Conair LLT2 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Conair LLT2 (2 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
®
Instruction Guide
Model LLT2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
To reduce the risk of electrical shock:
1. Do not reach for an appliance that has
fallen into water.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not place
in or drop into water or other liquids.
WARNING To reduce the risk of burns,
fire, electrical shock, or injury to persons:
1. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with certain
disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it is not
working properly, if it has been dropped,
damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination
and repair.
4. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft surface,
used battery promptly. This will increase the life of
your trimmer.
2. After inserting the battery, replace the
battery compartment cover.
3. Now your unit is ready to be used.
*Do not use in the shower. To clean, simply rinse
trimmer blade under faucet.
4. To use your trimmer, push On/Off switch
upward to the “On” position.
5. After you finish using your trimmer, push down
on the On/Off switch to turn the trimmer off.
6. Always purchase the correct size and grade of
battery most suitable for the intended use.
7. Clean the battery contacts and also those of the
devise prior to battery installation.
8. Ensure the battery is installed correctly with
regard to polarity (+ and -).
9. Remove battery from equipment, which is not to
be used for an extended period of time.
10. Never short-circuit batteries. Store unused
batteries in their original packaging away from any
metal objects as that could cause a short-circuit.
11. Never dispose of batteries in fire, except under
conditions of controlled incineration. Failure to
observe this precaution may result in an explosion.
Never attempt to recharge primary batteries as
this may cause leakage, fire, or explosion
TO OPERATE TRIMMER
This trimmer comes with a large trimming
blade that can be used for trimming all body
hair and eyebrows.
It also comes with two
attachment combs
that help you achieve
an even cut when
you do not want to
completely remove the
hair. The larger attachment comb leaves hair longer,
approximately 7mm (see Fig. 1).
The smaller attachment comb leaves hair
shorter, approximately 4mm (see Fig. 2).
To use the attachment combs, be sure the unit
is in the off position and slide the comb over the
trimming blade. Make sure that the teeth of the
comb are facing in the same direction as the
trimming blade, and that the top of the comb is
even with the top of the trimmer.
If you want to completely remove hair, use the
trimmer without any attachment combs.
To operate the trimmer, slide the On switch
toward the trimming blades. When you are
nished trimming, slide the On switch away
from the blades.
To store the trimmer, slide one of the attach-
ment combs over the trimming blade for added
protection.
TO SWITCH TRIMMER HEADS
Hold the handle of the trimmer while turning
the trimmer head counterclockwise until the
“I” mark is aligned properly with the “I” mark
(see Fig. 3). At this point you should be able to
easily lift the trimmer head from the handle.
To use the new nose and ear trimmer head on
the unit, properly install the head into position
such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of
lint, hair and the like.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
7. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may occur.
9. Avoid skin contact with moving blades.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
PERSONAL GROOMING KIT
1. To insert battery, remove
compartment cover at the
back of the unit by pull-
ing straight down (Fig. 1).
Insert one AAA lithium ion
battery, negative end up.
If you are not going to use
the unit for a long period
of time, or if the battery is
dead, remove the battery
from the unit. Remove
Fig. 2Fig. 1
making sure the “I” mark is aligned with the “I”
mark, then turn clockwise until the “I” marks are
aligned and lock into position (see Fig. 4).
TO TRIM YOUR BODY HAIR
To shape and defi ne, move the trimmer slowly so
as not to cut any hair you do not intend to trim.
TO TRIM YOUR NOSE AND EAR HAIR
Attach the nose and ear trimmer head to the
trimmer handle. Turn unit on. Gently insert trim-
mer head into nostril. Gently move trimmer in
and out of the nostril to remove unwanted hair.
Avoid inserting the trimmer more than ¼" to
ensure safe trimming.
Turn unit on. Gently insert trimmer head no more
than ¼" into outer ear canal. Gently move trim-
mer around the outer ear to remove unwanted
hair extending beyond the outer ear. Guide the
trimmer around the outer surface of ear to trim
protruding hairs. Never insert trimmer more
than ¼ into ear canal."
Large
trimmer
blade
2 Comb attachments
Nose/ear hair trimmer
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if t he appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service center listed below, together
with your purchase receipt and $3.00 for postage and
handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHAL L BE LIM ITED IN DUR AT ION TO TH E
24- MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary f rom state
to state.
Please register this product at: www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2014 Conair Corporation
Power switch
14PG007981 IB-13221
D!
Precision Trimmer
BATT
BATT
ERY
ER
ERY
POWE
E
POWE
R
RED
LITHIUM
GET TO KNOW YOUR TRIMMER
Fig. 1
TRIMMING TIPS
1. Place the trimmer at a slight right angle to
the skin and trim in the direction of hair growth.
2. Continue trimming in the direction of growth.
Be careful not to apply excess pressure to the
blade. This may damage the blade, and can
result in injury to the skin during trimming.
3. Pull the skin fi rmly with one hand during
the trimming process to ensure the closest
possible shave.
REPLACING THE BATTERY
To replace battery, remove the lower housing
and remove/replace battery and reassemble to
cover housing. Dispose of battery properly after
removal. Do not incinerate.
1. Be sure appliance is off and hold the
upper part of the trimmer rmly and pull off
battery cover.
2. Insert 1 AAA Lithium Ion battery. Pay close at-
tention, making sure that the battery is inserted
in the correct direction (+ / - poles). If you
expect that the trimmer will go unused for some
time, please remove the battery.
Do not use in the shower or submerse unit
in water.
TAKING CARE
OF YOUR TRIMMER
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision made
for a very special use, they should always be
handled with care. Each time you finish using the
trimmer, take a cleaning brush and brush away
any loose hair that has collected in the blades,
then rinse blades under water only, dry throughly
and store the trimmer in its storage stand until the
next use.
To promote the long life of the appliance, use
your trimmer only for the purpose intended by
the manufacturer.
TO CLEAN YOUR TRIMMER
Make sure trimmer is off.
1. To remove the trimmer head for
cleaning, turn the head counter clock-
wise until the “I” mark aligns with
the “I” mark, then lift the head gently
(Fig. 5).
2. Only rinse the head under water
(Fig. 6). For proper functioning
of the unit, the handle
cannot touch or be
immersed in water.
3. After cleaning, make
sure to shake dry the head
before replacing it to
the body.
Fig. 4Fig. 3
Fig. 5
4. To reassemble the head
onto the body, align the “I”
mark on the head with the
“I” mark on the body and
then turn clockwise until the
“I” marks are aligned and
lock into position (Fig. 7).
CAUTION: When removing the blade or comb
attachment, be careful not to cut your fingers.
Fig. 6
Fig. 7
llt2_14pg007981_ib_final.indd 1 9/23/14 12:36 PM
®
Instrucciones
Modelo LLT2
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua;
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
CORTADORA MULTIUSO
1. Para instalar la pila,
abra el compartimiento
de la pila ubicado en la
parte trasera del aparato
(Fig. 1).
Instale una pila de
iones de litio AAA, el polo
positivo primero. Retire
la(s) pila(s) al final de su
vida útil o si no va a usar
el aparato durante un
largo período de tiempo.
Retire las pilas usadas sin
demora; esto prolongará la vida de su aparato.
2. Cierre el compartimiento de la pila.
3. Su aparato está listo.
* No lo use en la ducha. Para limpiarlo,
simplemente enjuague la cuchilla en
agua corriente.
4. Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia arriba (ON).
5. Para apagar el aparato, deslice el interruptor
hacia abajo (OFF).
6. No utilice pilas que no sean del tamaño o de la
potencia indicada para uso con este aparato.
7. Limpie los contactos del aparato y los de la(s)
pila(s) antes de instalar ésta(s).
8. Siempre respete los signos de polaridad al
instalar las pilas (+/-).
9. Retire la(s) pila(s) si no va a usar el aparato
durante un largo período de tiempo.
10. Nunca cortocircuite las pilas. Guarde las
pilas nuevas en su paquete original, lejos de
los objetos de metal, los cuales podrían provocar
un cortocircuito.
11. Nunca tire las pilas al fuego, excepto mediante
incineración controlada; esto poda causar una
explosión. Nunca intente cargar una pila no
recargable. Esto podría presentar un riesgo de
pérdida de electrolito, incendio o explosión.
FUNCIONAMIENTO
Su recortadora cuenta con una cuchilla grande
que puede usarse para acortar el vello corporal
y las cejas.
También incluye dos
guías que permiten
cortar el vello
uniformemente, sin
afeitarlo. La guía
grande deja el vello
más largo, aproximadamente 7 mm (Fig. 1).
La guía pequeña deja el vello más corto,
aproximadamente 4mm (Fig. 2).
Para instalar la guía: asegúrese de que el
aparato esté apagado (OFF) e instale la guía
encima de la cuchilla. Asegúrese de que los
dientes de la guía estén en la misma dirección
que los dientes de la cuchilla y de que la parte
superior de la guía esté pareja con la parte
superior de la recortadora.
Si desea afeitar el vello, utilice la recortadora sin
ninguna guía.
Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia las cuchillas. Para apagar el aparato,
deslice el interruptor hacia abajo.
Para guardar el aparato, coloque el protector de
cuchillas encima de éstas para protegerlas.
2. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
3. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. regréselo a
un centro de servicio autorizado para su revisión
y reparación.
4. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
5. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
6. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras esté funcionando.
8. No utilice este aparato con guías o
cuchillas rotas o dañadas; esto podría provocar
una herida.
9. Evite que las cuchillas toquen la piel cuando
están moviendo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Fig. 2Fig. 1
CÓMO CAMBIAR EL CABEZAL
Sostenga el aparato firmemente y gire el
cabezal en sentido antihorario, hasta que la
marca "I" en el cabezal coincida con la marca
"I" en el cuerpo del aparato (Fig. 3). Retire
el cabezal. Para usar el cortapelo para nariz/
orejas: coloque el cabezal sobre la unidad,
haciendo coincidir la marca "I" con la marca
"I", y luego gírelo en sentido horario hasta que
las marcas "I" estén alineadas y bloqueadas
(Fig. 4).
CÓMO CORTAR
EL VELLO CORPORAL
Dé forma y defina la barba o el bigote,
moviendo la cortadora lentamente, para no
cortar demasiado pelo.
CÓMO CORTAR EL PELO
EN LA NARIZ Y LAS OREJAS
Instale el cortapelo para nariz/orejas. Encienda
el aparato. Introduzca delicadamente la punta
del cabezal en la nariz. Mueva suavemente el
aparato hacia dentro y fuera de la nariz. Nunca
inserte el cabezal más de ¼ pulgada (5 mm)
adentro de la nariz.
Encienda el aparato. Introduzca delicadamente
la punta del cabezal en la oreja, no más de ¼
pulgada (5 mm) en el canal del oído. Mueva
suavemente el aparato alrededor del canal del
Cuchilla
ancha
2 guías
Cortapelo para
nariz/orejas
Botón de encendido/apagado
14PG007981 IB-13221
OR PILA!
Recortadora de Precisión
¡A ME
ALIM
ALIME
¡A
N DA
NTADA
A
PO
LITIO
FAMILIARÍCESE CON
SU RECORTADORA
oído. Guíe el aparato alrededor de la superficie
externa de la oreja para cortar pelos que
sobresalen. Nunca inserte el cabezal más de
¼ pulgada (5 mm) adentro de la oreja.
CONSEJOS
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento
del vello, teniendo cuidado de no ejercer mucha
presión sobre la cuchilla; esto puede lastimar la
cuchilla y causar heridas.
3. Estire la piel firmemente con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
CAMBIO DE LA PILA
Para cambiar la pila, abra el cuerpo del aparato,
instale una nueva pila y vuelva a cerrar el
cuerpo. Recicla la pila usada según las leyes
vigentes; no la queme.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado,
sostenga firmemente la parte superior del
cuerpo y jale la tapa del compartimiento
de la pila.
2. Instale 1 pila de iones de litio AAA. Cerciórese
de respetar los signos de polaridad (+/-). Retire
las pilas del aparato si no lo va a usar durante
un período prolongado.
No lo utilice en la ducha y no lo sumerja
en agua.
MANTENIMIENTO
DE LAS CUCHILLAS
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas con
precisión para un uso específico, y deben recibir
un cuidado muy especial. Limpie las cuchillas
después de cada uso con el cepillo de limpieza
provisto, y luego enjuáguelas en agua corriente.
Guarde el aparato en la bolsa de almacenaje.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato
esté apagado.
1. Para sacar el cabezal, gírelo en
sentido antihorario hasta que las
marcas "I" coincidan (Fig. 5) y jale
suavemente el cabezal.
2. Enjuague el cabezal en
agua corriente (Fig. 6).
No permita que el
cuerpo del aparato tenga
contacto con agua.
3. Después de limpiar
el cabezal, sacúdalo
para secarlo.
4. Vuelva a instalar el
cabezal, haciendo coincidir
las marcas "I". Para sujetar
el cabezal, gírelo en sentido
horario hasta que las marcas "I"
estén alineadas
y bloqueadas (Fig. 7).
PRECAUCIÓN: tenga cuidado
de no cortarse al retirar la cuchilla
o la guía.
Fig. 4Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANA, OBLIGACN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2014 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Fig.1
abrir
llt2_14pg007981_ib_final.indd 2 9/23/14 12:36 PM

Especificaciones del producto

Marca: Conair
Categoría: No categorizado
Modelo: LLT2
Color del producto: Rood
Peso.: 65 g
Ancho: 122 mm
Profundidad: 165 mm
Altura: 22 mm
Peso del embalaje: 161 g
Ancho del embalaje: 160 mm
Empaquetadura en profundidad: 220 mm
Altura del embalaje: 45 mm
Indicadores LED: Activiteit
Certificación: CE, FCC
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Conecta y reproduce: Ja
Temperatura de almacenamiento: -25 - 70 °C
Interno: Ja
Guía de Instalación Rápida: Ja
Interfaz de host: PCIe
Incluyendo tornillos: Ja
Altura del paquete principal (exterior): 490 mm
Ancho del embalaje principal (exterior): 340 mm
Longitud del paquete principal (exterior): 450 mm
Cantidad por caja principal (exterior): 40 stuk(s)
Temperatura de funcionamiento (TT): 5 - 50 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 15 - 90 procent
Código del Sistema Armonizado (SA): 84733020
intercambio en caliente: Nee
Estándar de tarjeta de expansión: PCIe 4.0
Interfaz de salida: U.2

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Conair LLT2 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado Conair Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales