Brandt GEC2632 Manual de Usario

Brandt Magnetron GEC2632

Lee a continuación 📖 el manual en español para Brandt GEC2632 (47 páginas) en la categoría Magnetron. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/47
FR MANUEL D’UTILISATION
EN INSTRUCTION MANUAL
Four à micro-ondes
Microwave oven
GEC2632
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un four micro-ondes et nous vous en BRANDT
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire
pour qu’il ponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous
l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste
choix de fours, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congé-
lateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau four à micro-ondes
BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible
vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est
à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions
ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez
tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthéti-
ques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive-
ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus
rapidement avec son fonctionnement.
3
FR
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de ....................................................................... 4
Principe de fonctionnement ............................................................. 6
Protection de l’environnement ......................................................... 6
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Avant le branchement ....................................................................... 7
Le raccordement lectrique .............................................................. 7
Ustensiles ........................................................................................... 8
Description de votre appareil ........................................................... 9
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Instructions de fonctionnement .......................................................
Tableau des menus pour les programmes automatiques .............
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL .............................
5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT .................................
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions ......................................................................................
Relations consommateurs ................................................................
SOMMAIRE
....................................................
sécurit é
é
12
17
20
21
22
22
EN INSTRUCTION MANUAL 24
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE ......... 23
FR
4
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important :
Conservez cette notice d’utilisation
avec votre appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
compagne. Merci de prendre connaissance
de ces conseils avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Votre appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique pour la cuisson, le
réchauffage ou la décongélation des aliments.
Le fabricant se dégage de toute responsabi-
lité en cas d’utilisations non conformes.
Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à
l’usage dans un four à micro-ondes.
Pour ne pas tériorer votre appareil, ne
jamais le faire fonctionner à vide ou sans
plateau.
N’intervenez pas dans les orifices de la ser-
rure en face avant vous pourriez créer des
dommages sur votre appareil qui nécessite-
raient une intervention.
Le joint et l’encadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement pour s’assurer
qu’ils ne sont pas détériorés. Si ces zones
étaient endommagées, n’utilisez plus l’ap-
pareil et faites-le contrôler par un technicien
spécialisé.
Pendant le chauffage de denrées alimen-
taires dans des contenants en plastique ou
en papier, gardez un œil sur le four en raison
de la possibilité d’inflammation.
En fonction micro-ondes et micro-ondes +
chaleur tournante, il est déconseillé d’utiliser
des récipients métalliques, des fourchettes,
des cuillères, des couteaux ainsi que des
liens et agrafes en métal pour sachets de
congélation.
Le contenu des biberons et des pots d’ali-
ments pour bébés doit être remué ou agité
et la température doit être vérifiée avant
consommation, afin d’éviter les brûlures.
Ne chauffez jamais un biberon avec sa tétine
(risque d’explosion).
Ne laissez pas les enfants utiliser le four sans
surveillance sauf si des instructions appro-
priées ont été données afin que l’enfant
puisse utiliser le four de façon sûre et com-
prenne les dangers d’un usage incorrect.
Utilisez toujours des gants isolants pour
retirer les plats du four. Certains plats absor-
bent la chaleur des aliments, et sont donc
très chauds.
Les liquides ou autres aliments ne doi-
vent pas être chauffés dans des récipients
hermétiques car ils risquent d’exploser.
Il est recommandé de ne pas chauffer les
œufs dans leur coquille et les œufs durs
entiers dans un four micro-ondes car ils
risquent d’exploser, même après la fin de la
cuisson.
Le chauffage de boissons par micro-ondes
peut provoquer un jaillissement brusque et
différé de liquide en ébullition, aussi des
précautions doivent être prises lorsqu’on
manipule le récipient.
Dans le cas de petites quantités (une sau-
cisse, un croissant, etc...) posez un verre
d’eau à côté de l’aliment.
Des temps trop longs peuvent dessécher
l’aliment et le carboniser. Pour éviter de
tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes
temps préconisés pour une cuisson au four
traditionnel.
Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débran-
chez le four et gardez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles.
Il est dangereux pour toute personne
non qualifiée d’ôter un capot de protec-
tion contre l’exposition à l’énergie à micro-
ondes.
Compte tenu des températures atteintes
lorsque l’appareil fonctionne en mode
5
FR1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Spécifications
Modèle :
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée nominale (micro-ondes) : 1 450 W
Puissance de sortie nominale (micro-ondes) : 900 W
Puissance d’entrée nominale (Gril) :
Diamètre du plateau tournant :
Dimensions extérieures (Lxlxh) :
Poids net :
Lisez et respectez les consignes spécifi-
ques « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR
EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION A
UNE TROP FORTE QUANTITE D’ENERGIE A
MICRO-ONDES ».
Ne surcuisez pas les aliments.
N’utilisez pas le compartiment du four à des
fins de rangement. Ne placez pas d’aliments
tels que le pain, les gâteaux secs, etc. à
l’intérieur du four.
Otez les liens de fermeture et les poignées
métalliques des récipients/sacs en papier ou
en plastique avant de les introduire dans le
four.
Installez ou posez ce four en respectant
strictement les instructions d’installation
fournies.
Utilisez uniquement cet appareil pour les
usages décrits dans ce manuel.
Ce four est spécifiquement conçu pour
réchauffer. Il n’est pas destiné à un usage
industriel ou en laboratoire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être rempla par le fabricant, son
représentant ou toute autre personne quali-
fiée afin d’éviter tous dangers.
Ne rangez pas et n’utilisez pas cet appareil
à l’extérieur.
N’utilisez pas ce four près d’une source
d’eau, sur un sol humide ou près d’une
piscine.
La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil est en marche.
Eloignez le cordon des surfaces chaudes et
ne couvrez surtout pas le four.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un plan de travail.
L’absence d’entretien du four peut entraîner
la détérioration de la surface et peut altérer
irréversiblement la durée de vie de l’appareil
et provoquer des situations dangereuses.
1 000 W
31.5 cm
GEC2632
associé, les enfants ne doivent utiliser le four
que sous la surveillance d’un adulte
(uniquement pour les appareils avec grill)
N’utilisez pas
de produits chimiques sur cet appareil et ne
l’exposez pas à des vapeurs corrosives.
513 x 415 x 306 mm
14.9 kilos
FR
6
1/A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
PRINCIPE DE
FONCTIONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson
sont des ondes électro-magnétiques. Elles
existent couramment dans notre environ-
nement comme les ondes radio-électriques,
la lumière, ou bien les rayonnements infra-
rouges.
Leur fréquence se situe dans la bande des
2450 MHz.
Leur comportement :
Elles sont réfléchies par les métaux.
Elles traversent tous les autres maté-
riaux.
Elles sont absorbées par les molé-
cules d’eau, de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-
ondes il s’ensuit une agitation rapide des
molécules, ce qui provoque un échauffe-
ment.
La profondeur de pénétration des ondes
dans l’aliment est d’environ 2,5 cm, si l’ali-
ment est plus épais, la cuisson à cœur se
fera par conduction comme en cuisson
traditionnelle.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Il est bon de savoir que les micro-ondes
provoquent à l’intérieur de l’aliment un
simple phénomène thermique et qu’elles ne
sont pas nocives pour la santé.
Les matériaux d'emballage de
cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection
de l'environnement en les dépo-
sant dans les conteneurs muni-
cipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nom-
breux matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer
que les appareils usagés ne doivent pas
être mélans avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et élec-
troniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile. Nous vous
remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
Fig.01
7
FR2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
AVANT LE BRANCHEMENT
Attention :
Vérifier que votre appareil n’ait subi
aucune avarie lors du transport (porte ou
joint déformé, etc...). Si vous constatez un
dommage quelconque, avant toute utilisa-
tion, contactez votre revendeur.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page « Service
après vente et relations consommateur ».
LE RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Vérifier que :
- la puissance de l’installation est suffi-
sante.
- les lignes d’alimentation sont en état.
- le diamètre des fils est conforme aux
règles d’installation.
- votre installation est équipée d’une protec-
tion thermique de 16 ampères.
En cas de doute, veuillez consulter votre
installateur électricien.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l’appareil dans
le meuble.
La sécurité électrique doit être assurée par
un encastrement correct. Lors de l’encastre-
ment et des opérations d’entretien, l’appareil
doit être débranché du réseau électrique, les
fusibles doivent être coupés ou retirés.
L’appareil doit être branché avec un câble
d’alimentation (normalisé) à 3 conducteurs
de 1,5 mm2 (1 ph + 1N + terre) qui doivent
être raccordés sur le réseau 220-240 V ~
monophasé par l’intermédiaire d’une prise
de courant 1 ph + 1N + terre normalisée CEI
60083 ou conformément aux règles d’instal-
lation. Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l’appareil et doit être
relié à la terre de l’installation.
Dans le cas d’un branchement avec fiche de
courant, celle-ci doit rester accessible après
l’installation de l’appareil.
Le neutre du four (fil bleu) doit être raccordé
au neutre du réseau.
Prévoyez dans votre installation électrique
un dispositif accessible par l’utilisateur qui
doit être en mesure de séparer l’appareil du
secteur et dont l’ouverture de contact est au
moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après vente, ou une personne de quali-
fication similaire afin d’éviter tout danger.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte.
Si le four présente une quelconque ano-
malie, débranchez l’appareil ou enlevez le
fusible correspondant à la ligne de branche-
ment du four.
FR
8
USTENSILES
Veuillez consulter les instructions « Matériels utilisables dans votre four
à micro-ondes et matériels à éviter ». Certains ustensiles non métalliques
peuvent également ne pas être utilisables au micro-ondes. En cas de
doute, testez l’ustensile en question en suivant la procédure suivante.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Matériels utilisables dans votre four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Feuille
d’alumi-
nium
Pour couvrir uniquement. On peut utiliser de petits morceaux d’aluminium pour couvrir les parties fines
de la viande ou de la volaille et éviter une surcuisson. Un arc électrique peut se former si la feuille est
trop près des parois du four. La feuille doit être éloignée d’au moins 2,5 cm des parois du four.
Plat
brunisseur
Respectez les consignes du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être surélevé d’au moins 5 cm
du plateau tournant. Une utilisation incorrecte pourrait provoquer la rupture du plateau tournant.
Vaisselle Compatible micro-ondes seulement. Respectez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de plats
fêlés ou ébréchés.
Bocaux Otez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer à peine les aliments. La plupart
des bocaux ne résistent pas à la chaleur et peuvent se briser.
Verrerie Verres spéciaux allant au four uniquement. rifiez l’absence de métal. N’utilisez pas de plats fêlés
ou ébréchés.
Sacs de
cuisson
au four
Respectez les consignes du fabricant. Ne fermez pas le sac avec un lien métallique. Percez pour
permettre à la vapeur de s’échapper.
Assiettes
et verres
en papier
A n’utiliser que pour une cuisson/un chauffement très court. Ne vous éloignez pas du four pendant
la cuisson.
Serviettes
en papier
Utilisez-les pour couvrir vos aliments lors du réchauffage et pour absorber les graisses. Utilisez-les
sous surveillance pour une cuisson très courte uniquement.
Papier
sulfurisé
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures ou en papillotte pour la cuisson vapeur.
Plastique Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Respectez les consignes du fabricant. Le plastique
doit comporter la mention « Utilisable au Micro-ondes ». Certains récipients en plastique fondent
lorsque les aliments qu’ils contiennent sont chauds. Les « sachets cuisson » et les sacs en plastique
hermétiquement fermés doivent être fendus, percés ou ouverts, comme indiqué sur l’emballage.
Film
plastique
Uniquement le plastique allant au micro-ondes. Utilisez-le pour couvrir vos aliments lors de la cuisson pour
conserver l’humidité. Ne laissez pas le film plastique entrer en contact avec les aliments.
Papier
parafiné
Utilisez-le en couverture pour éviter les éclaboussures et conserver l’humidité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Il est dangereux pour une per-
sonne non qualifiée d’effectuer une
opération d’entretien ou de répara-
tion impliquant le démontage d’un
capot de protection contre l’expo-
sition à l’énergie à micro-ondes.
Test avec ustensile :
1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes d’une
tasse d’eau froide (250 ml) et placez-y l’ustensile en
question.
2. Faites chauffer à puissance maximale pendant
1 minute.
3. Touchez prudemment l’ustensile. Si l’ustensile est
chaud, ne l’utilisez pas pour cuire au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas un temps de cuisson de 1 minute.
très
9
FR
Matériels à éviter avec un four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateau en aluminium Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Peut provoquer la création d’arcs électriques. Transférez vos aliments dans un plat
allant au micro-ondes.
Ustensiles en métal ou com-
portant du métal
Le métal empêche l’énergie à micro-ondes d’atteindre les aliments. Les armatures
métalliques peuvent provoquer la création d’arcs électriques.
Liens métalliques Peuvent provoquer la création d’arcs électriques et entraîner un incendie dans le
four.
Sacs en papier Peuvent provoquer un incendie dans le four.
Mousse plastique La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide à l’intérieur lorsqu’elle
subit de fortes températures.
Bois Le bois sèche s’il est placé dans un four à micro-ondes et peut se fendre ou se
craqueler.
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Noms des pièces et accessoires de votre four
Sortez le four et tous les accessoires de leur carton et de l’intérieur du four.
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
F
G
A
C BE D
A) Bandeau de commandes
B) Entraîneur
C) Support à roulettes
D) Plateau en verre
E) Vitre de surveillance
F) Porte
G) Système de verrouillage de sécurité
Cartons alimentaires avec
poignée métallique
Clayette (Uniquement pour les fours avec gril)
FR 2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A Les afficheurs :
vous facilitent la programmation en affichant
les fonctions, le temps ou le poids programmé,
l’heure et les catégories d’aliments.
B La touche Autoprogramme
vous permet de sélectionner le type de plat à
cuire ainsi que son poids: l’appareil règle
automatiquement la puissance et le temps de
cuisson.
C La touche Pizza :
permet de sélectionner le programme spécialement
conçu pour la cuisson de pizzas (à utiliser avec le plat
« craquine »)
D La touche micro-ondes/ gril :
permet de choisir la puissance micro-ondes ou gril
appropriée.
E La touche décongélation :
permet de programmer la décongélation selon
le poids des aliments
G La touche Mémoires 1 2 3 :
permet d’accéder rapidement aux 3 opérations
pré-programmées
F La touche horloge :
permet de mettre l’horloge à l’heure.
H Le rotacteur :
permet de choisir le temps ou le poids en tournant
le sélecteur.
I La touche STOP Annulation :
permet d’interrompre ou d’effacer un programme
en cours
J La touche Départ :
permet de lancer la cuisson
Présentation du bandeau de commande
gr.
10
A
I J
H
B C D
E F G
FR
11
2/INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
a. Ne placez jamais le plateau en verre à
l’envers. La rotation du plateau en verre
ne doit jamais être entravée.
b. Le plateau en verre et le support à
roulettes doivent toujours être utilisés
pendant la cuisson.
c. Tous les aliments ou récipients alimen-
taires sont toujours placés sur le plateau
en verre pour leur cuisson.
d. Si le plateau en verre ou le plateau tour-
nant se fissurent ou se cassent, prenez
contact avec votre service après-vente
agréé le plus proche.
Moyeu central (dessous)
Plateau en verre
Entraîneur
du plateau tournant
Support à roulettes
INSTALLATION SUR UN PLAN DE TRAVAIL
INSTALLATION
1. Choisissez une surface plane laissant suf-
fisamment d’espace libre pour permettre
l’arrivée d’air et/ou la ventilation des
grilles de sortie (pas d'encastrement).
Un espace dégagé d’au moins 7,5 cm est
nécessaire entre le four et les murs adjacents.
Un côté doit rester libre.
(1) Laissez au moins 12 cm d’espace au-dessus
du four.
(2) N’enlevez pas les pieds du four.
(3) Si vous obstruez l’arrivée d’air et/ou les
grilles de sortie, vous risquez d’endommager
le four.
OUVERT
7,5 cm
7,5 cm
30 cm
2. Raccordement électrique
• Votre installation doit être équipée d'une
protection thermique de 16 Ampères.
• Utilisez impérativement une prise de courant
comportant une borne de mise à la terre
et raccordée conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
• Prévoyez dans votre installation électrique
un dispositif accessible par l'utilisateur qui
doit être en mesure de séparer l'appareil du
secteur et dont l'ouverture de contact est d'au
moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente, ou une personne de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT :
N’installez pas le four
au-dessus d’une plaque de cuisson ou
de tout appareil produisant de la chaleur.
S’il est installé près ou au-dessus d’une
source de chaleur, le four pourra être
endommaet la garantie sera annulée.
La surface accessible peut être
chaude pendant le fonctionne-
ment du four.
Enlevez les emballages et mettez les acces-
soires de côté.
Vérifiez que le four n’est pas abîmé, par
exemple en présentant des traces de chocs
ou une porte cassée. N’installez pas le four
s’il est abîmé.
Carrosserie : Otez le film de protection de la sur-
face de la carrosserie du four à micro-ondes.
N’enlevez pas le revêtement en Mica
four et qui protège le magnétron.
marron clair qui se trouve dans
la
cavité du
côté droit
12
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affichera « 0:00 » et la sonnerie
retentira une fois.
Réglage de l’horloge Affichage
Appuyez sur la touche , les chiffres des heures
clignotent.
Tournez le lecteur pour régler les heures,
l’heure réglée devra être comprise entre 0 et 23
(24 heures).
Appuyez sur la touche chiffres des minutes , les
clignotent.
1 2 : 0 0
Tournez le sélecteur pour régler les minutes, les
minutes réglées devront être comprises entre 0 et
59.
Appuyez sur la touche pour achever le
réglage de l’heure, « : » clignote et l’heure s’allume.
1 2 : 3 5
Cuisson au micro-ondes
Affichage
Appuyez sur la touche une fois, « P900 »
s’affiche. Continuez à appuyer pour sélectionner la
puissance souhaitée et « P900 », « P700 », « P500 »,
« P350 » ou « P150 » s’affichera à chaque nouvelle
pression.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson
de 0:05 à 95:00.
Appuyez sur la touche pour lancer la
cuisson.
P 9 0 0
1 : 3 0
Par exemple : Si vous souhaitez cuire pendant
20 minutes à 700 W, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche une fois, le four
affichera « P900 ».
P 9 0 0
Continuez à appuyer sur la touche
pour sélectionner la puissance de 700 W. « P700 »
s’affiche.
P 7 0 0
MO/gril
MO/gril
MO/gril
0 : 0 0
Tableau de puissance du micro-ondes
Puissance 900 W 700 W 500 W 350 W 150 W
Affichage P900 P700 P500 P350 P150
FR
13
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson
jusqu’à ce que le four indique « 20:00 ».
2 0 : 0 0
Appuyez sur la touche pour lancer la
cuisson
ou
sur la touche pour annuler le
réglage.
Remarque : les intervalles de réglage de la durée sont les suivants :
0---1 min : 5 secondes
1---5 min : 10 secondes
5---10 min : 30 secondes
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Cuisson au gril Affichage
Appuyez une fois sur la touche , « P900 »
s’affiche.
Continuez à appuyer jusqu’à ce que « G-1 » s’affiche.
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La
durée maximum de cuisson est de 95:00.
Exemple : 8 minutes 30 secondes.
P 9 0 0
G - 1
8 : 3 0
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
Par exemple : Si vous souhaitez cuire au gril pendant
10 minutes, réglez le four comme suit.
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu’à
ce que « G-1 » s’affiche.
G - 1
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson jus-
qu’à ce que le four indique « 10:00 ».
1 0 : 0 0
MO/gril
MO/gril
Instructions d’utilisation de la cuisson au Grill & Combinée
Ordre Affichage Puissance
du micro-ondes Puissance du gril
1 G-1 0 % 100 %
2 20 % 80 %
3 40 % 60 %
G-2
G-3
Cuisson au gril et cuisson combinée
14
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Appuyez sur
la touche
pour lancer la cuisson
ou
sur
la touche
pour annuler le réglage.
R
emarque : A mi-cuisson le four émet deux bips pour vous indiquer qu'il faut
retourner l'aliment si besoin.
Cuisson combinée Affichage
Appuyez sur la touche une fois, « P900 »
s’affiche.
P 9 0 0
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à
Tournez le sélecteur pour régler la durée de cuisson. La
durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur
la touche
pour lancer la cuisson
ou
sur
la touche
pour annuler le réglage.
ce que « G-2 » ou « G-3 » s’affiche.
Programmation de la cuisson rapide Affichage
appuyez sur la touche pour
lancer la cuisson avec 100 % de puissance micro-ondes
pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire
augmentera le temps de cuisson de 30 secondes. La
durée de cuisson maximum est de 95 minutes.
0 : 3 0
En modes micro-ondes, chaque pression sur la touche
augmente la durée de 30 secondes.
1 : 3 0
Pendant la cuisson en mode Menu Auto et Décongélation
au poids, la durée ne peut pas être augmentée en
appuyant sur la touche .
MO/gril
MO/gril G - 2
,
A l’arrêt
FR
15
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Programmation de la décongélation selon le poids Affichage
Appuyez sur la touche une fois, le four affichera
« 100 ».
1 0 0
Tournez le sélecteur pour sélectionner le poids des ali-
ments de 100 à 2 000 g.
400
Appuyez sur la touche pour lancer la décongé-
lation.
LA FONCTION “PIZZA” associée au plat CRAQUINE permet de réchauffer et
de dorer la plupart des préparations surgelées et fraîches à base de pâte, tout
en leur apportant le croustillant comme dans un four traditionnel. Avec la
fonction PIZZA vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie.
La fonction PIZZA, associée à son plat, permet le fonctionnement simultané
du gril et des micro-ondes.
Le plat CRAQUINE, pourvu d’un revêtement particulier, absorbe les
micro-ondes par le dessous.
Il diffuse cette chaleur sous l’aliment pour le réchauffer et lui donner ainsi la
coloration et le croustillant souhaités.
Display
400
200
Introduisez votre pizza dans le plat CRAQUINE et placez ce dernier au
centre du plateau tournant
Appuyez sur la touche « Pizza » une fois, le four
affichera
«
200
»
Continuez à appuyer sur la touche Pizza ou tournez le
lecteur pour choisir le poids : « 200 », « 300 »
« 400 », « 500 » ou « 600 »g.
Appuyez sur la touche « Départ » pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira 5 fois.
Programmation de la fonction pizza
16
FR 3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Programmation du Menu Auto Affichage
Appuyez sur la touche pour
A - 1
Tournez le sélecteur pour choisir le poids par défaut,
comme indiqué dans le tableau des menus.
400
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
sélec
Conseils
Bien placer le plat CRAQUINE au centre du plateau tournant.
Retirer les aliments de leur emballage d’origine (métallique, plastique) avant
de les réchauffer en fonction PIZZA.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des
températures élevées.
Tous les aliments avec une peau ou un emballage, comme les pommes de
terre ou les saucisses, doivent être percés avant cuisson.
Les aliments fourrés ou farcis ne doivent pas être dégustés trop rapidement
(ex.: friands), car ils peuvent être tièdes à l’extérieur et très chauds à l’intérieur.
La cuisson ou le réchauffage des œufs en fonction PIZZA est à proscrire.
Pour une programmation par le temps, il est préférable de sélectionner un
temps minimal et d’en rajouter si nécessaire.
Comme en cuisson traditionnelle, surveiller la coloration des aliments.
Remarques
Ne pas utiliser le plat CRAQUINE dans un four traditionnel, ni sur des
surfaces de cuisson (gaz, électrique ou autres), ni sur une toute autre surface
dégageant une forte chaleur.
Ne laisser aucun ustensile dans le plat CRAQUINE chaud; la température
atteinte pourrait l’endommager.
chaleur.
Ne pas poser le plat CRAQUINE sur la clayette; cette manipulation pourrait
entraîner la dégradation irrémédiable de votre appareil.
Après utilisation, ne pas poser le plat craquine sur une surface sensible à la
tionner
un menu de « A-1 » à « A-8 ».
FR
17
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TABLEAU DES MENUS POUR LES PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
MENUS POIDS TEMPS
G 2 20% M/O + 80% GRILL
400 g 15 min
600 g 20 min
800 g
23 min
1000 g 26 min
1200
g 30 min
400g 21 min
Voir les conseils « viandes rouges » 600 g 27 min
800 g 33 min
1000
g 39 min
1200 g 45 min.
500 W
150 g 2 min 30
Ajoutez 2 à 3 cuillérées d’eau, de jus de 250 g 4 min
Citron ou de vin blanc. 300 g 4 min 35
Couvrez d’un couvercle adapté ou d’un film
400 g 5 min 48
alimentaire. 600 g 7 min 48
M/O +
60% GRILL
g 20 min
Piquez la peau pour éviter les projections 750
g 25 min
grasses. En fin de cuisson, laissez reposer 1000
g 30 min
5 min dans le four. 1200 g 35 min
1500
g 40 min
300 g 22 min
Pour réchauffer des plats préparés surgelés.
450 g 28 min
600g 34 min
750 g 40 min
1000g 46 min
200 g 6 min
Pour cuire des légumes frais, ajoutez:
300 g 7 min 35
-2 cuillères à soupe d’eau pour 200g 400 g 8 min
50
- ½ dl au-delà 500 g 10 min
Couvrez sauf pour les champignons. 600 g 12 min
25
900W
200 g 4 min
Pour cuire les pommes de terre entière, 400 g 7 min
calibrées ou coupées en morceaux réguliers.
600 g
10
min
30
800 g 13 min 30
1000 g 16 min 30
900 W
200 ml 2 min
300 ml 3 min
400 ml 4 min
500 ml 5 min
600 ml
6
min
Utilisez un plat adapté micro-ondes et grilloir.
Sortez la viande du réfrigérateur 1 h avant la
10 min emballée d’une feuille
d’aluminium.
cuisson.Après cuisson, laissez reposer la
viande
900W
G-2
A-1 VIANDES ROUGES
G-3 40% M/O + 60 % GRILL
A-2 VIANDES BLANCHES
A-3 POISSONS
G -3 40%
A-4 VOLAILLES 500
G-2 20% M/O + 80 % GRILL
A-5 PLATS SURGELES
A-6 LEGUMES
A-7 POMMES DE TERRE
A-8 POTAGE
18
FR
Programmation de la fonction mémorisation Affichage
Appuyez sur la touche pour sélectionner
1
Programmez la cuisson de votre choix.
P 9 0 0
Validez la programmation en appuyant sur la touche
. Bip de confirmation et affichage de
l'heure.
8 : 5 9
Remarque :
La cuisson en mode Menu Auto ne peut être sélectionnée comme procédure de
mémorisation.
Par exemple : pour inscrire le programme en mémoire 2 : cuire les aliments à 700 W pen-
dant 3 minutes et 20 secondes.
Affichage
appuyez sur
la touche
2
Appuyez une fois sur la touche « P900 »
s’affiche.
P 9 0 0
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
le programme de cuisson 1, 2 ou 3.
deux fois, l’écran affiche « 2 ».
Par exemple : Si vous voulez utiliser le menu auto pour cuire 150 grammes de poisson :
Affichage
Appuyez sur la touche
Tourner le sélecteur pour sélectionner 150 g.
1 5 0
Appuyez sur la touche pour lancer la cuisson.
R
ecommandation :
Cuisson des viandes : retourner l'aliment à mi-cuisson pour obtenir une couleur et une
cuisson bien homogènes.
fois
pour sélectionner « A-3 ». Le témoin « poisson »
trois
s allume.
précédente
Veuillez vous reporter en page pour consulter le tableau des menus.
MEMO
MEMO
MO/gril
MEMO
,
A l’arrêt
FR
Fonction Interrogation Affichage
En mode micro-ondes, appuyez sur la touche
la puissance en cours d’utilisa-
3 secondes.
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche
pour connaître la durée, elle s’affichera pendant 3
secondes.
Programmation de la fonction verrouillage de protection (enfants) Affichage
Verrouillage : En mode pause, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous entendrez un
signal sonore indiquant l’état de verrouillage enfant.
Le témoin de verrouillage s'affichera.
En mode verrouillage, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, vous entendrez un long
« bip » indiquant que le four est déverrouillé. Le témoin
de verrouillage s'éteindra.
Remarques :
A la fin de la cuisson, la sonnerie retentira cinq fois.
Pendant la cuisson, si la porte ,la touche
DEPART devra être activée pour poursuivre la cuisson.
Une fois le programme de cuisson sélectionné, si vous n’appuyez pas sur la touche
DEPART dans les cinq minutes, la sélection sera annulée.
3/UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a été ouverte et après l’avoir refermée
Continuez à appuyer sur la touche jusqu’à
P 7 0 0
Tournez le sélecteur pour sélectionner 3 minutes et
20 secondes. « 3:20 » s’affiche.
3 : 2 0
Appuyez sur la touche pour sauvegarder
pour lancer
ce que « P700 » s’affiche.
la cuisson et sauvegarder le réglage en même temps.
le glage. Ou appuyez sur la touche
19
MO/gril
MEMO
MO/gril
tion s’affichera pendant
La fois prochaine, en mode arrêt, sélectionnez Mémoire
2 puis appuyez sur la touche Départ pour lancer la
cuisson.
FR
Il est recommandé de nettoyer le four régu-
lièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire
à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
Utilisez une éponge humide et savonneuse.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un
état de propreté, sa surface pourrait se
dégrader et affecter de façon inexorable
sa durée de vie et conduire à une situation
dangereuse. Si la porte ou le joint de porte
sont endommagés, le four ne doit pas être
utilisé avant d’avoir été remis en état par
une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur
vapeur.
L’emploi de produits abrasifs, d’alcool ou de
diluant est déconseillé; ils sont susceptibles
de détériorer l’appareil.
En cas d’odeur ou de four encrassé, faites
bouillir de l’eau additionnée de jus de citron
ou de vinaigre dans une tasse pendant
2 minutes et nettoyez les parois avec un
peu de liquide vaisselle.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le
nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les
zones d’accès prévues à cet effet. Si vous
enlevez l’entraîneur, évitez de faire pénétrer
de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le
support à roulettes et le plateau tournant.
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'en-
tretien Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers.
Clearit vous propose des produits profes-
sionnels et des solutions adaptées pour
l'entretien quotidien de vos appareils élec-
troménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre
revendeur habituel, ainsi que toute une
ligne de produits accessoires et consom-
mables.
4/ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
20
Entretien du plat CRAQUINE
revêtement.
Le plat peut être lavé au lave-vaisselle.
L’intérieur est recouvert d’un revêtement
anti-adhésif; il n’est donc pas
Ne pas découper les aliments directement
dans le plat afin de préserve ce
Pour nettoyer ce plat, une éponge, de l’eau
chaude et un détergent liquide
nécessaire
de huiler le plat avant utilisation.
suffisent; ne
pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre
à récurer.
FR5/EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas
forcément qu’il est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :
Vous constatez que ... Que faut-il faire ?
L’appareil ne démarre pas.
Vérifiez le branchement de votre appareil.
Vérifiez que la porte de votre four soit bien
fermée.
Vérifiez que la sécurité enfant ne soit
pas programe.
L’appareil est bruyant.
Le plateau ne tourne pas correctement.
Nettoyez les roulettes et la zone de roulement
sous le plateau tournant.
Vérifier si les roulettes sont bien positionnées.
Vous constatez de la buée sur la vitre. Essuyez l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon.
Laliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles conviennent
aux fours à micro-ondes et que le niveau
de puissance soit bien adapté.
L’appareil produit des étincelles.
Bien nettoyer lappareil : retirez graisses,
particules de cuisson ...
Eloignez tout élément tallique des parois
du four.
Ne jamais utiliser d’éléments métalliques avec
la grille.
L'ampoule est grillée.
Faire appel à un professionnel qualif
positiaire de la marque pour changer
l'ampoule.
Attention :
Cet appareil est équipé d'un circuit haute tension. Dans tous les cas, ne jamais inter-
venir vous-même à l'intérieur de l'appareil.
21
FR
6/SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un pro-
fessionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la réfé-
rence « Service » de votre appareil ainsi que
le numéro de série « Nr ». Ces renseigne-
ments figurent sur la plaque signalétique
collée à l'arrière de l'appareil.
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute
de toutes vos remarques,
suggestions, propositions
auxquelles nous vous
répondrons personnelle-
ment.
> Vous pouvez nous écrire :
0892 02 88 01
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
*
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
PIÈCES D’ORIGINE
Lors dune intervention dentretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
22
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL-MALMAISON
Type: AG925EHR
230-240V ~ 50Hz Max 1450W / 10A
o
N .
FAGORBRANDT SASGEC2632
GEC2632
FagorBrandt SAS, Locataire Gérant
Etablissement de Cergy
Service Consommateurs
5 Avenue des béthunes
BP 69526 – Saint Ouen l’Aumone
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
>nous envoyer un mail à :
relations.consommateurs@fagorbrandt.com
> ou nous téléphoner, du lundi au vendredi de
8h30 à
18h, au :
Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF
EN 60705.
La commission Electrotechnique Internationale SC 59 K, a établi une norme
relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours
à micro- ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Essais
Charge
Temps approx
.
Puissance Récipients / conseils
Crème aux oeufs
1000g
21 min
plat Pyrex réf. 227
(12.3.1. )
500W
sur le plateau tournant
750 g
13-15 min
plat Pyrex réf. 220
Sur le plateau tournant
Gâteau de Savoie
475g
7 min
700W
(12.3.2.)
Pain de viande
900g
14 min
700 W
plat cake Pyrex réf. 838
(12.3.3.)
sur plateau tournant
Couvrir d’un film alimentaire
Décongélation
de la viande
500 g
10 min 50
speed defrost
sur plateau tournant
+ 5 min repos
(13.3.)
Décongélation des
250 g 6 -7 min 200 W
assiette plate
Framboises
sur plateau tournant
(B.2.1.)
Gratin de pommes
plat Pyrex réf. 827 De terre
1100 g
35 min
G2
sur plateau tournant
(12.3.4.)
(Modèle avec grilloir
)
Poulet
(12.3.6.)
200 g
45 min G3
plat sur plateau tournant
(Modèle avec grilloir)
FR
7/RECOMMANDATIONS POUR MESURE DE LA PERFORMANCE
plat pyrex rond réf. 828
sur le plateau tournant
23
EN INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
GEC2632
Dear Customer,
You have just purchased a Brandt microwave oven and we would like to
thank you.
We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it
best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so
that it is always easy to use.
In the line of Brandt products, you will also find a wide range of ovens,
hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and
freezers that can be coordinated with your new Brandt microwave oven.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our
products as best as possible, our after-sales service department is at your
disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and
suggestions (contact information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find
all our products, as well as additional, useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the
right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in
line with their technological development.
Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read
this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise
yourself with its operation.
26
EN
1/NOTICES TO THE USER
Safety recommendations .................................................................
Operating principle ...........................................................................
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Before hook-up ..................................................................................
Electrical connection .........................................................................
Description of your appliance .........................................................
3/USING YOUR APPLIANCE
Operation instruction ........................................................................
Menu chart for automatic programs ...............................................
5/TROUBLESHOOTING ..............................................................................
6/AFTER-SALES SERVICE AND CUSTOMER RELATIONS
Service calls .......................................................................................
Customer relations ............................................................................
TABLE OF CONTENTS
27
29
Protecting the environment .............................................................. 29
30
30
Utensils ............................................................................................... 31
32
35
41
4/CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE ............................... 44
45
46
46
7/OPERATING PROFICIENCY TESTING
...................................................... 47
EN
27
1/NOTICES TO THE USER
Important :
Keep this user guide with your
appliance. If the appliance is ever sold or
transferred to another person, ensure that
the new owner receives the user guide.
Please become familiar with these recom-
mendations before installing and using
your appliance. They were written for your
safety and the safety of others.
SAFETY RECOMMENDATIONS
Your appliance is designed for standard
household use for cooking, reheating and
defrosting foods. The manufacturer declines
any responsibility in the case of inappro-
priate use.
Ensure that the cookware is suitable for use
in a microwave oven.
To avoid damaging your appliance, never
operate it while empty or without the turn-
table.
Do not interfere with the openings on the
lock on the front of the appliance; this could
cause damage to your appliance that would
require a service call.
The seal and frame of the door must be
regularly examined to ensure that they
have not been deteriorated. If these areas
are
damaged, discontinue use of the appliance
and have a specialised technician check it.
While heating food items in plastic or
paper containers, monitor the microwave’s
contents for there is a risk of spontaneous
combustion.
For the microwave and microwave + cir-
cular heating functions, the use of metallic
cookware, forks, spoons, knives or metal
staples or fasteners for frozen foods is not
recommended.
The contents of baby bottles and baby food
jars should be shaken or stirred and their
temperature checked before consumption
to avoid burns.
Never heat a baby bottle with the nipple on
(risk of explosion).
Do not allow children to use the micro-
wave oven without supervision, unless
appropriate instructions have been given
so that the child can use the oven safely
and understands the dangers of incorrect
operation.
Always use oven mitts to remove dishes
from the oven. Some dishes absorb the
heat of foods and, therefore, are very hot.
Liquids and other foods should not be
heated in sealed containers because they
may explode.
It is recommended that you avoid heating
eggs in their shells and whole hard-boiled
eggs in the microwave oven because they
run the risk of explosion, even after cooking
is complete.
Heating beverages in the microwave oven
can cause sudden and/or delayed splatte-
ring of boiling liquid, so precautions must
be taken when handling their containers.
In the case of small quantities (a sausage, a
croissant, etc.) place a glass of water next
to the food.
Excessive cooking times may dry out foods
and carbonise them. To avoid such inci-
dents, never use the same times recom-
mended for cooking in a traditional oven.
If smoke appears, stop or unplug the oven
and leave the door closed to smother any
flames that may appear.
It is hazardous for anyone other than a
competent person to remove a cover
28
EN 1/NOTICES TO THE USER
Specifications
Rated Voltage: 230V~50Hz
Rated Input Power(Microwave): 1450W
Rated Output Power(Microwave): 900W
which gives protection against exposure to
microwave energy.
When the appliance is operated in the
combination mode, children should
only use the oven under adult supervision
due to the temperatures generated. (only for
grill series)
Read and follow the specific:”PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
Do not overcook food.
Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items,such as bread,
cookies, etc. inside the oven.
Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags before
placing them in the oven.
with the installation instructions provided.
Use this appliance only for its intended uses
as described in manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This
oven is especially designed to heat. It is not
designed for industrial or laboratory use.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not store or use this appliance outdoors.
Do not use this oven near water, in a wet
basement or near a swimming pool.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
Keep cord away from heated surface, and do
not cover any events on the oven.
Do not let cord hang over edge of table or
counter.
Failure to maintain the oven in a clean condi-
tion could lead to deterioration of the surface
that could adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Turntable Diameter:
External Dimensions(LxWxH):
Net Weight:
Rated Input Power(Grill): 1000W
31.5 cm
Model: GEC2632
Install or locate this oven only in accordance
513x 415 x 306 mm
14. kg9
EN
29
Fig.01
OPERATING PRINCIPLE
The micro-waves used for cooking are
electro-magnetic waves. They are commonly
found in our environment in the form of
radio-electric waves, light or infrared rays.
Their frequency is in the 2450 MHz range.
Their behaviour:
They are reflected by metals.
They travel through all other
materials.
They are absorbed by water, fat
and sugar molecules.
When food is exposed to micro-waves,
its molecules begin moving rapidly, which
causes heating.
The penetration depth of waves into the
food is approximately 2.5 cm; if the food is
thicker, the core of the food will be cooked
by conduction, as in traditional cooking.
PROTECTING
THE ENVIRONMENT
It is valuable to note that the micro-waves
trigger within the food cause a simple
thermal
phenomenon and that they are not
harmful
to one’s health.
This appliance’s packing mate-
rials are recyclable. Recycle
them and play a role in pro-
tecting the environment by
disposing of them in municipal
containers provided for this
purpose.
Your appliance also contains various recy-
clable materials. Thus it is stamped with this
logo to indicate to you that used appliances
should be mixed with other waste. The
recycling of appliances organised by your
manufacturer will take place under the best
conditions, in compliance with European
directive 2002/96/CE concerning electrical
and electronic equipment waste. Consult
your city hall or your retailer to find the
drop-off points for used appliances that is
nearest to your home. We thank you for
your help in protecting the environment.
1/NOTICES TO THE USER
EN
31
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or
to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic
utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can
test the utensil in question following the procedure below.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch
(2.5cm) away from oven walls.
Browning dish Follow manufacturers instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant
and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or
chipped dishes.
Oven cooking
bags
Follow manufacturers instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to
escape.
Paper plates
and cups
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking
only.
Parchment
paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic
wrap to touch food.
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry
out any service or repair operation
that involves the removal of a cover
which gives protection against expo-
sure to microwave energy.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of
cold water (250ml) along with the utensil in
question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
32
EN
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with
metal handle
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high
temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
C BE D
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
Grill Rack (only for Grill series)
33
EN2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
The control panel
C Pizza key:
to select pizza function (use the “craquine” dish)
F Clock key :
to set the clock
A Displays :
to simplify programming, the display indicates :
the time of day, the types of food and functions,
the minutes /seconds or weight programmed.
B « Autoprogramme » key
automatically sets the correct programme time
according to a specified food type and weight.
D Microwave/grill key :
to set the microwaves or grill’s power level.
E Defrost key:
to defrost according to the weight of food
to reach quickly 3 preset operations
H Rotating knob :
to choose the time or the weight.
I STOP / Cancel key:
to interrupt or to erase a current program
J Start key:
to launch the cooking
gr.
A
I J
H
B C D
E F G
G Memory 1 2 3 key:
EN
34
2/INSTALLING YOUR APPLIANCE
TURNTABLE INSTALLATION
a. Never place the glass tray upside down.
The glass tray should never be res-
tricted.
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are always
placed on the glass tray for cooking.
d. If glass tray or turntable ring assembly
cracks or breaks, contact your nearest
authorized service center.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
Turntable shaft
COUNTERTOP INSTALLATION
7.5 cm
7.5 cm
30 cm
OPEN
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake and/or
outlet vents (no built in).
A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is
required between the oven and any adjacent
walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12 inches
(30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the bottom
of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
2. Electrical connection
• Your installation must be protected by a
16 Amp thermal fuse.
• It is mandatory to use a power point with
a ground terminal, connected in accordance
with current safety regulations.
In your electrical installation, provide a device
that is accessible to the installer, capable
power and whose contact opening is at least
3 mm at all of the poles.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
WARNING: Do not install oven over a range
cooktop or other heat-producing appliance.
If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty
would be void.
The accessible surface may be
hot during operation.
of separating the appliance from the main
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
not remove the light brown Mica cover that is attached on the right side to the oven
magnetron. cavity to protect the
35
EN
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display 0:00”, buzzer will ring once.
Clock Setting Display
Press the key, the hour figures will
flash.
0 :
Turn the function selector to adjust the hour figures,
the input time should be within 0--23.
Press the key, the minute figures
will flash.
Turn the function selector to adjust the minute
figures, the input time should be within 0--59.
Press the k ey to finish clock setting.":" will
flash, and the time will light.
1 2 : 3 5
Microwave Cooking
Display
Press the key once,”P900” displays.
then keep pressing to choose the power you want,
and “P900”, “P700”, “P500”, “P350” or “P150” will
display for each added pressing.
Turn the function selector to set cooking time from
0:05 to 95:00.
Press the key to start cooking.
1 : 3 0
Example: If you want to use 700W microwave power
to cook for 20 minutes, you can ope rate the oven as
the following steps.
Press the key once, the screen display
“P900”.
P 9 0 0
Keep pressing the key to choose 700W
microwave power. “P700” displays.
P 7 0 0
3/USING YOUR APPLIANCE
MO/gril
MO/gril
MO/gril
P900
Microwave Power Chart
Power 900W 700W 500W 350W 150W
Display P900 P700 P500 P350 P150
1 2 : 0 0
0 0
EN
36
Turn the function selector to adjust the cooking time
until the oven displays “20:00”.
20: 00
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
Note: the step quantities for the adjustment time are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Grill Cooking Display
Pressing the key once, P900” displays.
Then keep pressing until “G -1“ displays.
Turn the function selector to set cooking time. The
maximum cooking time is 95:00.
Example : 8 minutes 30 seconds.
P90 0
G-1
8:3 0
Press the key to start cooking.
Example: If you want to use grill power to cook for
10 minutes, you can operate the oven as the following
steps.
Press the key several times until the screen
G-1
Turn the function selector to adjust the cooking time until
the oven displays “10:00”.
10: 00
3/USING YOUR APPLIANCE
screen display “G-1”.
MO/gril
MO/gril
Grill & Combination Instructions
Order Display Microwave Power Grill Power
1 G-1 0% 100%
2 80%
3
20%
40% 60%
G-2
G-3
Grill and Combination
37
EN
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
Note: Halfway through the grilling time the oven will beep twice. This indicates that
the food should be turned over.
Combination Cooking Display
Press the key once, the screen display
“P900”.
P 9 0 0
Keep pressing the
displays.
Turn the function selector to adjust the cooking time. the
maximum cooking time is 95 minutes.
Press the key to start cooking
or
Press the key to cancel the setting.
3/USING YOUR APPLIANCE
Micro/gril
key unti l G-2” or G-
MO/gril
G - 2
3”
EN
38
Speedy Cooking Display
In waiting state, press the key to start cooking
with 100% microwave power for 30 seconds, each added
press will increase 30 seconds. The maximum cooking
time is 95 minutes.
0 : 3 0
In microwave cooking state, each press of the
key can increase 30 seconds.
1 : 3 0
During auto menu and weight defrost cooking, time
cannot be increased by pressing the key.
Defrost by Weight Display
Press the key once, and the oven will
“100”.
1 0 0
Turn the function selector to select the weight of food
from 100 to 2 000 g.
400
Press the key to start defrosting.
Display
400
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
3/USING YOUR APPLIANCE
display
Pizza
Press PIZZA key once, and the oven will display "200".
Keep pressing the PIZZA or turn the function selector to
choose "200","300","400","500" and "600" g.
200
With the PIZZA function you can save time and energy cooking your favorite
dishes and have them turn out as crispy, tasty and golden brown as if cooked
in a traditional oven.
Use of the PIZZA key together with the CRAQUINE dish, allows you to use
the grill and microwave functions simultaneously.
The CRAQUINE dish features a special coating that absorbs microwaves
through its bottom.
It radiates heat from below the food to cook or reheat it, giving it the required
color and crispness while the grill browns the top.
Pizza function
Recommendations :
Take foods out of their metallic or plastic packaging before cooking or
reheating them with the PIZZA function.
It is advisable to program shorter cooking times and extend if necessary.
All foods with a skin or wrapping, such as potatoes and sausages, must be
pierced before cooking.
Keep an eye on the food’s colouring, just as you would with a traditional oven.
Protect your hands when taking out the dish because it can be extremely hot.
Do not serve stuffed foods (apple pastry for example) too quickly because
they can be warm on the surface whereas the filling is extremely hot.
Cooking or reheating of eggs with the CRAQUINE function is prohibited.
Craquine” dish:
Recommendations
Do not place the CRAQUINE dish on the rack; this could cause irremediable
damage to your oven.
Do not place the CRAQUINE dish in a traditional oven, on gas, electric or
other stoves or on any very hot surface.
The CRAQUINE dish may be preheated for certain purposes but never
preheat for longer than 2 minutes.
Do not leave any utensils in a hot CRAQUINE dish as the high temperature
may damage them.
39
EN3/USING YOUR APPLIANCE
EN
Example: If you want to use auto menu to cook 150g of fish.
Display
Press the
Turn the function selector to choose 150g.
1 5 0
Press the key to start cooking.
Please kindly refers to the next page for menu chart.
R
ecommendation :
Meat cooking : turn the food at mid cooking time to obtain an homogeneous colour
and cooking.
3/USING YOUR APPLIANCE
Auto Menu Display
Keep pressing the key to choose
A - 1
Turn the function selector to choose the default weight as
the menu chart.
400
Press the key to start cooking.
After cooking finished, buzzer will sound five times.
the menu from A-1”,”A-2”...”A-8”.
40
key three times to
choose “A-3”. The poisson indicator lights up.

Especificaciones del producto

Marca: Brandt
Categoría: Magnetron
Modelo: GEC2632

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Brandt GEC2632 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Magnetron Brandt Manuales

Magnetron Manuales

Últimos Magnetron Manuales