Black And Decker IR1160NC Manual de Usario
Black And Decker
Hierros
IR1160NC
Lee a continuaciรณn ๐ el manual en espaรฑol para Black And Decker IR1160NC (2 pรกginas) en la categorรญa Hierros. Esta guรญa fue รบtil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Pรกgina 1/2
GETTING STARTED
โข๎ Remove๎any๎labels,๎stickers๎or๎tags๎attached๎to๎the๎body๎or๎soleplate๎of๎the๎iron.
โข๎ Remove๎and๎save๎literature.
โข๎ Please๎go๎to๎www.prodprotect.com/applica๎to๎register๎your๎warranty.
โข๎ ๎If๎ironing๎dry,๎place๎iron๎on๎its๎heel๎rest๎on๎a๎stable๎ironing๎board.๎(To๎iron๎with๎steam,๎see๎
instructions๎for๎๎ฌlling๎the๎water๎tank.)
โข๎ Use๎scissors๎to๎remove๎the๎plastic๎tie๎lock๎on๎the๎plug๎of๎the๎iron.๎Uncoil๎cord๎and๎plug๎into๎standard๎
electrical๎outlet.๎๎
PREHEATING THE IRON
Note: When๎the๎iron๎is๎plugged๎in,๎the๎red๎power๎indicator๎light๎will๎
come๎on๎and๎stay๎on๎until๎the๎iron๎is๎unplugged๎or๎the๎automatic๎shut-
off๎is๎activated.๎(See๎below๎for๎instructions๎on๎the๎automatic๎shutoff.)๎
Note:๎This๎iron๎heats๎quickly.๎For๎optimum๎performance,๎allow๎the๎iron๎
to๎stand๎on๎heel๎rest๎about๎2๎minutes๎before๎beginning๎to๎iron.
FILLING WATER TANK
1.๎Ensure๎iron๎is๎in๎the๎off๎position.
2.๎With๎iron๎on๎flat๎surface๎with๎soleplate๎down,๎open๎water-fill๎cover๎
(A).
3.๎Tilt๎the๎iron๎and๎using๎a๎clean๎measuring๎cup,๎pour๎water๎into๎
opened๎chamber๎until๎water๎reaches๎the๎MAX๎level๎mark๎on๎the๎side๎
of๎the๎water๎tank.๎Do๎not๎overfill.
4.๎Close๎the๎water-fill๎cover.
5.๎Plug๎in๎the๎iron.๎The๎power๎indicator๎light๎illuminates.
Note:๎If๎you๎need๎to๎add๎water๎while๎ironing,๎unplug๎the๎iron๎and๎
follow๎above๎steps.
Tip: If๎unsure๎of๎a๎garmentโs๎fiber,๎test๎a๎small๎area๎(on๎an๎inside๎seam๎or๎hem)๎before๎ironing.
3-WAY AUTOMATIC SHUTOFF
The๎automatic๎shutoff๎feature๎in๎your๎iron๎works๎as๎follows:
โข๎ Once๎the๎iron๎reaches๎appropriate๎temperature,๎it๎will๎turn๎off๎after๎30๎seconds๎of๎inactivity๎if๎left๎on๎
its๎soleplate๎or๎tipped๎over๎๎
on๎its๎side.๎If๎left๎vertically๎on๎its๎heel๎rest,๎it๎will๎shut๎off๎after๎๎
8๎minutes๎(B).๎
โข๎ The๎power๎indicator๎light๎starts๎blinking๎to๎let๎you๎know๎that๎the๎iron๎has๎stopped๎heating.
โข๎ As๎soon๎as๎you๎pick๎up๎the๎iron,๎it๎will๎start๎heating๎again.๎Wait๎for๎iron๎to๎reheat๎completely๎before๎
resuming๎operation.
SELECTING FABRIC SETTING
1.๎Read๎fabric๎labels๎to๎help๎determine๎fabric๎type๎to๎be๎ironed.
Tip:๎If๎unsure๎of๎fabricโs๎fiber,๎test๎a๎small๎area๎(on๎the๎inside๎seam๎or๎hem)๎before๎ironing.
Tip:๎When๎ironing๎a๎garment๎with๎mixed๎fabrics,๎select๎the๎fabric๎setting๎for๎the๎most๎delicate๎
fabric.๎For๎example,๎when๎ironing๎a๎shirt๎that๎is๎65%๎cotton๎and๎35%๎polyester,๎use๎setting๎for๎
polyester.
2.๎Once๎you๎determine๎the๎fabric๎type,๎turn๎the๎fabric๎select๎dial๎at๎the๎front๎of๎the๎handle๎
clockwise๎to๎select๎the๎appropriate๎fabric๎setting.๎
3.๎Whenever๎the๎fabric๎setting๎is๎changed๎to๎a๎higher๎or๎lower๎setting,๎allow๎the๎iron๎to๎stand๎a๎
minute๎or๎so๎to๎allow๎the๎iron๎to๎heat๎up๎or๎cool๎down.๎Test๎garment๎by๎pressing๎a๎small๎hidden๎
area๎to๎make๎sure๎setting๎of๎iron๎is๎correct.
Tip:๎Iron๎garments๎that๎require๎lower๎setting๎first,๎then๎move๎on๎to๎higher๎setting.
Important: Always stand the iron on its heel when powered on but not in use.
HORIZONTAL STEAM IRONING
Tip:๎Use๎to๎remove๎stubborn๎creases.
1.๎With๎the๎water๎tank๎filled๎to๎the๎MAX๎mark,๎set๎fabric๎select๎dial๎to๎appropriate๎setting๎(between๎
4๎and๎6)๎for๎your๎fabric.๎See๎fabric๎guide๎under๎the๎heel๎rest๎and๎read๎garmentโs๎label๎to๎help๎
you๎determine๎fabric๎type.
2.๎Be๎sure๎there๎is๎water๎in๎the๎reservoir.๎Steam๎is๎automatically๎turned๎off๎between๎settings๎0๎and๎
3.
3.๎For๎best๎performance,๎use๎surge๎of๎steam๎at๎5-second๎intervals.
4.๎When๎finished๎ironing,๎turn๎the๎fabric๎select๎dial๎to๎0๎and๎unplug๎the๎iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered, on but not in use.
VERTICAL STEAM IRONING
Tip: Use๎for๎removing๎wrinkles๎from๎hanging๎clothes๎and๎drapes.
1.๎Be๎sure๎the๎water๎tank๎is๎filled๎to๎the๎MAX๎mark.
2.๎Hang๎the๎garment๎to๎be๎steamed๎on๎a๎clothes๎hanger.๎(Curtains๎or๎drapes๎can๎be๎steamed๎once๎
they๎are๎hung.)
3.๎Set๎the๎fabric๎select๎dial๎to๎appropriate๎setting๎(between๎4๎and๎6)๎for๎your๎fabric.
4.๎Hold๎the๎iron๎close๎to,๎but๎not๎touching,๎the๎fabric.
5.๎Pull๎the๎fabric๎tight๎in๎your๎free๎hand๎and๎pump๎the๎button๎as๎you๎move๎the๎iron๎over๎the๎fabric.
USING SPRAY
Tip: Use๎to๎dampen๎tough๎wrinkles๎at๎any๎setting.
1.๎Be๎sure๎the๎iron๎is๎filled๎with๎water.
2.๎On๎first๎use,๎pump๎the๎button๎several๎times.
ANTI DRIP SYSTEM
The๎anti๎drip๎system๎prevents๎water๎spotting๎at๎low๎temperatures.
DRY IRONING
1.๎Turn๎the๎fabric๎select๎dial๎to๎setting๎1,๎2,๎or๎3๎to๎iron๎without๎steam.
2.๎To๎dry๎iron๎at๎higher๎settings,๎empty๎the๎water๎from๎the๎reservoir๎to๎prevent๎steaming.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When๎using๎your๎iron,๎basic๎safety๎precautions๎should๎always๎be๎followed,๎
including๎the๎following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
โข๎Use๎iron๎only๎for๎its๎intended๎use.
โข๎To๎protect๎against๎a๎risk๎of๎electric๎shock,๎do๎not๎immerse๎the๎iron๎in๎water๎or๎
other๎liquids.
โข๎The๎iron๎should๎always๎be๎turned๎to๎the๎minimum๎(min)๎setting๎before๎plugging๎
or๎unplugging๎from๎outlet.๎Never๎yank๎cord๎to๎disconnect๎from๎the๎outlet;๎instead๎
grasp๎plug๎and๎pull๎to๎disconnect.
โข๎Do๎not๎allow๎cord๎to๎touch๎hot๎surfaces.๎Let๎iron๎cool๎completely๎before๎putting๎
away.๎Loop๎cord๎loosely๎around๎iron๎when๎storing.
โข๎Always๎disconnect๎iron๎from๎electrical๎outlet๎when๎๎ฌlling๎with๎water๎or๎emptying,๎
and๎when๎not๎in๎use.
โข๎Do๎not๎operate๎iron๎with๎a๎damaged๎cord,๎or๎if๎the๎iron๎has๎been๎dropped๎or๎
damaged.๎To๎avoid๎the๎risk๎of๎electric๎shock,๎do๎not๎disassemble๎the๎iron;๎take๎
it๎to๎a๎quali๎ฌed๎service๎person๎for๎examination๎and๎repair,๎or๎call๎the๎appropriate๎
toll-free๎number๎on๎the๎cover๎of๎this๎manual.๎Incorrect๎reassembly๎can๎cause๎a๎risk๎
of๎electric๎shock๎when๎the๎iron๎is๎used.๎
โข๎Close๎supervision๎is๎necessary๎for๎any๎appliance๎being๎used๎by๎or๎near๎children.๎
Do๎not๎leave๎iron๎unattended๎while๎connected๎or๎on๎an๎ironing๎board.
โข๎Burns๎can๎occur๎from๎touching๎hot๎metal๎parts,๎hot๎water๎or๎steam.๎๎
Use๎caution๎when๎you๎turn๎a๎steam๎iron๎upside๎down๎or๎use๎the๎surge๎๎
of๎steamโthere๎may๎be๎hot๎water๎in๎the๎reservoir.๎Avoid๎rapid๎movement๎of๎iron๎
to๎minimize๎hot๎water๎spillage.
โข๎This๎appliance๎is๎not๎intended๎for๎use๎by๎persons๎(including๎children)๎with๎reduced๎
physical,๎sensory๎or๎mental๎capabilities,๎or๎lack๎of๎experience๎and๎knowledge,๎
unless๎they๎have๎been๎given๎supervision๎or๎instruction๎concerning๎use๎of๎the๎
appliance๎by๎a๎person๎responsible๎for๎their๎safety.
โข๎Children๎should๎be๎supervised๎to๎ensure๎that๎they๎do๎not๎play๎with๎the๎appliance.
โข๎The๎iron๎must๎be๎used๎and๎rested๎on๎a๎stable๎surface.
๎ -๎When๎placing๎the๎iron๎on๎its๎stand,๎ensure๎that๎the๎surface๎on๎which๎the๎
stand๎is๎placed๎is๎stable.
๎ -๎The๎iron๎is๎not๎to๎be๎used๎if๎it๎has๎been๎dropped,๎if๎there๎is๎visible๎signs๎of๎
damage๎or๎if๎it๎is๎leaking.
SPECIAL INSTRUCTIONS
โข๎To๎avoid๎a๎circuit๎overload,๎do๎not๎operate๎another๎high-wattage๎appliance๎on๎the๎
same๎circuit.
โข๎If๎an๎extension๎cord๎is๎absolutely๎necessary,๎a๎cord๎rated๎at๎15-ampere๎cord๎
should๎be๎used.๎Cords๎rated๎for๎less๎amperage๎may๎overheat.๎Care๎should๎be๎
taken๎to๎arrange๎the๎cord๎so๎that๎it๎cannot๎be๎pulled๎or๎tripped๎over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This๎appliance๎has๎a๎polarized๎plug๎(one๎blade๎is๎wider๎than๎the๎other).๎To๎reduce๎the๎
risk๎of๎electric๎shock,๎this๎plug๎is๎intended๎to๎๎ฌt๎into๎a๎polarized๎outlet๎only๎one๎way.๎If๎
the๎plug๎does๎not๎๎ฌt๎fully๎into๎the๎outlet,๎reverse๎the๎plug.๎If๎it๎still๎does๎not๎๎ฌt,๎contact๎a๎
quali๎ฌed๎electrician.๎Do๎not๎attempt๎to๎modify๎the๎plug๎in๎any๎way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of ๏ฌre or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by quali๏ฌed personnel or
in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This๎appliance๎is๎intended๎for๎household๎use๎only.
EMPTYING WATER TANK (OPTIONAL)
1.๎Unplug๎the๎iron๎and๎let๎it๎cool.
2.๎To๎release๎the๎water,๎hold๎the๎iron๎over๎a๎sink๎with๎the๎tip๎pointing๎down๎and๎to๎one๎side.๎Water๎
will๎empty๎out๎of๎the๎water-fill๎opening.
CARE AND CLEANING
This๎product๎contains๎no๎user๎serviceable๎parts.๎Refer๎service๎to๎qualified๎service๎personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Make๎sure๎iron๎is๎unplugged๎and๎has๎cooled๎completely.๎Wipe๎the๎soleplate๎and๎outer๎surfaces๎
with๎a๎soft๎cloth๎dampened๎with๎water.๎Add๎mild๎household๎detergent.๎Never๎use๎abrasives,๎
heavy-duty๎cleansers,๎vinegar๎or๎scouring๎pads๎that๎may๎scratch๎or๎discolor๎the๎iron.๎After๎clean-
ing,๎steam๎iron๎over๎an๎old๎cloth๎to๎remove๎any๎residue๎from๎the๎steam๎vents.
AUTO CLEANTM SYSTEM
Tip: To๎keep๎the๎steam๎vents๎free๎of๎any๎buildup,๎follow๎these๎instructions๎about๎once๎a๎month:
1.๎Fill๎the๎water๎tank๎well๎below๎the๎MAX๎line.๎Plug๎in๎the๎iron.
2.๎Turn๎the๎fabric๎select๎dial๎to๎6๎and๎stand๎the๎iron๎on๎its๎heel๎rest.๎Allow๎it๎to๎heat.
3.๎Turn๎fabric๎select๎dial๎to๎0,๎unplug๎the๎iron๎and๎hold๎over๎a๎sink๎with๎the๎soleplate๎facing๎down.
4.๎Press๎and๎hold๎the๎AUTO๎CLEANTM๎button.๎Be๎careful,๎as๎hot๎water๎and๎steam๎will๎come๎out๎of๎
the๎steam๎vents.๎Continue๎to๎hold๎the๎AUTO๎CLEANTM๎button๎until๎all๎the๎water๎has๎emptied.๎If๎
necessary,๎rock๎iron๎side-to-side๎and๎front-to-back.
5.๎When๎finished,๎release๎the๎button,๎stand๎the๎iron๎on๎its๎heel๎rest๎and๎plug๎it๎in.๎Heat๎for๎about๎2๎
minutes๎to๎dry๎out๎any๎remaining๎water.
STORING YOUR IRON
1.๎Unplug๎the๎iron๎and๎allow๎it๎to๎cool.
2.๎Check๎that๎the๎selector๎is๎set๎to๎0.
3.๎Store๎vertically๎on๎its๎heel๎to๎prevent๎water๎leaking๎from๎the๎soleplate.
NEED HELP?
For๎service,๎repair๎or๎any๎questions๎regarding๎your๎appliance,๎call๎the๎appropriate๎800๎number๎on๎
on๎this๎sheet.๎Please๎ ๎return๎the๎product๎to๎the๎place๎of๎purchase.๎Also,๎please๎DO NOT DO NOT๎
mail๎product๎back๎to๎manufacturer,๎nor๎bring๎it๎to๎a๎service๎center.๎You๎may๎also๎want๎to๎consult๎
the๎website๎listed๎on๎this๎sheet.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โข๎ Any๎defect๎in๎material๎or๎workmanship๎provided;๎however,๎Applicaโs๎liability๎will๎not๎exceed๎the๎
purchase๎price๎of๎product.
For how long?
โข๎ Two๎years๎from๎the๎date๎of๎original๎purchase๎with๎proof๎of๎such๎purchase.
What will we do to help you?
โข๎ Provide๎you๎with๎a๎reasonably๎similar๎replacement๎product๎that๎is๎either๎new๎or๎factory๎refurbished.
How do you get service?
โข๎ Save๎your๎receipt๎as๎proof๎of๎date๎of๎sale.
โข๎ Visit๎the๎online๎service๎website๎at๎www.prodprotect.com/applica,๎or๎call๎toll-free๎1-800-231-9786,๎
for๎general๎warranty๎service.
โข๎ If๎you๎need๎parts๎or๎accessories,๎please๎call๎1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โข๎ Damage๎from๎commercial๎use
โข๎ Damage๎from๎misuse,๎abuse๎or๎neglect
โข๎ Products๎that๎have๎been๎modi๎ฌed๎in๎any๎way
โข๎ Products๎used๎or๎serviced๎outside๎the๎country๎of๎purchase
โข๎ Glass๎parts๎and๎other๎accessory๎items๎that๎are๎packed๎with๎the๎unit
โข๎ Shipping๎and๎handling๎costs๎associated๎with๎the๎replacement๎of๎the๎unit
โข๎ Consequential๎or๎incidental๎damages๎(Please๎note,๎however,๎that๎some๎states๎do๎not๎allow๎the๎
exclusion๎or๎limitation๎of๎consequential๎or๎incidental๎damages,๎so๎this๎limitation๎may๎not๎apply๎to๎
you.)
How does state law relate to this warranty?
โข๎ This๎warranty๎gives๎you๎speci๎ฌc๎legal๎rights.๎You๎may๎also๎have๎other๎rights๎that๎vary๎from๎state๎to๎
state๎or๎province๎to๎province.๎
Veuillez lire et conserver ce guide dโentretien et dโutilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SรCURITร
Lorsquโon๎utilise๎un๎fer,๎il๎faut๎toujours๎respecter๎certaines๎rรจgles๎de๎sรฉcuritรฉ๎
fondamentales,๎notamment๎les๎suivantes๎:
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
โข๎Utiliser๎le๎fer๎uniquement๎aux๎๎ฌns๎pour๎lesquelles๎il๎a๎รฉtรฉ๎conรงu.
โข๎A๎ฌn๎dโรฉviter๎les๎risques๎de๎choc๎รฉlectrique,๎ne๎pas๎immerger๎le๎fer๎dans๎lโeau๎ou๎
tout๎autre๎liquide.
โข๎Toujours๎mettre๎le๎fer๎hors๎tension๎avant๎de๎le๎brancher๎ou๎de๎le๎dรฉbrancher.๎
Ne๎jamais๎tirer๎sur๎le๎cordon๎pour๎dรฉbrancher๎le๎fer.๎Saisir๎et๎tirer๎la๎๎ฌche๎pour๎
dรฉbrancher๎le๎fer.
โข๎รviter๎de๎laisser๎le๎cordon๎entrer๎en๎contact๎avec๎des๎surfaces๎chaudes.๎Laisser๎le๎
fer๎refroidir๎complรจtement๎avant๎de๎le๎ranger.๎Enrouler๎le๎cordon๎lรขchement๎๎autour๎
du๎fer๎avant๎de๎le๎ranger.
โข๎Toujours๎dรฉbrancher๎le๎fer๎pour๎le๎remplir๎dโeau๎ou๎pour๎le๎vider,๎et๎lorsquโil๎ne๎sert๎pas.
โข๎Ne๎pas๎utiliser๎le๎fer๎si๎le๎cordon๎est๎endommagรฉ,๎si๎le๎fer๎a๎รฉtรฉ๎รฉchappรฉ๎ou๎
endommagรฉ.๎A๎ฌn๎dโรฉviter๎les๎risques๎de๎choc๎รฉlectrique,๎ne๎pas๎dรฉmonter๎le๎
fer.๎En๎con๎ฌer๎lโinspection๎et๎la๎rรฉparation๎au๎personnel๎dโun๎centre๎dโentretien๎
autorisรฉ.๎Ou๎composer๎le๎numรฉro๎sans๎frais๎appropriรฉ๎indiquรฉ๎sur๎la๎page๎
couverture๎du๎prรฉsent๎guide.๎Un๎assemblage๎incorrect๎peut๎provoquer๎un๎choc๎
รฉlectrique๎au๎moment๎de๎lโutilisation.๎
โข๎Exercer๎une๎รฉtroite๎surveillance๎lorsque๎lโappareil๎est๎utilisรฉ๎par๎un๎enfant๎ou๎prรจs๎
dโun๎enfant.๎Ne๎pas๎laisser๎le๎fer๎sans๎surveillance๎sโil๎est๎branchรฉ๎ou๎sโil๎se๎trouve๎
sur๎une๎planche๎ร ๎repasser.
โข๎Les๎piรจces๎mรฉtalliques,๎lโeau๎chaude๎ou๎la๎vapeur๎peuvent๎occasionner๎des๎
brรปlures.๎Retourner๎avec๎prรฉcaution๎un๎fer๎ร ๎vapeur๎ou๎prendre๎garde๎lorsquโon๎
se๎sert๎du๎jet๎de๎vapeur,๎car๎de๎lโeau๎brรปlante๎peut๎sโรฉcouler๎du๎rรฉservoir.๎รviter๎
tout๎mouvement๎brusque๎lors๎du๎repassage๎a๎ฌn๎de๎minimiser๎le๎dรฉversement๎
accidentel๎dโeau๎brรปlante.
โข๎Cet๎appareil๎nโest๎pas๎conรงu๎pour๎รชtre๎utilisรฉ๎par๎des๎personnes๎(notamment๎des๎
enfants)๎dont๎les๎capacitรฉs๎physiques,๎sensorielles๎ou๎mentales๎sont๎rรฉduites๎ou๎qui๎
manquent๎dโexpรฉrience๎ou๎de๎connaissances,๎ร ๎moins๎quโelles๎ne๎soient๎supervisรฉes๎
ou๎dirigรฉes๎par๎une๎personne๎responsable๎de๎leur๎sรฉcuritรฉ๎pendant๎lโutilisation.
โข๎Les๎enfants๎doivent๎รชtre๎supervisรฉs๎a๎ฌn๎dโรฉviter๎quโils๎ne๎jouent๎avec๎lโappareil.
โข๎Le๎fer๎ร ๎repasser๎doit๎รชtre๎utilisรฉ๎et๎dรฉposรฉ๎sur๎une๎surface๎stable.
๎ -๎Avant๎de๎dรฉposer๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sur๎son๎support,๎sโassurer๎que๎la๎surface๎
sur๎laquelle๎se๎trouve๎le๎support๎est๎stable.
๎ -๎Ne๎pas๎utiliser๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sโil๎a๎รฉtรฉ๎รฉchappรฉ,๎sโil๎est๎visiblement๎
endommagรฉ๎ou๎sโil๎fuit.
INSTRUCTIONS SPรCIALES
โข๎Pour๎รฉviter๎une๎surcharge๎du๎circuit,๎ne๎pas๎brancher๎un๎autre๎appareil๎haute๎
puissance๎sur๎le๎mรชme๎circuit.
โข๎Si๎lโemploi๎dโune๎rallonge๎est๎absolument๎nรฉcessaire,๎utiliser๎un๎cordon๎de๎15๎
ampรจres.๎Les๎cordons๎prรฉvus๎pour๎une๎intensitรฉ๎infรฉrieure๎risquent๎de๎surchauffer.๎
Faire๎preuve๎de๎prudence๎en๎veillant๎ร ๎ce๎que๎le๎cordon๎ne๎puisse๎pas๎รชtre๎tirรฉ๎ou๎
faire๎trรฉbucher.
CONSERVER CES MESURES.
Lโappareil est conรงu pour une utilisation domestique
FICHE POLARISรE
Lโappareil๎est๎muni๎dโune๎๎ฌche๎polarisรฉe๎(une๎lame๎plus๎large๎que๎lโautre).๎A๎ฌn๎de๎
minimiser๎les๎risques๎de๎secousses๎รฉlectriques,๎ce๎genre๎de๎๎ฌche๎nโentre๎que๎dโune๎
faรงon๎dans๎une๎prise๎polarisรฉe.๎Lorsquโon๎ne๎peut๎insรฉrer๎la๎๎ฌche๎ร ๎fond๎dans๎la๎prise,๎
il๎faut๎tenter๎de๎le๎faire๎aprรจs๎avoir๎inversรฉ๎les๎lames๎de๎cรดtรฉ.๎Si๎la๎๎ฌche๎nโentre๎toujours๎
pas๎dans๎la๎prise,๎il๎faut๎communiquer๎avec๎un๎รฉlectricien๎certi๎ฌรฉ.๎Il๎ne๎faut๎pas๎tenter๎de๎
modi๎ฌer๎la๎๎ฌche.
A
B
8๎minutes
30๎seconds
2013/8-7-65 E/F
T22-5000728
ยฉ 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modรจle: IR1160NC
Customer Care Line:๎1-800-231-9786
For๎online๎customer๎service:๎www.prodprotect.com/applica
Ligne Service ร la Clientรจle:๎1-800-231-9786
Pour๎le๎service๎ร ๎la๎clientรจle๎en๎ligne:๎www.prodprotect.com/applica
๎๎1.๎ Slender๎soleplate๎tip
๎๎2.๎ Spray๎nozzle
๎๎3.๎ Water-fill๎cover
๎๎4.๎ Fabric๎select๎dial
๎๎5.๎ Variable๎steam๎selector๎
๎๎6.๎ Spray๎button
๎๎7.๎ Steam๎button
๎๎8.๎ Comfort๎Grip TM๎๎handle๎
๎๎9.๎ 360ยฐ๎pivoting๎cord
10.๎ Power๎indicator๎light
11.๎ Heel๎rest
12.๎ Fabric๎guide
13.๎ Water๎tank
14.๎ Auto๎CleanTM๎๎button
15.๎ Nonstick๎soleplate
PRECISION POINT IRON
Product may vary slightly from what is illustrated.
๎๎1.๎ Semelle๎ร ๎pointe๎fine
๎๎2.๎ Bec๎de๎pulvรฉrisation
๎๎3.๎ Couvercle๎du๎rรฉservoir
๎๎4.๎ Sรฉlecteur๎de๎tissu
๎๎5.๎ Sรฉlecteur๎de๎vapeur๎variable
๎๎6.๎ Bouton๎de๎pulvรฉrisation
๎๎7.๎ Bouton๎de๎vapeur
๎๎8.๎ Poignรฉe๎Comfort๎Grip TM๎
๎๎9.๎ Cordon๎pivotant๎ร ๎360ยฐ
10.๎ Tรฉmoin๎de๎fonctionnement
11.๎ Talon๎dโappui
12.๎ Guide๎dโutilisation๎selon๎les๎tissus
13.๎ Rรฉservoir๎ร ๎eau
14.๎ Bouton๎Auto๎CleanTM๎
15.๎ Semelle๎antiadhรฉsive
FER ร REPASSER AVEC POINTE DE PRรCISION
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui qui est illustrรฉ.
BLACK๎&๎DECKER๎and๎the๎BLACK๎&๎DECKER๎Logo๎are๎registered๎trademarks๎of๎
The๎Black๎&๎Decker๎Corporation,๎or๎one๎of๎its๎affiliates,๎and๎used๎under๎license.
Le๎nom๎et๎le๎logo๎BLACK๎&๎DECKER๎sont๎des๎marques๎dรฉposรฉes๎de๎
The๎Black๎&๎Decker๎Corporation,๎ou๎une๎de๎ses๎sociรฉtรฉs๎affiliรฉes,๎et๎sont๎utilisรฉs๎sous๎licence.
Made๎and๎Printed๎in๎Peopleโs๎Republic๎of๎China๎
Fabriquรฉ๎et๎Imprimรฉ๎en๎Rรฉpublique๎populaire๎de๎Chine.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lโappareil est dotรฉ dโune vis indesserrable empรชchant lโenlรจvement du
couvercle extรฉrieur. Pour rรฉduire les risques dโincendie ou de secousses รฉlectriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extรฉrieur. Lโutilisateur ne peut pas remplacer les piรจces
de lโappareil. En con๏ฌer la rรฉparation seulement au personnel des centres de service
autorisรฉs.
Note : Lorsque le cordon dโalimentation est endommagรฉ, il faut le faire remplacer par du
personnel quali๏ฌรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel dโun centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Cet๎appareil๎est๎rรฉservรฉ๎ร ๎une๎utilisation๎rรฉsidentielle๎uniquement.
POUR COMMENCER
โข๎ Retirer๎toutes๎les๎รฉtiquettes๎et๎tous๎les๎autocollants๎apposรฉs๎sur๎lโappareil๎ou๎la๎semelle.
โข๎ Retirer๎et๎conserver๎la๎documentation.
โข๎ Visiter๎le๎www.prodprotect.com/applica๎pour๎enregistrer๎la๎garantie.๎โข
โข๎ Pour๎le๎repassage๎ร ๎sec,๎dรฉposer๎le๎talon๎dโappui๎de๎lโappareil๎sur๎une๎planche๎ร ๎repasser๎stable.๎
(Pour๎le๎repassage๎ร ๎la๎vapeur,๎voir๎les๎instructions๎de๎remplissage๎du๎rรฉservoir.)
โข๎ Utiliser๎des๎ciseaux๎pour๎retirer๎lโattache๎en๎plastique๎de๎la๎๎ฌche๎du๎fer.๎Dรฉrouler๎le๎cordon๎et๎le๎
brancher๎dans๎une๎prise๎de๎courant๎standard.
Nota :๎Utiliser๎de๎lโeau๎du๎robinet๎pour๎repasser.๎Ne๎pas๎utiliser๎dโeau๎traitรฉe๎par๎un๎systรจme๎
dโadoucissement๎domestique.
PRรCHAUFFAGE DU FER
Note : Lorsque๎le๎fer๎est๎branchรฉ,๎le๎tรฉmoin๎de๎fonctionnement๎rouge๎sโallume๎et๎reste๎allumรฉ๎
jusquโร ๎ce๎que๎le๎fer๎soit๎dรฉbranchรฉ๎ou๎que๎le๎dispositif๎dโarrรชt๎automatique๎soit๎activรฉ.๎(Voir๎ci-
dessous๎les๎instructions๎relatives๎ร ๎lโarrรชt๎automatique.)
Note : Le๎fer๎chauffe๎rapidement.๎Pour๎un๎rendement๎optimal,๎laisser๎le๎fer๎reposer๎sur๎son๎talon๎
dโappui๎pendant๎environ๎2๎minutes๎avant๎de๎commencer๎le๎repassage.
REMPLISSAGE DU RรSERVOIR ร EAU
1.๎Veiller๎fer๎est๎en๎position๎dโarrรชt.
2.๎Dรฉposer๎le๎fer๎ร ๎repasser๎sur๎une๎surface๎plane,๎la๎semelle๎dirigรฉe๎
vers๎le๎bas,๎puis๎ouvrir๎le๎couvercle๎du๎rรฉservoir (A).
3.๎Le๎fer๎et,๎ร ๎lโaide๎dโune๎tasse๎ร ๎mesurer๎propre,๎verser๎de๎lโeau๎dans๎
lโorifice๎de๎remplissage๎jusquโร ๎ce๎quโelle๎atteigne๎la๎marque๎MAX๎
sur๎le๎cรดtรฉ๎du๎rรฉservoir.๎Ne๎pas๎trop๎remplir.
4.๎Refermer๎le๎couvercle๎du๎rรฉservoir๎ร ๎eau.
5.๎Brancher๎le๎fer.๎Le๎tรฉmoin๎de๎fonctionnement๎sโallume.
Note: Si๎vous๎devez๎ajouter๎de๎lโeau๎pendant๎le๎repassage,๎dรฉbrancher๎le๎fer๎et๎suivre๎les๎รฉtapes๎
ci-dessus.
Conseil:๎Si๎vous๎ne๎connaissez๎pas๎le๎type๎de๎fibres๎dont๎le๎tissu๎se๎compose,๎faire๎un๎essai๎sur๎
une๎petite๎surface๎(ร ๎lโintรฉrieur๎dโun๎ourlet๎ou๎dโune๎couture)๎avant๎de๎repasser.
ARRรT AUTOMATIQUE EN 3 POSITIONS
Le๎dispositif๎dโarrรชt๎automatique๎du๎fer๎fonctionne๎comme๎suit๎
โข๎Une๎fois๎que๎la๎tempรฉrature๎sรฉlectionnรฉe๎est๎atteinte,๎le๎fer๎sโรฉteint๎aprรจs๎30๎secondes๎
dโinactivitรฉ,๎quโil๎soit๎ร ๎plat๎sur๎sa๎semelle๎ou๎basculรฉ๎sur๎le๎cรดtรฉ.๎Si๎le๎fer๎est๎placรฉ๎ร ๎la๎verticale๎
sur๎son๎talon๎dโappui,๎il๎sโรฉteint๎aprรจs๎8๎minutes๎(B).
โข๎Le๎tรฉmoin๎de๎fonctionnement๎clignote๎pour๎indiquer๎que๎le๎fer๎a๎
cessรฉ๎de๎chauffer.
โข๎Lorsque๎vous๎reprenez๎le๎fer,๎il๎se๎remettra๎ร ๎chauffer.๎Laisser๎le๎fer๎
chauffer๎complรจtement๎avant๎de๎recommencer๎ร ๎repasser.
SรLECTEUR DE TISSU
1.๎Lire๎les๎รฉtiquettes๎du๎vรชtement๎pour๎dรฉterminer๎le๎type๎de๎tissu๎ร ๎
repasser.
Conseil : Si๎vous๎ne๎connaissez๎pas๎le๎type๎de๎fibres๎dont๎le๎tissu๎se๎
compose,๎faire๎un๎essai๎sur๎une๎petite๎surface๎(ร ๎lโintรฉrieur๎dโun๎ourlet๎ou๎dโune๎couture)๎avant๎de๎
repasser.
Conseil :๎Lorsque๎vous๎repassez๎un๎vรชtement๎composรฉ๎de๎plusieurs๎tissus,๎sรฉlectionner๎le๎
rรฉglage๎correspondant๎au๎tissu๎le๎plus๎dรฉlicat.๎Par๎exemple,๎lorsque๎vous๎repassez๎une๎chemise๎
65๎%๎coton๎/๎35๎%๎polyester,๎utiliser๎le๎rรฉglage๎appropriรฉ๎au๎polyester.
2.๎Aprรจs๎avoir๎dรฉterminรฉ๎le๎type๎de๎tissu,๎tourner๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎vers๎la๎droite๎pour๎
sรฉlectionner๎le๎rรฉglage๎appropriรฉ.
3.๎Aussitรดt๎quโon๎rรจgle๎la๎tempรฉrature๎ร ๎un๎niveau๎supรฉrieur๎ou๎infรฉrieur,๎laisser๎le๎fer๎reposer๎
environ๎une๎minute๎pour๎permettre๎ร ๎lโappareil๎de๎rรฉchauffer๎ou๎de๎refroidir.๎Faire๎lโessai๎sur๎
une๎petite๎surface๎dissimulรฉe๎du๎vรชtement๎pour๎sโassurer๎que๎le๎rรฉglage๎est๎correct.
Conseil :๎Repasser๎dโabord๎les๎vรชtements๎exigeant๎un๎rรฉglage๎de๎tempรฉrature๎bas,๎puis๎passer๎ร ๎
un๎rรฉglage๎supรฉrieur.
Important : Toujours placer le fer ร repasser sur son talon dโappui lorsquโil nโest pas
utilisรฉ, mais quโil est en marche.
REPASSAGE ร JET DE VAPEUR HORIZONTAL
Conseil: Utiliser๎pour๎รฉliminer๎les๎plis๎tenaces.
1.๎Lorsque๎le๎niveau๎dโeau๎a๎atteint๎la๎marque๎MAX,๎rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎la๎position๎
appropriรฉe๎(entre๎4๎et๎6).๎Consulter๎le๎guide๎dโutilisation๎selon๎les๎tissus๎sous๎le๎talon๎dโappui๎et๎
lire๎lโรฉtiquette๎du๎vรชtement๎pour๎vous๎aider๎ร ๎dรฉterminer๎le๎type๎du๎tissu.
2.๎Sโassurer๎quโil๎y๎a๎de๎lโeau๎dans๎le๎rรฉservoir.๎Le๎jet๎de๎vapeur๎est๎automatiquement๎dรฉsactivรฉ๎
entre๎les๎positions๎0๎et๎3.
3.๎Pour๎un๎rendement๎optimal,๎utiliser๎le๎jet๎de๎vapeur๎par๎intervalles๎de๎5๎secondes.
4.๎ร๎la๎fin๎du๎repassage,๎rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎0๎et๎dรฉbrancher๎le๎fer.
Important : Toujours placer le fer ร repasser sur son talon dโappui lorsquโil nโest pas
utilisรฉ, mais quโil est en marche.
JET DE VAPEUR VERTICAL
Conseil: Utiliser๎pour๎repasser๎des๎vรชtements๎suspendus๎et๎des๎draperies.
1.๎Sโassurer๎que๎le๎rรฉservoir๎ร ๎eau๎est๎rempli๎jusquโร ๎la๎marque๎MAX.
2.๎Suspendre๎le๎vรชtement๎ร ๎vaporiser๎sur๎un๎cintre.๎(Les๎rideaux๎ou๎les๎draperies๎peuvent๎รชtre๎
vaporisรฉs๎lorsquโils๎sont๎suspendus.)
3.๎Rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎la๎position๎appropriรฉe๎(entre๎4๎et๎6).
4.๎Tenir๎le๎fer๎prรจs๎du๎tissu๎sans๎lui๎toucher.
5.๎Avec๎votre๎main๎libre,๎tirer๎fermement๎sur๎le๎tissu๎et๎pomper๎le๎bouton๎en๎dรฉplaรงant๎le๎fer๎sur๎le๎
tissu.
PULVรRISATION
Conseil: Utiliser๎pour๎รฉliminer๎les๎plis๎tenaces,๎peu๎importe๎le๎rรฉglage.
1.๎Sโassurer๎que๎le๎rรฉservoir๎ร ๎eau๎est๎plein.
2.๎Au๎moment๎de๎la๎premiรจre๎utilisation,๎pomper๎le๎bouton๎ร ๎plusieurs๎reprises.
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
Le๎dispositif๎antigouttes๎protรจge๎les๎tissus๎des๎taches๎dโeau๎ร ๎basse๎tempรฉrature.
REPASSAGE ร SEC
1.๎Rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎la๎position๎1,๎2๎ou๎3๎pour๎repasser๎sans๎la๎vapeur.
2.๎Pour๎repasser๎ร ๎sec๎ร ๎des๎positions๎plus๎รฉlevรฉes,๎vider๎le๎rรฉservoir๎ร ๎eau๎pour๎รฉviter๎la๎
production๎de๎vapeur.
VIDAGE DU RรSERVOIR (FACULTATIF)
1.๎Dรฉbrancher๎le๎fer๎et๎le๎laisser๎refroidir.
2.๎Pour๎vider๎le๎fer,๎le๎tenir๎au-dessus๎dโun๎รฉvier,๎la๎pointe๎vers๎le๎bas๎et๎inclinรฉe๎sur๎le๎cรดtรฉ.๎Lโeau๎
sโรฉcoule๎par๎lโorifice๎de๎remplissage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet๎appareil๎ne๎contient๎aucune๎piรจce๎rรฉparable๎par๎lโutilisateur.๎Confier๎la๎rรฉparation๎ร ๎un๎
technicien๎qualifiรฉ.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTรRIEURES
1.๎Sโassurer๎que๎le๎fer๎ร ๎repasser๎est๎dรฉbranchรฉ๎et๎a๎complรจtement๎refroidi.๎Essuyer๎la๎semelle๎
et๎les๎surfaces๎extรฉrieures๎ร ๎lโaide๎dโun๎linge๎doux๎trempรฉ๎dans๎lโeau.๎Ajouter๎un๎dรฉtergent๎
domestique๎doux.๎Ne๎jamais๎utiliser๎dโabrasifs,๎de๎produits๎nettoyants๎forts,๎de๎vinaigre๎ou๎de๎
tampons๎ร ๎rรฉcurer๎car๎ils๎pourraient๎รฉgratigner๎ou๎dรฉcolorer๎le๎fer.๎
2.๎Aprรจs๎le๎nettoyage,๎faire๎รฉvacuer๎la๎vapeur๎sur๎un๎vieux๎linge๎pour๎enlever๎tous๎les๎rรฉsidus๎dans๎
les๎รฉvents๎ร ๎vapeur.
SYSTรME AUTO CLEANTM
Conseil : Pour๎garder๎les๎รฉvents๎ร ๎vapeur๎exempts๎de๎toute๎accumulation๎de๎dรฉpรดts,๎procรฉder๎
comme๎suit๎environ๎une๎fois๎par๎mois๎:
1.๎Remplir๎le๎rรฉservoir๎dโeau๎de๎sorte๎que๎le๎niveau๎se๎trouve๎bien๎au-dessous๎de๎la๎marque๎MAX.๎
Brancher๎le๎fer.
2.๎Rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎la๎position๎6๎et๎laisser๎le๎fer๎reposer๎sur๎son๎talon๎dโappui.๎Laisser๎
le๎fer๎chauffer.
3.๎Rรฉgler๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎ร ๎la๎position๎0,๎dรฉbrancher๎le๎fer๎et๎le๎tenir๎au-dessus๎dโun๎รฉvier,๎la๎
semelle๎vers๎le๎bas.
4.๎Appuyer๎sur๎le๎bouton๎AUTO๎CLEANTM๎et๎le๎maintenir๎enfoncรฉ.๎Faire๎preuve๎de๎prudence,๎car๎
lโeau๎chaude๎et๎la๎vapeur๎sortiront๎des๎รฉvents.๎Maintenir๎enfoncรฉ๎le๎bouton๎AUTO๎CLEANTM๎
jusquโร ๎ce๎que๎le๎fer๎soit๎vide.๎Au๎besoin,๎agiter๎le๎fer๎dโun๎cรดtรฉ๎ร ๎lโautre๎et๎de๎lโavant๎vers๎
lโarriรจre.
5๎Une๎fois๎le๎fer๎vide,๎relรขcher๎le๎bouton,๎laisser๎reposer๎le๎fer๎sur๎son๎talon๎dโappui๎et๎le๎brancher.๎
Laisser๎le๎fer๎chauffer๎pendant๎environ๎2๎minutes๎afin๎de๎bien๎lโassรฉcher
RANGEMENT DU FER ร REPASSER
1.๎Dรฉbrancher๎le๎fer๎et๎le๎laisser๎refroidir.
2.๎Sโassurer๎que๎le๎sรฉlecteur๎de๎tissu๎est๎rรฉglรฉ๎ร ๎la๎position๎0.
3.๎Ranger๎le๎fer๎en๎position๎verticale๎sur๎son๎talon๎dโappui๎pour๎empรชcher๎les๎fuites๎dโeau๎de๎la๎
semelle.
BESOIN DโAIDE?
Pour๎communiquer๎avec๎les๎services๎dโentretien๎ou๎de๎rรฉparation,๎ou๎pour๎adresser๎toute๎question๎
relative๎au๎produit,๎composer๎le๎numรฉro๎sans๎frais๎appropriรฉ๎indiquรฉ๎sur๎la๎page๎couverture.๎Ne๎
pas๎retourner๎le๎produit๎oรน๎il๎a๎รฉtรฉ๎achetรฉ.๎Ne๎pas๎poster๎le๎produit๎au๎fabricant๎ni๎le๎porter๎dans๎
un๎centre๎de๎service.๎On๎peut๎รฉgalement๎consulter๎le๎site๎web๎indiquรฉ๎sur๎la๎page๎couverture.
Garantie limitรฉe de deux ans
(Valable seulement aux รtats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โข๎ Tout๎dรฉfaut๎de๎main-dโoeuvre๎ou๎de๎matรฉriau;๎toutefois,๎la๎responsabilitรฉ๎de๎la๎sociรฉtรฉ๎Applica๎se๎
limite๎au๎prix๎dโachat๎du๎produit.
Quelle est la durรฉe?
โข๎ Deux๎annรฉe(s)๎ร ๎compter๎de๎la๎date๎dโachat๎initiale,๎avec๎une๎preuve๎dโachat.
Quelle aide offrons nous?
โข๎ Remplacement๎par๎un๎produit๎raisonnablement๎semblable๎nouveau๎ou๎rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โข๎ Conserver๎son๎reรงu๎de๎caisse๎comme๎preuve๎de๎la๎date๎dโachat.
โข๎ Visiter๎notre๎site๎web๎au๎www.prodprotect.com/applica,๎ou๎composer๎sans๎frais๎le๎1๎800๎231-
B
8๎min
30๎s
A
9786,๎pour๎obtenir๎des๎renseignements๎gรฉnรฉraux๎relatifs๎ร ๎la๎garantie.๎
โข๎ On๎peut๎รฉgalement๎communiquer๎avec๎le๎service๎des๎piรจces๎et๎des๎accessoires๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
au๎1๎800๎738-0245.
Quโest-ce que la garantie ne couvre pas?
โข๎ Des๎dommages๎dus๎ร ๎une๎utilisation๎commerciale.
โข๎ Des๎dommages๎causรฉs๎par๎une๎mauvaise๎utilisation๎ou๎de๎la๎nรฉgligence.
โข๎ Des๎produits๎qui๎ont๎รฉtรฉ๎modi๎ฌรฉs.
โข๎ Des๎produits๎utilisรฉs๎ou๎entretenus๎hors๎du๎pays๎oรน๎ils๎ont๎รฉtรฉ๎achetรฉs.
โข๎ Des๎piรจces๎en๎verre๎et๎tout๎autre๎accessoire๎emballรฉs๎avec๎le๎produit.
โข๎ Les๎frais๎de๎transport๎et๎de๎manutention๎reliรฉs๎au๎remplacement๎du๎produit.
โข๎ Des๎dommages๎indirects๎(il๎faut๎toutefois๎prendre๎note๎que๎certains๎รฉtats๎ne๎permettent๎pas๎
lโexclusion๎ni๎la๎limitation๎des๎dommages๎indirects).๎
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โข๎ Les๎modalitรฉs๎de๎la๎prรฉsente๎garantie๎donnent๎des๎droits๎lรฉgaux๎spรฉci๎ฌques.๎Lโutilisateur๎peut๎
รฉgalement๎se๎prรฉvaloir๎dโautres๎droits๎selon๎lโรฉtat๎ou๎la๎province๎quโil๎habite.
๎ก
๎ข
๎ฃ
๎ค
๎ฅ
๎ฆ
๎ง
๎จ
๎ช
๎ซ
๎ฌ
๎ญ
๎ฉ
๎ฎ
๎ฏ
Especificaciones del producto
Marca: | Black And Decker |
Categorรญa: | Hierros |
Modelo: | IR1160NC |
ยฟNecesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Black And Decker IR1160NC haz una pregunta a continuaciรณn y otros usuarios te responderรกn
Hierros Black And Decker Manuales
18 Octubre 2024
17 Octubre 2024
14 Octubre 2024
11 Octubre 2024
9 Octubre 2024
9 Octubre 2024
6 Octubre 2024
21 Julio 2024
20 Julio 2024
19 Julio 2024
Hierros Manuales
- Hierros Bosch
- Hierros Philips
- Hierros BEKO
- Hierros Unold
- Hierros Tefal
- Hierros Alpina
- Hierros Ariete
- Hierros Orbegozo
- Hierros Klarstein
- Hierros Gorenje
- Hierros Silvercrest
- Hierros Saturn
- Hierros Tristar
- Hierros Domo
- Hierros Trisa
- Hierros Kernau
- Hierros OBH Nordica
- Hierros ECG
- Hierros Jata
- Hierros Swan
- Hierros Scarlett
- Hierros Kooper
- Hierros Clatronic
- Hierros Taurus
- Hierros Solac
- Hierros Sunbeam
- Hierros Mesko
- Hierros Profilo
- Hierros Termozeta
- Hierros Eldom
- Hierros Punktal
- Hierros Bomann
- Hierros Clas Ohlson
- Hierros Day
รltimos Hierros Manuales
20 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
18 Octubre 2024
17 Octubre 2024
17 Octubre 2024
17 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024
15 Octubre 2024