; Hg= Mercury; Pb= Lead
lived non food GmbH, all rights reserved.
No liability will be taken for modications or mistakes regarding the
technical data or product features described in this user manual.
All rights reserved. Any reproduction, transfer, duplication or ling of
this user manual or parts of it, as well as the translation into a foreign
language or computer language is prohibited without the explicit
approval of the manufacturer. Due to the fast advancement of these
products, no guarantee of completeness can be given. Modications in
technique and conguration are subject to change at any time.
To receive a digital copy of this user manual, please contact our service
department.
Guarantee and service conditions
You receive a voluntary 2-year manufacturer guarantee, starting at
purchase date, for material and production defects of the product. This
guarantee is applicable in Germany, Austria and Switzerland. The receipt
counts as a proof of guarantee. Within the guarantee period we will repair
all material and manufacturer defects free of charge.
Your statutory warranties remains unaected by this guarantee.
The guarantee does not count:
in case of damages which have arisen after improper use
for wear parts / accessories that are subject to natural wear and tear
for defects that are known to the customer at purchase
in case of damages that occurred due to repair or intervention of the
buyer or an unauthorized third party
in case the device was connected to a higher voltage as stated on the
device
when dropping the device or single elements of it
– for improper transportation or packaging
damages that occurred due to force majeure
– for non-observance of valid safety precautions
– for non-observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not covered by the guarantee as
they are parts of consumption. In case of a guarantee claim, the date
of sale has to be proven by receipt or invoice. Replacements for reasons
covered by the guarantee do not lead to an extension of the original
guarantee period, neither for the device itself nor for any replaced
components. If you are claiming a valid guarantee, we are entitled to
choose whether we will repair the device free of charge or exchange it
for a new device. Any further claims are excluded. Parts replaced will
pass into our property. We reserve the right to change defective parts
or products against follow-up models. Please always contact us before
you return your product. Provided that a return shipment has been
agreed, send the defective product securely packaged at your own cost
to our service department. It is absolutely necessary that you add a copy
of your receipt to your return shipment. Repairs carried out after the
guarantee period are subject to a charge. We will not accept freight collect
shipments and will return them to the sender.It is absolutely necessary
that you add a copy of your receipt to your return shipment. Repairs
carried out after the guarantee period are subject to a charge. We will not
accept freight collect shipments and will return them to the sender.
FR
Mode d´emploi | Alarme d‘eau à longue durée de vie
Nous sommes contents que vous avez choisi un de nos produits. Nous vous
souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit!
Ce mode d´emploi contient des informations pour le bon usage du
produit. Lisez le s´il-vous-plaît complétement avant d´utiliser le produit.
Autrement des dangers peuvent persister pour vous et autrui ainsi que des
gats au produit même.
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux exigences des directives nationales et
européennes en vigueur. La déclaration de conformité peut être trouvé à
http://productip.com/?f=54201
Déballer et vérier
Déballager le contenu et vérier si celui-ci est complet et sans dégat.
Si vous constatez un dégat, veuillez contactez le vendeur responsable.
Préservez le mode d´emploi ainsi que l´emballage pour maintenir le
produit sain et sauf. Disposer les mariaux de l´emballage unitile en
respectent les régles pour assurer l´environement.
Contenu
Alarme d‘eau à longue durée de vie avec batterie intégrée | ruban adhésif
double-face | cheville et vis | ventouse | mode d‘emploi
Utilisation
L´alarme d´eau avec capteur de niveau d´eau inégré sert à la surveillance
en cas de uite d´eau ou d´inondation. Le capteur est placé à l´endroit de
votre choix. Si les deux pôles du capteur sont en contact avec de l´eau un
alarm acoustique et sonore s´activera. Cet objet sert seulement pour la
curité personnelle et n´est pas prévu pour l´utilisation commerciale.
Information générale
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques de leurs
proprtaires respectifs. © Tous droits réservés. Pour les dommages
causés par le non respect des instructions et / ou une mauvaise
manipulation ou gligence qui ne permettent pas la conversion,
la responsabilité pour tout dommage causé et adopté à la garantie.
Responsabilité des dommages indirects n´est pas adopté.
Le contenu de ce manuel peut diérer du produit. Prenez en compte
d´éventuel surplus. Ce guide et les suppléments font partis du produit,
veuillez donc garder soigneusement l´unité. En cas d´un don à autrui,
veuillez remettre l´intégralité du contenu.
Pour des raisons decurité et d´approbation, il est interdit de modier
cet appareil. Seulement les pièces de rechange d´origine peuvent être
utilisées.
Conseils de sécurité
Les consignes de sécurité et les avertissements suivants ne sont
pas utilisés seulement protéger l‘appareil, mais aussi pour
proger votre santé. Vous pouvez également trouver des
instructions sciques dans ce qui suit les articles de cette description.
S‘il vous plaît lire tous les points avec soin:
• Ce produit et son emballage ne sont pas des jos et ne doivent pas
être utilisés par des enfants.
• Les enfants ne peuvent pas jugés les dangers dans le traitement
électrique dispositifs et / ou des matériaux d‘emballage.
ATTENTION! Signal d´alarme sonore à haut volume
Éviter d´exposer votre système auditive à long terme au signal d´alarme
sonore du produit, des endommations peuvent en résulter.
• activer pas l´alarme proche de vos oreilles.
• Une réparation ou l´ouverture de l´appareil peuvent seulement
être eectuées par un membre du personnel. Seulement des pièces
d´origine doivent être utilisées. Tous personnes utilisent cet appareil
doit respecter ces consignes decurité.
• Si vous avez des doutes par rapport à la sécuri, à l´utilisation
contactez le vendeur ou le producteur.
Montage
Placerappareil là ou vous voulez contrôler le niveau ou une fuite
d´eau. Il est conceiller de placer le capteur de telle manière que la tige
talique montre vers le bas. L´endroit ou l´eau entre en premier.
Utiliser pour la xation le ruban adhésif double-face, les chevilles et
vis ou la ventouse.
Placer le capteur de telle manière qui soit protègé de eau qui pénétre.
Faites en sorte que l´appareil soit bien accésible pour vous.
Fonctionnement
Nettoyez la surface sur laquelle vous souhaitez installer l‘alarme de
fuite d‘eau. Assurez-vous que la surface est complètement propre et
che avant de continuer.
Testez la fonction de l‘alarme avant d‘installer l‘appareil. Pour
proger vos oreilles, veuillez basculer le volume à faible avant de
commencer le test.
Appuyer sur le bouton On/O (1), l´appareil est maintenant en état
d´être utilisé.
Vérier l´étatenergie des piles en appuyant sur le bouton
d‘essail (2), la LED rouge doit commencer à clignoter et un bip sonore
retentit. Pour protéger vos oreilles, veuillez basculer le volume à
faible avant de commencer le test.
Avec l´intérupteur Hi/Lo (3) vous choisissez le volume sonore de
alarme.
L´alarme est déclanché quand les 2 capteurs entre en contact avec
de l´eau.
L´alarme est arrêté quand le bouton On/O (1) est appuyer.
En leactiventappareil est à nouveau prêt à l´utilisation.
La durée de vie de la batterie est de 10 ans. Le déclenchement
fréquent de l‘alarme raccourcit cette due de manière signicative.
Conseil: Vérifer régulièrement le bon fonctionnement de l´alarme en
appuyant sur le bouton de test (2).
Résolution de problème
La LED ne clignote pas. Assurez-vous que l‘alarme est activée.
L‘alarme ne sonne pas.
Assurez-vous que l‘alarme est activée.
Vérifer le bon fonctionnement de l´alarme en
appuyant sur le bouton de test.
Maintien et soin
Pour le nettoyage, utilisez un chion doux, sans peluches. Si une forte
contamination à eu lieu, il faut mouillé le tissu puis nettoyer l´appareil.
Un détergent doux peut être utilisé. N´utilisez pas pour le nettoyage de
solvants puissants tels que par exemple: l‘alcool, l‘essence ou diluant,
car cela pourraient endommager la peinture et les accessoires de vos
meubles.
Dates techniques
Volume: Jusqu‘à 110 dB | Batterie: 1200 mAh 3,6 V | Dimensions unité
principale: 50 x 50 x 18 mm | Poids unité principale: 42 g | Longueur du
ble: 50 cm | Classe de protection: IP20
Traitement des déchets
Le consommateur est obligé par la loi de remettre les
équipements électriques et électroniques à la n de leur
service points de collecte pour le recyclage. Le commerce
assure la collecte des pilles usagés. Le point de collecte pour
les équipements électroniques peuvent être indiqués par la
société de gestion des déchets commune.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères! Chaques consommateurs sont obligés
par la loi de remettre tous les piles et accumulateurs,
contenant des substances nocives* ou non, à une collection
de la ville ou dans un commerce spécialisé pour pouvoir les recycler sans
endommagerenvironnement.
*Marque: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb
Lived non food GmbH, Tous droits réservés
Il n‘y a aucune responsabilité pour des changements ou des erreurs dans
ce manuel, des informations techniques ou des biens produits décrits
adopté. Tous droits réservés. Toute reproduction, transfert, copie ou le
stockage de ce guide ou des parties de celui-ci, ainsi que son traduction
dans une langue étrangère ou un langage informatique sans obtenir
l‘autorisation du fabricant. En raison du développement rapide des
produits aucune garantie ne peut être considée comme complète. Des
changements techniques ou des partis de l´équipement sont toujours
sers. Si vous avez besoin du manuel en format numérique, veuillez
s‘il vous plaît contacter notre service client. Conditions de garantie et de
paration: Vous recevez deux ans de garantie du fabricant volontaire à
partir de la date d‘achat sur le matériel et la fabrication du produit. La
portée de cette garantie s‘applique à la République fédérale d‘Allemagne,
Autriche et en Suisse. Comme une preuve deception d‘achat applique,
dans la période de garantie, nous réparons tous les matériaux ou la
fabrication. Le statut juridique des garanties ne sont pas aectés par la
garantie.
La garantie ne couvre pas:
•danslecasdedommagescausésparunmauvaisfonctionnement
•pourlespièces/composantsquisontsoumisàuneusureanormale
•pourlesdéfautsquiontétéconnusauclientdéjààl‘achat
•dommages,nonautoriséàlaréparationoulafalsicationparl‘acheteur
ou qui sont dus à un Troisième
•siledispositifdonnéestreliéàunealimentationélectriqueavecune
tension plus élevée que sur le dispositif convenable
•encasd´undégâtduàunemauvaireutilisation
•encasdetransportnonconformeouunmauvaisemballagepourle
transport
•lesdommagesquiontécausésparlaforcemajeure
•Non-respectdesconsignesdesécuritérelativesàl‘appareil
•Lenon-respectdesinstructionsdefonctionnement
Les piles / piles rechargeables ne sont pas soumis à la garantie, comme il
agit de pièces consommables. La date de la vente doit être démontrée
sous garantie par la facture ou la facture. Les réparations sous garantie ne
prolongent pas la période de garantie de se produit, soit pour l‘unité ou
son remplacement. Dans le cas d‘une légitime Garantie, nous sommes en
droit, à notre discrétion, d´échanger l‘appareil défectueux gratuitement
pour le réparer ou le remplacer. D‘autres revendications n‘existent pas.
Les pces remplacées ou produits deviendront notre proprté. Nous nous
servons le droit de défectuer les pièces ou des produits à des successeurs
à échanger. Veuillez nous contactez avant de nous envoyer le produit. Si
une demande a été convenu envoyer l‘appareil en toute sécurité emballé à
vos frais à notre service. S‘il vous plaît assurez-vous une copie de la facture
d‘achat. Aps la période de garantie les réparations nécessaires sont à
la charge du propriétaire. Les envois non aranchis ne peuvent pas être
acceptées et retournent automatiquement.
Anschluss und Inbetriebnahme
Getting started
Branchement et utilisation
ONTEST
OFF
-
+
6 7
1 2 3
4
5
DE EN FR
1 Ein/Aus Schalter On/O Switch Intérrupteur On/O
2 Bouton de testTestknopf Test Button
3 Lautstärke Schalter Volume Switch Régulateur de volume
4 Alarmeinheit Alarm unit L‘unité d‘alarme
5 Lampe LED de Betriebs LED Status LED
fonctionnement
6 Detektor Detector Détecteur
7 Sonde SondeProbes
Stand 12.2017
Service
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Str. 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
+49 (0) 531/224356-82 | service@x4-life.de | www.x4-life.de
Hersteller | Manufacturer | Fabricant
Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Str. 20
DE-38122 Braunschweig, Germany
info@lived-non-food.de | www.lived-non-food.de

Especificaciones del producto

Marca: X4-Tech
Categoría: Detector
Modelo: 701564

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con X4-Tech 701564 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Detector X4-Tech Manuales

Detector Manuales

Últimos Detector Manuales