ACME BH508 Manual de Usario

ACME Vocero BH508

Lee a continuación 📖 el manual en español para ACME BH508 (2 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
HR Korisnički priručnik
BLUETOOTH SLUŠALICE
A csomag tartalma
• Felhasználóikézikönvy
• Bluetooth-fülhallgatók
• Mikro-USB-töltőkábel
• 3párfüldugó
Tehničke specikacije:
Vrsta:Zaumetanjeuuho(in-ear)
Frekvencijski odziv:20–20.000Hz
Veličina zvučnika (driver):10mm
Osjetljivost:96±3dB
Priključci:MikroUSB,Bluetooth
Verzija Bluetootha:V4.2
Frekvencijski opseg:2.4–2.48GHz
Radni domet (Bluetooth):do10m
Napajanje:mikroUSB,5VDC
Baterija:Litij-ionska,100mAh
Vrijeme punjenja:do2h
Vrijeme rada u stanju mirovanja:oko180h
Vrijeme reprodukcije:do4h
Vrijeme razgovora:do4h
Težina:20g
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim
razinamaglasnoćemožeoštetitivašsluh.
Pregled proizvoda
1 Gumbza
povećavanje
glasnoće/sljedeću
pjesmu
Pritisnitegumbdabistepovećaliglasnoću;pritisniteidržite
gumbdabisteprešlinasljedećupjesmu.Kadasedosegne
maksimalna
glasnoća,čutćesezvučnisignal.
2 Gumbzasmanjenje
glasnoće/
prethodnupjesmu
Pritisnitegumbdabistesmanjiliglasnoću;pritisniteidržite
gumbdabisteprešlinaprethodnupjesmu.
3(Multifunkcijski)
gumbza
uključivanje/
isključivanje
Uključivanje:Pritisniteidržitegumb3sekunde.
Isključivanje:Pritisniteidržitegumb3sekunde.
Javljanjenatelefonskipoziv:Pritisnitegumbjednom.
Odbijanjetelefonskogpoziva:Pritisniteidržitetipku2sekunde
Prekidpoziva:Tijekomtelefonskogpozivapritisnitegumb
jednom.
Ponovnobiranjeposljednjegtelefonskogbroja:Dpritisnitetipku
dvaput.
Reprodukcija/pauziranje:jednompritisnitegumbzapauziranje
reprodukcijemultimedije;pritisniteponovnozanastavak.
4 MikroUSBpriključak
zapunjenje ZapunjenjebaterijeupotrijebitepunjačspriključkomzaUSBi
kabelomzamikroUSB.
5 Mikrofon Zaglasovnukomunikaciju
6 LEDpokazatelj Prikazujestatusslušalica.
7Fleksibilne
kvačicezauši
Nošenje
Okrećite eksibilne kvačice za uši dok vam ne postanu
udobneistabilne.
Punjenje
Ove su slušalice opremljene ugrađenom
neodvojivompunjivombaterijom.Pobrinitesedase
baterija potpuno napuni prije prve upotrebe
slušalica.
Crveno LED-svjetlo koje stalno svijetli pokazuje kada se
baterija puni.Kadajepunjenjegotovo,LEDsvjetlosvijetit
ćebijelo.Vrijemepunjenjazapraznubaterijuobičnotraje
do2sata.Akodugoneupotrebljavateuređaj,napunitega
jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli oštećenje
baterije.
BaterijeLi-Ion/Pi-Popokazujupostupnosmanjenjeučinkatijekomvijekatrajanja,tako
dasmanjenjepočetnogkapacitetabaterijeneukazujenaneispravnubaterijuiliuređaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
• Uključitesvojeslušalicedržećitipkuzauključivanjepritisnutu4sekunde.Brzotreperećecrve-
no/bijeloLEDsvjetlosignaliziratćedasuslušalicespremnezauparivanje.*
• UključitefunkcijuBluetoothnasvojemuređaju,spopisaodaberiteBH508iupariteslušalice.
• SporotreperećebijeloLEDsvjetlo signaliziratćedajevašuređajuspješnouparenidasu
slušalicespremnezakorištenje.
• Akoslušalicenisupovezaneinekoristese5minuta,automatskićeseugasiti.
* Napomena.Načinrada zauparivanje bit će aktivanoko2minute,akonisteupariliuređaj
utomvremenskom razdoblju,isključiteslušalicu držećigumb zauključivanje pritisnut4
sekundeteponoviteovajkorak.
Rješavanje problema
Slušalicesenemogu
uključiti Ponovnonapuniteslušalice
Glazbasene
reproducira Pobrinitesedasuseobauređajauparilaipovezalaidaje„Media
playback”(Reproduciranjemedija)uključenoupostavkama
Bluetootha.
PobrinitesedauređajimaprolzaBluetooth„A2DP.
Bluetoothuređajneće
seponovnopovezati/
uparitisaslušalicama
1.OtvoritepostavkezaBluetoothnauređaju,dodirnite„BH508”i
odaberite„Forget”(Zaboravi).Sadamožeteponovnopokušatis
radnjomuparivanja.
2.Mogućejedasenemožetepovezatijersuseslušaliceupariles
drugimuređajemublizini.Moratćeteodspojitidrugiuređajiličak
isključitinjegovuznačajkuBluetooth.Sadamožeteponovno
pokušatisuparivanjemiliponovnimpovezivanjem.
3.Uključite/isključiteznačajkuBluetoothuuređajuiliponovno
pokreniteuređaj(neslušalice).
Briga i održavanje
•Začišćenjeslušalicanemojteupotrebljavatiabrazivnaotapalazačišćenje.
•Nemojteizlagatislušaliceekstremnovisokimiliniskimtemperaturamajerćeto skratitivijek
elektroničkihuređaja,uništitibaterijuiliizobličitiodređeneplastičnedijelove.
•Slušalicenemojtebacatiuvatrujerćetorezultiratieksplozijom.
•Nemojteizlagatislušalicekontaktusoštrimpredmetimajerćedoćidoogrebotinaištete.
•Pazitedaslušalicenepadnunatlo.Unutarnjisklopmogaobiseoštetiti.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnimotpadom.
Ispravnimodlaganjemovogproizvodadoprinijetćeteočuvanjuokoliša.Zapojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnogotpadailitrgoviniukojojstekupiliproizvod.
ES Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTH
Contenidos del paquete
• Manualdeusuario
• AuricularesBluetooth
• CabledecargamicroUSB
• 3juegosdealmohadillasdeauriculares
Datos técnicos
Tipo:Internos
Respuesta de frecuencia:20–20000Hz
Tamaño de la unidad:10mm
Sensibilidad:96±3dB
Conexiones:Bluetooth,MicroUSB
Versión de Bluetooth:V4.2
Sagedusvahemik:2.4–2.48GHz
Distancia de trabajo (Bluetooth):hasta10m
Fuente de alimentación:microUSB,5VDC
Batería:Ióndelitio,100mAh
Tiempo de carga:hasta2hora
Tiempo en espera:alrededorde180horas
Hora de reproducción:hasta4horas
Tiempo de conversación:hasta4horas
Peso:20g
ADVERTENCIA: Escucharaunvolumenaltodurante
muchotiempopuededañarsuaudición.
Descripción del producto
1 BotónSubir
volumen/Pista
siguiente
Pulseelbotónparaaumentarelvolumen;mantenga
presionadoelbotónparairalasiguientepista.Cuandose
alcanzaelvolumenmáx.,seoiráunsonidodeindicación.
2 BotónBajar
volumen/Pista
anterior
Pulseelbotónparareducirelvolumen;mantengapresionado
elbotónparairalapistaanterior.
3Botóndeencendido
(multifunción) Encendido:Mantengapresionadoelbotóndurante3
segundos.
Apagado:Mantengapresionadoelbotóndurante3segundos.
Responderllamadatelefónica:Presioneelbotónunavez.
Rechazarllamadatelefónica:Mantengapresionadalatecla
durante2segundos
Finalizarllamada:Duranteunallamadatelefónica,presioneel
botónunavez.
Volveramarcarelúltimonúmerodeteléfono:Presionelatecla
dosveces.
Reproducir/Pausar:presioneelbotónunavezparapausarla
reproducciónmultimedia;presionenuevamenteparareanudar.
4 Puertodecarga
MicroUSB Paracargarlabatería,utiliceelcargadorconunpuertoUSBy
uncableMicroUSB.
5 Micrófono Paralacomunicacióndevoz
6 IndicadorLED Muestraelestadodelosauriculares.
7Ganchoexible
paralaoreja
Colocación
Gireelganchoexibleparalaorejahastaquepercibaquese
ajustadeformaseguraycómoda.
Cargando
Estos auriculares están equipadoscon unabatería
recargable incorporada y no desmontable.
Asegúrese de que la batería esté completamente
cargadaantesdeusarlosauricularesporprimeravez.
Una luz LED roja sólida indica cuando la batería se está
cargando.Cuandosecompletelacarga,laluzLEDsevolverá
azul.Eltiempodecargahabitualdeunabateríavacíatoma
hasta 2 hora. Si no utilizael dispositivo duranteun largo
período de tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses para
evitardañosalabatería.
LasbateríasLi-Ion/Li-Popresentanunadisminucióngradualenelrendimientodurante
suvida útil,porloqueunareducciónenlacapacidad inicialdelabateríano esuna
indicacióndeunabateríaodispositivodefectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
• Enciendasusauricularespresionandoelbotóndeencendidodurante4segundos.Sielin-
dicadorLEDparpadearápidamentealternando los coloresrojoyblanco,signicaquelos
auricularesestánlistosparaemparejarse.*
• EnciendalafunciónBluetoothensudispositivo,seleccioneBH508delalistayemparejelos
auriculares.
 SiapareceunaluzLEDblancaqueparpadealentamentesignicaráquesudispositivoseha
emparejadocorrectamenteylosauricularesestánlistosparausarse.
• Silosauricularesestándesconectadosynoseutilizandurante5minutos,estosseapagarán
automáticamente.
* Nota.Elmododeemparejamientopermaneceráactivoduranteunos2minutos.Sidurante
este tiempo no ha conseguido emparejar el dispositivo, apague el auricular manteniendo
presionadoelbotóndeencendido durante4segundosyvuelvaainiciarelproceso.
Solución de problemas
Losauricularesnose
puedenencender Recarguesusauriculares
Lamúsicanoseestá
reproduciendo Asegúresedequeambosdispositivosestánemparejadosy
conectadosyquela“Reproducciónmultimedia”estáhabilitadaen
laconguracióndeBluetooth.
AsegúresedequesudispositivotieneunperlBluetoothA2DP”.
Eldispositivo
Bluetoothnovolveráa
conectarse/emparejar
conlosauriculares
1.AbralaconguracióndeBluetoothensudispositivo,toque
“BH508”yseleccione“Olvidar.Ahorapuedevolveraintentarla
operacióndeemparejamiento.
2.Esposiblequenopuedaconectarseporquelosauriculares
estánemparejadosconotrodispositivocercano.Tendráque
desconectarelotrodispositivo,oinclusodesactivarsufunción
Bluetooth.Ahorapuedeintentardenuevoemparejarovolvera
conectar.
3.ActiveodesactivelafunciónBluetoothensudispositivoo
reinicieeldispositivoensí(nolosauriculares).
Cuidado y mantenimiento
• Noutilicedisolventesabrasivosparalimpiarelauricular.
• Noexpongaelauricularatemperaturasextremadamentealtasobajas,yaqueacortarálavida
delosdispositivoselectrónicos,destruirálabateríaodistorsionarádeterminadaspiezasde
plástico.
• Nodesecheelauricularenunfuegoyaqueprovocaráunaexplosión.
• Noexpongaelauricularalcontactoconobjetospunzantes,yaquecausaráarañazosydaños.
• Nodejequeelauricularcaigaalsuelo.Elcircuitointernopuederesultardañado.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
Elusodel símboloRAEE indicaqueeste productonose puedetratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
protegerelmedioambiente.Paraobtenermásinformacióndetalladasobreelreciclaje
deesteproducto, póngaseencontactoconlasautoridades locales,elproveedorde
serviciosderecogidadebasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
SI Uporabniški priročnik
SLALKE S POVEZAVO BLUETOOTH
Vsebina paketa
• Priročnikzauporabnike
• SlušalkeBluetooth
• MicroUSB-kabelzapolnjenje
• 3pariušesnihčepkov
Tehnične specikacije
Tip:Ušesne
Frekvenčna odzivnost:20–20.000Hz
Velikost membrane:10mm
Občutljivost:96±3dB
Povezljivost:MicroUSB,Bluetooth
Različica povezave Bluetooth:V4.2
Frekvenčno območje:2.4–2.48GHz
Delovna razdalja (Bluetooth):do10m
Polnjenje:MicroUSB,5VDC
Baterija:Litij-ionska,100mAh
Čas polnjenja:do2ure
Čas pripravljenosti:cca.180ur
Čas predvajanja:do4uri
Čas pogovora:do4uri
Teža:20g
POZOR: Dolgotrajno poslušanje glasbe pri
povečaniglasnostilahkopovzročiokvarosluha.
Pregled izdelka
1 Zvišanjeglasnosti/
tipkazanaslednjo
skladbo
Zapovečanjeglasnostigumbpritisnite;zapremiknanaslednjo
skladbogumbpridržite.Kodosežetenajvišjoglasnostsezasliši
opozorilo.
2 Znižanjeglasnosti/
tipkazaprejšnjo
skladbo
Zazmanjšanjeglasnostigumbpritisnite;zapremiknaprejšnjo
skladbogumbpridržite.
3Gumbzavklop/
izklop(večfunkcijski) Vklop:Gumbpritisniteingatrisekundepridržite.
Izklop:Gumbpritisniteingatrisekundepridržite.
Sprejemklica:Gumbpritisniteenkrat.
Zavrnitevklica:Gumbpritisniteingadvesekundipridržite.
Končanjeklica:Medtrajanjemklicagumbpritisniteenkrat.
Ponovnikliczadnještevilke:dvakratpritisnitetipko.
Predvajanje/premor:Zapremorpredvajanjavečpredstavnostnih
virovgumbpritisniteenkrat;zanadaljevanjepredvajanjagumb
ponovnopritisnite.
4 Polnilnavrata
MicroUSB ZapolnjenjebaterijeuporabljajtepolnileczvratiUSBinkabel
MicroUSB.
5 Mikrofon Glasovnakomunikacija
6 LučkaLED Prikazstanjaslušalk.
7Prožnaušesnazanka
Način nošenja
Vrtiteušesnozanko,doklerseudobnoinvarnoneprileže
ušesu.
Polnjenje
Te slušalke so opremljene z vgrajeno baterijo z
možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni mogoče
odstraniti. Zagotovite, da je baterija povsem
napolnjenapredprvouporaboslušalk.
Rdeča lučka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se
baterija polni. Ko je polnjenje baterije končano, se barva
lučke LED spremeni v belo.  Običajno traja polnjenje
praznebaterijedo2uriinpol.Čenapravedaljšeobdobje
ne uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s tem
preprečitemorebitnepoškodbebaterije.
ZmogljivostiLi-Ion/Li-Pobaterijsemedživljenjskodobopočasizmanjšujejo,pričemer
zmanjšanjezačetnihzmogljivostibaterijenepomeniokvarebaterijealinaprave.
Postopek seznanjanja in signalne lučke LED
• Vključiteslušalke,takodadržitegumbVkloppritisnjen4sekunde.Hitroutripajočardeča/bela
lučkaLEDbooznačila,dasoslušalkepripravljenezaseznanjanje.
• NanapravivklopitefunkcijoBluetooth,naseznamuizberiteBH508inseznaniteslušalke.
• PočasiutripajočabelalučkaLEDbooznačila,dajebilanapravauspešnoseznanjenaindaso
slušalkepripravljenezauporabo.
• Česlušalkenisopriključeneinjihneuporabljate5minut,sesamodejnoizključijo.
* Opomba. Načinzaseznanjanjeostaneaktiven2minuti.Čevtemčasunapraveneseznanite,
izklopite slušalke, tako da držite gumb za vklop  pritisnjen 4 sekunde, in nato ta korak
ponovite.
Ugotavljanje in odpravljanje težav
Slušalknimogoče
vklopiti. Napolniteslušalke.
Glasbasenepredvaja. Prepričajtese,dastaobenapraviseznanjeniinpovezaniterdaje
mednastavitvamiBluetoothomogočenamožnost»Predvajanje
predstavnostnihvsebin«.
Prepričajtese,davašanapravaomogočaprolBluetooth»A2DP«.
NapravaBluetoothne
vzpostavipovezave/se
neseznanis
slušalkami.
1.NanapraviodpritenastavitveBluetooth,pritisnitemožnost
»BH508«inizberite»Pozabi«.Zdajlahkoposkusiteznovaseznaniti
napravi.
2.Mordapovezavenemoretevzpostaviti,kersoslušalke
seznanjenezdrugonapravovbližini.Prekinitepovezavozdrugo
napravoalipaceloizklopitenjenofunkcijoBluetooth.Zdajlahko
poskusiteznovavzpostavitipovezavoaliseznanitinapravi.
3.Vklopite/izklopitefunkcijoBluetoothnanapravialipaznova
zaženitenapravo(neslušalk).
Nega in vzdrževanje
• Začiščenjeslušalkneuporabljajtegrobihčistilnihraztopin.
• Slušalkneizpostavljajteekstremnovisokimalinizkimtemperaturam,sajto skrajšaživljen-
jskodoboelektronskihnaprav,uničibaterijoalipapovzročideformacijodoločenihplastičnih
delov.
• Slušalknemečitevogenj,sajbopritemnastalaeksplozija.
• Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,kerbotopovzročilopraskeinpoškodbe.
• Slušalkenajvamnepadejonatla.Lahkosenamrečpoškodujevezjevnjih.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke.Stembosteohranili,zaščitiliinizboljšaliokoljeterzaščitilizdravjeljudi.Zatoje
pomembno,dasegaodvrževzbirnemcenterualipasegapredav zbirnicenterza
OEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnihnaprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FÜLHALLGATÓ
A csomag tartalma
• Felhasználóikézikönvy
• Bluetooth-fülhallgatók
• Mikro-USB-töltőkábel
• 3párfüldugó
Műszaki jellemzők:
Típus:Hallójáratbahelyezhető
Frekvencitvitel:20–20000Hz
Meghajtó mérete:10mm
Érzékenység:96±3dB
Csatlakozások:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth verzió:V4.2
Frekvenciatartomány:2.4–2.48GHz
Működési távolság (Bluetooth):legfeljebb10m
Tápellátás:microUSB,5VDC
Akkumulátor: Li-ion,100mAh
Töltési idő:legfeljebb2óra
Készenléti idő:kb.180óra
Zenelejátszási idő:legfeljebb4óra
Beszélgetési idő:legfeljebb4óra
Súly:20g
FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerőn hallgatni
hosszúideigkárosíthatjaahallását.
Termék Áttekintése
1 Hangosítás/
Következőszám
gomb
Nyomjamegagombotahangerőnöveléséhez;nyomjamegés
tartsalenyomvaagombotakövetkezőszámralépéshez.
Amikoramax.hangerőtelérte,hangjelzéshallható.
2 Halkítás/Előzőszám
gomb Nyomjamegagombotahangerőcsökkentéséhez;nyomja
megéstartsalenyomvaagombotazelőzőszámralépéshez.
3Bekapcsoló
(Multifunkciós)
gomb
Bekapcsolás:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot3
másodpercig.
Kikapcsolás:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot3
másodpercig.
Hívásfogadása:Nyomjamegagombotegyszer.
Híváselutasítása:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot2
másodpercig.
Hívásbefejezése:Hívásközbennyomjamegagombotegyszer.
Utolsótelefonszámújratárcsázása:Nyomjamegkétszera
gombot.
Lejátszás/Szünet:nyomjamegagombotegyszeramultimédia
lejátszásánakszüneteltetéséhez;nyomjamegisméta
folytatáshoz.
4 MicroUSBtöltőport AzakkumulátortöltéséhezhasználjaatöltőtUSBporttalés
MicroUSBkábellel.
5 Mikrofon Hangoskommunikációhoz
6 LEDjel Jelziafülhallgatótöltöttségiállapotát.
7Rugalmasfülkampó
Felhelyezés
Forgassaaddig arugalmas fülkampót,amíg kényelmesés
biztonságosnemlesz.
Töltés
Ezekafejhallgatókfelvannakszerelvebeépítettnem
kivehetőújratölthető
akkumulátorokkal.Kérjükgyőzödjönmegrólaazelső
használatelőtt,hogyazakkumulátorteljsenfelvantöltve.
AtartósanpirosLEDfényjelzi,haazakkumulátortöltődik.
Ha a készülék feltöltődött,a LED-lámpafehéren világít. A
jellemzőtöltésiidőlemerültakkumulátoreseténlegfeljebb
2 óra. Ha hosszú ideig nem használja az eszközt, töltse 2
havonta,hogyelkerüljeazakkumulátorkárosodását.
Li-Ion/Pi-Po akkumulátorok fokozatos csökkenést mutatnak az élettartamuk
teljesítményétilletően,tehátakezdeticsökkenésazakkumulátorkapacitásábannema
készülékvagyazakkumulátorhibája.
Párosítás és LED-jelzések
• KapcsoljabeafejhallgatótaBekapcsológomb4mp-igtartólenyomásával.Gyorsanvillogó
piros/fehérLED-fényfogjajelezni,hogyafejhallgatókészenállapárosításra.*
• KapcsoljabeaBluetooth-funkciótakészülékén,válasszakialistábólaBH508-at,éspárosítsa
afülhallgatót.
• LassanvillogófehérLED-fényfogjajelezni,haakészülékepárosításasikeresenmegtörtént,és
afülhallgatóhasználatrakész.
• Haafejhallgatótleválasztja,és5percignemhasználja,afejhallgatóautomatikusankikapcsol.
* Megjegyzés.APárosításimódkörülbelül2percigaktív,haezenazidőnbelülnempárosítjaa
készüléket,kapcsoljakiafülhallgatótakikapcsológomb 4másodpercigtartólenyomásával,
éskezdjeelölrőleztalépést.
Hibaelhárítás
Afejhallgatótnem
lehetbekapcsolni Töltsefelafejhallgatót.
Nemjátszaleazenét Győződjönmegróla,hogymindkéteszköztársítvaés
csatlakoztatvavanésarrólhogya“Médialejátszás”aBluetooth
beállításoknálbevankapcsolva.Győződjönmegróla,hogyaz
eszközrendelkezikA2DP”Bluetoothprollal.
ABluetootheszköz
nemcsatlakoztatható/
társíthatóa
fejhallgatóval
1.NyissamegkészülékénaBluetoothbeállításokat,jelöljekia
“BH508”-at,majdválasszakiaz“Elfelejt”opciót.Ezutánpróbálja
újraatársításiműveletet.
2.Lehetségeshogyazértnemtudcsatlakozni,mertafejhallgató
mártársítvavanegymásikközelieszközzel.Ebbenazesetben
Önnekszétkellkapcsolniamásikeszközzelvalókapcsolatotvagy
akárkikapcsolniaBluetoothfunkciót.Majdezutánújra
próbálhatjaatársítástvagyazújracsatlakozást.
3.Kapcsoljabe/kiaBluetoothfunkciótkészülékénvagyindítsa
újraakészüléket(neafejhallgatót).
Ápolás és karbantartás
• Nehasználjondörzsölőtisztítószereketakészüléktisztításához.
• Aheadsetetnetegyekitúlságosanmagasvagyalacsonyhőmérsékletnek,mertazlerövidíti
azelektronikuskészülékélettartamát,tönkretesziazakkumulátort,vagyeldeformálhatja a
műanyagrészeket.
• Aheadsetetnedobjatűzbe,mertazrobbanástokozhat.
• Aheadsetetneérintseélestárgyakhoz,mertazokkarcolástéssérüléstokozhatnak.
• Neejtseleaheadsetetaföldre.Abelsőáramkörmegsérülhet.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként.Atermékmegfelelőmódonvalóártalmatlanításahozzájárulakörnyezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató,
valamintaterméketárusítóüzletszolgálhattovábbitájékoztatással. UA  
 BLUETOOTH
 
• Інструкціязексплуатації
• НавушникиBluetooth
• Заряднийкабельзроз’ємомmicroUSB
• 3комплективушнихнаконечників
 
:Внутрішньоканальні
 :20–20000Гц
 :10мм
:96±3dB
’:MicroUSB,Bluetooth
 Bluetooth:V4.2
 :2.4–2.48ГГц
  (Bluetooth):до10м
 :micro-USB,5Впостійногоструму
:Літій-іонний,100mAh
 :до2години
    :
близько180годин
 :до4годин
 :до4годин
:20г
: Прослуховуваннянависокій
гучності протягом тривалого часу може
пошкодитивашслух.
 
1 Кнопказбільшення
гучності/
Наступнийтрек
Натиснітькнопку,щобзбільшитигучність;натиснітьі
утримуйтекнопку,щобперейтидонаступноготреку.Коли
максимальнагучністьбудедосягнута,пролунаєзвуковий
сигнал.
2 Кнопказменшення
гучності/
Попереднійтрек
Натиснітькнопку,щобзменшитигучність;натиснітьі
утримуйтекнопку,щобперейтидопопередньоготреку.
3Кнопкаживлення
(багатофункціо-
нальна)
Вмиканняживлення:Натиснітьіутримуйтекнопкупротягом
3секунд.
Вимиканняживлення:Натиснітьіутримуйтекнопку
протягом3секунд.
Відповідьнателефоннийвиклик:Натиснітькнопкуодинраз.
Відхиленнятелефонногодзвінка:Натиснітьіутримуйте
кнопкупротягом2секунд
Завершеннявиклику:Підчастелефонноїрозмовинатисніть
кнопкуодинраз.
Повторнийнабіростанньогономерателефону:Натиснути
клавішудвічі.
Відтворення/Пауза:одинразнатиснітькнопку,щоб
призупинитивідтвореннямультимедіа;натиснітьщераздля
відновлення.
4 Портзарядки
MicroUSB Длязарядкиакумуляторавикористовуйтезарядний
пристрійзпортомUSBікабелемMicroUSB.
5 Мікрофон Дляголосовогозв'язку
6 Світлодіодний
індикатор Показуєстаннавушників.
7Гнучкийвушний
гачок

Повертайте гнучкий вушний гачок, поки він не
влаштуєтьсянавусізручнотанадійно.

Ці навушники обладнані вбудованою
невідокремлюваноюбатареєю. Будьласкаперед
першимвикористаннямнавушниківперевірте,чи
батареяповністюзаряджена.
Після завершення зарядки світлодіод стане білого
кольору. По завершенні зарядження, світлодіодний
індикаторстаєблакитним.Як правилочас зарядження
для розрядженої батареї складає до 2 годин. Якщо ви
не використовуєте пристрій протягом тривалого часу,
будьласка,заряджайтейогоодинразкожні2місяці,щоб
уникнутипошкодженняакумулятора.
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом експлуатації можливе погіршення
характеристик, тож зменшення первинного ресурсу батареї не є показником
непридатностібатареїабосамогопристрою.
 ’   :
• Увімкніть навушники, тримайте кнопку живлення натисненою протягом 4 секунд.
Швидкемерехтіннячервоногоабобілогосвітлодіодавказуєнате,щонавушникиготові
досполучення.*
• УвімкнітьфункціюBluetoothнасвоємупристрої,виберітьBH508зіспискутаздійсніть
сполученнянавушників.
• Повільнемерехтіннябілогосвітлодіодавказуєнате,щопристрійвдалосполученийй
навушникиготовідовикористання.
• Якщо навушники від’єднані й не використовуються протягом 5 хвилин, вони будуть
автоматичновимикатися.
* .Режимсполученнябудеактивнийблизько2хвилин.Якщовинездійснили
сполучення пристрою протягом цього часу, вимкніть навушник, утримуючи кнопку
живлення натиснутоюпротягом4секундіщеразвиконайтецейкрок.
 
Неможливоввімкнути
навушники Перезарядітьвашінавушники
Музикане
програвається Перевіртез’єднаннятапідключенняміжобомапристроями,а
також–чиактивованафункція«Відтвореннямедіафайлів»у
налаштуванняхBluetooth.
ПристрійBluetoothне
під’єднується/не
здійснюєповторне
з’єднанняз
навушниками
1.ВідкрийтеналаштуванняBluetoothвашогопристрою,
натисніть«BH508»таоберіть«Стертизпам’яті».Теперви
можетезновуспробуватиз’єднативашіпристрої.
2.Можливо,причиноювідмовипроцесуз’єднанняєвже
здійсненепід’єднаннявашихнавушниківдоіншогопристрою
поблизу.Вамнеобхідновід’єднатиіншийпристрійабонавіть
вимкнутийогофункціюBluetooth.Тепервиможетезнову
спробуватизєднативашіпристрої.
3.Ввімкніть/вимкнітьфункціюBluetoothнавашомупристрої
абоперезапустітьсампристрій(ненавушники).
   
• Невикористовуйтеабразивнічистячірозчинникидляочищеннянавушників.
• Непіддавайтенавушникидіїдужевисокихабонизькихтемператур,такякцескорочує
термінслужбиелектроннихпристроїв,псуєбатареюабовикривляєдеякіпластмасові
деталі.
• Некидайтенавушникиувогонь,такякцепризведедовибуху.
• Запобігайте контакту навушників з гострими предметами, так як це призведе до
подряпиніушкодження.
• Запобігайте падінню навушників на підлогу. Може пошкодитися внутрішня
електросхема.
       (WEEE)
ИзползванетонасимволаWEEEпоказва,четозипродуктнеможедасетретиракато
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнетеза опазваненаоколнатасреда. Запо-подробнаинформацияотносно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместнияорган,службатаза
събираненабитовитеВиотпадъциилимагазина,откъдетосезакупилипродукта.
RO Manual de utilizare
CĂȘTI CU BLUETOOTH
Coninut ambalaj
• Manualdeutilizare
• CăștiauriculareBluetooth
• CabludeîncărcaremicroUSB
• 3seturidecapetepentrucăști
Specicaii tehnice
Tip:Înureche
Răspuns frecvenă:20–20000Hz
Dimensiune driver:10mm
Sensibilitate:96±3dB
Conexiuni:MicroUSB,Bluetooth
Versiune Bluetooth:V4.2
Interval de frecvenă:2.4–2.48GHz
Distana de funcionare (Bluetooth):pânăla10m
Alimentare electrică:microUSB,5Vc.c.
Baterie:Li-ion,100mAh
Timp de încărcare:pânăla2h
Timp de așteptare:circa180h
Timp de redare:Pânăla4h
Timp de vorbire:pânăla4h
Greutate:20g
AVERTISMENT: Ascultarealavolummaximpentruo
perioadă mai lungă de timp vă poate deteriora
auzul.
Descrierea produsului
1 Butonvolumsus/
piesaurmătoare Apăsațibutonulpentruacreștevolumul;apăsațilungbutonul
pentruatrecelapiesaurmătoare.Laatingereavolumului
maxim,sevaauziunsunetdeconrmare.
2 Butonvolumjos/
piesaanterioaApăsațibutonulpentruareducevolumul;apăsațilungbutonul
pentruatrecelapiesaanterioară.
3Butondealimentare
(multifuncțional) Pornire:Apăsațilungbutonultimpde3secunde.
Oprire:Apăsațilungbutonultimpde3secunde.
Acceptareaapeluluitelefonic:Apăsaţibutonulodată.
Respingereaapeluluitelefonic:Apăsațilungbutonultimpde2
secunde.
Terminareaapeluluitelefonic:Apăsaţibutonulodatăîntimpul
convorbirii.
Apelareultimulnumăr:Apăsaţibutonuldedouăori.
Redare/pauză:apăsaţibutonulodatăpentruaopriredarea
multimedia;apăsațidinnoupentruacontinuaredarea.
4 Portuldeîncărcare
microUSB Pentruîncărcareabateriei,utilizațiîncărcătorulcuunportUSB
șiuncablumicroUSB.
5 Microfon Pentrucomunicarevoca
6 IndicatorLED Indicăstareacăștilor.
7Cârligexibil
pentruureche
Aplicare
Rotiți cârligul exibil pentru ureche până când îl simțiți
confortabilșistabil.
Încărcare
Acestecăștisuntechipatecuobateriereîncărcabilă
încorporatănedetașabilă.Asigurați-văcăbateriaeste
încărcatăcompletînaintedeprimautilizare.
UnLEDroșuneintermitentindicăîncărcareabateriei.Când
încărcareaestecompletă, luminaLED-ului vadeveni albă.
Timpulmediu de încărcareal unei baterii descărcateeste
de 2 ore. Dacă nu utilizațidispozitivul pentru o perioadă
lungă de timp, încărcați-l la ecare 2 luni pentru a evita
deteriorareabateriei.
BateriiledetipLi-IonșiLi-Poprezintăoscăderegradualăaperformanțeide-alungul
duratei de utilizare, prin urmare, scăderea capacității inițiale a bateriei nu este un
indicatoraldeteriorăriibateriei/dispozitivului.
Procesul de împerechere și indicaiile LED:
• PornițicăștileapăsândpebutonuldePorniretimpde4secunde.UnLEDroșu/albcuclipire
rapidăvaindicadacăcăștilesuntgatadeasociere.*
• PornițifuncțiaBluetoothpedispozitivuldvs.,selectațiBH508dinlistășiasociațicăștile.
• UnLEDculuminăalbăcareclipeștevaindicadacădispozitivuldvs.afostasociatcusuccesși
dacăcăștilesuntgatadeutilizare.
• Dacăcăștilesuntdeconectateșinusuntutilizatetimpde5minute,acesteasevorstinge
automat.
*Notă. Modul de asociere va  activ timp de aproximativ 2 minute. Dacă nu ați asociat
dispozitivulînaceastăperioadă,oprițicascaținândapăsatbutonuldealimentare timpde
4secundeșireluațiacestpas.
Depanare
Căștilenupotpornite Reîncărcațicăștile
Muzicanuesteredată Asigurați-văcăambeledispozitivesuntîmpere-cheateși
conectateșicăfuncția„Mediaplayback”esteactivatădinsetările
Bluetooth.
Asigurați-văcădispozitivulareunprolBluetooth„A2DP”.
DispozitivulBluetooth
nusereconec-tează/
împerecheazăcu
căștile.
1.DeschidețisetărileBluetoothdepedispozitiv,atingeți„BH508”
șiselectați„Forget”(Anulare).Putețiîncercadinnouoperațiunea
deîmperechere.
2.Existăposibilitateacănuvăputețiconectadeoarececăștile
suntdejaconectatelaundispozitivapropiat.Deconectațicelălalt
dispozitivsauchiardezactivați-ifuncțiaBluetooth.Putețiîncerca
dinnouoperațiuneadeîmperecheresaureconectare.
3.Porniți/oprițifuncțiaBluetoothpedispozitivsaureporniți
dispozitivul(nucăștile).
Îngrijirea şi întreinerea
• Nuutilizaţiagenţidecurăţareabrazivipentruacurăţacăştile.
• Nuexpuneţicăştilelatemperaturiextremderidicatesaudescăzute,deoareceacestlucru
vascurtaduratadeutilizareadispozitivelorelectronice,vadistrugebateriasauvadeforma
anumitecomponentedinplastic.
• Nueliminaţicăştileprinardere,deoareceacestlucruvaducelaoexplozie.
• Nuexpuneţicăştilelacontactulcuobiecteascuțitedeoareceacestlucruvaprovocazgârieturi
şideteriorări.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun deşeu
menajer.Asigurandu-văcă acestproduseste corecteliminat,veţi ajutala protejarea
mediului.Pentrumaimulteinformaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vărugăm
săcontactaţiautoritatea.
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures(date,description, positionofthe personwho acceptstheproduct,rst name,lastname
andsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersinto force startingwith the
day when the buyer acquires the product
fromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an
originaldocumentoftheproductacquisition
andthiswarrantysheet,whichincludesname
oftheproductmodel,productpurchasedate,
nameandaddressoftheseller.
Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthat
theproducthasfaultsandthesefaultswhere
notcaused byanyofthe reasonswhenthe
warranty is not applied as indicated in the
paragraphsbelo
w, manufacturer undertakes to replace the
product.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,
maintenanceandrepairorreplacementofthe
partswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfail -
uresoccurredduetothefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product,
inappropriateusageand/or operatingthe
productwithoutfollowingthemanual,
technical requirements and safety
standardsasprovidedbythemanufacturer,
and additionally, inappropriate
Warranty card
EU declarations
Bluetooth
EARPHONES
Model:BH508
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail:support@acme.eu
Rev.2.0PrintedinChina
GB EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this
equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisionsof:
“ ”Directive;RED 2014/53/ES
RoHS 2011/65/EUDirective.
The declaration of conformity can be
accessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga
atitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EUDirektyva;
RoHS 2011/65/ESDirektyva.
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta
atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
EE ELi deklaratsioon
ACMEEuroopateatab,etantudseadevastab
järgmiste dokumentide põhinõuetele ja
muudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda
veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi
przepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod
adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RU  
  
ACME Europe настоящим заявляет, что
данное оборудование соответствует
основным требованиям и другим
соответствующимположениям:
Директивы ;RED 2014/53/ES
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese
Geräte im Einklang mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten
Regelungenstehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier
eingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
UA  
Компанія«ACMEEurope»цимзасвідчує,що
це обладнання відповідає обов’язковим
вимогам та іншим відповідним
положенням:
ДирективиRED 2014/53/EU
ДирективиRoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за
наступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RO Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacest
echipament respect cerințele esențiale ți
alte prevederi relevante ale următoarelor
directiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesată
la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
BG   
ACME Europe декларира, че това
оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите
приложимиразпоредбина:
ДирективаRED 2014/53/ES
ДирективаRoHS 2011/65/
Декларацията за съответствие може да
бъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy
ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseineka:
RED 2014/53/EUirányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova
oprema u skladu sosnovnim zahtjevima i
drugimodgovarajućimodredbama:
DirectivaRED 2014/53/EU
DirectivaRoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACMEEuropeizjavlja,dajeopremavskladu
zbistvenimizahtevamiindrugimiustreznimi
določbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni
strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo
cumplecon losrequisitosesencialesyotras
disposicionespertinentesde:
DirectivaRED 2014/53/UE
DirectivaRoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede
consultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
warehousing, falling from heights as well
ashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning,
which were performed by a service not
authorisedbythemanufacturer.
• Usage of the spare parts, software or
consumptivematerialswhichdonotapply
totheproduct.
• Accidentsor events or anyother reasons
whichdonotdependonthemanufacturer,
which includes lightning, water, re,
magnetic eld and inappropriate
ventilation.
• If the product does not meet standards
andspecicationsof aparticular country,
inwhich itwas notbought. Anyattempt
to adjust the product in order to meet
technicalandsafetyrequirementssuchas
thoseintheothercountrieswithdrawsall
therightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetected intheproduct,all
the expenses in relation to the service are
coveredbythebuyer.
+
L
GB User manual
BLUETOOTH EARPHONES
Package contents
• User’smanual
• Bluetoothearphones
• MicroUSBchargingcable
• 3setsofeartips
Technical specications
Type:In-ear
Frequency response:20–20000Hz
Driver size:10mm
Sensitivity:96±3dB
Connections:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth version:V4.2
Frequency range:2.4–2.48GHz
Working distance (Bluetooth):upto10m
Power supply:microUSB,5VDC
Battery:Li-ion,100mAh
Charging time:upto2hour
Standby time:about180hours
Playback time:upto4hours
Talking time:upto4hours
Weight:20g
WARNING: Listening at a high volume for a long
timemaydamageyourhearing.
Product overview
1 Volumeup/Next
trackbutton Pressthebuttontoincreasethevolume;pressandholdthe
buttontogotothenexttrack.Whenthemax.volumeis
reached,anindicationsoundwillbeheard.
2 Volumedown/
previoustrackbutton Pressthebuttontoreducethevolume;pressandholdthe
buttontogototheprevioustrack.
3Power
(Multi-function)
button
Poweron:Pressandholdthebuttonfor3seconds.
Powero:Pressandholdthebuttonfor3seconds.
Answerphonecall:Pressthebuttononce.
Rejectphonecall:Pressandholdthekeyfor2seconds
Endcall:Duringaphonecallpressthebuttononce.
Rediallastphonenumber:Pressthekeytwice.
Play/Pause:pressthebuttononcetopausethemultimedia
playback;pressagaintoresume.
4 MicroUSB
chargingport Tochargethebattery,usethechargerwithaUSBportand
MicroUSBcable.
5 Microphone Forvoicecommunication
6 LEDIndicator Showsthestatusofearphones.
7Flexibleearhook
Wearing
Rotatetheexibleearhookuntilyouhavecomfortableand
securet.
Charging
These headphones are equipped with a built-in
non-detachablerechargeablebattery.
Please ensure that the battery is fully charged
beforeusingtheheadphonesforthersttime.Asolidred
LED light indicates when the battery is charging. When
the charging is complete, the LED light will turn white.
Thetypicalchargetimeforanemptybatterytakesupto2
hour.Ifyoudonotusethedeviceforalongperiodoftime,
pleasechargeitonceevery2monthstoavoiddamageto
thebattery.
Li-Ion/Pi-Pobatteriesexhibitagradualdecreaseinperformanceovertheirservicelife,
soareductionintheinitialbatterycapacityisnotanindicationofafaultybatteryor
device.
Pairing process and LED indications
• PoweronyourheadphonesbypressingPowerbuttonfor4seconds.Afastblinkingred/white
LEDwillindicatethattheheadphonesarereadytopair.*
• Turnon the Bluetooth function on your device, select BH508 from the list and pair the
earphones.
• AslowlyashingwhiteLEDwillindicatethatyourdevicehasbeensuccessfullypairedand
theearphonesarereadytouse.
• If the headphones are disconnected and not used for 5 minutes, the headphones will
automaticallyturno.
* Note.Pairingmodewillbeactiveforabout2mins,ifyoudidn’tpairthedevicewithinthis
periodoftime,turnotheearbudbyholdingthepowerbutton downfor4 secondsand
restartthisstep.
Troubleshooting:
Theheadphones
cannotbeturnedon Rechargeyourheadphones
Musicisnotplaying Makesurethatbothdevicesarepairedandconnectedandthat
“Mediaplayback”isenabledinyourBluetoothsettings.
MakesureyourdevicehasanA2DP”Bluetoothprole.
Bluetoothdevice
willnotreconnect/
pairwiththe
headphones
1.OpentheBluetoothsettingsonyourdevice,tap“BH508”and
select“Forget.Nowyoucantrythepairingoperationagain.
2.Itispossiblethatyouarenotabletoconnectbecausethe
Headphonesarepairedwithanothernearbydevice.Youwillhaveto
disconnecttheotherdevice,oreventurnoitsBluetoothfunction.
Nowyoucantryagaintopairorreconnect.
3.Turnon/otheBluetoothfunctioninyourdeviceorrestartthe
deviceitself(nottheheadphones).
Care and maintenance
• Don’tuseabrasivecleaningsolventstocleantheheadset.
• Donotexposetheheadsettoextremelyhighorlowtemperatureasthiswillshortenthelife
ofelectronicdevices,destroythebatteryordistortcertainplasticparts.
• Don’tdisposeoftheheadsetinareasitwillresultinanexplosion.
• Don’texposetheheadsettocontactwithsharpobjectsasthiswillcausescratchesanddam-
age.
• Don’tlettheheadsetfalldownontotheoor.Theinternalcircuitmightgetdamaged.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protectcontactyourlocalauthority,yourhouseholdwastedisposalserviceprovideror
theshopwhereyoupurchasedtheproduct.
LT Naudotojo vadovas
„BLUETOOTH AUSIS
Pakuotės turinys
• Naudotojovadovas
• „Bluetooth“ausinės
• ĮkrovimolaidassuMicroUSB“jungtimi
• 3ausiniųantgaliųporos
Techninės specikacijos
Rūšis:vidinės
Atkuriami dažniai:20–20000Hz
Garsiakalbio dydis:10mm
Jautrumas:96±3dB
Jungtys:„mikroUSB“,„Bluetooth“
„Bluetooth“ versija:4.2
Dažnių diapazonas:2.4–2.48GHz
Veikimo atstumas („Bluetooth“):iki10m
Maitinimo šaltinis: „mikroUSB“, 5 V nuolatinė
srovė
Baterija:ličiojonų,100mAh
Įkrovimo trukmė:iki2val.
Budėjimo režimo trukmė:apie180val.
Klausymosi trukmė:iki4val.
Pokalbių trukmė:iki4val.
Svoris:20g
DĖMESIO: ilgaiklausantisnustačiusdidelįgarsą
galipablogėtiklausa.
Gaminio apžvalga
1 Garsodidinimo,kitos
dainosįjungimo
mygtukas
Spauskitemygtuką,norėdamipadidintigarsą;laikykite
nuspaustąmygtuką,norėdamiįjungtikitądainą.Nustačius
didžiausiągarsą,pasigirsperspėjimosignalas.
2 Garsomažinimo,
ankstesnėsdainos
įjungimomygtukas
Spauskitemygtuką,norėdamisumažintigarsą;laikykite
nuspaustąmygtuką,norėdamiįjungtiankstesnędainą.
3Maitinimo
(daugiafunkcis)
mygtukas
Įjungimas:nuspauskiteirlaikykitenuspaustąmygtuką3
sekundes.
Išjungimas:nuspauskiteirlaikykitenuspaustąmygtuką3
sekundes.
Atsiliepimasįtelefonoskambutį:vienąkartąnuspauskite
mygtuką.
Telefonoskambučioatmetimas:nuspauskiteirlaikykite
nuspaustąmygtuką2sekundes.
Skambučiobaigimas:pokalbiometuvienąkartąnuspauskite
mygtuką.
Paskutiniorinktonumerioperrinkimas:mygtukąspustelėkite
dukartus.
Grotiarbastabdyti:vienąkartąnuspaudęmygtuką
sustabdysitegrojimą;spustelėjędarkartą,tęsitegrojimą.
4 „MikroUSB“įkrovimo
prievadas BaterijąįkraukiteįkrovikliusuUSBprievaduir„mikroUSB“
kabeliu.
5 Mikrofonas Skirtaskalbėti.
6 Šviesosdiodų
indikatorius Rodoausiniųbūseną.
7Lankstusausųlankelis
Dėvėjimas
Pasukite lankstų ausų lankelį, kad jis patogiai ir saugiai
priglustųprieausies.
Įkrovimas
Šios ausinės turi įmontuotą neišimamą
akumuliatorių. Prieš pirmą ausinių naudojimą
akumuliatoriųbūtinaiįkraukiteikipatgalo.
Įkraunat akumuliatorių, nepertraukiamai šviečia raudonas
LED. Įkrovimui pasibaigus, LED pradeda šviesti mėlyna
spalva.Tuščioakumuliatoriaustipinėįkrovimotrukmėyra2
val.Ilgainenaudojamąprietaisąįkraukitevienąkartąper2
mėnesius,kadnesugestųbaterija.
Bėgantlaikui,ličiojonųirličiopolimerųakumuliatoriųeksploatacinėssavybėspotruputį
prastėja,todėlakumuliatoriaustalpossumažėjimas lyginatsupradinetalpanereiškia,
kadakumuliatoriusarprietaisassugedo.
Susiejimo procesas ir LED indikatoriaus rodmenys
• Įjunkiteausineslaikydaminuspaudęmaitinimomygtuką4sek.Greitaimirksintiraudona/
baltaLEDlemputėparodys,kadausinėsyraparengtossusieti.*
• Įjunkite„Bluetooth“funkcijąsavoįrenginyje,pasirinkitesąrašeBH508irsusiekiteausines.
• LėtaimirksintibaltosšviesosLEDlemputėparodys,kadjūsųprietaisassėkmingaisusietasir
kadausinėsyraparengtosnaudoti.
• Jeiausinėsyraatjungiamosirnenaudojamos5min.,josautomatiškaiišsijungs.
* Pastaba. Susiejimo režimas išliks aktyvus apie 2 min., todėl, jeigu per šį laiką nesusiesite
įrenginio, junkite ausines laikydami nuspaudę maitinimo mygtuką  4 sekundes ir vėl
pakartokitenurodytusveiksmus.
Sutrikimų šalinimas
Nepavykstaįjungti
ausinių. Įkraukiteausines.
Ausinėsneatkuria
muzikos. Įsitikinkite,kadabuprietaisaisusietiirsujungtiirkad„Bluetooth“
nuostatosesuaktyvinta„Mediaplayback“.
Įsitikinkite,kadprietaisasnaudoja„Bluetooth“prolįA2DP.
„Bluetooth“prietaisui
nepavyksta
pakartotinai
prisijungtiprie
ausiniųarsusisietisu
jomis.
1.Prietaiseatverkite„Bluetooth“nuostatas,bakstelėkiteant„BH508“
irpasirinkite„Forget“.Dabarvėlgalitepabandytiatliktisusiejimo
operaciją.
2.Galibūti,kadsusijungtinepavykstatodėl,kadausinėssusietossu
kitunetolieseesančiuprietaisu.Tokiuatveju,jumsteksatjungtikitą
prietaisąarbanetišjungtijoBluetooth“funkciją.Dabarvėlgalite
bandytisusietiarišnaujoprisijungti.
3.Išjunkiteirįjunkiteprietaiso„Bluetooth“funkcijąarbaišnaujo
paleiskitepatįprietaisą(neausines).
Priežiūra ir eksploatacija
• Prietaisasturibūti sausas.Krituliai,drėgmėirvisokiųšiųskysčiaiardrėgnumasgaliturėti
mineralų,gadinančiųelektroninesgrandines.
• Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, nešvariose vietose. Gali būti pažeistos jo
judančiosdalysirelektroniniaikomponentai.
• Nelaikykiteprietaisokarštosevietose.Aukštatemperatūragalisutrumpintielektroniniųprie-
taisųnaudojimotrukmę,pažeistibaterijasirdeformuotiarišlydytitamtikrusplastikus.
• Nelaikykiteprietaisošaltosevietose.Kaiprietaisasatšylaikiįprastostemperatūros,joviduje
galisusikauptidrėgmė,kurigalipažeistielektroninėsgrandinėskomutatorius.
• Nenumeskite,netrankykiteirnekratykiteprietaiso.Dėlgrubauselgesiosuprietaisugalibūti
pažeistividinėsgrandinėskomutatoriaiirsmulkimechanika.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminysnegali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsųnamųūkiuipriklausančiuatliekų
paslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
EE Kasutusjuhend
BLUETOOTHÜHENDUSEGA KÕRVAKLAPID
Pakendis
• Kasutusjuhend
• Bluetooth-kõrvaklapid
• MicroUSBlaadmisjuhe
• 3kõrvapatjadekomplekti(Väike;Kesmine;Suur)
Tehnilised andmed
Toote liik:kõrvasisesed
Sageduskaja:20–20000Hz
Draiveri mõõtmed:10mm
Tundlikkus:96±3dB
Ühendusvõimalused:mikro-USB,Bluetooth
Bluetoothi versioon:V4.2
Sagedusvahemik:2.4–2.48GHz
Töökaugus (Bluetooth):kuni10m
Toiteallikas:mikro-USB,5VDC
Aku:liitiumioonaku,100mAh
Laadimisaeg:kuni2tund
Ooteaeg:umbes180tundi
Taasesitusaeg:kuni4tundi
Kõneaeg:kuni4tundi
Kaal:20g
HOIATUS! Kõrvaklappide kasutamine pikka
aega kõrgelhelitugevusel võib kahjustada teie
kuulmist.
Toote ülevaade
1 Kõrgema
helitugevuse/
järgmiseloo
valikunupp
Helitugevusesuurendamiseksvajutagenuppu;järgmiseloo
valimiseksvajutagenuppujahoidkesedaall.Kuisaavutatakse
kõrgeimvõimalikhelitugevus,kuuletevastavatmärguheli.
2 Madalama
helitugevuse/
eelmiseloo
valikunupp
Helitugevusevähendamiseksvajutagenuppu;eelmiseloo
valimiseksvajutagenuppujahoidkesedaall.
3Toitenupp
(mitmeotstarbeline
nupp)
Sisselülitatudolek:vajutagenuppujahoidkeseda3sekundit
all.
Väljalülitatudolek:vajutagenuppujahoidkeseda3sekundit
all.
Telefonikõnelevastamine:vajutageükskordnuppu.
Telefonikõnestkeeldumine:vajutagenuppujahoidkeseda2
sekunditall.
Kõnelõpetamine:kõneajalvajutageükskordnuppu.
Viimasetelefoninumbritaasvalimine:vajutagekakskorda
nupule.
Esitus/paus:multimeediaesitusekatkestamiseksvajutageüks
kordnuppu,esitusejätkamiseksvajutageveelkordsamale
nuppu.
4 Mikro-USB
laadimisport AkulaadimisekskasutageUSB-pordijamikro-USB-kaabliga
laadijat
5 Mikrofon Kõnesidevõimaldamine
6 LED-näidikutuli Näitabkõrvaklappideolekut
7Painduvkõrvakonks
Kasutamine
Pöörake painduvat kõrvakonksu, kuni see on mugavas
asendisjakindlaltpaigal.
Laadimine
Antud kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud
mitte-eemaldatava taaslaetava akuga. Palun
veenduge, et aku oleks enne kõrvaklappide
esmakordset kasutamist täielikult laetud. Pidevalt põlev
punaneLED-tuliitab,etakut laetakse.Kuilaadimineon
lõppenud, hakkab põlema valge LED-tuli. Tavaline
laadimisaegontühja akukorralkuni2tundi.Kuiteseadet
pikemaajajooksuleikasuta,palunlaadigesedasiiskikord2
kuujooksul,etvältidaakukahjustumist.
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende kasutusea jooksul järkjärguline
jõudluslangus,nii et algse aku mahutavusevähenemine ei viita defektseleakule ega
seadmeleüldiselt.
Seadmete sidumine ja LED-tähised
• Kõrvaklappidesisselülitamisekshoidketoitenuppu4sekunditall.Kiirestiplinkivpunane/val-
geLED-tulinäitab,etkõrvaklapidonvalmispaaristamiseks.*
• LülitageseadmelsisseBluetooth-funktsion,valigeloendistBH508japaaristage kõrvaklapid
seadmega.
• AeglaseltvilkuvvalgetvärviLED-tulinäitab,etseadeonedukaltpaaristatudjakõrvaklapidon
kasutamiseksvalmis.
• Kui kõrvaklapid ei ole ühendatud ja neid ei kasutata 5 minutit, lülituvad kõrvaklapid au-
tomaatseltvälja.
* NB!Paaristamisrežiimon aktiivneumbes2minutit, kuiseadetselleajajooksuleipaaristata,
hoidkekõrvaklappideväljalülitamisekstoitenuppu 4sekunditalljaalustageuuesti.
Tõrkeotsing
Kõrvaklappeeiole
võimaliksisselülitada Laadigekõrvaklappeuuesti.
Muusikateiesitata Veenduge,etmõlemadseadmedonseotudjaühendatudninget
teieBluetoothiseadetesonakti-veeritudmeediaesitusfunktsioon
„Mediaplayback“.
Veenduge,etseadmelonA2DPBluetoothiproil.
Bluetoothiseadetei
olevõimalik
kõrvaklappidega
ühendada/siduda
1.AvageBluetoothiseaded,vajutagevalikuleBH508jaseejärel
valige„Forget“(Unusta).Nüüdproovigeuuestiseadmeidsiduda.
2.Võimalik,etteeisuudaühendustluuaseetõttu,etkõrvaklapidon
ühendatudteiselähedusesasuvaseadmega.Tepeateühenduse
teiseseadmegakat-kestamavõiisegiteiseseadmeBluetoothi
funktsiooniväljalülitama.Nüüdproovigeuuestiseadmeidsiduda
võiühendada.
3.LülitageomaseadmesBluetoothifunktsioonsisse/väljavõi
taaskäivitageseade(mittekõrvaklapid).
Hooldus ja kasutamine
• Seadepeabolemakuiv.Sademed,niiskusjaerinevatliikivedelikudvõiniiskusvõivadomada
mineraale,misvõivadrikkudaelektroonilisiskeeme.KuiTeieseadesaabmärjaks,lasketaltäie -
likultkuivada.
• Ärgekasutagejaärgehoidkeseadet tolmustes,mustadeskohtades.Võiterikkudaliikuvaid
seadmedetailejaelektroonilisikomponente.
• Ärgehoidkeseadetkuumaskohas.Kõrgetemperatuurvõiblühendadaelektroonilistesead-
metekasutusaega,rikkudapatareidjadeformeeridavõisulatadaplastikdetailid.
• Ärgehoidkeseadetkülmaskohas.Kuiseadesoojenebtavatemperatuurini,siiskogunebsead -
messeniiskus,misvõibrikkudaelektrooniliseahelakommutaatorid.
• Ärgevisakemaha,ärgeloopigejaärgeraputageseadet.Sellineseadmekasutaminevõibrik -
kudasisemiseahelakommutaatoreidjapisimehhaanikat.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumboltahendab,et sedatoodeteitohivisataolmejaatmetehulka.Tooteoigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle  toote
umbertootlemisekohta poordugekohalikku omavalitsusse,jaatmekaitlusettevottesse
voikauplusesse,kusttetooteostsite.
RU   
 BLUETOOTH
 
• Руководствопоэксплуатации
• НаушникиBluetooth
• ЗарядныйкабельсразъемомmicroUSB
• 3комплектаушныхнаконечников
 
:Вставные
 :20—20000Гц
 :10мм
:96±3dB
:Микро-USB,Bluetooth
 Bluetooth:V4.2
 :2.4–2.48ГГц
  (Bluetooth):до10м
:микро-USB,5Впост.тока
:Литий-ионный,100mAh
 :до2часа
    :
около180часов
 :до4часов
 :до4часов
:20г
! Прослушиваниемузыкина
большойгромкостивтечениедлительного
времениможетповредитьслух.
 
1 Кнопкаувеличения
громкости/следующей
дорожки.
Нажмитенакнопкудлятого,чтобыувеличитьгромкость.
Нажмитенакнопкуиудерживайтееедлятого,чтобы
перейтикследующейдорожке.Когдамаксимальный
уровеньгромкостибудетдостигнут,прозвучитсигнал.
2 Кнопкауменьшения
громкости/
предыдущейдорожки.
Нажмитенакнопкудлятого,чтобыуменьшитьгромкость.
Нажмитенакнопкуиудерживайтееедлятого,чтобы
перейтикпредыдущейдорожке.
3Кнопкапитания
(многофунк-
циональная)
Включениепитания:держитекнопкунажатойвтечение3-х
секунд.
Выключениепитания:держитекнопкунажатойвтечение
3-хсекунд.
Ответназвонок:нажмитенакнопкуодинраз.
Отклонениезвонка:держитекнопкунажатойвтечение2-х
секунд.
Завершениезвонка:вовремятелефонногоразговора
нажмитенакнопкуодинраз.
Повторныйнаборпоследнегономерателефона:нажмите
клавишудвараза.
Воспроизведение/Пауза:нажмитенакнопкуодинраз,
чтобыприостановитьвоспроизведениемультимедиа.
Нажмитенакнопкуещераздлявозобновления
воспроизведения.
4 Микро-USB-порт
длязарядки Длязарядкиаккумулятораиспользуйтезарядное
устройствосUSB-портомимикро-USB-кабель.
5 Микрофон Дляголосовойсвязи.
6 Светодиодный
индикатор Показываетсостояниенаушников.
7Гибкийушнойкрючок

Поворачивайтегибкийушнойкрючокпока он несядет
наухоудобноинадежно.

Наушники оснащены встроенным несъемным
аккумулятором.Убе-дитесьвтом,чтоаккумулятор
полностью заряжен, перед использо-ванием
наушников в первый раз. Красный светодиодный
индикаторгорит, когдааккумуляторзаряжается. После
завершения зарядки светодиодный индикатор станет
синим. Обычное время зарядки разряженного
аккумулятора составляет 2 часа. Если устройство
длительное время не используется, заряжайте его
каждые2месяца,чтобысохранитьсрокслужбыбатареи.
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы постепенно снижается
производительность,поэтомуснижениепервоначальнойемкостиаккумуляторане
являетсяпоказателемнеисправностиаккумулятораилиустройства.
    
• Включитенаушники,удерживаякнопкупитаниявтечение4секунд.Быстромигающий
красныйилибелыйсветодиодуказываетнато,чтонаушникиготовыксопряжению.*
• Включите функцию Bluetooth на своем устройстве, выберите BH508 из списка и
выполнитесопряжениенаушников.
• Медленно мигающий белый светодиод указывает на то, что устройство успешно
сопряженоинаушникиготовыкиспользованию.
• Если наушники отсоединены и не используются в течение 5 минут, они будут
автоматическивыключены.
* . Режимсопряжениябудетактивеноколо2минут.Есливыневыполнили
сопряжениеустройствавтечениеэтоговремени,выключитенаушник,удерживаякнопку
питания нажатойвтечение4секундиещеразвыполнитеэтотшаг.
 
Невозможно
включитьнаушники Зарядитенаушники
Музыкане
проигрывается Убедитесьвтом,чтообаустройствасопряженыиподключены,
атакжевключен«Мультимедийныйпроигрыватель»в
настройкахBluetooth.
Убедитесьвтом,чтоустройствоимеетпрофильA2DPBluetooth.
УстройствоBluetooth
неподключается/не
сопрягаетсяс
наушниками
повторно
1.ОткройтенастройкиBluetoothнавашемустройстве,нажмите
«BH508»ивыберите«Забыть».Теперьвыможетепопробовать
сновавыполнитьсопряжение.
2.Возможно,наушникисопряженысдругимустройством,
находящимсяпоблизости.Необходимоотключитьдругое
устройствоиливыключитьегофункциюBluetooth.Теперьвы
можетесновапопробоватьвыполнитьсопряжениеили
подключение.
3.Включите/выключитефункциюBluetoothнавашем
устройствеилиперезагрузитесамоустройство(ненаушники).
  
• Устройстводолжнобытьсухим.Осадки,влагаижидкостьразныхвидовиливлажность
можетсодержатьминералы,разъедающие электронныецепи. Есливаше устройство
намокает,онодолжнополностьювысохнуть.
• Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах. Могут быть
поврежденыегодвижущиесячастииэлектронныекомпоненты.
• Нехранитеустройствовжаркихместах.Высокаятемператураможетукоротитьсрок
использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или
расплавитьопределенныйпластик.
• Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет до обычной
температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить
коммутаторыэлектроннойцепи.
• Небросайте,небейтеинетряситеустройство.Из-загрубогоповедениясустройством
могутбытьповрежденыкоммутаторывнутреннейцепиимелкаямеханика.
      
 (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовымотходам.Убедитесьв правильнойутилизациипродукта,такимобразом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрелипродукт.
LV Lietošanas instrukcija
BLUETOOTH AUSTAS
Iepakojuma saturs
• Lietotājarokasgrāmata
• “Bluetooth”austiņas
• MikroUSBuzlādēšanasvads
• 3uzgaļuausīmkomplekti
Tehniskā specikācija
Tips:ievietojamasausīs
Frekvenču raksturlīkne:20–20000Hz
Draivera izmērs:10mm
Jutība:96±3dB
Savienošanas veids:mikroUSB,Bluetooth
Bluetooth versija:V4.2
Frekvenču diapazons:2.4–2.48GHz
Darbības attālums (Bluetooth):līdz10m
Strāvas avots:mikroUSB,5Vlīdzstrāva
Akumulators:litijajonu,100mAh
Uzlādes laiks:līdz2h
Miega režīms:aptuveni180h
Atskaņošanas laiks:līdz4h
Runāšanas laiks:līdz4h
Svars:20g
BRĪDINĀJUMS! Ilgstoša klausīšanās lielā
skaļumāvarsabojātdzirdi.
Izstrādājuma apraksts
1 Poga“Skaļāk/
Iepriekšējaisieraksts” Nospiedietpogu,laipagrieztuskaļāk;turietpogunospiestu,
laipārietuuznākamoierakstu.Sasniedzotmaksimālo
skaļumu,atskanēsbrīdinājumasignāls.
2 Poga“Klusāk/
Iepriekšējaisieraksts” Nospiedietpogu,laipagrieztuklusāk;turietpogunospiestu,
laipārietuuziepriekšējoierakstu.
3Ieslēgšanas
(daudzfunkcionālā)
poga
Ieslēgt:turietpogunospiestutrīssekundes.
Izslēgt:turietpogunospiestutrīssekundes.
Atbildētuztālruņazvanu:nospiedietpoguvienreiz.
Atteiktiesatbildētuztālruņazvanu:turietpogunospiestu
divassekundes.
Pārtrauktzvanu:tālruņazvanalaikānospiedietpogu
vienreiz.
Atkārtotizvanītuzpēdējotālruņanumuru:nospiedietpogu
divreiz.
Atskaņot/apturēt:nospiedietpoguvienreiz,laiapturētu
multividesatskaņošanu;nospiedietvēlreiz,laiatsāktu.
4 MikroUSBuzlādes
pieslēgvieta Laiuzlādētuakumulatoru,izmantojietuzlādesierīciarUSB
pieslēgvietuunmikroUSBvadu.
5 Mikrofons Balsssaziņai
6 LEDindikators Attēloaustiņustāvokli.
7Elastīgsāķis
nostiprināšanai
pieauss
Nēsāšana
Pagrozietelastīgoāķinostiprināšanaipieauss,
līdzjumsirērti,untasirdrošinostiprināts.
Uzlāde
Austiņasiraprīkotasariebūvētāmunneatdalāmām
uzlādējamāmbaterijām.Lūdzu,pirmspirmāsaustiņu
lietošanasreizespārliecinieties,kabaterijasirpilnībā
uzlādētas.
KamērLEDlampiņadegsarkanākrāsā,baterijasiruzlādes
režīmā. Kad uzlādēšana būs pabeigta, LED lampiņa
izgaismosiesbaltākrāsā.Irnepieciešamslīdzpat2stundām,
lai pilnībā uzlādētu tukšas baterijas. Ja ierīci ilgstoši
neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos mēnešos, lai
nepieļautuakumulatoradarbībaslaikasamazināšanos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju
sākumajaudasmazināšanāsneliecinaparbrāķabaterijuvaiierīci.
Savienošanas process un LED norādes
• Ieslēdzietaustiņas,4sekundesspiežotieslēgšanaspogu.Straujimirgojošssarkans/baltsLED
indikatorsparāda,kaaustiņasirgatavassavienošanaipārī.*
• Ieslēdziet jūsu ierīcē “Bluetooth funkciju, izvēlieties sarakstāBH508 un savienojiet pārī
araustiņām.
• LēnimirgojošsLEDindikatorsbaltakrāsāparādīs,kajūsuierīceirveiksmīgisavienotapārī,un
jūsuaustiņasirgatavaslietošanai.
• Jaatvienotasaustiņas5minūtesneizmanto,tāsautomātiskiizslēgsies.
*Piezīme. Savienošanas pārī režīms būs aktīvs apmēram divas minūtes; ja šajā laikā jūs
nesavienosietpārīsavuierīci,izslēdzietaustiņu,4sekundesturotpiespiestuieslēgšanaspogu
,untadveicietšodarbībuatkārtoti.
Problēmu novēršana
Jaaustiņasnevarieslēgt Uzlādējietaustiņubaterijas
Nevaratskaņotmūziku Pārliecinieties,kaabasierīcesirsavienotasunjūsuBluetooth
iestatījumosiriespējotamultividesats-kaņošana.
Pārliecinieties,kajūsuierīceiirA2DPBluetoothpro-ls.
Bluetoothierīce
automātiskiatkārtoti
neizveidossavienojumu
araustiņām.
1.AtverietsavāierīcēBluetoothiestatījumus,uzspiedietuz
BH508unizvēlietiesAizmirst”.Tagadvaratmēģinātsavienot
vēlreiz.
2.Iespējams,austiņasnevarsavienottādēļ,katāsirsavienotasar
citutuvumāesošuierīci.Vispirmsirjāatvienošīierīcevaipat
jāizslēdztāsBluetoothfunkcija.Tagadvaratmēģinātsavienot
vēlreiz.
3.Ieslēdziet/izslēdzietBluetoothfunkcijusavāierīcēvai
restartējietierīci(neaustiņas).
Garantijas apkalpošana un ekspluatācija
• Rūpējietiesparto,laiierīcevienmērbūtutīraunsausa.Nokrišņi,mitrumsundažāduveidu
šķidrumivar saturētminerālus,kasvarsaēstelektroniskāsķēdes.Jauzierīcesnonācisšķid-
rumsuntāsamirkusi,ļaujiettaipilnībāizžūt.
• Neturietunnelietojietierīciputekļaināsunnetīrāsvietās,pretējāgadījumāvaratsabojāttās
kustīgāsunelektroniskāsdaļas.
• Neturietunnelietojietierīcikarstāsvietās.Lietojotierīciaugstātemperatūrā,varsamazināties
elektroniskoierīčukalpošanaslaiks,sabojātiesbaterija,izkustundformētiesplastmasa.
• Neturietunnelietojietierīciaukstāsvietās.Pēctam,kadierīceatsilstlīdzstandartatemper-
atūrai,tajāvarizveidotiesmitrumsunsabojātelektroniskāsķēdeskomutatorus.
• Nemētājiet,nedauzietunnekratietierīci.Pavirširīkojotiesarierīci,varatsabojātelektroniskās
ķēdeskomutatorusunsmalkomehānismu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnavlikvidējamskopāarcitiemmājsaimniecības
atkritumiem.Likvidējotšoizstrādājumupareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākai informācijai par šāizstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu,sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu,kurizstrājumuiegādājāties.
DE Bedienungsanleitung
BLUETOOTH KOPFRER
Verpackungsinhalt
• Bedienungsanleitung
• Bluetooth-Ohrhörer
• Micro-USB-Ladekabel
• 3Ohrstöpsel-Sets
Technische Daten
Typ:Ohrhörer
Frequenzgang:20–20.000Hz
Lautsprecherabmessung:10mm
Empndlichkeit:96±3dB
Anschlüsse:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth Version:V4.2
Frequenzbereich:2.4–2.48GHz
Betriebsabstand (Bluetooth):biszu10m
Stromversorgung:MicroUSB,5VDC
Batterie:Li-ion,100mAh
Ladezeit:biszu2Stunde
Standby-Zeit:etwa180Stunden
Abspieldauer:biszu4Stunden
Gesprächsdauer:biszu4Stunden
Gewicht:20g
WARNHINWEIS: LangessehrlautesHörenkannIhr
Gehörbeeinträchtigen.
Produktüberblick
1 Lauter/NächsterSong DieTastedrückenumlauterzustellen;dieTastedrückenund
gedrückthaltenumzumnächstenSongzuwechseln.Wenn
diemax.Lautstärkeerreichtist,gibteseinakustischesSignal.
2 Leiser/VorherigerSong DieTastedrückenumleiserzustellen;dieTastedrückenund
gedrückthaltenumzumvorherigenSongzuwechseln.
3PowerTaste
(Multi-Funktions-Taste) Anschalten:Drückenund3Sekundengedrückthalten.
Ausschalten:3Sekundenlanggedrückthalten.
Anrufannehmen:einmaligesDrückenderTaste.
Anrufablehnen:Taste2Sekundenlanggedrückthalten.
Anrufbeenden:einmaligesDrückenderTastewährendeines
Gesprächs.
LetzteNummererneutwählen:DieTastezweiMaldrücken.
Play/Pause:einmaligesDrückenderTastezumAnhalten;
nochmaligesDrückenzumFortsetzen.
4 MicroUSBLadeeingang UmdieBatteriezuladenisteinUSBSteckplatzundeinMicro
USBKablezuverwenden.
5 Mikrofon FürverbaleKommunikation
6 LEDAnzeige ZeigtdenStatusderOhrhöreran.
7FlexiblerOhrbügel
Tragen
Drehen Sie den exiblen Ohrbügel, bis der Ohrhörer
bequemundsichersitzt.
Laden
Diese Kopfhörer verfügen über fest eingebaute
auadbareBatterien.StellenSiebittesicher,dassdie
Batterienvorder erstenNutzungderKopfhörervoll
aufgeladensind.
EinbeständigesrotesLED Lichtzeigtan,dass dieBatterie
geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
leuchtetdieLEDblau.Dietypische Ladezeitreineleere
Batterie liegt bei 2 Stunde. Wenn Sie das Gerät für eine
längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es trotzdem alle
2 Monate auaden um Beschädigungen der Batterie zu
vermeiden.
Li-Ion/PolymerBatterienerleideninihremLebenszykluseinentendenziellenAbfallan
Leistung,sodasseineReduzierungderursprünglichenKapazitätunumgänglichistund
keinFehlerderBatterieoderdesGerätsdarstellt.
Kopplung und LED-Anzeigen
• SchaltenSieIhreOhrhörerein,indemSiedenPower-Knopffür4Sekundengedrückthalten.
Eineschnellblinkenderot/weißeLEDzeigtan,dassdieOhrhörerzurKopplungbereitsind.*
• SchaltenSiedieBluetooth-FunktionanIhremGerätan,wählenSieBH508ausderListeund
koppelnSiedieOhrhörer.
• EinelangsamblinkendeweißeLEDzeigtan,dassderKopplungsvorgangIhresGeräteserfol-
greichwarunddieOhrhörereinsatzbereitsind.
• SinddieOhrhörergetrenntundwerdensiefür5Minutennichtbenutzt,schaltensichdie
Ohrhörerautomatischaus.
* Hinweis. Der Kopplungsmodus wird etwa 2 min. aktiv sein. Findet in dieser Zeit keine
KopplungIhresGerätesstatt,schaltenSiedenOhrhörerdurchlangesDrückenderPower-Taste
(4Sekunden)ausundwiederholenSiediesenSchritt.
Problemlösung
DieKopfhörerkönnen
nichtangeschaltet
werden
LadenSiedieKopfhörerauf
EswirdkeineMusik
abgespielt StellenSiesicher,dassbeideGerätemiteinanderverbundensindund
dass„Mediaplayback“indenEinstellungenfürBluetoothauf
„enabled“gesetztist.
StellenSiesicher,dassIhrGeräteinBluetooth-ProlA2DPhat.
DasBluetooth-Gerät
kannnichtmitden
Kopfhörernverbunden
werden
1.GehensieindieBluetooth-EinstellungenaufIhremGerät,wählen
sie„BH508“undanschließende„Vergessen“.VersuchenSiejetzterneut
dieVerbindungsaufnahme.
2.MöglicherweisewirdderVerbindungsaufbauabgelehnt,weildie
KopfhörermiteinemanderenGerätinderNäheverbundensind.Sie
müssendanndieVerbindungzudemanderenGerättrennenoder
möglicherweisesogardessenBluetooth-Funktionausschalten.
VersuchenSiedenerneutenVerbindungsaufbau.
3.SchaltenSiedieBluetooth-FunktionIhresGerätesoderdiesesselbst
ausundwiederan(nichtdieKopfhörer).
Reinigung und pege
• Gerättrocken halten.Niederschlag, Luftfeuchtigkeitund alle Arten vonFlüssigkeitenund
FeuchtekönnenMineraleenthalten,aufgrunddererelektronischeSchaltächenverrosten.
FallsIhrGerätnasswird,lassenSieesvollständigtrocknen.
• Gerätnichtinstaubigen,schmutzigenUmgebungenverwendenoderaufbewahren.Dadurch
könntendiebeweglichenTeileoderelektronischenKomponentenbeschädigtwerden.
• Gerät nicht in heißen Umgebungen aufbewahren. Hohe Temperaturen können die
Nutzungsdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien beschädigen und bestimmte
Plastik-teileverbiegenoderschmelzenlassen.
• GerätnichtinkaltenUmgebungenaufbewahren.WenndieTemperaturdesGerätswieder
zumnormalenLevelzurückkehrt,kannsichimInnerendesGerätsFeuchtigkeitansammeln
unddadurchdieelektronischenSchaltächenbeschädigen.
• Gerät nicht fallenlassen, schlagen oder rütteln. Durch derben Umgang können interne
SchaltächenundfeineMechanismenzerstörtwerden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalenHausmull
entsorgtwerdendarf.DurchdiekorrekteEntsorgungdiesesProduktstragenSiezum
Umweltschutzbei.WeitereInformationenzurEntsorgungdiesesProduktserfragenSie
bittebeiIhrerortlichenKommunalverwaltung,beiIhremAbfallentsorgungsunternehmen
oderbeidemHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
Bitte kontaktieren Sie unser Servicecentervor der Einsendung um einen kostenfreien
Rücksendeschein zu erhalten.
Email:acme-retourenservice@komsa.de
Telefon:+49(0)3722-6966 5972(ZumOrtstarifausdemdeutschenFestnetz-BeiAnrufenaus
denMobilfunknetzenkönnenhöhereGebühren,abhängigvomAnbieter,anfallen)
PL Instrukcja obsługi
UCHAWKI BLUETOOTH
Zestaw zawiera
• Instrukcjęobsługi
• Słuchawkibluetooth
• KabełdoładowaniamicroUSB
• 3kompletywkładek
Specykacja techniczna
Typ:Douszne
Pasmo przenoszenia:20–20000Hz
Średnica głośnika:10mm
Czułość:96±3dB
Podłączenia:microUSB,Bluetooth
Wersja Bluetooth:V4.2
Zakres częstotliwości:2.4–2.48GHz
Zasięg (Bluetooth):maks.10m
Zasilanie:microUSB,5VDC
Akumulator:litowo-jonowy,100mAh
Czas ładowania:maks.2godzina
Czas trybu czuwania:około180godzin
Czas odtwarzania:maks.4godziny
Czas rozmowy:maks.4godziny
Masa:20g
OSTRZEŻENIE: Słuchanie z dużą głośnością przez
dłuższy czas może spowodować uszkodzenie
słuchu.
Instrukcja obsługi
1 Przyciskzwiększenia
głośności/przejściado
następnegoutworu
Abyzwiększyćgłośność,należynacisnąćprzycisk;abyprzejść
donastępnegoutworu,należynacisnąćiprzytrzymać
przycisk.Poosiągnięciumaks.Głośnościrozlegniesiędźwięk
sygnalizujący.
2 Przyciskzmniejszenia
głośności/przejściado
poprzedniegoutworu
Abyzmniejszyćgłośność,należynacisnąćprzycisk;abyprzejść
dopoprzedniegoutworu,należynacisnąćiprzytrzymać
przycisk.
3Przyciskzasilania
(wielofunkcyjny) Włączeniezasilania:Nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzez3
sekundy.
Wyłączeniezasilania:Nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzez3
sekundy.
Odbieraniepołączeniatelefonicznego:Nacisnąćrazprzycisk.
Odrzucaniepołączeniatelefonicznego:Nacisnąćiprzytrzymać
przyciskprzez2sekundy.
Zakończeniepołączenia:Podczasrozmowytelefonicznej
nacisnąćrazprzycisk.
Wybieranieostatniegonumerutelefonu:Nacisnąćprzycisk
dwarazy.
Odtwarzanie/pauza:Nacisnąćprzycisk,abywstrzymać
odtwarzanie;nacisnąćponownie,abywznowić.
4 PortmicroUSBz
funkcjąładowania Abynaładowaćakumulator,należyużyćładowarkizportem
USBiprzewodumicroUSB.
5 Mikrofon Dokomunikacjigłosowej.
6 WskaźnikLED Wskazujestatussłuchawek.
7Elastycznypałąk
zauszny
Użytkowanie
Obróc elastyczny pałąk zauszny, aby ustawić wygodną i
bezpiecznąpozycję.
Ładowanie
Te słuchawki wyposażone są we wbudowany,
nieodłączalny akumulator. Przed użyciem zestawu
słuchawkowego po raz pierwszy należy całkowicie
naładowaćakumulator.
DiodaLEDświecącaciągłymczerwonymświatłemwskazuje,
że akumulator jest ładowany. Po zakończeniu ładowania
lampka LED zaświeci się na biało.Typowy czas ładowania
rozładowanegoakumulatorawynosido2godziny.Jeślinie
używaszurządzeniaprzezdługiczas,należyjeładowaćco
2miesiące,abyuniknąćskróceniażywotnościakumulatora.
Wydajnośćakumulatorów litowo-jonowych/litowo-polimerowychstopniowospada w
miaręużytkowania, więczmniejszenieich początkowejpojemnościnie jestobjawem
uszkodzeniaakumulatoraaniurządzenia.
Proces parowania i wskazania LED
• WłączsłuchawkipoprzeznaciśnięcieprzyciskuPoweriprzytrzymaj4sekundy.Szybkomiga-
jącalampkaLEDnaczerwono/białooznacza,żesłuchawkisągotowedosparowania.*
• Włącz funkcjęBluetoothna swymurdzeniu,wybierzBH508zlisty i dokończparowanie
słuchawek.
• PowolimigającabiałalampkaLEDoznacza,żetwojeurządzeniezostałopoprawniesparow-
ane,asłuchawkisągotowedoużytku.
• Gdysłuchawkisąrozłączoneinieużywaneprzez5minut,słuchawkiautomatyczniewyłączą
się.
* Uwaga. Tryb parowania będzie aktywny przez ok. 2 min., jeżeli nie podejmiesz próby
sparowaniaurządzeniew tym czasie,wyłącz słuchawki poprzezprzytrzymanieprzycisku
przez4sekundyiponówpróbę.
Rozwiązywanie problew
Niemożnawłączyć
słuchawek Naładowaćsłuchawki
Muzykaniejest
odtwarzana Upewnićsię,żeobaurządzeniasąsparowaneipodłączone,aw
ustawieniachBluetoothjestwłączonaopcja„Odtwarzanie
multimediów”.
Upewnićsię,żeurządzeniemaprolBluetoothA2DP”.
UrządzenieBluetooth
niełączysię
ponownie/nieparuje
zesłuchawkami
1.OtworzyćustawieniaBluetoothwurządzeniu,dotknąćopcji
„BH508iwybraćZapomnij”.Ponownieprzeprowadzićparowanie.
2.Możliwe,żeniemożnanawiązaćpołączenia,ponieważsłuchawki
sąsparowanezinnymurządzeniemwpobliżu.Należyrozłączyćto
drugieurządzenielubnawetwyłączyćjegofunkcjęBluetooth.Teraz
możnaspróbowaćponowniejesparowaćlubpodłączyć.
3.Wyłączyć/włączyćfunkcjęBluetoothwurządzeniulubponownie
uruchomićurządzenie(niesłuchawki).
Pielęgnacja i konserwacja
• Nieużywaćżrącychśrodkówczyszczącychdoczyszczeniazestawusłuchawkowego.
• Nienarażaćzestawusłuchawkowegona skrajniewysokielubniskietemperatury,ponieważ
możetoskrócićżywotnośćurządzenia,zniszczyćbaterięlubodkształcićniektóreplastikowe
części.
• Niewrzucaćzestawusłuchawkowegodoognia,ponieważspowodujetowybuch.
• Nienarażaćzestawusłuchawkowegonakontaktzostrymiprzedmiotami,ponieważmożeto
spowodowaćzarysowaniaiuszkodzenia.
• Niedopuścićdoupadkuzestawusłuchawkowegonapodłogę.Układwewnętrznymożeulec
uszkodzeniu.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe.Abypomoc chronićśrodowisko naturalnenależy upewnićsię, żeniniejszy
produktjestpoprawnieutylizowany.Więcejinformacjinatematrecyklinguniniejszego
produktumożnauzyskaćulokalnychwładz,służboczyszczanialubwsklepie,wktorym
zakupionotenprodukt.
BG   
BLUETOOTH
  
• Ръководствонапотребителя
• Bluetoothслушалки
• MicroUSBзареждащкабел
• 3комплектанакрайницизауши
 
:Тапи
 :20–20000Hz
  :10mm
:96±3dB
:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth :V4.2
 :2.4–2.48GHz
  (Bluetooth):до10m
:microUSB,5VDC
:Li-ion,100mAh
  :до2час
  :около180часа
  :до4часа
  :до4час
:20g
: Слушането на силен звук в
продължениенадълъгпериодотвремеможеда
увредиВашияслух.
  
1 Бутонзаувеличаване
назвука/следващ
запис
Натиснетебутоназадаувеличитезвука;натиснетеи
задръжтезадасменитенаследващиязапис.Когатосе
достигнемаксималнасиланазвука,щечуетезвукза
индикация.
2 Бутонзанамаляванена
звука/предишензапис Натиснетебутоназаданамалитезвука;натиснетеи
задръжтезадасменитенапредишниязапис.
3Бутонзавключване/
изключване
(многофункционален
бутон)
Включване:Натиснетеизадръжтебутонавпродължение
на3секунди.
Изключване:Натиснетеизадръжтебутонавпродължение
на3секунди.
Отговаряненателефоннообаждане:Натиснетебутона
еднократно.
Отхвърляненателефоннообаждане:Натиснетеизадръжте
бутонавпродължениена2секунди.
Приключваненателефоненразговор:Повремена
телефоннияразговорнатиснетебутонаеднократно.
Повторнонабираненапоследниятелефоненномер:
Натиснетебутонадвукратно.
Старт/Пауза:натиснетебутонаведнъж,задапрекъснете
мултимедиятавременно;натиснетебутонаповторно,зада
явъзобновите.
4 МикроUSBпорт
зазареждане Зазарежданенабатериятаизползвайтезарядното
устройствосUSBпортиMicroUSBкабел.
5 Микрофон Загласовакомуникация.
6 Светодиоден
индикатор Показвасъстояниетонаслушалките.
7Гъвкавакуказауши

Повертайте гнучкий вушний гачок, поки він не
влаштуєтьсянавусізручнотанадійно.

Тези слушалки са оборудвани с вградена
несваляема презареждаща се батерия. Моля,
уверете се, че батерията е напълно заредена,
предидаизползватеслушалкитезапървипът.
Плътна червена LED светлина показва, че батерията
се зарежда. След като зареждането приключи, LED
светодиодът ще светне в бяло. Типичното време за
зареждане запразна батерияотнема до2часа. Аконе
използватеустройството дълъг период отвреме, моля
зареждайтегонавсеки2месецазадаизбегнетеповреда
набатерията.
Литиево-йонните/Li-po батерии проявяват постепенно намаляване на
ефективността в своя жизнен цикъл, така че намаляването на първоначалния
капацитетнабатериятанееиндикациязаповреденабатерияилиустройство.
    LED 
• Включетеслушалкитеснатисканенабутоназазахранванеза4 секунди.Бързомигащ
червен/бялсветодиодщеукаже,чеслушалкитесаготовизасдвояване.*
• Включете Bluetooth функцията на вашето устройство, изберете BH508 от списъка и
сдвоетеслушалките.
• Бавномигащбялсветодиодщеукаже,чеустройствотовиебилоуспешносдвоено,а
слушалкитесаготовизаупотреба.
• Акослушалкитесаизключениинесаизползваниза5минути,слушалкитеавтоматично
щесеизключат.
* . Режимът на сдвояване ще бъдеактивен за около 2 минути. Ако не сте
сдвоили устройството в този период от време, изключетеслушалката, катозадържите
бутоназазахранване за4секундииизпълнететазистъпкаотново.
  
Слушалкитенемогат
дасевключат Презаредетеслушалките
Музикатанесе
възпроизвежда Уверетесе,чеидветеустройствасасдвоениисвързаниичее
разрешенафункцията“Mediaplayback”(Възпроизвежданена
мултимедия)въввашитенастройкизаBluetooth.
Уверетесе,чеустройствотоВиимапрофилнаBluetooth“A2DP”.
Bluetooth
устройствотонесе
свързваповторно/
сдвоявасъс
слушалките
1.ОтворетенастройкитезаBluetoothнавашетоустройство,
натиснете“BH508”иизберете“Forget”(Забрави).Сегаможетеда
пробватедаосъществитеоперациятапосдвояванетоотново.
2.Възможноеданеможетедасесвържете,защотослушалките
сасдвоенисдругонамиращосенаблизаустройство.Щетрябва
дапрекратитевръзкатасдруготоустройствоилидорида
изключитевашатаBluetoothфункция.Сегаможетедаопитате
отноводасдвоитеилисвържетеповторнослушалките.
3.Включете/изключетеBluetoothфункциятавустройствотоси
илирестартирайтесамотоустройство(неслушалките).
  
• Неизползвайтеабразивнипочистващиразтворителизапочистваненаслушалките.
• Не излагайте слушалките на изключително висока или ниска температура, тъй като
товащесъкратиживотанаелектроннитеустройства,щеунищожибатериятаилище
деформиранякоипластмасовичасти.
• Неизхвърляйтеслушалкитевогън,тъйкатотоващедоведедоексплозия.
• Непозволявайтедопиранаслушалкитесостри предмети,тъйкатотоващепричини
надраскванеиповреди.
• Недопускайтеслушалкитедападатвърхупода.Вътрешнатаверигаможедасеповреди.
       (WEEE).
ИзползванетонасимволаWEEEпоказва, четозипродуктнеможедасе третира
катобитовотпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатозипродукт,Виеще
помогнетезаопазваненаоколнатасреда.Запо-подробнаинформацияотносно
рециклиранетонатозипродукт, моля,свържетесесместнияорган,службатаза
събираненабитовитеВиотпадъциилимагазина,откъдетосезакупилипродукта.

Especificaciones del producto

Marca: ACME
Categoría: Vocero
Modelo: BH508
Color del producto: Black, White
Peso.: 3900 g
Filtración de aire de aspiradora: HEPA
Método de separación de la suciedad: Filtrerend
tubo telescópico: Nee
Potencia máxima de entrada: 1600 W
Tipo de contenedor de aspiradora: Zakloos
control de potencia de succión: Elektronisch
Número de etapas del filtro de aire: 5

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con ACME BH508 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero ACME Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales