ACME CH303 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para ACME CH303 (3 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/3

HR Korisnički priručnik
Vrsta: Bežični punjač
Frekvencijski raspon: 110–205 kHz
Ulazna struja: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 90 (D) x 68 (Š) x 112 (V) mm
Težina: 91 g
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Mikro USB priključak
3. LED indikacijsko svjetlo
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC5V,2A.
• ZamogućnostbrzogbežičnogpunjenjakoristiteQuickCharge2.0/3.0kompatibil-
ni punjač i kompatibilne pametne telefone.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
(vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim ili drugim funkcionalnim mikro USB kablom
punjača na zidni punjač te uključite punjač u električnu utičnicu.
2. Postavitepametnitelefonsazaslonompremagoreilidrugikompatibilniuređaju
središte bežičnog punjača ili prilagodite položaj dok ne započne proces punjenja.
• PlavoLEDsvjetloćeneprekidnosvijetlitizavrijemeprocesapunjenja.
• Kadaseuređajkojijepotrebnopunitineispravnostavinapunjač,neprihvaća
punjenjeilinijekompatibilan,LEDindikacijskosvjetloćepočetitreperiti.Molimo
ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno puniti.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
USB punjač s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen -
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljatimetalnepredmeteizmeđu pametnogtelefonaibežičnogpun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
noj potrošnji energije telefona, položaju telefona na punjaču za bežično punjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefona priječi proces punjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpa
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
ES Manual de usuario
Tipo: cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110–205 kHz
Entrada: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Salida: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 90 (L) x 68 (W) x 112 (H) mm
Peso: 91 g
(ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Luz indicadora LED
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potencia inferior a DC 5 V, 2 A.
• Para un modo de carga inalámbrico rápido, use el cargador compatible Quick
Charge2.0/3.0ysmartphonescompatibles.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonesconfundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. n no
metálicas o fundas de silicona que no tengan más de 6 mm de grosor.
(ver la ilustración B)
1. Conecte el cargador inalámbrico con el cable de carga micro USB incluido u otro
debuenrendimientoalcargadordeparedy enchufeelcargadoraunatomade
corriente.
2.Coloqueelsmartphoneconlapantallahaciaarribauotrodispositivocompatible
enelcentrodelcargadorinalámbricooajustelaposicióndecolocaciónhastaque
comience el proceso de carga.
• LaluzLEDazulseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Siel aparato paracargarsecolocasobreel cargadordeformaincorrecta,no
acepta la carga o es incompatible, el indicador LED blanco empieza a parpadear.
Vuelva a conectar el cable de carga e intente cargar nuevamente.
Si el cargador inalámbrico o la luz indicadora LED no funcionan correctamente,
vuelva a conectar el cargador USB al cargador inalámbrico.
3. Cuando el teléfono inteligente esté completamente cargado, retírelo del cargador
inalámbrico.
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
• No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico: es posible que el teléfono inteligente no se cargue correctamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entrada del teléfono, el consumo de energía actual del teléfono, la posición del
teléfono en el cargador de carga inalámbrico, la distancia de carga, etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphoneo dispositivoequivalente para encontrarel lugar exacto del
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfono inteligente bloquea el proceso de carga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizar un funcionamiento correcto.
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
SI Uporabniški priročnik
Vrsta: Brezžični polnilec
Delovna frekvenca: 110–205 kHz
Vhod: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Izhod: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Bližina za pričetek polnjenja: ≤6 mm
Velikost: 90 (D) x 68 (Š) x 112 (V) mm
Teža: 91 g
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Priključek micro USB
3. OpozorilnalučkaLED
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Za hitro brezžično polnjenje uporabljajte polnilnike in pametne telefone,ki so
združljivistehnologijoQuickCharge2.0/3.0.
• Tabrezžični polnilecje namenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
(glej sliko B)
1. S priloženim ali drugim dobro delujočim USB polnilnim kablom povežite brezžični
polnilecnahišnipolnilectervklopitehišnipolnilecvelektričnovtičnico.
2. Postavite pametni telefon tako, da je zaslon postavljen navzgor, ali drugo kompat-
ibilno napravo na sredino brezžičnega polnilca ali prilagodite postavitev, dokler se
naprava ne začne polniti.
• MedpolnjenjemvesčassvetimodralučkaLED.
• Čebostenapravozapolnjenjepriključilinapolnilecnanapačennačinaličepol-
nilec ne bo začel polniti ali ni združljiv z napravo, bo začela utripati bela indikators-
ka LED-lučka. Ponovno povežite polnilni kabel ter ponovno poskusite s polnjenjem.
Če brezžični polnilec ali LED lučka ne delujeta pravilno, ponovno povežite USB
polnilec z brezžičnim polnilcem.
3. Ko je baterija pametnega telefona popolnoma napolnjena, ga umaknite z
brezžičnega polnilca.
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
da je baterija napolnjena. (Stanje baterije pametnega telefona preverite s pomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
• Čas polnjenja je odvisenod zmogljivosti baterije, vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energije telefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
razdalje polnjenja idr.
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
ga pametnega telefona ali druge naprave, da ugotovite natančno mesto vgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefona ovira postopek polnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
• Neuporabljajte poškodovanihnapajalnih kablovalivtičevalislabo pritrjenihel-
ektričnihvtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjskeodpadke. S tembosteohranili, zaščitili inizboljšali okoljeter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
Típus: Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110–205 kHz
Bemenet: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Kimenet: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret:90(h)x68(sz)x112(m)mm
Súly: 91 g
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési terület
2. Mikro USB-csatlakozó
3. LEDjelzőfény
• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC5V,2Atöltőszükséges.
• A gyors vezeték nélküli töltési módhoz használja a Quick Charge 2.0/3.0
szabvánnyalkompatibilistöltőtésakompatibilisokostelefonokat.
• A vezeték nélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyekvédőtokja
nem fémből készült, illetve a szilikon borítója legfeljebb 6 mm vastag.
(lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassa avezetéknélkülitöltőtamellékelt,illetveegyéb,jó teljesítményű
mikro USB-töltőkábellel együtt a fali töltőhöz,majd csatlakoztassaa töltőt egy
hálózaticsatlakozóaljzatba.
2. Helyezze az okostelefont felfelé fordított kijelzővel, vagy egyéb kompatibilis
eszköztakijelzőjévelfelfeléavezetéknélkülitöltőközepére,vagymódosítsa az
elhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AtöltésifolyamatsoránakékLEDfolyamatosanvilágít.
• Ha a tölthető készüléket rosszul helyezi fel a töltőre, vagy a készülék nem
töltődik, vagy nem kompatibilis a töltővel, a LED-jelzőlámpa elkezd villogni.
Csatlakoztassa újra a töltőkábelt, és kísérelje meg újra a töltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraazUSB-töltőtavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
az okostelefon akkumulátorának feltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltési időazakkumulátorkapacitásától,atelefon bemenetispecikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• • Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbanahelyi önkormányzat,aháztartási hulladékokszállításávalés
ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató, valamint a terméket árusító üzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
GB
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
EMC 2014/30/ESDirektyva
RoHS 2015/863/ESDirektyva
RED 2014/53/EUDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU
ACME Europeezútonkijelenti,hogyez akészülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EUirányelve
RoHS 2015/863/EU irányelve
RED 2014/53/EUirányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI
ACME Europe izjavlja,da je oprema vskladuz bistvenimi zahtevami in
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2015/863/EU
Directiva RED 2014/53/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
3
2
1
A
2
3
1
B
C
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
CH303
WIRELESS
Charging stand
Product Product model
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit isnoticedduringthe warrantyperiodthat theproducthas faultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty is not applied toregular testing,maintenanceand repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
applytotheproduct.
• Accidents or eventsor anyother reasons which do notdepend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.

GB User
GB User manual
Type: Wirelesscharger
Frequency range: 110–205 kHz
Input: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Output: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Charging distance: ≤6 mm
Size: 90 (L) x 68 (W) x 112 (H) mm
Weight: 91 g
(See illustration A)
1. Wirelesschargingarea
2. Micro USB connector
3. LEDindicatorlight
• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesareavailablewithbuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Fornormaloperation,noweakerthanDC5V,2Achargerisrequired.
• Forafastwirelesschargingmode,usetheQuickCharge2.0/3.0compatiblecharger
andcompatiblesmartphones.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
siliconecoversthatarenothickerthan6mm.
(See illustration B)
1. Connect the wireless charger with the included or another good performance
microUSBchargingcabletothewallchargerandplugthechargerintoanelectric
socket.
2. Placethe smartphone with thedisplay facingup oranother compatible device
onthecentreof thewirelesschargeror adjustthe placementposition untilthe
chargingprocessstarts.
• TheblueLEDlightwillglowcontinuouslyduringthechargingprocess.
• Whenthechargeable deviceis placedon thechargerina wrongway,isnot
acceptingthechargeorisincompatible,theLEDindicatorlightwillstarttoblink.
Pleasereconnectthechargingcableandtrychargingagain.
If the wireless charger or the LED indicator light is not working properly,
reconnectUSBchargertothewirelesscharger.
3. Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
• When the charging is completed, your smartphone or another device will
indicatethatthebatteryisfull.
(Checkthesmartphone‘sbatterystatususingthechargingicondisplayedonthe
screen.)
4. Tosaveenergy,unplugthechargerwhennotinuse.
• Donotplaceanymetalobjectsbetweenthesmartphoneandthewirelesscharger
–thesmartphonemaynotchargeproperly.
• Toensuremoreeectivecharging,removeprotectivecases.
• Chargingtime dependson batterycapacity,phone inputspecications, current
phone energy consumption, phone position on the wireless charging charger,
chargingdistance,etc.
• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
chargingreceiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphoneisblockingthechargingprocess.
• TheUSBchargeristooweak,defectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.
• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalauthority,yourhousehold
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
GB User
LT Naudotojo vadovas
Tipas: Belaidis įkroviklis
Dažnio ribos: 110–205 kHz
Įvestis: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Išvestis: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Įkrovimo atstumas: ≤6 mm
Dydis: 90 (I) x 68 (P) x 112 (A) mm
Svoris: 91 g
(žr. A pav.)
1. Belaidžio įkrovimo sritis
2. „Micro USB“ jungtis
3. Indikacinė LED lemputė
• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nysyrasuderinamassu„Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• ĮprastamveikimuireikianesilpnesnioneiDC5V,2Aįkroviklio.
• Greitajam belaidžio įkrovimo režimui naudokite„Quick Charge 2.0/3.0“ funkciją
turintį įkroviklį ir suderinamus išmaniuosius telefonus.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
(žr. B pav.)
1. Belaidį įkroviklį pridedamu ar kitu gerų savybių „micro USB“ įkrovimo laidu
prijunkiteprieįkroviklioirįkiškiteįelektroslizdą.
2. Padėkiteišmanųjįtelefonąarkitąsuduerinamąįrenginįbelaidžioįkroviklioviduryje
ekranuįviršų,arbapakoreguokitevietątaip,kadprasidėtųįkrovimas.
• ĮkrovimometunuolatšviesmėlynaLEDlemputė.
• Jeiįkraunamasįrenginysįįkroviklįįdedamasnetinkamaiirneįkraunamasarba
nėrasuderinamas,pradėsmirksėtiLEDindikatorius.Pabandykiteišnaujoprijungti
įkrovimolaidąirpabandykiteišnaujo.
JeibelaidisįkroviklisarLEDindikatoriusveikiablogai,priebelaidžioįkroviklioiš
naujo prijunkite USB įkroviklį.
3. Išmaniajam telefonui pilnai įsikrovus, paimkite jį nuo belaidžio įkroviklio.
• Baigus įkrovimą jūsų išmanusis telefonas ar kitas įrenginys rodys, kad
akumuliatorius pilnai įkrautas. (Išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną
tikrinkite pagal įkrovimo simbolį ekrane.)
4. Norėdamitaupytienergijąištraukiteįkroviklįišlizdo,kaijonenaudojate.
• Tarp išmaniojo telefono ir belaidžioįkroviklio nedėkite jokių metalinių daiktų –
išmaniojotelefonoįkrovimasgalibūtisutrikdytas.
• Norintužtikrintiveiksmingesnįįkrovimąnuimkiteapsauginįdėklą.
• Įkrovimolaikaspriklausonuoakumuliatoriaustalpos,telefonoįvestiesspecikacijų,
telefono energijos sąnaudų, telefono padėties belaidžiame įkroviklyje, įkrovimo
atstumo ir t.t.
• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• USBįkroviklisyrapersilpnas,sugadintasarištrauktasišmaitinimolizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.
• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
EE Kasutusjuhend
Tüüp:juhtmevabalaadija
Sagedusvahemik: 110–205 kHz
Sisendpinge: 5 V alalisvool, 2 A / 9 V alalisvool, 1.7 A
Väljundpinge: 5 V alalisvool, 1 A / 9 V alalisvool, 1.1 A
Laadimiskaugus: ≤ 6 mm
Mõõdud: 90 x 68 x 112 mm (p x l x k)
Kaal: 91 g
(vt joonis A)
1. Juhtmevabalaadimisala
2. Micro USB pistikupesa
3. LED-indikaatorid
• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Tavapärasekstoimimiseksonvajavähemalt2A5Valalisvoolulaadijat.
• Kiireks juhtmevabaks laadimiseks kasutage Quick Charge 2.0/3.0 ühilduvusega
laadijat ja nutitelefoni.
• Selle juhtmevabalaadijaga saab laadidanutitelefone, millel onmaksimaalselt 6
mm paksune mittemetalne kaitseümbris või silikoonümbris.
(vt joonis B)
1. Ühendage juhtmevaba laadija kaasasoleva või muu kvaliteetse mikro-USB
laadimiskaabliabilseinalaadijagajaühendagelaadijapistikupesaga.
2. Asetage ülespoole suunatud ekraaniga nutitelefon või muu ühilduv seade
juhtmevabalaadijakeskelevõimuutkeseadmeasendit,kunilaadiminealgab.
• LaadimisprotsessiajalpõlebpidevaltsinineLED.
• LED-märgutulihakkabvilkuma,kuilaetavseadepannakselaadijalevalesti,kui
seadeei lubalaadimist võisee eioleühilduvat tüüpi.Ühendage laadimiskaabel
uuesti ja proovige uuesti laadida.
Kuijuhtmevabalaadija võiLED-tuliei töötakorralikult, ühendageUSB-laadija
uuestijuhtmevabalaadijaga.
3.Kuinutitelefonontäislaetud,eemaldageseejuhtmevabaltlaadijalt.
• Laadimise lõppedesannab nutitelefonvõi muuseade märku,et aku ontäis.
(Kontrolligenutitelefoniakulaadimistasetekraanilolevalaadimisikooniabil.)
4. Kuiseadeteikasutata,siisenergiasäästmiseksühendagelaadijavooluvõrgustlahti.
• Ärgeasetagemetallesemeidnutitelefonijajuhtmevabalaadijavahele,kunasiisei
pruugi nutitelefoni korralikult laadida.
• Laadimistõhususetõstmisekseemaldagekaitseümbrised.
• Laadimisaeg oleneb aku mahtuvusest, telefoni sisendpingest, telefoni hetke
energiatarbest,telefoniasendistjuhtmevaballaadijal,laadimiskaugusestjne.
• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seade onvalesti juhtmevabale laadijaleasetatud. SisseehitatudQi juhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• USB-laadijavõibollaliiganõrk,viganevõitulnudlahtipistikupesast.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.
• Ärgekasutagekahjustatudjuhtmeidjapistikuidvõikatkiseidpistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.
• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.
WEEE-sumbol tahendab,et seda toodetei tohi visata olmejaatmetehulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
RU Инструкция по использованию
Тип: беспроводное зарядное устройство
Диапазон частот: 110–205 кГц
Входная мощность: 5 В пост. тока, 2 A / 9 В пост. тока, 1.7 A
Выходная мощность: 5 В пост. тока, 1 A / 9 В пост. тока, 1.1 A
Расстояние зарядки: ≤ 6 мм
Размеры: 90 (Д) x 68 (Ш) x 112 (В) мм
Вес: 91 г
(см. рис. A)
1. Зона беспроводной зарядки
2. Разъем micro USB
3. Лампочка светодиодного индикатора
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандартуQi(убедитесьвтом,чтовашеустройствосовместимосустройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Длянормальнойработытребуетсязарядноеустройствосхарактеристиками
пост. тока не ниже 5 В, 2 А.
• Для режима быстрой беспроводной зарядки используйте зарядное
устройство, совместимое с устройством Quick Charge 2.0 или 3.0 и
совместимые смартфоны.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
(см. рис. B)
1. Подключите беспроводное зарядное устройство c прилагаемым или другим
высокопроизводительнымзаряднымкабелемсмикропортомUSBкзарядному
устройствунастенеивставьтезарядноеустройствовэлектрическуюрозетку.
2.Поместитесмартфондисплеем вверхили другоесовместимоеустройствов
центре беспроводного зарядного устройства или регулируйте положение
местаразмещениядотехпор,поканеначнетсяпроцессзарядки.
• Вовремязарядкилампочкасветодиодногоиндикаторабудетнепрерывно
горетьсинимцветом.
• Если заряжаемое устройство установлено на зарядном устройстве
неправильно, не получает заряд или несовместимо, то начнет мигать
светодиодныйиндикатор. Сноваподсоединитекабель зарядкии повторите
попытку.
Еслибеспроводноезарядноеустройствоилисветодиодныйиндикаторне
работают должным образом, то снова подключите зарядное устройство с
USB-портом к беспроводному зарядному устройству.
3. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
• По окончании зарядки смартфон или другое устройство укажет, что
аккумулятор полностью заряжен. (Проверьте состояние аккумулятора
смартфонаспомощьюотображаемогонаэкранезначказарядки.)
4. Дляэкономииэлектроэнергииотключитезарядноеустройство,еслионо не
используется.
• Неразмещайтеметаллическиепредметымеждусмартфономибеспроводным
заряднымустройством-смартфонможетнезарядиться,какположено.
• Дляобеспеченияболееэффективнойзарядкиснимитезащитныечехлы.
• Времязарядкизависитотемкостиаккумулятора,техническиххарактеристик
телефона,текущегопотребленияэнергиителефона,положениятелефонана
зарядном устройстве беспроводной зарядки, расстояния зарядки и т. п.
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. С целью определитьточное место встроенногоприемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководство по эксплуатациисмартфона или
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона, блокирует процесс зарядки.
• Зарядное устройство с разъемом USB слишком слабое, неисправное или
отсоединеноотэлектрическойрозетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильнойработы.
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленныеэлектрическиерозетки.
• Нероняйтеинеподвергайтеустройствоударам.
• Неразбирайте,неизменяйтеинеремонтируйтеустройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.
ИспользованиесимволаWEEEозначает,чтоданныйпродуктнеотносится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образомВы позаботитесь обокружающей среде.Для полученияболее
подробнойинформацииобутилизациипродуктаобратитесьвместные
органывласти, местнуюслужбупо вывозуи утилизацииотходовилив
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LV Lietošanas instrukcija
Tips – bezvadu lādētājs
Frekvences diapazons: 110–205 kHz
Ieejošā strāva – DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Izejošā strāva – DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Uzlādēšanas attālums ≤6 mm
Izmēri: 90 (L) x 68 (W) x 112 (H) mm
Svars – 91 g
(skat. A attēlu)
1. Bezvadu uzlādēšanas zona
2. Mikro USB savienojums
3. LED indikatora lampiņa
• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
kajūsuierīceirsaderīgaar“Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Lainormālidarbotos,nepieciešamslādētājs,kuršnavvājāksparDC5V,2A.
• Lai izmantotu ātrās bezvadu uzlādēšanas režīmu, izmantojiet ar Quick Charge
2.0/3.0 savietojamu lādētāju un savietojamus viedtālruņus.
• Aršo bezvadu lādētājuvaruzlādēt viedtālruņusar nemetālaaizsargkorpusu vai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
(skat. B attēlu)
1. Bezvadu lādētāju ar komplektam pievienoto vai citu labas veiktspējas micro USB
uzlādēšanas vadu pievienojiet kontaktligzdā spraužamam lādētājam un lādētāju
pievienojiet elektrības kontaktligzdai.
2. Novietojietviedtālruniarekrānuuzaugšuvaicitusaderīguierīcibezvadulādētāja
centrā vai noregulējiet novietojumu, līdz sākas uzlādēšanas process.
• UzlādēšanaslaikānepārtrauktispīdēszilsLEDindikators.
• LEDmirgos, kaduzlādējamā ierīceuz lādētājabūs novietotanepareizi,ierīce
neuztvers lādētāju vai arī nebūs saderīga ar to. Lūdzu, no jauna pievienojiet
uzlādēšanas vadu un vēlreiz mēģiniet uzlādēt.
JabezvadulādētājsvaiLEDindikatorsnedarbojas,kānākas,nojaunapievieno-
jiet USB lādētāju pie bezvadu lādētāja.
3. Kadviedtālrunisirpilnībāuzlādēts,noņemiettonostnobezvadulādētāja.
• Jauzlādēšanairpabeigta,jūsuviedtālrunisvaicitaierīceparādīs,kabaterijair
pilna. (Pārbaudiet viedtālruņa uzlādēšanas pakāpi, nospiežot uz ekrānā redzamās
uzlādēšanas ikonas.)
4. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no strāvas, ja to nelietojat.
• Nenovietojietmetālapriekšmetusstarpviedtālruniunbezvaduuzlādēšanaspalik-
tni – viedtālrunis tad var neuzlādēties, kā nākas.
• Laiuzlādēšanabūtuefektīvāka,noņemietaizsargvāciņus.
• Uzlādēšanasilgumsir atkarīgsnobaterijasjaudas, tālruņastrāvasievades speci-
kācijām, pašreizējātālruņaenerģijas patēriņa,tālruņa novietojumauz bezvadu
uzlādēšanas paliktņa, uzlādēšanas attāluma utt.
• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• • Jūsu ierīce novietota uz bezvadu lādētāja nepareizi. Skat. jūsu viedtālruņa
vai citas ierīces lietošanas rokasgrāmatu, lai noskaidrotu iebūvētā Qi bezvadu
uzlādēšanas uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• USBlādētājsirpārākvājš,bojātsvaiatvienotsnoelektrībaskontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.
• Nelietojietbojātus elektrībasvadus vaikontaktdakšiņas,kāarīvaļīgas elektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
DE Bedienungsanleitung
Typ:DrahtlosesLadegerät
Frequenzbereich: 110–205 kHz
Eingang: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Ausgang: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ladeabstand: ≤6 mm
Größe: 90 (L) x 68 (B) x 112 (H) mm
Gewicht: 91 g
(siehe Abbildung A)
1. DrahtloserLadebereich
2. Micro-USB-Stecker
3. LED-Kontrollleuchte
• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
adenerhältlich.
• FürdenNormalbetriebwirdein2A-Ladegerätmitmindestens5V(DC)benötigt.
• FürdendrahtlosenSchnelllademodusbenutzenSiebittedaskompatibleSchnell-
ladegerätQuickCharge2.0/3.0undkompatibleSmartphones.
• FürdendrahtlosenSchnelllademodusbenutzenSiebittedaskompatibleSchnell-
ladegerätQuickCharge2.0/3.0undkompatibleSmartphones.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
(siehe Abbildung B)
1.VerbindenSiedasdrahtloseLadegerätmitdembeigefügtenodereinemanderen
leistungsfähigen micro-USB-Kabel undstecken Sie das Ladegerätin eine Steck-
dose.
2.LegenSiedasSmartphoneodereinandereskompatiblesGerätmitdemDisplay
nachobenaufdieMittedesdrahtlosenLadegerätsoderpassenSiediePositionan,
bis der Ladevorgang beginnt.
• DieblaueLED-LeuchtewirdwährenddesLadevorgangsdurchgehendleuchten.
• WenndaszuladendeGerätfalschimLadegerätstecktundnichtgeladenwird
odernichtkompatibelist,blinktdieLED-Anzeige.BitteverbindenSiedasLadeka-
belerneutundunternehmenSieeinenweiterenLadeversuch.
Funktionierendasdrahtlose Ladegerätoder dieLED-Leuchtenichtordnungs-
gemäß,verbindenSiedasUSB-LadegeräterneutmitdemdrahtlosenLadegerät.
3.IstdasSmartphonevollständigaufgeladen,nehmenSieesvomdrahtlosenLade -
gerätherunter.
• NachAbschlussdesLadevorgangswirdIhrSmartphoneoderdasandereGerät
anzeigen, dass die Batterie vollständig geladen ist. (Überprüfen Sie den Batteriesta-
tusIhresSmartphones,indemSiedasLadesymbolaufdemDisplaybenutzen.)
4. UmEnergiezusparen,trennenSiedasLadegerätvomNetz,wennesnichtbenutzt
wird.
• LegenSiekeineMetallgegenständezwischendasSmartphoneunddasdrahtlose
Ladegerät–dasSmartphonewirdeventuellnichtordnungsgemäßladen.
• Um einen eektiveren Ladevorgang zu gewährleisten, entfernen Sie bitte die
SchutzhülledesGerätes.
• DieLadezeitistabhängigvonderAkkukapazität,denEingangsspezikationendes
Telefons,demgegenwärtigenEnergieverbrauchdesTelefons,derPositiondesTele-
fonsaufdemdrahtlosenLadegerät,demLadeabstand,usw.
• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
indieBedienungsanleitungIhresSmartphonesoderdesanderenGeräts,umher-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
SmartphonesblockiertdenLadevorgang.
• DasUSB-Ladegerätistzuschwach,defektoderstecktnichtinderSteckdose.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,istdefektoderzuschwach,umkorrektzu
funktionieren.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
PL Instrukcja obsługi
Typ: Bezprzewodowaładowarka
Zakres częstotliwości: 110–205 kHz
Natężenie na wejściu: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Natężenie na wyjściu: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Zasięg ładowania: ≤6 mm
Wymiary:90(dł.)x68(szer.)x112(wys.)mm
Waga: 91 g
(patrz ilustracja A)
1. Obszarładowaniabezprzewodowego
2. Gniazdo Micro USB
3. Wskaźnik LED
• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymi lub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• W przypadku standardowego ładowania napięcie prądu stałego musi być nie
mniejszeniż5V;wymaganajestładowarkaonatężeniu2A.
• W przypadku trybu szybkiego ładowania należy użyć kompatybilnej ładowarki
QuickCharge2.0/3.0ikompatybilnegosmartfona.
• Dzięki tejbezprzewodowejładowarce możliwe jestnaładowanie smartfonów w
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
(patrz ilustracja B)
1.Podłączładowarkębezprzewodowądoładowarki ściennej,używającwtym celu
załączonegobądźinnego prawidłowo działającegokablaładującego microUSB.
Podłączładowarkędogniazdka.
2. Umieść smartfon (w pozycji wyświetlaczem do góry) lub inne kompatybilne
urządzeniepośrodkuładowarkibezprzewodowejlubkorygujułożenieurządzenia
domomenturozpoczęciaprocesuładowania.
• Niebieskadiodabędzieświeciłaciągłymświatłemwtrakcieprocesuładowania.
• Jeśliładowaneurządzeniejestumieszczonenieprawidłowonaładowarce,nie
ładujesię lubjest niekompatybilne,diodaLED zaczniemigać.Należy ponownie
podłączyćkabelładującyispróbowaćjeszczeraz.
JeślibezprzewodowaładowarkalubdiodaLEDniedziałająprawidłowo,podłącz
ponownieładowarkęUSBdoładowarkibezprzewodowej.
3.Zdejmijsmartfonzładowarkipojegocałkowitymnaładowaniu.
• Kiedyładowanie zostaniezakończone,smartfonlub inneurządzeniepoinfor -
mujeocałkowitym naładowaniubaterii.(Sprawdzićstanbateriiw smartfonieza
pomocąikonynawyświetlaczu).
4. Abyzaoszczędzićenergię,należyodłączyćładowarkę,jeśliniejestużywana.
• Międzysmartfonemabezprzewodowąładowarkąnienależyumieszczaćżadnych
metalowychprzedmiotów–telefonmożeładowaćsięnieprawidłowo.
• Abyzapewnićefektywneładowanie,należyusunąćobudowęochronną.
• Czas ładowania zależy od pojemności baterii, podstawowych właściwości tele-
fonu,bieżącegozużyciaenergii,pozycjitelefonunaładowarcebezprzewodowej,
odległościładowaniaitp.
• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsię zinstrukcją obsługismartfonalub innegourządzenia, abyznaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• ŁadowarkaUSBjestzbytsłaba,uszkodzonalubzostałaodłączonaodgniazdaelek-
trycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw-
idłowegofunkcjonowania.
• Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
SymbolWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak
odpadydomowe.Abypomocchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
UA Посібник користувача
Тип: бездротовий зарядний пристрій
Діапазон частот: 110–205 кГц
Вхідна потужність: 5 В пост. струму, 2 A / 9 В пост. струму, 1.7 A
Вихідна потужність: 5 В пост. струму, 1 A / 9 В пост. струму, 1.1 A
Відстань зарядки: ≤ 6 мм
Розміри: 90 (Д) x 68 (Ш) x 112 (В) мм
Вага: 91 г
(див. мал. A)
1. Зона бездротового заряджання
2. Роз’єм micro USB
3. Лампочка світлодіодного індикатора
• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандартуQi(переконайтесявтому,щовашпристрійсуміснийзпристроями,
щовідповідаютьстандартуQi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Для нормальної роботи потрібно мати заряджувальний пристрій з
характеристикаминенижче5В,2Апост.струму.
• Для режиму швидкого безпровідного заряджання використовуйте
заряджувальнийпристрій,якийєсуміснимзпристроємQuickCharge2.0або
3.0 та сумісні смартфони.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
(див. мал. B)
1. Підключіть бездротовий зарядний пристрій з кабелем, що додається, або
з іншим високопродуктивним зарядним кабелем з мікропортом USB до
зарядного пристрою на стіні і вставте зарядний пристрій в електричну розетку.
2. Помістіть смартфон дисплеєм вгору або інший сумісний пристрій в центрі
бездротового зарядного пристрою або регулюйте положення місця
розміщеннядотихпір,покинепочнетьсяпроцесзарядки.
• Підчасзаряджаннясвітлодіодсиньогокольорубудепостійносвітитися.
• Якщопристрій,щозаряджається,неправильновстановленийназарядному
пристрої, не отримує заряд або є несумісним, то почне блимати світлодіодний
індикатор.Підключітькабельзарядкитаспробуйтезарядитищераз.
Якщо бездротовий зарядний пристрій або світлодіодний індикатор не
працюютьналежнимчином,тозновупідключітьзаряднийпристрійзUSB-
портом до бездротового зарядного пристрою.
3.Колисмартфонповністюзарядиться,витягнітьйогозбездротовогозарядного
пристрою.
• Після завершення заряджання смартфонабо інший пристрій повідомить
пронаявністьповногозарядуйогоакумулятора.(Перевіртестанакумулятора
смартфоназадопомогоюзначказаряджання,щовідображаєтьсянаекрані.)
4. Дляекономіїелектроенергіївідімкнітьзаряджувальнийпристрій,якщовінне
використовується.
• Нерозміщуйтеметалеві предметиміж смартфономі бездротовимзарядним
пристроєм-смартфонможенезарядитися,якгодиться.
• Длязабезпеченнябільшефективногозаряджаннязнімітьзахиснічохли.
• Час зарядки залежить від ємності акумулятора, технічних характеристик
телефону, поточного споживання енергії телефону, положення телефону на
зарядному пристрої бездротової зарядки, відстані зарядки і т. п.
• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджанняQi,див.посібникзексплуатаціїсмартфонаабоіншогопристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Заряджувальнийпристрійзроз’ємомUSBєзанадтослабким,несправнимабо
від’єднанним від електричної розетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.
• Ніколиневикористовуйтепошкодженікабеліживлення,штепсельнівилкиабо
погано закріплені електричні розетки.
• Некидайтетаневдаряйтепристрій.
• Нерозбирайте,незмінюйтетанеремонтуйтепристрій.
• Бережітьвідвологийтепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаобробляти
як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для
отримання більш детальної інформації щодо утилізації цього виробу,
будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальникомпослугзутилізаціїпобутовихвідходівабо зкрамницею,деВи
придбали цей виріб.
RO Manual de utilizare
Tip:Încărcătorwireless
Interval de frecvență: 110–205 kHz
Intrare: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Ieșire: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distanță de încărcare: ≤6 mm
Dimensiune: 90 (L) x 68 (l) x 112 (H) mm
Greutate: 91 g
(vezi imaginea A)
1. Zonădeîncărcarefărăr
2. Conector Micro USB
3. Indicator luminos cu LED
• Încărcătorulfuncționează cutoate dispozitivelecompatibile Qi(vă rugăm săvă
asigurațicădispozitivuldvs.estecompatibilQi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcureceptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Pentruofuncționareobișnuită,estenevoiedeunîncărcătordeminim5Vcc,2A.
• Pentru modul de încărcare rapid fără r, utilizați încărcătorul compatibil Quick
Charge2.0/3.0șitelefoanesmartcompatibile.
• Încărcătorulwirelesspoate încărcasmartphone-uri cucarcasede protecțienon-
metalicesauhusedinsiliconcugrosimeamaimicăde6mm.
(vezi imaginea B)
1.ConectațiîncărcătorulwirelesscucabluldeîncărcaremicroUSBinclussaualtcablu
performantlaîncărcătoruldepereteșiintroduceți-lîntr-oprizăelectrică.
2. Poziționați smartphone-ul sau alt dispozitiv compatibil cu ecranul în sus, în
centrulîncărcătoruluiwireless,sauajustațipozițiapânălaîncepereaprocesuluide
încărcare.
• Lumina albastră a LED-ului va aprinsă continuu pe durata procesului de
încărcare.
• Când dispozitivul de încărcat este plasat greșit pe încărcător, nu acceptă
încărcareasauesteincompatibil,LED-ulindicatorvaîncepesăclipească.Vărugăm
săreconectațicabluldeîncărcareșisăreîncepețiîncărcarea.
DacăîncărcătorulwirelesssauluminaindicatoruluiLEDnufuncționeazăcorrect,
reconectațiîncărcătorulUSBlaîncărcătorulwireless.
3.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulwireless.
• Cândîncărcareaestecompletă,telefonuldvs.saualtdispozitivvaindicafaptul
căbateriaesteplină.(Vericațistareadeîncărcareabaterieivizualizândpictograma
deîncărcareașatăpeecran).
4. Pentruaeconomisicurent,deconectațiîncărcătorulatuncicândacestanuesteuti -
lizat.
• Nu poziționațiobiecte metaliceîntre smartphone șiîncărcătorul wireless– este
posibilcasmartphone-ulsănuseîncarcecorrect.
• Pentruaasiguraoîncărcaremaiecientă,îndepărtațihuseledeprotecție.
• Timpul deîncărcare depindede capacitatea bateriei,de specicațiile de intrare
aletelefonului,dedeconsumuldeenergiealtelefonului,depozițiatelefonuluipe
încărcătorulwireless,dedistanțadeîncărcareetc.
• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husadeprotecțieatelefonuluisaualtobiectdinparteadinspateaacestuiablo -
cheazăprocesuldeîncărcare.
• ÎncărcătorulUSBestepreaslab,defectsaudeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.
• Nufolosițicablurisauștecheredecurentdeteriorate,nici prizeelectricecarenu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrațidispozitivuldepartedeumiditateșicăldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
BG Наръчник на потребителя
Тип: Безжично зарядно устройство
Честотен обхват: 110–205 kHz
Вход: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.7 A
Изход: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Разстояние за зареждане: ≤6 mm
Размер: 90 (Д) x 68 (Ш) x 112 (В) mm
Тегло: 91 g
(вж. илюстрация A)
1. Областнабезжичнозареждане
2. Микро USB конектор
3. LED светлинен индикатор
• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверетесе,чеустройствотовиесъвместимосQi).
• Устройстватасе предлагат свградени или външниприемници за безжично
зареждане.
• Занормалнофункциониране,сеизисквазаряднонепо-слабоотDC5V,2A.
• Зарежимнабързозареждане,използвайтесъвместимосQuickCharge2.0/3.0
зарядно и съвместими смартфони.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
(вж. илюстрация Б)
1. Свържете безжичното зарядно устройство с включения в комплекта или друг
добре работещ micro USB кабел за зареждане със зарядното устройство за
стена и включете зарядното устройство в електрически контакт.
2. Поставете смартфона с дисплея нагоре или друго съвместимо устройство
в центъра на безжичното зарядно устройство или нагласете позицията на
поставянето, докато започне процесът на зареждане.
• Синият LED индикатор свети непрекъснато по време на процеса на
зареждане.
• Когатозарежданотоустройствоепоставеновърхузаряднотопопогрешен
начин, не приема заряда или е несъвместимо, LED индикаторът ще започне да
мига. Моля, свържете отново кабела за зареждане и опитайте да зареждате
отново.
Ако безжичното зарядно устройство или индикаторът на светодиода не
работи правилно, свържете отново USB зарядното устройство с безжичното
зарядно устройство.
3. Когато смартфонът е напълно зареден, отстранете го от безжичното зарядно
устройство.
• Когато зареждането приключи, вашият смартфон или друго устройство
ще покаже, че батерията е пълна. (Проверете състоянието на батерията на
смартфона чрез иконата за зареждане, показана на екрана.)
4. За да пестите енергия, изключвайте зарядното устройство, когато не го
използвате.
• Не поставяйте метални предмети между смартфона и безжичното зарядно
устройство – смартфонът може да не се зареди правилно.
• Задаосигуритепо-ефективнозареждане,премахнетепредпазнитепанели.
• Времето за зареждане зависи от капацитета на батерията, входните
характеристикина телефона,текущатаконсумацияна енергияна телефона,
позицията на телефона в безжичното зарядно устройство, разстоянието за
зареждане и др.
• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройствотови епоставено набезжичнотозарядно устройствопо грешен
начинВижте ръководството на вашия смартфон или друго устройство, за да
намеритеточнотомястонавграденияQiприемникзабезжичнозареждане.
• Защитенпанел/калъфвърхусмартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• USB зарядното устройство е твърде слабо, дефектно или изключено от
електрическия контакт.
• Кабелът за зареждане е изключен, повреден или твърде слаб за правилно
функциониране.
• Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Неразглобявайте,непроменяйтеилипоправяйтеустройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Дасесъхранявананедостъпнозадецамясто.
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третиракатобитовотпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатози
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Especificaciones del producto
Marca: | ACME |
Categoría: | Vocero |
Modelo: | CH303 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con ACME CH303 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Vocero ACME Manuales

2 Septiembre 2024

27 Agosto 2024

26 Agosto 2024

24 Agosto 2024

23 Agosto 2024

22 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024
Vocero Manuales
- Vocero Sony
- Vocero Samsung
- Vocero LG
- Vocero Bosch
- Vocero AEG
- Vocero IKEA
- Vocero Braun
- Vocero Philips
- Vocero Panasonic
- Vocero Grundig
- Vocero JVC
- Vocero JBL
- Vocero Kenwood
- Vocero Karcher
- Vocero Motorola
- Vocero Medion
- Vocero Onkyo
- Vocero Pioneer
- Vocero Xiron
- Vocero Yamaha
- Vocero Adler
- Vocero Aiwa
- Vocero Albrecht
- Vocero Alecto
- Vocero Aiptek
- Vocero Akai
- Vocero Alphatronics
- Vocero Acoustic Energy
- Vocero Allview
- Vocero Alpine
- Vocero Aluratek
- Vocero Alesis
- Vocero Apple
- Vocero Advance Acoustic
- Vocero Amazon
- Vocero Arcam
- Vocero Anker
- Vocero Altec Lansing
- Vocero Archos
- Vocero Argon
- Vocero American Audio
- Vocero Aiaiai
- Vocero Alto
- Vocero Strong
- Vocero OneConcept
- Vocero Google
- Vocero Audison
- Vocero BenQ
- Vocero Lexibook
- Vocero Sharp
- Vocero Loewe
- Vocero Brandt
- Vocero Telefunken
- Vocero Neff
- Vocero Silvercrest
- Vocero Hitachi
- Vocero Nedis
- Vocero Thomson
- Vocero Gembird
- Vocero Tristar
- Vocero Lenco
- Vocero Pyle
- Vocero Audizio
- Vocero Livoo
- Vocero Manta
- Vocero Tevion
- Vocero Crivit
- Vocero GPO
- Vocero Caliber
- Vocero Klip Xtreme
- Vocero SereneLife
- Vocero OK
- Vocero Hyundai
- Vocero Sonoro
- Vocero Vox
- Vocero Renkforce
- Vocero Bush
- Vocero LC-Power
- Vocero Clatronic
- Vocero Sencor
- Vocero Overmax
- Vocero Vivanco
- Vocero Niceboy
- Vocero GPX
- Vocero Sitecom
- Vocero Blaupunkt
- Vocero Logitech
- Vocero Lenovo
- Vocero Manhattan
- Vocero Worx
- Vocero Exibel
- Vocero Logik
- Vocero NAD
- Vocero Bowers And Wilkins
- Vocero Energy Sistem
- Vocero Harman Kardon
- Vocero Audio-Technica
- Vocero Trust
- Vocero KEF
- Vocero Hikoki
- Vocero Telestar
- Vocero Crunch
- Vocero Boynq
- Vocero House Of Marley
- Vocero Salora
- Vocero Gemini
- Vocero Denver
- Vocero Vision
- Vocero Imperial
- Vocero Stinger
- Vocero Toa
- Vocero Roland
- Vocero DataVideo
- Vocero Schneider
- Vocero Axis
- Vocero Einhell
- Vocero Hama
- Vocero Sonos
- Vocero Soundmaster
- Vocero Hifonics
- Vocero Musway
- Vocero Brigmton
- Vocero Denon
- Vocero Sunstech
- Vocero Bang And Olufsen
- Vocero Vonyx
- Vocero TCL
- Vocero Infiniton
- Vocero Maginon
- Vocero Midland
- Vocero Sylvania
- Vocero Velleman
- Vocero Nec
- Vocero Techly
- Vocero Sonance
- Vocero Korg
- Vocero LD Systems
- Vocero Technisat
- Vocero Easymaxx
- Vocero GoGEN
- Vocero HK Audio
- Vocero Rockford Fosgate
- Vocero Marquant
- Vocero Bogen
- Vocero Technics
- Vocero Luxor
- Vocero Fenton
- Vocero Krüger And Matz
- Vocero Eufy
- Vocero Steren
- Vocero Viking
- Vocero Polk
- Vocero Plantronics
- Vocero Kicker
- Vocero Bose
- Vocero Audiosonic
- Vocero Homedics
- Vocero Clarion
- Vocero Proline
- Vocero Fresh N Rebel
- Vocero Coby
- Vocero Crosley
- Vocero Speedlink
- Vocero Mackie
- Vocero Envivo
- Vocero Muse
- Vocero Teufel
- Vocero Marantz
- Vocero Mac Audio
- Vocero Galaxy Audio
- Vocero Bigben Interactive
- Vocero Rega
- Vocero Jam
- Vocero Pro-Ject
- Vocero Craftsman
- Vocero Genius
- Vocero Adj
- Vocero Digitus
- Vocero Element
- Vocero AV:link
- Vocero Champion
- Vocero Neumann
- Vocero Pure
- Vocero RCF
- Vocero Continental Edison
- Vocero Lamax
- Vocero Klipsch
- Vocero Audiovox
- Vocero Ion
- Vocero Insignia
- Vocero Renegade
- Vocero Sanus
- Vocero Edifier
- Vocero Vogels
- Vocero Artsound
- Vocero Nest
- Vocero Genesis
- Vocero Pyle Pro
- Vocero Peavey
- Vocero Kaiser
- Vocero Dual
- Vocero Osprey
- Vocero Boss
- Vocero Terris
- Vocero McIntosh
- Vocero LaCie
- Vocero Sonus Faber
- Vocero Heco
- Vocero Behringer
- Vocero Autotek
- Vocero PreSonus
- Vocero Hive
- Vocero Camry
- Vocero Rel
- Vocero Cobra
- Vocero MB Quart
- Vocero NGS
- Vocero Marshall
- Vocero Electro-Voice
- Vocero Valcom
- Vocero Goobay
- Vocero Bopita
- Vocero Tascam
- Vocero Focal
- Vocero Bigben
- Vocero Massive
- Vocero Auna
- Vocero Xblitz
- Vocero IK Multimedia
- Vocero TFA
- Vocero Jabra
- Vocero IDance
- Vocero Samson
- Vocero Rocketfish
- Vocero Speed-Link
- Vocero Naxa
- Vocero Atlantic
- Vocero Lexon
- Vocero Sven
- Vocero JAZ Audio
- Vocero Sherwood
- Vocero QTX
- Vocero Konig
- Vocero Reloop
- Vocero Boston Acoustics
- Vocero Teac
- Vocero Mpman
- Vocero Sweex
- Vocero Ices
- Vocero Trevi
- Vocero Vizio
- Vocero Nebula
- Vocero Busch-Jaeger
- Vocero JL Audio
- Vocero Wharfedale
- Vocero Magnat
- Vocero Metronic
- Vocero Technaxx
- Vocero Natec
- Vocero Nikkei
- Vocero Pure Acoustics
- Vocero Peaq
- Vocero Posh
- Vocero Dynacord
- Vocero Ematic
- Vocero QSC
- Vocero Iriver
- Vocero X4-Tech
- Vocero Tracer
- Vocero Audac
- Vocero Nevir
- Vocero Marmitek
- Vocero Prime3
- Vocero Defunc
- Vocero SuperTooth
- Vocero Lanzar
- Vocero Canton
- Vocero Leitz
- Vocero Hertz
- Vocero Veho
- Vocero Hartke
- Vocero Creative
- Vocero Jensen
- Vocero Beats
- Vocero Omnitronic
- Vocero Genelec
- Vocero Maxxter
- Vocero Apart
- Vocero Anchor Audio
- Vocero Etekcity
- Vocero TC Electronic
- Vocero Mr Handsfree
- Vocero DAS Audio
- Vocero Ultimate Ears
- Vocero Elac
- Vocero Audio Pro
- Vocero JLab
- Vocero Cambridge
- Vocero Difrnce
- Vocero Furuno
- Vocero BlueAnt
- Vocero Max
- Vocero Be Cool
- Vocero ATen
- Vocero Bluesound
- Vocero Showtec
- Vocero Gear4
- Vocero Metra
- Vocero Karcher Audio
- Vocero Revox
- Vocero Russound
- Vocero Celly
- Vocero Kindermann
- Vocero Conceptronic
- Vocero Watson
- Vocero Fusion
- Vocero Penton
- Vocero Paradigm
- Vocero Cleer
- Vocero Gefen
- Vocero Scosche
- Vocero Bazooka
- Vocero Brookstone
- Vocero Urban Revolt
- Vocero JobSite
- Vocero Dynaudio
- Vocero Terratec
- Vocero IHome
- Vocero August
- Vocero Atomos
- Vocero Skytec
- Vocero M-Audio
- Vocero Infinity
- Vocero Dali
- Vocero Tivoli Audio
- Vocero Jawbone
- Vocero Skullcandy
- Vocero Jamo
- Vocero ILive
- Vocero Victrola
- Vocero Hammond
- Vocero Linn
- Vocero Martin Logan
- Vocero Numan
- Vocero Iluv
- Vocero Monitor Audio
- Vocero Vorago
- Vocero Monoprice
- Vocero Ibiza Sound
- Vocero Odys
- Vocero Yorkville
- Vocero Axton
- Vocero Nxg
- Vocero Soundcore
- Vocero Fostex
- Vocero AQL
- Vocero Proel
- Vocero FBT
- Vocero HQ Power
- Vocero Tangent
- Vocero Furrion
- Vocero OSD Audio
- Vocero Andover
- Vocero Arctic Cooling
- Vocero SPC
- Vocero Blackstar
- Vocero Crestron
- Vocero Cowon
- Vocero Xoro
- Vocero DLS
- Vocero Adastra
- Vocero Edenwood
- Vocero PSB
- Vocero Monster
- Vocero Empire
- Vocero Power Dynamics
- Vocero SoundBot
- Vocero Woxter
- Vocero Citronic
- Vocero Maxell
- Vocero Atlas
- Vocero Boompods
- Vocero Dreamgear
- Vocero Macrom
- Vocero Grandstream
- Vocero Provision ISR
- Vocero Definitive Technology
- Vocero Fender
- Vocero Swisstone
- Vocero Eden
- Vocero Monacor
- Vocero N-Gear
- Vocero Deaf Bonce
- Vocero Martin
- Vocero Noxon
- Vocero Logilink
- Vocero Bowers Wilkins
- Vocero JB Systems
- Vocero Verbatim
- Vocero Sinji
- Vocero HMDX
- Vocero Emphasys
- Vocero Orava
- Vocero Soundfreaq
- Vocero Nyne
- Vocero James
- Vocero Geneva
- Vocero PSSO
- Vocero Harley Benton
- Vocero Quadral
- Vocero Crest Audio
- Vocero Hercules
- Vocero Audio Design
- Vocero Sonifex
- Vocero Xantech
- Vocero Kali Audio
- Vocero Audioengine
- Vocero IFi Audio
- Vocero Revel
- Vocero Sudio
- Vocero Ferguson
- Vocero Wet Sounds
- Vocero Micro Innovations
- Vocero MEE Audio
- Vocero DAP Audio
- Vocero Kreafunk
- Vocero Dcybel
- Vocero Extron
- Vocero SVS
- Vocero Ashly
- Vocero HEOS
- Vocero Antec
- Vocero Audica
- Vocero Music Hero
- Vocero Sound2Go
- Vocero Reflexion
- Vocero Silvergear
- Vocero Nubert
- Vocero Match
- Vocero Scansonic
- Vocero Helix
- Vocero Clarity
- Vocero Libratone
- Vocero Eltax
- Vocero Laney
- Vocero Devialet
- Vocero Speaka
- Vocero Q Acoustics
- Vocero Dyon
- Vocero Adam
- Vocero Mission
- Vocero Paulmann
- Vocero Logic3
- Vocero IRC
- Vocero Martin Audio
- Vocero Vimar
- Vocero GOgroove
- Vocero Kogan
- Vocero Tannoy
- Vocero Forever
- Vocero Lenoxx
- Vocero Speco Technologies
- Vocero Morel
- Vocero Zvox
- Vocero Avantree
- Vocero Jay-tech
- Vocero Legrand
- Vocero Raymarine
- Vocero System Sensor
- Vocero REL Acoustics
- Vocero Urbanista
- Vocero JAYS
- Vocero Avid
- Vocero Roku
- Vocero ModeCom
- Vocero Ecler
- Vocero Turbosound
- Vocero Aurum
- Vocero V-Tac
- Vocero GMB Audio
- Vocero Naim
- Vocero Boston
- Vocero Premier Mounts
- Vocero Mtx Audio
- Vocero Ground Zero
- Vocero Aquatic AV
- Vocero Cabstone
- Vocero DB Technologies
- Vocero SoundCast
- Vocero GoldenEar Technology
- Vocero Ultron
- Vocero Roswell
- Vocero Ministry Of Sound
- Vocero Platinet
- Vocero Lab 31
- Vocero MusicMan
- Vocero SpeakerCraft
- Vocero Epcom
- Vocero Kanto
- Vocero Prixton
- Vocero Sunfire
- Vocero EGO
- Vocero Kramer
- Vocero InLine
- Vocero Standard Horizon
- Vocero V7
- Vocero Goal Zero
- Vocero ISY
- Vocero AudioControl
- Vocero Tema
- Vocero Astell&Kern
- Vocero Fun Generation
- Vocero Xvive
- Vocero Karma
- Vocero Visaton
- Vocero Hanwha
- Vocero Pulver
- Vocero Media-tech
- Vocero Ruark Audio
- Vocero Audio Solutions
- Vocero MONDO
- Vocero Lotronic
- Vocero Wonky Monkey
- Vocero Aperion
- Vocero Schardt
- Vocero ANT
- Vocero Markbass
- Vocero IMG Stage Line
- Vocero Eikon
- Vocero Denon DJ
- Vocero EarFun
- Vocero Lenmar
- Vocero Kurzweil
- Vocero Sirus
- Vocero Digitech
- Vocero Leviton
- Vocero Atlas Sound
- Vocero Perfect Choice
- Vocero ESX
- Vocero Lilliput
- Vocero NUVO
- Vocero Wavemaster
- Vocero XXODD
- Vocero NHT Audio
- Vocero B&W
- Vocero Fluance
- Vocero KRK
- Vocero X-MINI
- Vocero Enermax
- Vocero RetroSound
- Vocero PowerBass
- Vocero Pyramid
- Vocero On-Q
- Vocero Sirius
- Vocero Soundsation
- Vocero Sound Ordnance
- Vocero Vifa
- Vocero Thonet & Vander
- Vocero R-MUSIC
- Vocero FiveO
- Vocero MadBoy
- Vocero Lithe Audio
- Vocero Vyrve Audio
- Vocero SOUNDBOKS
- Vocero Elipson
- Vocero Totem
- Vocero Fluid
- Vocero Auvisio
- Vocero Piega
- Vocero Energy
- Vocero Meinl
- Vocero Bang Olufsen
- Vocero Tronsmart
- Vocero Koolatron
- Vocero Montarbo
- Vocero Rebeltec
- Vocero UGo
- Vocero EARISE
- Vocero Sharper Image
- Vocero Koolsound
- Vocero Gingko
- Vocero Soundlogic
- Vocero Klark Teknik
- Vocero AwoX Striim
- Vocero TIC
- Vocero SiriusXM
- Vocero Niles
- Vocero Amphion
- Vocero DCM
- Vocero Micca
- Vocero Punos
- Vocero Aktimate
- Vocero Mirage
- Vocero KRK Systems
- Vocero Margaritaville
- Vocero GGMM
- Vocero Kinyo
- Vocero Blackmore
- Vocero The T.amp
- Vocero AquaJam
- Vocero Poly-Planar
- Vocero VIETA PRO
- Vocero SSV Works
- Vocero Thiel
- Vocero Speakal
- Vocero Microlab
- Vocero DAP
- Vocero Malone
- Vocero Theater Solutions
- Vocero Edwards Signaling
- Vocero 2N
- Vocero MiTone
- Vocero Bem
- Vocero Raidsonic
- Vocero Approx
- Vocero One Acoustics
- Vocero S-Digital
- Vocero Alfatron
- Vocero SWIT
- Vocero Bauhn
- Vocero Voxx
- Vocero Mordaunt Short
- Vocero TVLogic
- Vocero Select Increments
- Vocero The Box
- Vocero Feelworld
- Vocero Polsen
- Vocero Cabasse
- Vocero PMC
- Vocero Triangle
- Vocero Roth
- Vocero Majestic
- Vocero Phoenix Gold
- Vocero BSS Audio
- Vocero Ices Electronics
- Vocero Lowell
- Vocero AmpliVox
- Vocero Audiofrog
- Vocero Memphis Audio
- Vocero CyberData Systems
- Vocero BZBGear
- Vocero Rolls
- Vocero WyreStorm
- Vocero Adam Hall
- Vocero SoundTube
- Vocero Mad Dog
- Vocero Minirig
- Vocero Bolse
- Vocero AudioSource
- Vocero Audyssey
- Vocero Micromega
- Vocero KLH Audio
- Vocero Ikegami
- Vocero VisionTek
- Vocero MuxLab
- Vocero TM Electron
- Vocero Elvid
- Vocero Wohler
- Vocero Algo
- Vocero Aton
- Vocero SunBriteTV
- Vocero LOG Professional
- Vocero Audibax
- Vocero Meridian
- Vocero Barefoot Sound
- Vocero Eve Audio
- Vocero Proficient
- Vocero Quad
- Vocero Moonki
- Vocero Airpulse
- Vocero Moki
- Vocero Majority
- Vocero Auratone
- Vocero Iharmonix
- Vocero X JUMP
- Vocero Trettitre
- Vocero Inter-M
- Vocero Escape
- Vocero F&D
- Vocero Eos
- Vocero Audiovector
- Vocero OTTO
- Vocero C2G
- Vocero Party Light & Sound
- Vocero Cerwin-Vega
- Vocero Soundsphere
- Vocero Real-El
- Vocero HEDD
- Vocero BMB
- Vocero Advance
- Vocero Mount-It!
- Vocero MoFi
- Vocero ATC
- Vocero Transparent
- Vocero Audiotec Fischer
- Vocero Monkey Banana
- Vocero Taga Harmony
- Vocero BASSBOSS
- Vocero Qian
- Vocero Miller & Kreisel
- Vocero Soen
- Vocero Potter
- Vocero PulseAudio
- Vocero HuddleCamHD
- Vocero Black Hydra
- Vocero Weather X
- Vocero CSL
- Vocero Blue Tees
- Vocero WHD
- Vocero Indiana Line
- Vocero Titanwolf
- Vocero Bearware
- Vocero Xcellon
- Vocero OWI
- Vocero Aconatic
- Vocero Aplic
- Vocero GoldenEar
- Vocero FoneStar
- Vocero AXESS
- Vocero Glemm
- Vocero MyDJ
- Vocero Yamazen
Últimos Vocero Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024