Beurer PS 891 Manual de Usario

Beurer Libra PS 891

Lee a continuación 📖 el manual en español para Beurer PS 891 (12 páginas) en la categoría Libra. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/12
D
Personenwaage
Gebrauchsanleitung
G
Bathroom scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne
Mode d´emploi
E
Báscula de baño
Instrucciones para el uso
I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
T
Terazi
Kullanma Talimatı
r
Напольные весы
Инструкция по применению
Q
Waga osobowa
Instrukcja obsługi
O
Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de banho
Instruções de utilização
K
ηγίες źρήσης
ηγίες χρήσης
c
Personvægt
Betjeningsvejledning
S
Personvâg
Bruksanvisning
N
Personvekt
Bruksveiledning
t
Henkilövaaka
Käyttöohje
z
Osobní váha
Návod k použiti
n
Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H
Személymérleg
Használati utasítás
R
Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
PS 890 / 891
2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
I
Istruzioni per l’uso
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Οδηγίες χρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de utilizare
Gebrauchsanleitung
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar
las tiras de protección
de aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar
a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkarn.
K
Τοποθετήστε τη παταρία
ή αφαιρέστε την προστα-
τευτική ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
gg in batteriet eller ta
bort skyddsrem-sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
4 x AAA 1,5 V
D
Waage auf einen ebenen
und festen Boden stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula sobre
un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su
un fondo piano e solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
r
Установить весы на
прочную ровную по-
верхность.
Q
Ustaw wagę na twardym
i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szilárd,
vízszintes felületre.
R
Așezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
Lascula es
conmutable.
I
La bilancia è
commutabile.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmia-
ny jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
R
Cântarul prezintă posibi-
litatea de comutare între
trepte.
kg lb st
kg Ib st
d = 0,1 kg /0,2 Ib /1 Ib
3
2. Wie
gen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Ważenie
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage betreten.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le pèse-
personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
Teraziye çıkın.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
D
Waage antippen und
warten bis „0.0 kg“
erscheint.
G
Touch the scale and wait
until “0.0 kg” appears.
F
Appuyer sur la
balance et attendre que
« 0.0 kg » s’ache.
E
Toque ligeramente la
scula y espere hasta
que aparezca “0.0 kg”.
I
Accendere la bilancia
con una leggera
pressione e attendere
che venga visualizzato
“0.0 kg”.
O
Druk kort op de weeg-
schaal en wacht totdat
“0.0 kg” wordt weerge-
geven.
P
Tocar com o dedo do
pé na balança e esperar
que surja a indicação
“0.0 kg”.
T
Teraziye ayağınızla
dokunun ve “0.0 kg” gö-
rünene kadar bekleyin.
K
Αγγίξτε τη ζυγαριά και
περιένετε να εφανι-
στεί η ένδειξη « 0.0 kg ».
c
Tryk på vægten, og vent,
indtil der vises ”0.0 kg”.
S
Vidrör vågen och vänta
tills ”0.0kg” visas.
N
Trykk kort vekten og
vent til ”0.0 kg” vises.
t
Kosketa vaakaa kevy-
esti ja odota, kunnes
näytön tulee näkyviin
lukema ”0.0 kg”.
r
Коснитесь весов и
подождите, пока не
появится « 0.0 кг ».
Q
Dotknij wagę i poczekaj,
aż na wyświetlaczu poja-
wi się wartość „0.0 kg”.
z
Poklepněte na váhu a
počkejte, dokud se na
displeji neobjeví „0.0 kg“.
n
Na kratko se dotaknite
tehntnice, da se pojavi
»0.0 kg«.
H
Nyomja meg a lával
kissé a mérleget, és vár-
ja meg a „0.0kg” kijelzés
megjelenését.
R
Atingeţi cântarul și
teptaţi până când se
afișează „0.0 kg”.
Tap On
ca. 10 kg
kg D
Stehen Sie während des
Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pendant
la mesure!
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
O
Sta stil tijdens het we-
gen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında hare-
ketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
c
Stå stille under vejnin-
gen!
S
Stå stilla under mätnin-
gen!
N
Stå stille mens veiingen
går!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойте неподвижно!
Q
Podczas ważenia należy
stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!

Especificaciones del producto

Marca: Beurer
Categoría: Libra
Modelo: PS 891

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Beurer PS 891 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Libra Beurer Manuales

Libra Manuales

Últimos Libra Manuales