ACME CH304 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para ACME CH304 (3 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/3

HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
ACME CH304 BEŽIČNI PUNJAČ ZA AUTOMOBIL
Sadržaj pakiranja:
Bežični punjač za automobil
Micro-USB kabel
Korisnički priručnik
Tehničke specikacije:
Vrsta: Bežični punjač za automobil
Frekvencijski raspon: 110–205 kHz
Ulazna struja: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izlazna struja: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Udaljenost za punjenje: ≤6 mm
Veličina: 120 (D) x 102 (Š) x 85 (V) mm
Težina: 105 g
* -Za mogućnost brzog bežičnog punjenja koristite Quick Charge 2.0/3.0 kompatibil
ni punjač i kompatibilne pametne telefone.
Shema proizvoda (vidi sliku A)
1. Mjesto bežičnog punjenja
2. Micro USB priključak
3. Podesivi kuglasti zglob
4. Indikacijsko svjetlo
Opće informacije
• OvajpunjačjekompatibilansasvimQiuređajima(molimoprovjeritejeli punjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• ZanormalanradpotrebanjepunjačkojinijeslabijiodDC5V,2A.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Normalnojedasepunjačitelefonzagrijuprilikompunjenja.
Kako instalirati i koristiti bežični punjač (vidjeti sliku B)
1. Opustitematicunastražnjoj stranibežičnog punjača,postavitekuglastizglobu
utor i zategnite maticu.
2. Koristite micro-USB kabel za spajanje USB punjača za automobil* na bežični punjač.
3. Spojite bežični punjač na izlaze zraka u vašem automobilu. Za ispravno postavljanje
potrebni su izlazi zraka horizontalnog tipa.
4. Umetnite Vaš pametni telefon u punjač, stezaljka će ga automatski učvrstiti.
5. Započet će proces punjenja. Za prestanak punjenja, isključite kabel iz USB punjača
za automobil ili uklonite telefon: podignite telefon i stezaljka će se automatski
opustiti.
6. Kada je pametni telefon napunjen, uklonite ga s bežičnog punjača.
Kada je punjenje gotovo, na vašem će se telefonu prikazati da je baterija napunjena
(pogledajte status baterije pametnog telefona provjeravanjem ikone za punjenje
prikazane na zaslonu).
Mogući uzroci problema bežičnog punjenja
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajte priručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qi prijamnika za bežično punjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefona priječi proces punjenja.
• USBpunjačjepreslab,neispravaniliisključenizelektričneutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
Sigurnosni podaci
• Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držati podalje od vlage i vrućine.
• Čuvati izvan dohvata djece.
• Koristiteičuvajteuređajisključivonasuhommjestunaodgovarajućojtemperaturi(0-40°C).
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnim odlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćete očuvanju
okoliša. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
proizvod.
ES MANUAL DE USUARIO
CARGADOR DE COCHE INALÁMBRICO ACME CH304
Contenidos del paquete:
Cargador de coche inalámbrico
Cable micro USB
Manual de usuario
Especicaciones técnicas:
Tipo: Cargador de coche inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Entrada: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A *
Salida: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distancia de carga: ≤6 mm
Tamaño: 120 (L) x 102 (W) x 85 (H) mm
Peso: 105 g
* Para un modo de carga inalámbrico rápido, use el cargador compatible
Quick Charge 2.0/3.0 y smartphones compatibles.
Esquema del producto (ver ilustración A)
1. Área de carga inalámbrica
2. Conector micro USB
3. Junta de rótula ajustable
4. Luz indicadora
Información general
• EstecargadorfuncionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúrese de que su dispositivo sea compatible con Qi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
externos.
• Paragarantizarelfuncionamientonormal,nosedeberáutilizarcargadoresconuna
potencia inferior a DC 5 V, 2 A.
• Estecargadorinalámbricopuedecargarsmartphonescon fundasprotectorasno
metálicas o fundas de silicona que no tengan un grosor superior a 6 mm. n no
metálicas o fundas de silicona que no tengan más de 6 mm de grosor.
• Esnormalqueelcargadoryelteléfonosecalientendurantelacarga.
Cómo instalar y usar el cargador inalámbrico (ver la ilustración B)
1. Aoje la tuerca en la parte posterior del cargador inalámbrico, coloque la junta de
rótula en la ranura y apriete la tuerca.
2. Use el cable micro USB para conectar el cargador inalámbrico con el cargador USB
para automóvil *.
3. Conecte el cargador inalámbrico a las salidas de aire de su automóvil. Para que el
montaje pueda realizarse correctamente, se requiere que las salidas de aire sean
de tipo horizontal.
4. Introduzca su Smartphone en el cargador y se sujetará automáticamente.
5. Comenzará el proceso de carga. Para detener la carga, desenchufe el cable del
cargadordelcocheUSBoretireelteléfono:extraigaelteléfonoylaabrazaderase
abrirá automáticamente. Para detener la carga, desenchufe el cable del cargador
delcocheUSB o retireelteléfono:extraiga el teléfonoylaabrazaderaseabrirá
automáticamente.
6. Cuando el Smartphone esté completamente cargado, retírelo del cargador
inalámbrico.
Cuandolacargasehayacompletado,suSmartphoneleindicaráquelabateríaestá
llena(puedeverelestadodelabateríadelSmartphoneeneliconodecargaque
aparece en pantalla).
Posibles causas de los problemas de carga inalámbrica
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
de su smartphone o dispositivo equivalente para encontrar el lugar exacto del
receptor de carga inalámbrico Qi incorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• ElcargadorUSBtienepocapotenciaoestádefectuosoodesenchufadodelatoma
de corriente.
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene suciente potencia para
garantizar un funcionamiento correcto.
Información de seguridad
• Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
• Solamente use y guarde su dispositivo en un lugar seco y a la temperatura
adecuada(0-40°C).
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono sepuedetratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura
domésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
SI NAVODILA ZA UPORABO
ACME CH304 BREZŽIČNI AVTOMOBILSKI POLNILEC
Vsebina paketa:
Brezžični avtomobilski polnilec
Mikro USB kabel
Priročnik za uporabo
Tehnične specikacije:
Tip: brezžični avtomobilski polnilec
Frekvenčno območje: 110-205 kHz
Vhod: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Izhod: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Razdalja polnjenja: ≤6 mm
Dimenzije: 120 (d) x 102 (š) x 85 (v) mm
Teža: 105 g
* Za hitro brezžično polnjenje uporabljajte polnilnike in pametne telefone, ki so
združljivi s tehnologijo Quick Charge 2.0/3.0.
Shema izdelka (glej sliko A)
1. Območjebrezžičnegapolnjenja
2. Mikro USB priključek
3. Prilagodljiv kroglični spoj
4. Indikatorska lučka
Splošne informacije
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se, da je vaša naprava kompatibilna s tehnologijo Qi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Zanormalnodelovanjemorabitimočpolnilnikavsaj5V,2ADC.
• Ta brezžičnipolnilec jenamenjenpolnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Normalnoje,daseobpolnjenjutelefoninpolnilecsegrejeta.
Kako namestiti in uporabljati brezžični polnilec (glej sliko B)
1. Odvijtematiconahrbtnistranibrezžičnegapolnilca,vstavitekrogličnispojvrežoin
privijte matico.
2. Za povezavo brezžičnega polnilca z avtomobilskim USB polnilcem uporabite mikro
USB kabel. *
3. Brezžični polnilec namestite na odprtine za zračenje vašega avtomobila. Za pravilno
namestitev so potrebne vodoravne zračne odprtine.
4. Vstavite pametni telefon v polnilec in samodejno se bo pritrdil.
5. Postopek polnjenja se bo začel. Če želite prekiniti polnjenje, izključite kabel iz avto-
mobilskega USB polnilca ali odstranite telefon: dvignite telefon in sponka se bo
samodejno odprla.
6. Ko je pametni telefon v celoti napolnjen, ga odstranite iz brezžičnega polnilca.
Ko je polnjenje končano, bo vaš pametni telefon sporočil, da je baterija polna
(opazujte stanje baterije pametnega telefona, ki je prikazano z ikono polnjenja na
zaslonu)
Možni vzroki težav pri brezžičnem polnjenju
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
ga pametnega telefona ali druge naprave, da ugotovite natančno mesto vgrajene-
ga brezžičnega sprejemnika Qi za polnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrugpredmetnahrbtnistranipametnega
telefona ovira postopek polnjenja.
• PolnilnikUSBjeprešibek,okvarjenaliizklopljenizelektričnevtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
Varnostne informacije
• Neuporabljajtepoškodovanih napajalnihkablovali vtičevalislabopritrjenihel-
ektričnih vtičnic.
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
• Napravouporabljajteinhranitenasuhemmestuzustreznotemperaturo(0-40°C).
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali okolje ter
zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
naprav.
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ACME CH304 VEZETÉK NÉLKÜLI AUTÓS TÖLTŐ
A csomag tartalma:
Vezetéknélküliautóstöltő
Mikro USB-kábel
Felhasználóikézikönyv
Műszaki adatok:
Típus:Vezetéknélküliautóstöltő
Frekvenciatartomány: 110–205 kHz
Bemenet: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Kimenet: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Töltési távolság: ≤6 mm
Méret: 120 (h) x 102 (sz) x 85 (m) mm
Súly: 105 g
* AgyorsvezetéknélkülitöltésimódhozhasználjaaQuickCharge2.0/3.0szabvánn-
yalkompatibilistöltőtésakompatibilisokostelefonokat.
A termék rajza (lásd az A ábrát)
1. Vezetéknélkülitöltésiterület
2. Mikro USB-csatlakozó
3.Állíthatógömbcsukló
4.Jelzőfény
Általános információk
• Ez a töltő valamennyi Qi-kompatibilis eszközzel működik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
delkeznek.
• NormálműködéshezlegalábbDC5V,2Atöltőszükséges.
• A vezetéknélküli töltő olyan okostelefonokat tud feltölteni, amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Normálisnakszámít,haatöltőésatelefonmelegednikezdatöltéssorán.
A vezeték nélküli töltő telepítése és használata (lásd a B ábrát)
1.Lazítsamegavezetéknélkülitöltőhátoldalánlévőanyát,tegyebeagömbcsuklót
anyílásba,éshúzzamegazanyát.
2.AmikroUSBkábellelcsatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtazUSBautóstöltőhöz*.
3. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltőt az autó szellőzőnyílásaihoz. A helyes
szereléshezvízszintestípusúszellőzőnyílásokszükségesek.
4.Helyezzebeazokostelefonjátatöltőbe,ésazautomatikusanrögzítésrekerül.
5. Atöltési folyamat elindul.A töltés leállításához húzza ki a kábelt az USB autós
töltőből, vagy vegye ki a telefont: emelje fel a telefont, és a rögzítőkapocs
automatikusankinyílik.
6.Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
Ha a töltés befejeződött, az okostelefon jelzi, hogy az akkumulátor teljesen
fel lett töltve (a képernyőn lévő töltésjelző ikonon ellenőrizze az okostelefon
akkumulátoránakfeltöltöttségét).
A vezeték nélküli töltési problémák lehetséges okai
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• AzÖneszközenemmegfelelőenvanelhelyezveavezetéknélkülitöltőn.Tekintse
meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy megtalálja a
beépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• AzUSB-töltőnemelégerős,hibás,vagykiletthúzvaahálózaticsatlakozóaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
Biztonsági információk
• Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
• Azeszköztcsakszárazhelyen,megfelelőhőmérsékleten(0-40°C)használjaéstárolja.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbanahelyi önkormányzat,a háztartási hulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valaminta terméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the
product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product
model, product purchase date, name and address of the seller.
Ifitis noticedduringthewarranty periodthat the producthas faults and
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
applied as indicated in the paragraphs belo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot applied toregular testing,maintenance and repairor
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
followingreasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
Warranty card
WIRELESS CAR CHARGER
Model: CH304
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev.1.0PrintedinChina
GB EU Declaration
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
the essential requirements and other relevant provisions of:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2011/65/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:
EMC 2014/30/ES Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
RED 2014/53/EU Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva EMC 2014/30/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
Direktīva RED 2014/53/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:
EMC 2014/30/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
RED 2014/53/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaEMC 2014/30/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
DyrektywaRED 2014/53/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RU Декларация о соответствии нормам ЕС
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям:
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2011/65/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
UA Декларація ЄС
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви EMC 2014/30/EU
Директиви RoHS 2011/65/EU
Директиви RED 2014/53/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
RO Declarație UE
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele
esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva EMC 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RED 2014/53/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
BG Декларация на ЕС
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива EMC 2014/30/EC
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Директива RED 2014/53/ES
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europeezúton kijelenti, hogyez a készülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
EMC 2014/30/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
RED 2014/53/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva EMC 2014/30/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Direktiva RED 2014/53/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de:
Directiva EMC 2014/30/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Directiva RED 2014/53/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and
additionally, inappropriate warehousing, falling from heights as well as
hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
service not authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
apply to the product.
• Accidents or events or anyother reasons which do not depend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
order to meet technical and safety requirements such as those in the other
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the
service are covered by the buyer.

GB User
GB USER MANUAL
WIRELESS CAR CHARGER CH304
Package contents:
Wireless car charger
Micro USB cable
User manual
Technical specications:
Type: Wireless car charger
Frequency range: 110-205 kHz
Input: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Output: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Charging distance: ≤6 mm
Size: 120 (L) x 102 (W) x 85 (H) mm
Weight: 105 g
* Forafastwirelesschargingmode,usetheQuickCharge2.0/3.0
compatible charger and compatible smartphones.
Product scheme (See illustration A)
1. Wireless charging area
2. Micro USB connector
3. Adjustable ball joint
4. Indicator light
General information
• ThischargerworkswithallQi-compatibledevices(pleasemakesureyourdeviceis
Qi-compatible).
• Devicesmusthavebuilt-inorexternalwirelesschargingreceivers.
• Fornormaloperation,noweakerthanDC5V,2Achargerisrequired.
• Thiswirelesschargercanchargesmartphoneswithnon-metalprotectivecasesor
silicone covers that are no thicker than 6 mm.
• Itisnormalthatthechargerandyourphonegetwarmwhencharging.
How to install and use the wireless charger (see illustration B)
1. Loosenthenutonthebacksideofthewirelesscharger,putthejointballintothe
slot and tighten the nut.
2.UsethemicroUSBcabletoconnectthewirelesschargerwiththeUSBcarcharger*.
3.Attachthewirelesschargertotheairventsofyourcar.Forthecorrectmounting,
horizontal type air vents are required.
4.Insertyoursmartphoneintothechargeranditwillclampautomatically.
5.Thechargingprocesswillstart.Tostopcharging,unplugthecablefromtheUSBcar
chargerorremovethephone:liftthephone,andtheclampwillopenautomatically.
6.Whenthesmartphoneisfullycharged,removeitfromthewirelesscharger.
Whenchargingiscomplete,yoursmartphonewillindicatethatthebatteryisfull
(see the smartphone’s battery status by checking the charging icon displayed on
the screen).
Possible causes of wireless charging problems
• YourdeviceisnotcompatiblewiththeQiwirelesschargingstandard.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Seethemanualof
yoursmartphoneoranotherdevicetondtheexactplaceofthebuilt-inQiwireless
charging receiver.
• A protective case of the smartphone or another object on the back of the
smartphone is blocking the charging process.
• TheUSBchargeristooweak,defectiveorunpluggedfromtheelectricsocket.
• Thechargingcableisunplugged,brokenortooweakforcorrectfunctioning.
Safety information
• Donotusedamagedpowercordsorplugs,orlooseelectricalsockets.
• Donotdroporcauseanimpactonthedevice.
• Donotdisassemble,modifyorrepairyourdevice.
• Keepawayfromhumidityandheat.
• Keepitbeyondthereachofchildren.
• Onlyuseandstorethedeviceinadryplacewiththepropertemperature(0-40°C).
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
TheuseoftheWEEEsymbolindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
help protect the environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
GB User
LT NAUDOTOJO VADOVAS
BELAIDIS AUTOMOBILINIS ĮKROVIKLIS ACME CH304
Pakuotės turinys:
Belaidis automobilinis įkroviklis
Micro USB laidas
Naudotojovadovas
Techninės specikacijos
Tipas: belaidis automobilinis įkroviklis
Dažnių intervalas: 110–205 kHz
Įvestis: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Išvestis: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Įkrovimo atstumas: ≤6 mm
Matmenys: 120 (I) x 102 (P) x 85 (A) mm
Svoris: 105 g
* Greitajam belaidžio įkrovimo režimui naudokite„Quick Charge 2.0/3.0“ funkciją
turintį įkroviklį ir suderinamus išmaniuosius telefonus.
Produkto schema (žr. A pav.)
1. Belaidžio įkrovimo sritis
2. jungtisMicro USB
3. Reguliuojamarutulinėjungtis
4. Indikacinė lemputė
Bendroji informacija
• Šisįkroviklisveikiasuvisais„Qi“suderinamaisįrenginiais(patikrinkite,arjūsųįrengi-
nys yra suderinamas su „Qi“).
• Įrenginiaituriturėtiintegruotusarišoriniusbelaidžioįkrovimoimtuvus.
• ĮprastamveikimuireikianesilpnesnioneiDC5V,2Aįkroviklio.
• Belaidisįkroviklisgaliįkrautiišmaniuosiustelefonusbemetaliniųapsauginiųdėklų
arsilikonodangtelių,nestoresniųkaip6mm.
• Įkrovimometujūsųįkroviklisirtelefonasgalikaisti–taivisiškainormalu.
Kaip sumontuoti ir naudoti belaidį įkroviklį (žr. B pav.).
1. Atsukite galinėje įkroviklio pusėje esančią veržlę, įstatykite rutulinę jungtį ir
priveržkite veržlę.
2. laidu prijunkite belaidį įkroviklį prie automobilinio USB įkroviklio*.Micro USB
3. Belaidį įkroviklį uždėkite ant savo automobilio vėdinimo angų. Tinkamam
montavimui būtinos horizontalaus tipo vėdinimo angos.
4. Įstatykitesavoišmanųjįtelefonąįįkroviklį–jisautomatiškaiužsiksuos.
5.Prasidėsįkrovimas.Norėdaminutrauktiįkrovimą,ištraukitelaidąišautomobilinio
USBįkroviklioarbanuimkitetelefoną:pakėlustelefoną,jisautomatiškaiatsilaisvins.
6. Išmaniajam telefonui visiškai įsikrovus, išimkite jį iš belaidžio įkroviklio.
Kai įkrovimas bus baigtas, išmanusis telefonas rodys, jog yra visiškai įkrautas
(patikrinkite išmaniojo telefono akumuliatoriaus būseną ekrane rodomame
indikatoriuje).
Galimos belaidžio įkrovimo gedimų priežastys
• Jūsųįrenginysnesuderinamassu„Qi“belaidžioįkrovimostandartu.
• Jūsų įrenginys netinkamai padėtas belaidžiame įkroviklyje. Peržiūrėkite savo
išmaniojotelefonoarkitoįrenginionaudotojovadovąirsuraskitetiksliąinformaciją
apieintegruotą„Qi“belaidžioįkrovimoimtuvą.
• Apsauginisišmaniojotelefonodėklasarkitasobjektasišmaniojotelefonogalinėje
pusėjegaliblokuotiįkrovimoprocesą.
• USBįkroviklisyrapersilpnas,sugadintasarištrauktasišmaitinimolizdo.
• Įkrovimolaidasištrauktas,sulūžęsarbapersilpnastinkamaiveikti.
Saugumo informacija
• Nenaudokitepažeistųlaidųarkištukų,laisvųelektroslizdų.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Neišmontuokite,nekeiskiteirnetaisykiteįrenginio.
• Saugokitenuodrėgmėsirkarščio.
• Laikykiteatokiainuovaikų.
• Įrenginįnaudokiteirlaikykitesausojevietoje,tinkamojetemperatūroje(0–40°C).
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinotidaugiauinformacijosapie
šiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškurios
pirkote šį gaminį.
EE KASUTUSJUHEND
JUHTMEVABA AUTOLAADIJA ACME CH304
Pakendis on:
Juhtmevaba autolaadija
Mikro-USB-juhe
Kasutusjuhend
Tehnilised andmed:
Tüüp: juhtmevaba autolaadija
Sagedusvahemik: 110–205 kHz
Sisend: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Väljund: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Laadimiskaugus: ≤6 mm
Mõõtmed: 120 (pikkus) x 102 (laius) x 85 (kõrgus) mm
Kaal: 105 g
* Kiireks juhtmevabaks laadimiseks kasutage Quick Charge 2.0/3.0 ühilduvusega
laadijat ja nutitelefoni.
Toote skeem (vt joonis A)
1. Juhtmevaba laadimisala
2. Mikro-USB-sisend
3. Kohaldatav kuulliigend
4. Märgutuli
Üldine teave
• SeelaadijatöötabkõigiQi-toegaseadmetega(veenduge,etteieseadetoetaksQi-
standardit).
• Saadaval on seadmed sisseehitatud või väliste juhtmevaba laadimise
vastuvõtjatega.
• Tavapärasekstoimimiseksonvajavähemalt2A5Valalisvoolulaadijat.
• Selle juhtmevabalaadijaga saab laadidanutitelefone, millel onmaksimaalselt 6
mmpaksunemittemetalnekaitseümbrisvõisilikoonümbris.
• Onloomulik,etlaadijajatelefonlähevadlaadimiseajalsoojaks.
Juhtmevaba laadija paigaldamine ja kasutamine (vt joonis B)
1.Keerakelahtimutterjuhtmevabalaadijatagaküljel,asetageliigendikuulpesasse
ja keerake mutter kinni.
2. Ühendage mikro-USB-kaabli abil juhtmevaba laadija USB-autolaadijaga*.
3.Kinnitagejuhtmevabalaadijaautoventilatsiooniavakülge.Õigekskinnitamisekson
vajalikud horisontaalsed ventilaatoriribid.
4. Pange nutitelefon laadijasse ja see kinnitub automaatselt.
5. Laadimine algab. Laadimise lõpetamiseks eemaldage juhe USB-autolaadijast või
võtke telefon laadijast välja: tõstke telefoni ja kinnitus avaneb automaatselt.
6. Kui nutitelefon on täis laadinud, eemaldage see juhtmevabast laadijast. Kui
laadimine on lõppenud, näitab nutitelefon, et aku on täis (vt nutitelefoni aku
täituvust ekraanil oleva laadimisikooni abil).
Võimalikud probleemid juhtmevabal laadimisel
• SeadeeiühilduQijuhtmevabalaadimisestandardiga.
• Seade onvalesti juhtmevabale laadijaleasetatud. SisseehitatudQi juhtmevaba
laadija vastuvõtja täpse asukoha leiate oma nutitelefoni või muu seadme
kasutusjuhendist.
• Nutitelefoni või muu seadme tagumisel küljel olev kaitseümbris võib takistada
laadimisprotsessi.
• USB-laadijavõibollaliiganõrk,viganevõitulnudlahtipistikupesast.
• Laadimiskaabel võib tulla lahti, minna katki või olla liiga nõrk korrektseks
toimimiseks.
Ohutusalane teave
• Ärge kasutage kahjustatud juhtmeid ja pistikuid või katkiseid pistikupesi.
• Ärgelaskeseadmelmahakukkudaningkaitskesedalöökideeest.
• Ärgevõtkeseadetiselahtiegamoditseerigevõiparandageseda.
• Kaitske seadet niiskuse ja kuumuse eest.
• Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
• Kasutagejahoidkeseadetainultkuivadestingimustessobivaltemperatuuril(0–40°C).
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka.
Toote oigel korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote
ostsite.
RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЕСПРОВОДНОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО ACME CH304
Содержимое упаковки:
Беспроводное автомобильное зарядное устройство
Кабель micro USB
Руководство пользователя
Технические характеристики:
Тип: Беспроводное автомобильное зарядное устройство
Диапазон частот: 110–205 кГц
Потребляемая мощность: пост. ток 5 В, 2 A или 9 В, 1,67 A*
Мощность на выходе: пост. ток 5 В, 2 A или 9 В, 1,1 A
Зарядное расстояние: ≤6 мм
Размер: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) мм
Вес: 105 г
* Для режима быстрой беспроводной зарядки используйте зарядное
устройство, совместимое с устройством Quick Charge 2.0 или 3.0 и
совместимые смартфоны.
Схема устройства (см. рис. A)
1. Зона беспроводной зарядки
2. Разъем micro USB
3. Регулируемое шарнирное соединение
4. Индикатор
Общие сведения
• Этозарядноеустройствоработаетсовсемиустройствамисоответствующими
стандарту Qi (убедитесь в том, что ваше устройство совместимо с устройствами
соответствующими стандарту).
• Устройствапредлагаютсякаксовстроенными,такисвнешнимиприемниками
для беспроводной зарядки.
• Длянормальнойработытребуетсязарядноеустройствосхарактеристиками
пост. тока не ниже 5 В, 2 А.
• Это беспроводное зарядное устройство может заряжать смартфоны с
неметаллическими защитными корпусами или с силиконовыми крышками,
которые не толще 6-ти мм.
• Зарядноеустройствоителефоннагреваютсяпризарядке.Этонормально.
Порядок установки и использования беспроводного зарядного
устройства (см. рис. B)
1. Ослабьте гайку на задней стороне беспроводного зарядного устройства,
вставьте шарнирное соединение в гнездо и затяните гайку.
2. Для подключения беспроводного зарядного устройства к автомобильному
зарядному USB-устройству* используйте кабель micro USB.
3.Закрепитебеспроводноезарядноеустройствонавентиляционныхотверстиях
своегоавтомобиля.Дляправильнойустановкинеобходимыгоризонтальные
вентиляционные отверстия.
4. Вставьте свой смартфон в зарядное устройство, и он будет автоматически в
нем зажат.
5. Начнется процесс зарядки. Чтобы прекратить зарядку, отсоедините кабель
от автомобильного зарядного USB-устройства или извлеките сам телефон из
зарядного устройства: поднимите его, и зажим откроется автоматически.
6. Когда смартфон полностью зарядится, извлеките его из беспроводного
зарядного устройства.
По завершении зарядки смартфон отобразит информацию о полной зарядке
его аккумулятора (узнать о состоянии зарядки аккумулятора смартфона
можно, проверив отображаемый на экране значок зарядки).
Возможные причины проблем с беспроводной зарядкой
• УстройствонесовместимосостандартомбеспроводнойзарядкиQi.
• Ваше устройство неправильно установлено на беспроводном зарядном
устройстве. С целью определить точное место встроенного приемника для
беспроводной зарядки Qi см. руководство по эксплуатации смартфона или
другого устройства.
• Защитный чехол смартфона или другой объект, находящийся позади
смартфона, блокирует процесс зарядки.
• Зарядное устройство с разъемом USB слишком слабое, неисправное или
отсоединено от электрической розетки.
• Зарядныйкабельотсоединен,поврежденилислишкомслабдляобеспечения
правильной работы.
Информация по технике безопасности
• Неиспользуйтеповрежденныешнурыпитания,штепсельныевилкиилиплохо
закрепленные электрические розетки.
• Не роняйте и не подвергайте устройство ударам.
• Не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте устройство.
• Недопускайтепопаданиявлагиихранитевдалиотисточникатепла.
• Храните его в недоступном для детей месте.
• Используйтеихранитеустройствотольковсухомместепритемпературеот
0до40°C).
Символ утилизации отходов производства
электрического и электронного оборудован (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится
кбытовымотходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,таким
образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более
подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные
органывласти, местнуюслужбупо вывозуи утилизацииотходов илив
магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LV LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
ACME CH304 AUTOMOBIĻA BEZVADU LĀDĒTĀJS
Komplektācija:
automobiļa bezvadu lādētājs;
micro USB vads;
lietotāja instrukcija.
Tehniskās specikācijas
Tips: automobiļa bezvadu lādētājs
Frekvences diapazons: 110-205 kHz
Ieeja: 5 V, 2 A līdzstrāva / 9 V, 1,67 A līdzstrāva*
Izeja: 5 V, 1 A līdzstrāva / 9 V, 1,1 A līdzstrāva
Uzlādēšanas attālums: ≤6 mm
Izmēri: 120 (G) x 102 (P) x 85 (A) mm
Svars: 105 g
* Lai izmantotu ātrās bezvadu uzlādēšanas režīmu, izmantojiet ar Quick Charge
2.0/3.0 savietojamu lādētāju un savietojamus viedtālruņus.
Produkta shēma (skatiet A ilustrāciju)
1. Bezvadu uzlādes zona
2. Micro USB savienotājs
3.Regulējamslodveidasavienojums
4. Indikatora lampiņa
Vispārīga informācija
• Šislādētājsdarbojasarvisāmierīcēm,kurasirsaderīgasar“Qi”(lūdzu,pārliecinieties,
ka jūsu ierīce ir saderīga ar “Qi”).
• Ierīcesvarbūtariebūvētuvaiārējubezvaduuzlādēšanasuztvērēju.
• Lainormālidarbotos,nepieciešamslādētājs,kuršnavvājāksparDC5V,2A.
• Aršo bezvadu lādētājuvaruzlādēt viedtālruņusar nemetālaaizsargkorpusu vai
silikona vāciņu, kura biezums nepārsniedz 6 mm.
• Tas,kalādētājsuntālrunisuzlādeslaikāsasilst,irnormāli.
Kā piestiprināt un izmantot bezvadu lādētāju (skatiet B ilustrāciju)
1. Atlaidiet bezvadu lādētāja aizmugurē esošo uzgriezni, ievietojiet lodveida
savienojumu atverē un pievelciet uzgriezni.
2. Izmantojiet micro USB vadu, lai savienotu bezvadu lādētāju ar automobiļa USB
lādētāju*.
3. Piestipriniet bezvadu lādētāju pie automobiļa ventilācijas atverēm. Pareizai
uzstādīšanai ir nepieciešamas horizontālā tipa ventilācijas atveres.
4.Ievietojietviedtālrunilādētājā,untasautomātiskinoksēsies.
5. Sāksies uzlādes process. Lai pārtrauktu uzlādi, izspraudiet vadu no automobiļa USB
lādētāja vai noņemiet tālruni: paceliet tālruni, un skava automātiski atvērsies.
6. Kad viedtālrunis ir pilnībā uzlādēts, noņemiet to no bezvadu lādētāja.
Kad uzlāde ir pabeigta, jūsu viedtālrunis parāda, ka akumulators ir pilns (pārbaudiet
viedtālruņa akumulatora statusu, apskatot ekrānā redzamo uzlādes ikonu).
Iespējamie bezvadu uzlādēšanas problēmu cēloņi
• JūsuierīcenavsavietojamaarQibezvaduuzlādēšanasstandartu.
• Jūsuierīcenovietotauzbezvadulādētājanepareizi.Skat.jūsuviedtālruņavaicitas
ierīces lietošanas rokasgrāmatu, lai noskaidrotu iebūvētā Qi bezvadu uzlādēšanas
uztvērēja precīzu atrašanās vietu.
• Uzlādēšanasprocesubloķēviedtālruņaaizsargvāciņivaicitspriekšmetsviedtālruņa
aizmugurē.
• USBlādētājsirpārākvājš,bojātsvaiatvienotsnoelektrībaskontaktligzdas.
• Uzlādēšanasvadsiratvienots,bojātsvaipārākvājš,laipareizidarbotos.
Informācija par drošību
• Nelietojiet bojātuselektrības vadusvai kontaktdakšiņas,kāarīvaļīgas elektrības
kontaktligzdas.
• Nemetietierīcizemēunneradiettaitriecienus.
• Neizjauciet,nepārveidojietunneremontējietsavuierīci.
• Sargājiet no mitruma un karstuma.
• Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Izmantojietunglabājietierīcitikaisausāvietāarpiemērotutemperatūru(0-40°C).
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ACME CH304 DRAHTLOSES AUTOLADEGERÄT
Verpackungsinhalt:
Drahtloses Autoladegerät
Micro-USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Technische Merkmale:
Typ: Drahtloses Autoladegerät
Frequenzbereich:110-205 kHz
Eingang: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Ausgang: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Ladeabstand: ≤6 mm
Größe: 120 (L) x 102 (B) x 85 (H) mm
Gewicht: 105 g
* FürdendrahtlosenSchnelllademodusbenutzenSiebittedaskompatibleSchnell-
ladegerät Quick Charge 2.0/3.0 und kompatible Smartphones.
Produktübersicht (siehe Abbildung A)
1. Drahtloser Ladebereich
2. Micro-USB-Anschluss
3.RegulierbaresKugelgelenk
4. Kontrollleuchte
Allgemeine Informationen
• Dieses Ladegerät funktioniert mit allen Qi-kompatiblen Geräten (Bitte verge-
wissernSiesich,dassIhrGerätQi-kompatibelist).
• DieGerätesindmiteingebautenoderexternenEmpfängernfürdasdrahtloseAu-
aden erhältlich.
• FürdenNormalbetriebwirdein2A-Ladegerätmitmindestens5V(DC)benötigt.
• DiesesdrahtloseLadegerätkannSmartphonesmitnichtmetallischenSchutzhüllen
oderSilikonhüllenmiteinerStärkevonbiszu6mmladen.
• Esistnormal,dasssichdasLadegerätundIhrTelefonbeimLadevorgangerwärmen.
Installation und Nutzung des drahtlosen Ladegeräts (siehe Abbildung B)
1.LösenSiedieMutteraufderRückseitedesdrahtlosenLadegerätes,setzenSiedie
Gelenkkugel in den Steckplatz und ziehen Sie die Mutter fest.
2. Benutzen Sie das micro-USB-Kabel, um das drahtlose Ladegerät mit dem USB-Au-
toladegerät zu verbinden*.
3.BefestigenSiedasdrahtloseLadegerätandenBelüftungsönungen IhresAutos.
ZurkorrektenMontagesindhorizontaleBelüftungsönungenerforderlich.
4.Setzen SieIhrSmartphonein dasLadegerätein, eswirdsich automatischfestk-
lemmen.
5. Der Ladevorgang beginnt. Um den Ladevorgang zu beenden, ziehen Sie das Kabel
ausdemUSB-LadegerätodernehmenSiedasTelefonheraus:HebenSiedasTele-
fonanunddieKlemmewirdsichautomatischönen.
6. Ist das Smartphone vollständig aufgeladen, nehmen Sie es vom drahtlosen Lade-
gerät.
IstderLadevorgangabgeschossen,wirdihrSmartphoneanzeigen,dassdieBatte-
rievollständiggeladen(sieheBatteriestatusdesSmartphonesdurchPrüfungdes
Lade-Icons auf dem Bildschirm).
Mögliche Gründe für Probleme beim drahtlosen Ladevorgang
• IhrGerätistnichtmitdemQi-StandardfürdrahtlosesLadenkompatibel.
• IhrGerätwurdefalschaufdasdrahtloseLadegerätgelegt.WerfenSieeinenBlick
in die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones oder des anderen Geräts, um her-
auszunden,wogenauderQi-EmpfängerfürdrahtlosesLadenverbautist.
• Eine Smartphone-Schutzhülle oder ein anderes Objekt auf der Rückseite des
Smartphones blockiert den Ladevorgang.
• DasUSB-Ladegerätistzuschwach,defektoderstecktnichtinderSteckdose.
• DasLadekabelwurdeherausgezogen,istdefektoderzuschwach,umkorrektzu
funktionieren.
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker und keine lockeren
Netzsteckdosen.
• LassenSiedasGerätnichtfallenoderetwasdaraufeinwirken.
• Önen,reparierenodermodizierenSiedasGerätnicht.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeitundHitze.
• AußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
• Benutzen und lagern Sie dasGerät an einem trockenen Ort mit angemessener
Temperatur(0-40°C).
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen oder bei
demHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ACME CH304 BEZPRZEWODOWA ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
W opakowaniu znajdują się:
Bezprzewodowaładowarkasamochodowa
Kabel micro USB
Instrukcjaużytkowania
Dane techniczne:
Typ: Bezprzewodowaładowarkasamochodowa
Zakres częstotliwości: 110-205 kHz
Napięcie wejściowe: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Napięcie wyjściowe: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Odległość ładowania: ≤6 mm
Wymiary:120(dł.)x102(szer.)x85(wys.)mm
Waga: 105 g
* W przypadku trybu szybkiego ładowania należy użyć kompatybilnej ładowarki
Quick Charge 2.0/3.0 i kompatybilnego smartfona.
Schemat produktu (patrz: rysunek A)
1.Obszarładowaniabezprzewodowego
2.ZłączemicroUSB
3.Regulowanyprzegubkulkowy
4. Lampka kontrolna
Informacje ogólne
• TaładowarkadziałazewszystkimiurządzeniamikompatybilnymizQi(upewnijsię,
żeTwojeurządzeniejestkompatybilnezQi).
• Urządzenia są dostępne z wbudowanymi lub zewnętrznymi bezprzewodowymi
odbiornikamiładowania.
• W przypadku standardowego ładowania napięcie prądu stałego musi być nie
mniejszeniż5V;wymaganajestładowarkaonatężeniu2A.
• Dzięki tejbezprzewodowejładowarce możliwejest naładowaniesmartfonów w
niemetalowychochronnychetuiietuisilikonowychogrubościnieprzekraczającej
6 mm.
• Nagrzewaniesięładowarkiitelefonupodczasładowaniajestnormalne.
Jak zainstalować ładowarkę bezprzewodową
i jak jej używać (patrz: rysunek B)
1.Poluzujnakrętkęzlokalizowanąwtylnejczęścibezprzewodowejładowarki,umieść
przegubkulkowywotworzeidokręćnakrętkę.
2.UżyjkablamicroUSB,abypodłączyćbezprzewodowąładowarkędosamochodowej
ładowarkiUSB*.
3. Przymocuj bezprzewodową ładowarkę do kratek nawiewu w samochodzie. Do
prawidłowegomontażuwymaganesąkratkinawiewuzkierownicamipoziomymi.
4.Umieśćswójtelefonwładowarce;zaciskzadziałaautomatycznie.
5.Rozpoczniesię procesładowania.Abyprzerwaćładowanie,odłącz kabelodład-
owarkisamochodowejUSB lubwyjmijtelefon:zaciskotworzysięautomatycznie
po uniesieniu telefonu.
6.Wyjmijsmarftonzbezprzewodowejładowarkipojegopełnymnaładowaniu.
Kiedyładowaniedobiegniekońca,smartfonzasygnalizujefakt,żebateriajestpełna
(werykacjastanunaładowaniabateriijestmożliwadziękisprawdzeniuikonyład-
owaniawyświetlanejnaekranie).
Możliwe przyczyny problemów z ładowaniem bezprzewodowym
• UrządzeniejestniekompatybilnezestandardemładowaniaQi.
• Twojeurządzeniejestnieprawidłowoumieszczonenaładowarcebezprzewodowej.
Zapoznaćsię zinstrukcją obsługismartfonalub innegourządzenia, abyznaleźć
wbudowanyodbiornikładowaniaQi.
• Tylna część obudowy ochronnej smartfona lub innego urządzenia powoduje
blokowanieprocesuładowania.
• ŁadowarkaUSBjestzbytsłaba,uszkodzonalubzostałaodłączonaodgniazdaelek-
trycznego.
• Przewódładującyzostałodłączony,jestuszkodzonylubnieodpowiednidlapraw-
idłowegofunkcjonowania.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie używać uszkodzonych przewodów zasilania lub wtyczek, a także polu-
zowanychgniazdelektrycznych
• Nieupuszczaćurządzeniaaniniewywieraćnanienacisku.
• Nierozmontowywać,niemodykowaćaninienaprawiaćurządzenia.
• Niewystawiaćnadziałaniewilgociiwysokiejtemperatury.
• Przechowywaćpozazasięgiemdzieci.
• Urządzeniepowinnobyćużytkowaneiprzechowywanewsuchymmiejscuutrzy-
manymwewłaściwejtemperaturze(0-40°C).
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowanyjak
odpadydomowe.Abypomocchronićśrodowiskonaturalnenależyupewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany.Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz,
służboczyszczanialubwsklepie,wktorymzakupionotenprodukt.
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
БЕЗДРОТОВИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ACME CH304
Вміст упаковки:
Бездротовий зарядний пристрій
Кабель micro USB
Посібник користувача
Технічні характеристики:
Тип: Бездротовий зарядний пристрій
Діапазон частот: 110–205 кГц
Споживана потужність: 5 В пост. струму, 2 A або 9 В пост. струму, 1,67 A*
Потужність на виході: 5 В пост. струму, 1 A або 9 В пост. струму, 1,1 A
Зарядна відстань: ≤6 мм
Розмір: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) мм
Вага: 105 г
* Для режиму швидкого безпровідного заряджання використовуйте
заряджувальний пристрій, який є сумісним з пристроєм Quick Charge 2.0 або 3.0
та сумісні смартфони.
Схема пристрою (див. мал. A)
1. Зона бездротової зарядки
2. Роз’єм micro USB
3. Регульоване шарнірне з’єднання
4. Індикатор
Загальні відомості
• Цей зарядний пристрій працює з усіма пристроями, що відповідають
стандарту Qi (переконайтеся в тому, що ваш пристрій сумісний з пристроями,
що відповідають стандарту Qi).
• Пристрої пропонуються з вбудованими або з зовнішніми приймачами для
безпровідного заряджання.
• Для нормальної роботи потрібно мати заряджувальний пристрій з
характеристикаминенижче5В,2Апост.струму.
• Цей бездротовий зарядний пристрій може заряджати смартфони з
неметалевими захисними корпусами або з силіконовими кришками, які не
товще 6-ти мм.
• Заряднийпристрійтателефоннагріваютьсяпідчасзарядки.Ценормально.
Порядок встановлення і використання бездротового зарядного
пристрою (див. мал. B)
1. Ослабте гайку на задній стороні бездротового зарядного пристрою, вставте
шарнірне з’єднання в гніздо і затягніть гайку.
2. Для під’єднання бездротового зарядного пристрою до автомобільного
зарядного USB-пристрою* використовуйте кабель micro USB.
3. Закріпіть бездротовий зарядний пристрій на вентиляційних отворах свого
автомобіля.Для правильноїустановкинеобхідні горизонтальнівентиляційні
отвори.
4. Вставте свій смартфон в зарядний пристрій, і він буде автоматично в ньому
затиснутий.
5. Почнеться процес зарядки. Щоб припинити зарядку, від’єднайте кабель
від автомобільного зарядного USB-пристрою або витягніть сам телефон із
зарядного пристрою: підніміть його, і затиск відкриється автоматично.
6. Коли смартфон повністю зарядиться, витягніть його з бездротового зарядного
пристрою.
По завершенні зарядки смартфон відобразить інформацію про повну зарядку
його акумулятора (дізнатися про стан зарядки акумулятора смартфона можна,
перевіривши значок зарядки, що відображається на екрані).
Можливі причини проблем з бездротовим заряджанням
• ПристрійєнесуміснимізстандартомбезпровідногозаряджанняQi.
• Вашпристрійнеправильновстановленонабездротовомузарядномупристрої.
Щоб визначити точне місце вбудованого приймача для бездротового
заряджання Qi, див. посібник з експлуатації смартфона або іншого пристрою.
• Захиснийчохолсмартфонаабоіншогопристроюнайогозаднійпанеліблокує
процес заряджання.
• Заряджувальнийпристрійзроз’ємомUSBєзанадтослабким,несправнимабо
від’єднанним від електричної розетки.
• Заряджувальнийкабельєвід’єднаним,пошкодженимабозанадтослабкимдля
забезпечення належної роботи.
Інформація з техніки безпеки
• Ніколи не використовуйте пошкоджені кабелі живлення, штепсельні вилки або
погано закріплені електричні розетки.
• Не кидайте та не вдаряйте пристрій.
• Не розбирайте, не змінюйте та не ремонтуйте пристрій.
• Бережіть від вологи й тепла.
• Зберігайте його в недоступному для дітей місці.
• Використовуйтеі зберігайтепристрійтільки усухомумісці притемпературі
від0до40°C).
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване
(WEEE)
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
RO MANUAL DE UTILIZARE
ACME CH304 ÎNCĂRCĂTOR DE MAȘINĂ FĂRĂ FIR
Conținutul pachetului:
Încărcătordemașinăfărăr
Cablu micro USB
Manual de utilizare
Specicații tehnice:
Tip:Încărcătordemașinăfărăr
Interval de frecvență: 110-205 kHz
Input: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1.67 A*
Output: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Distanța de încărcare: ≤6 mm
Dimensiuni: 120 (L) x 102 (l) x 85 (H) mm
Greutate: 105 g
* Pentru modul de încărcare rapid fără r, utilizați încărcătorul compatibil Quick
Charge 2.0/3.0 și telefoane smart compatibile.
Schema produsului(vezig.A)
1. Zonadeîncărcarefărăr
2. Conector micro USB
3. Articulație reglabilă cu bilă
4. Lampă indicatoare
Informații generale
• Încărcătorulfuncționează cutoate dispozitivelecompatibile Qi(vă rugăm săvă
asigurați că dispozitivul dvs. este compatibil Qi).
• Dispozitivelesuntdisponibileîmpreunăcureceptoareledeîncărcareîncorporate
sauexternefărăr.
• Pentruofuncționareobișnuită,estenevoiedeunîncărcătordeminim5VDC,2A.
• Încărcătorulwirelesspoate încărcasmartphone-uri cucarcasede protecțienon-
metalice sau huse din silicon cu grosimea mai mică de 6 mm.
• EstenormalcaîncărcătorulșitelefonulDvs.săseîncălzeascăatuncicândseîncarcă.
Cum se instalează și se utilizează încărcătorul fără r (vezig.B)
1.Desfacețipiulițadepespateleîncărcătoruluifărăr,punețibilaarticulațieiînfantă
șistrângețipiulița.
2.UtilizațicablulcumicroUSBpentrua conectaîncărcătorulfărărlaîncărcătorul
de mașină cu USB*.
3.Prindețiîncărcătorulfărărdegrătarulgurilordeaerisiredinmașină.Suntnecesare
gurideaerisireorizontalepentrucamontareasăecorectă.
4.Introducețismartphone-ulînîncărcătorșiacestasevaxaautomat.
5. Începe procesul de încărcare Pentru a opri încărcarea, scoateți cablul din
încărcătorul de mașină cu USB și scoateți telefonul: ridicați telefonul, clema se
deschide automat.
6.Cândsmartphone-ulestecompletîncărcat,scoateți-ldinîncărcătorulfărăr.
Când s-aîncheiat încărcarea, smartphone-ul va arăta că bateriaeste plină (vezi
stareabaterieismartphone-uluivericândiconițaașatăpeecran).
Posibile cauze ale problemelor de încărcare
• Dispozitivuldvs.nuestecompatibilcustandarduldeîncărcarefărărQi.
• Dispozitivuldvs.estepoziționatgreșitpeîncărcătorulwireless.Consultațimanualul
telefonuluidvs.saualaltuidispozitiv,dacăecazul,pentruaidenticaloculexactal
receptoruluideîncărcarefărărQiîncorporat.
• Husadeprotecțieatelefonuluisaualtobiectdinparteadinspateaacestuiablo-
chează procesul de încărcare.
• ÎncărcătorulUSBestepreaslab,defectsaudeconectatdelaprizaelectrică.
• Cabluldeîncărcareestedeconectat,ruptsaupreaslabpentruafuncționa.
Informații privind siguranța
• Nufolosițicablurisau ștecheredecurentdeteriorate,nici prizeelectricecarenu
suntbinexateînperete.
• Nuscăpațișinulovițidispozitivul.
• Nudezasamblați,numodicațisaunureparațidispozitivul.
• Păstrați dispozitivul departe de umiditate și căldură.
• Nulăsațidispozitivullaîndemânacopiilor.
• Utilizațișidepozitațidispozitivulîntr-unlocuscat,cutemperaturiadecvate(0-40°C).
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeu menajer. Asigurandu-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta
la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea.
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ACME CH304 БЕЗЖИЧНО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА КОЛА
Съдържание на опаковката:
Безжично зарядно устройство за кола
Micro USB кабел
Ръководство на потребителя
Технически спецификации:
Тип: Безжично зарядно устройство за кола
Честотен обхват: 110-205 kHz
Вход: DC 5 V, 2 A / DC 9 V, 1,67 A*
Изход: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Разстояние на зареждане: ≤6 mm
Размери: 120 (Д) x 102 (Ш) x 85 (В) mm
Тегло: 105 g
* За режим на бързо зареждане, използвайте съвместимо с Quick Charge 2.0/3.0
зарядно и съвместими смартфони.
Схема на продукта (вижте илюстрация А)
1. Безжична зона за зареждане
2. Микро USB съединител
3. Регулируемо сферично коляно
4. Индикаторна светлина
Обща информация
• ТовазарядноустройствоработисвсичкисъвместимисQiустройства(моля,
уверете се, че устройството ви е съвместимо с Qi).
• Устройствата сепредлагат с вградениили външниприемници за безжично
зареждане.
• Занормалнофункциониране,сеизисквазаряднонепо-слабоотDC5V,2A.
• Тази подложка за безжично зареждане може да зарежда смартфони с не-
метални защитни панели или силиконови протектори по-тънки от 6 mm.
• Нормалноепризарежданезаряднотоустройствоителефонътдасезатоплят.
Как да инсталирате и използвате безжичното зарядно устройство
(вижте илюстрация B)
1. Разхлабете гайката от задната страна на безжичното зарядно устройство,
поставете сферичното коляно в слота и затегнете гайката.
2. Използвайте micro USB кабела, за да свържете безжичното зарядно устройство
с USB зарядно за кола*.
3. Свържете безжичното зарядно устройство към вентилационните отвори на
автомобила.Заправилниямонтажсеизискватхоризонталнивентилационни
отвори.
4. Поставете своя смартфон в зарядното устройство и той ще се захване
автоматично.
5. Процесът на зареждане ще започне. За да спрете зареждането, изключете
кабела от USB зарядното устройство за кола или извадете телефона: вдигнете
телефона и скобата се отваря автоматично.
6. Когато смартфонът е напълно зареден, го извадете от безжичното зарядно
устройство.
Когато зареждането приключи, вашият смартфон ще покаже, че батерията е
пълна (вижте състоянието на батерията на смартфона, като проверите иконата
за зареждане показана на екрана).
Възможни причини за проблеми с безжичното зареждане
• УстройствотовинеесъвместимосъсстандартазабезжичнозарежданеQi.
• Устройствотови епоставено набезжичнотозарядно устройствопо грешен
начинВижте ръководството на вашия смартфон или друго устройство, за да
намерите точното място на вградения Qi приемник за безжично зареждане.
• Защитенпанел/калъфвърхусмартфонаилидругобектнагърбамуможеда
блокира процеса на зареждане.
• USB зарядното устройство е твърде слабо, дефектно или изключено от
електрическия контакт.
• Кабелът за зареждане е изключен, повреден или твърде слаб за правилно
функциониране.
Информация за безопасност
• Неизползвайтеповреденизахранващикабелиилищепсели,ниторазхлабени
електрически контакти.
• Внимавайте да не изпускате и да не излагате устройството на удар.
• Не разглобявайте, не променяйте или поправяйте устройството.
• Да се пази от влага и топлина.
• Дасесъхранявананедостъпнозадецамясто.
• Използвайте и съхранявайте устройството само на сухо място и при
подходящатемпература(0-40°C).
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-
подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви
отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
Especificaciones del producto
Marca: | ACME |
Categoría: | Vocero |
Modelo: | CH304 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con ACME CH304 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Vocero ACME Manuales

2 Septiembre 2024

27 Agosto 2024

26 Agosto 2024

24 Agosto 2024

23 Agosto 2024

22 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024

21 Agosto 2024
Vocero Manuales
- Vocero Sony
- Vocero Samsung
- Vocero LG
- Vocero Bosch
- Vocero AEG
- Vocero IKEA
- Vocero Braun
- Vocero Philips
- Vocero Panasonic
- Vocero Grundig
- Vocero JVC
- Vocero JBL
- Vocero Kenwood
- Vocero Karcher
- Vocero Motorola
- Vocero Medion
- Vocero Onkyo
- Vocero Pioneer
- Vocero Xiron
- Vocero Yamaha
- Vocero Adler
- Vocero Aiwa
- Vocero Albrecht
- Vocero Alecto
- Vocero Aiptek
- Vocero Akai
- Vocero Alphatronics
- Vocero Acoustic Energy
- Vocero Allview
- Vocero Alpine
- Vocero Aluratek
- Vocero Alesis
- Vocero Apple
- Vocero Advance Acoustic
- Vocero Amazon
- Vocero Arcam
- Vocero Anker
- Vocero Altec Lansing
- Vocero Archos
- Vocero Argon
- Vocero American Audio
- Vocero Aiaiai
- Vocero Alto
- Vocero Strong
- Vocero OneConcept
- Vocero Google
- Vocero Audison
- Vocero BenQ
- Vocero Lexibook
- Vocero Sharp
- Vocero Loewe
- Vocero Brandt
- Vocero Telefunken
- Vocero Neff
- Vocero Silvercrest
- Vocero Hitachi
- Vocero Nedis
- Vocero Thomson
- Vocero Gembird
- Vocero Tristar
- Vocero Lenco
- Vocero Pyle
- Vocero Audizio
- Vocero Livoo
- Vocero Manta
- Vocero Tevion
- Vocero Crivit
- Vocero GPO
- Vocero Caliber
- Vocero Klip Xtreme
- Vocero SereneLife
- Vocero OK
- Vocero Hyundai
- Vocero Sonoro
- Vocero Vox
- Vocero Renkforce
- Vocero Bush
- Vocero LC-Power
- Vocero Clatronic
- Vocero Sencor
- Vocero Overmax
- Vocero Vivanco
- Vocero Niceboy
- Vocero GPX
- Vocero Sitecom
- Vocero Blaupunkt
- Vocero Logitech
- Vocero Lenovo
- Vocero Manhattan
- Vocero Worx
- Vocero Exibel
- Vocero Logik
- Vocero NAD
- Vocero Bowers And Wilkins
- Vocero Energy Sistem
- Vocero Harman Kardon
- Vocero Audio-Technica
- Vocero Trust
- Vocero KEF
- Vocero Hikoki
- Vocero Telestar
- Vocero Crunch
- Vocero Boynq
- Vocero House Of Marley
- Vocero Salora
- Vocero Gemini
- Vocero Denver
- Vocero Vision
- Vocero Finlux
- Vocero Imperial
- Vocero Stinger
- Vocero Toa
- Vocero Roland
- Vocero DataVideo
- Vocero Schneider
- Vocero Axis
- Vocero Einhell
- Vocero Hama
- Vocero Sonos
- Vocero Soundmaster
- Vocero Hifonics
- Vocero Musway
- Vocero Parrot
- Vocero Brigmton
- Vocero Denon
- Vocero Sunstech
- Vocero Bang And Olufsen
- Vocero Vonyx
- Vocero TCL
- Vocero Infiniton
- Vocero Maginon
- Vocero Midland
- Vocero Sylvania
- Vocero Velleman
- Vocero Schaub Lorenz
- Vocero Nec
- Vocero Techly
- Vocero Sonance
- Vocero Korg
- Vocero LD Systems
- Vocero Technisat
- Vocero Easymaxx
- Vocero GoGEN
- Vocero HK Audio
- Vocero Rockford Fosgate
- Vocero Marquant
- Vocero Bogen
- Vocero Technics
- Vocero Luxor
- Vocero Fenton
- Vocero Krüger And Matz
- Vocero Eufy
- Vocero Steren
- Vocero Viking
- Vocero Polk
- Vocero Plantronics
- Vocero Kicker
- Vocero Bose
- Vocero Audiosonic
- Vocero Homedics
- Vocero Clarion
- Vocero Proline
- Vocero Fresh N Rebel
- Vocero Coby
- Vocero Crosley
- Vocero Speedlink
- Vocero Mackie
- Vocero Envivo
- Vocero Muse
- Vocero Teufel
- Vocero Marantz
- Vocero Mac Audio
- Vocero Galaxy Audio
- Vocero Bigben Interactive
- Vocero Rega
- Vocero Jam
- Vocero Pro-Ject
- Vocero Craftsman
- Vocero Genius
- Vocero Adj
- Vocero Digitus
- Vocero Element
- Vocero AV:link
- Vocero Belkin
- Vocero Champion
- Vocero Razer
- Vocero Neumann
- Vocero Pure
- Vocero RCF
- Vocero Continental Edison
- Vocero Lamax
- Vocero Porter-Cable
- Vocero Klipsch
- Vocero Audiovox
- Vocero Ion
- Vocero Insignia
- Vocero Renegade
- Vocero Sanus
- Vocero Edifier
- Vocero Vogels
- Vocero Artsound
- Vocero Nest
- Vocero Genesis
- Vocero Pyle Pro
- Vocero Peavey
- Vocero Kaiser
- Vocero Dual
- Vocero Osprey
- Vocero Boss
- Vocero Terris
- Vocero McIntosh
- Vocero LaCie
- Vocero Sonus Faber
- Vocero Heco
- Vocero Behringer
- Vocero Autotek
- Vocero PreSonus
- Vocero Hive
- Vocero Camry
- Vocero Rel
- Vocero Cobra
- Vocero MB Quart
- Vocero NGS
- Vocero Marshall
- Vocero Electro-Voice
- Vocero Valcom
- Vocero Goobay
- Vocero Bopita
- Vocero Tascam
- Vocero Focal
- Vocero Bigben
- Vocero Massive
- Vocero Auna
- Vocero Xblitz
- Vocero IK Multimedia
- Vocero TFA
- Vocero Jabra
- Vocero IDance
- Vocero Samson
- Vocero ZyXEL
- Vocero Rocketfish
- Vocero Speed-Link
- Vocero Naxa
- Vocero Atlantic
- Vocero Lexon
- Vocero Sven
- Vocero JAZ Audio
- Vocero Technika
- Vocero Shure
- Vocero Sherwood
- Vocero QTX
- Vocero Konig
- Vocero Reloop
- Vocero Boston Acoustics
- Vocero Teac
- Vocero Mpman
- Vocero Sweex
- Vocero Ices
- Vocero Trevi
- Vocero Vizio
- Vocero Nebula
- Vocero Busch-Jaeger
- Vocero JL Audio
- Vocero Wharfedale
- Vocero Magnat
- Vocero Metronic
- Vocero Technaxx
- Vocero Natec
- Vocero Nikkei
- Vocero Pure Acoustics
- Vocero Peaq
- Vocero Posh
- Vocero Dynacord
- Vocero Ematic
- Vocero QSC
- Vocero Iriver
- Vocero X4-Tech
- Vocero Tracer
- Vocero Audac
- Vocero Nevir
- Vocero Marmitek
- Vocero Prime3
- Vocero Defunc
- Vocero SuperTooth
- Vocero Lanzar
- Vocero Canton
- Vocero Leitz
- Vocero Hertz
- Vocero Veho
- Vocero Hartke
- Vocero Creative
- Vocero Jensen
- Vocero Beats
- Vocero Omnitronic
- Vocero Gira
- Vocero Genelec
- Vocero Maxxter
- Vocero Apart
- Vocero Anchor Audio
- Vocero Eizo
- Vocero Etekcity
- Vocero TC Electronic
- Vocero Mr Handsfree
- Vocero DAS Audio
- Vocero Ultimate Ears
- Vocero Elac
- Vocero Audio Pro
- Vocero JLab
- Vocero Cambridge
- Vocero Difrnce
- Vocero Furuno
- Vocero BlueAnt
- Vocero Max
- Vocero Be Cool
- Vocero ATen
- Vocero Bluesound
- Vocero Showtec
- Vocero Gear4
- Vocero Metra
- Vocero Karcher Audio
- Vocero Revox
- Vocero Russound
- Vocero Celly
- Vocero Kindermann
- Vocero Conceptronic
- Vocero Watson
- Vocero Fusion
- Vocero Penton
- Vocero Paradigm
- Vocero Damson
- Vocero Cleer
- Vocero Gefen
- Vocero Scosche
- Vocero Bazooka
- Vocero Brookstone
- Vocero Urban Revolt
- Vocero JobSite
- Vocero Dynaudio
- Vocero Terratec
- Vocero IHome
- Vocero August
- Vocero Atomos
- Vocero Skytec
- Vocero M-Audio
- Vocero Infinity
- Vocero Dali
- Vocero Tivoli Audio
- Vocero Jawbone
- Vocero Skullcandy
- Vocero Jamo
- Vocero ILive
- Vocero Victrola
- Vocero Hammond
- Vocero Linn
- Vocero Martin Logan
- Vocero Numan
- Vocero Iluv
- Vocero Monitor Audio
- Vocero Vorago
- Vocero Monoprice
- Vocero Ibiza Sound
- Vocero Odys
- Vocero Yorkville
- Vocero Axton
- Vocero Nxg
- Vocero Soundcore
- Vocero Fostex
- Vocero AQL
- Vocero Proel
- Vocero FBT
- Vocero HQ Power
- Vocero Tangent
- Vocero Furrion
- Vocero OSD Audio
- Vocero Andover
- Vocero Arctic Cooling
- Vocero SPC
- Vocero Blackstar
- Vocero Crestron
- Vocero Cowon
- Vocero Xoro
- Vocero DLS
- Vocero Adastra
- Vocero Edenwood
- Vocero PSB
- Vocero Monster
- Vocero Empire
- Vocero Power Dynamics
- Vocero SoundBot
- Vocero Woxter
- Vocero Citronic
- Vocero Maxell
- Vocero Atlas
- Vocero Boompods
- Vocero Dreamgear
- Vocero Macrom
- Vocero Grandstream
- Vocero Provision ISR
- Vocero Definitive Technology
- Vocero Fender
- Vocero Swisstone
- Vocero Eden
- Vocero Monacor
- Vocero N-Gear
- Vocero Deaf Bonce
- Vocero Martin
- Vocero Noxon
- Vocero Logilink
- Vocero Bowers Wilkins
- Vocero JB Systems
- Vocero Verbatim
- Vocero Sinji
- Vocero HMDX
- Vocero Emphasys
- Vocero Orava
- Vocero Soundfreaq
- Vocero Nyne
- Vocero James
- Vocero Geneva
- Vocero PSSO
- Vocero Harley Benton
- Vocero Quadral
- Vocero Crest Audio
- Vocero Hercules
- Vocero Audio Design
- Vocero Sonifex
- Vocero Xantech
- Vocero Kali Audio
- Vocero Audioengine
- Vocero IFi Audio
- Vocero Revel
- Vocero Sudio
- Vocero Ferguson
- Vocero Wet Sounds
- Vocero Micro Innovations
- Vocero MEE Audio
- Vocero DAP Audio
- Vocero Kreafunk
- Vocero Dcybel
- Vocero Extron
- Vocero SVS
- Vocero Ashly
- Vocero HEOS
- Vocero Antec
- Vocero Oregon Scientific
- Vocero Audica
- Vocero Music Hero
- Vocero Sound2Go
- Vocero BML
- Vocero Medeli
- Vocero Reflexion
- Vocero Silvergear
- Vocero JGC
- Vocero Nubert
- Vocero Match
- Vocero Scansonic
- Vocero Helix
- Vocero Clarity
- Vocero Libratone
- Vocero Eltax
- Vocero Laney
- Vocero Devialet
- Vocero Speaka
- Vocero Q Acoustics
- Vocero Dyon
- Vocero Adam
- Vocero Mission
- Vocero Paulmann
- Vocero Logic3
- Vocero IRC
- Vocero Martin Audio
- Vocero Vimar
- Vocero GOgroove
- Vocero Kogan
- Vocero Tannoy
- Vocero Forever
- Vocero Lenoxx
- Vocero Speco Technologies
- Vocero Morel
- Vocero Zvox
- Vocero Avantree
- Vocero Jay-tech
- Vocero Legrand
- Vocero Raymarine
- Vocero System Sensor
- Vocero REL Acoustics
- Vocero Urbanista
- Vocero Cygnett
- Vocero JAYS
- Vocero Avid
- Vocero Handy Century
- Vocero Roku
- Vocero ModeCom
- Vocero Ecler
- Vocero Turbosound
- Vocero Beale
- Vocero Aurum
- Vocero V-Tac
- Vocero GMB Audio
- Vocero Naim
- Vocero Boston
- Vocero Premier Mounts
- Vocero Mtx Audio
- Vocero Ground Zero
- Vocero Aquatic AV
- Vocero Cabstone
- Vocero DB Technologies
- Vocero SoundCast
- Vocero GoldenEar Technology
- Vocero Ultron
- Vocero Roswell
- Vocero Ministry Of Sound
- Vocero Platinet
- Vocero Lab 31
- Vocero MusicMan
- Vocero SpeakerCraft
- Vocero Epcom
- Vocero Kanto
- Vocero Prixton
- Vocero Sunfire
- Vocero EGO
- Vocero Kramer
- Vocero InLine
- Vocero Standard Horizon
- Vocero V7
- Vocero Goal Zero
- Vocero ISY
- Vocero AudioControl
- Vocero Tema
- Vocero Astell&Kern
- Vocero Fun Generation
- Vocero Xvive
- Vocero Karma
- Vocero Visaton
- Vocero Hanwha
- Vocero Pulver
- Vocero Media-tech
- Vocero Ruark Audio
- Vocero Audio Solutions
- Vocero MONDO
- Vocero Lotronic
- Vocero Wonky Monkey
- Vocero Aperion
- Vocero Schardt
- Vocero ANT
- Vocero Markbass
- Vocero IMG Stage Line
- Vocero Eikon
- Vocero Denon DJ
- Vocero EarFun
- Vocero Lenmar
- Vocero Kurzweil
- Vocero Sirus
- Vocero Digitech
- Vocero Leviton
- Vocero Atlas Sound
- Vocero Perfect Choice
- Vocero ESX
- Vocero Lilliput
- Vocero NUVO
- Vocero Wavemaster
- Vocero XXODD
- Vocero NHT Audio
- Vocero B&W
- Vocero Fluance
- Vocero KRK
- Vocero X-MINI
- Vocero Enermax
- Vocero RetroSound
- Vocero PowerBass
- Vocero Pyramid
- Vocero On-Q
- Vocero Sirius
- Vocero Soundsation
- Vocero Sound Ordnance
- Vocero Vifa
- Vocero Thonet & Vander
- Vocero R-MUSIC
- Vocero FiveO
- Vocero MadBoy
- Vocero Lithe Audio
- Vocero Vyrve Audio
- Vocero SOUNDBOKS
- Vocero Elipson
- Vocero Totem
- Vocero Fluid
- Vocero Auvisio
- Vocero Piega
- Vocero Energy
- Vocero Meinl
- Vocero Bang Olufsen
- Vocero Tronsmart
- Vocero Koolatron
- Vocero Montarbo
- Vocero Rebeltec
- Vocero UGo
- Vocero EARISE
- Vocero Sharper Image
- Vocero Koolsound
- Vocero Gingko
- Vocero Soundlogic
- Vocero Klark Teknik
- Vocero AwoX Striim
- Vocero TIC
- Vocero SiriusXM
- Vocero Niles
- Vocero Amphion
- Vocero DCM
- Vocero Micca
- Vocero Punos
- Vocero Aktimate
- Vocero Mirage
- Vocero KRK Systems
- Vocero Margaritaville
- Vocero GGMM
- Vocero Kinyo
- Vocero Blackmore
- Vocero The T.amp
- Vocero AquaJam
- Vocero Poly-Planar
- Vocero VIETA PRO
- Vocero SSV Works
- Vocero Thiel
- Vocero Speakal
- Vocero Microlab
- Vocero DAP
- Vocero Malone
- Vocero Theater Solutions
- Vocero Edwards Signaling
- Vocero 2N
- Vocero MiTone
- Vocero Bem
- Vocero Raidsonic
- Vocero Approx
- Vocero One Acoustics
- Vocero S-Digital
- Vocero Alfatron
- Vocero SWIT
- Vocero Bauhn
- Vocero Voxx
- Vocero Mordaunt Short
- Vocero TVLogic
- Vocero Select Increments
- Vocero The Box
- Vocero Feelworld
- Vocero Polsen
- Vocero Cabasse
- Vocero PMC
- Vocero Triangle
- Vocero Roth
- Vocero Majestic
- Vocero Phoenix Gold
- Vocero BSS Audio
- Vocero Ices Electronics
- Vocero Lowell
- Vocero AmpliVox
- Vocero Audiofrog
- Vocero Memphis Audio
- Vocero CyberData Systems
- Vocero BZBGear
- Vocero Rolls
- Vocero WyreStorm
- Vocero Adam Hall
- Vocero SoundTube
- Vocero Mad Dog
- Vocero Minirig
- Vocero Bolse
- Vocero AudioSource
- Vocero Audyssey
- Vocero Micromega
- Vocero KLH Audio
- Vocero Ikegami
- Vocero VisionTek
- Vocero MuxLab
- Vocero TM Electron
- Vocero Elvid
- Vocero Wohler
- Vocero Algo
- Vocero Aton
- Vocero SunBriteTV
- Vocero LOG Professional
- Vocero Audibax
- Vocero Meridian
- Vocero Barefoot Sound
- Vocero Eve Audio
- Vocero Proficient
- Vocero Quad
- Vocero Moonki
- Vocero Airpulse
- Vocero Moki
- Vocero Majority
- Vocero Auratone
- Vocero Iharmonix
- Vocero X JUMP
- Vocero Trettitre
- Vocero Inter-M
- Vocero Escape
- Vocero F&D
- Vocero Eos
- Vocero Audiovector
- Vocero OTTO
- Vocero C2G
- Vocero Party Light & Sound
- Vocero Cerwin-Vega
- Vocero Soundsphere
- Vocero Real-El
- Vocero HEDD
- Vocero BMB
- Vocero Advance
- Vocero Mount-It!
- Vocero MoFi
- Vocero ATC
- Vocero Transparent
- Vocero Audiotec Fischer
- Vocero Monkey Banana
- Vocero Taga Harmony
- Vocero BASSBOSS
- Vocero Qian
- Vocero Miller & Kreisel
- Vocero Soen
- Vocero Potter
- Vocero PulseAudio
- Vocero HuddleCamHD
- Vocero Black Hydra
- Vocero Weather X
- Vocero CSL
- Vocero Blue Tees
- Vocero WHD
- Vocero Indiana Line
- Vocero Titanwolf
- Vocero Bearware
- Vocero Xcellon
- Vocero OWI
- Vocero Aconatic
- Vocero Aplic
- Vocero GoldenEar
- Vocero FoneStar
- Vocero AXESS
- Vocero Glemm
- Vocero MyDJ
- Vocero Yamazen
Últimos Vocero Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024