Creative SBS E2500 Manual de Usario

Creative Vocero SBS E2500

Lee a continuación 📖 el manual en español para Creative SBS E2500 (2 páginas) en la categoría Vocero. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
© 2019 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth®
word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology
Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby
recognized as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly
from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Speaker Bluetooth
system, model no. MF0485 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at http://
www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte
Bluetooth que le modèle n° MF0485 est conforme à la Directive
2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité
européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass -Bluetooth
Lautsprecher, Modellnr. MF0485 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://
www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz
Bluetooth, modelo nº MF0485 cumple con lo establecido en la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante , modello n. Bluetooth
MF0485 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://www.creative.
com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth
luidspreker, modelnummer MF0485 in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara
que Coluna , modelo n.º MF0485 está em conformidade Bluetooth
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/
EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler,
model nr. MF0485 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i
EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.
com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. -högtalare, Bluetooth
att modell nr. MF0485 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns på http://www.
creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den -høyttaler, Bluetooth
at modell nr. MF0485 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den
fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että -kaiutin, malli Bluetooth
nro MF0485 täyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.
creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με αριθμό MF0485 συμμορφώνεται με την
Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο
για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.
creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik
Bluetooth, model MF0485 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z
pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod
adresem http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že
Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF0485, je v súlade so smernicou
č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek
Reproduktor Bluetooth, model č. MF0485 vyhovuje směrnici 2014/53/
EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.
creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth
hangszóró termék, modellszáma MF0485, megfelel a 2014/53/EU
irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/
EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет,
что Динамик с подключением по , модель № MF0485 Bluetooth
полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст
Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis,
modelio Nr. MF0485, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa
ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и
год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного
оборудования» утв. Решением КТС от 16.08.2011 г. №768,
Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
“Электромагнитная совместимость технических средств” утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Акустическая система
МОДЕЛИ, ТОРГОВАЯ МАРКА: MF0485, Creative
INPUT/Питание: 110V–230V ~ 50 / 60 Hz 340 mA
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: CREATIVE LABS PTE. LTD.
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ
1. Overview
4. Technical Specications3. Infrared Remote Control2. Operating Creative SBS E2500
1) Power On / Standby Mode
2) Press once to turn volume o. Press once again to turn volume on.Mute:
3) 0–9 Numeric Keypad: Use the keypad to select desired track or stored FM radio stations. Press the button to play
selected track / FM station
4) AUX-in: Switch system’s source to AUX input
5) USB: Switch system’s source to USB Playback
6) FM: Switch system’s source to FM Radio
7) Bluetooth: Switch system’s source to Bluetooth
8) Volume +: Increase Volume
9) Previous Track / FM Station
10) Volume -: Decrease Volume
11) Next Track / FM Station
12) Play / Pause / FM Auto Scan: Press once to automatically search for FM radio stations (Available in FM mode only)
13) EQ / Tune -: Select between Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Country equalizer modes (Available in Bluetooth and USB
Mode only) and to manually tune FM radio channels (in FM mode only)
14) Repeat / Tune +: Press once to toggle between the following modes: Repeat All, Repeat Once, Repeat O. (in USB mode only)
Press to manually tune FM radio channels (in FM mode)
In USB mode, press “ ” button to skip to next track, “ ” to skip to previous track and “ ” button to play or pause
playback. To select a song, press on the 0–9 numeric keypad, and then the “ ” button to conrm playback.
In FM mode, press and hold “ ” to automatically search for FM radio stations. Press “ ” or ” to toggle between
saved FM radio stations.
Press “TUNING + / -” to manually search for FM radio stations step-by-step. Press and hold “TUNING + / -” to search for
next available channel. Once found, the FM radio station will automatically play.
In Bluetooth mode, voice and front-LED Display cues will prompt to initiate Pairing mode. By default, the Bluetooth
system will search for last paired device (if available) while still remaining discoverable as long as the speaker system is
not connected to any device.Bluetooth
Power-saving feature: Press and hold the “0” button for 10s to turn OFF or ON Europeans Energy-related Product (ErP)
feature. (“ ” stands for ErP turned on; “ ” stands for ErP turned o).E-ON EOFF
Safety instructions
Please read the following before using the product:
• Use only approved mains plug supported in your country or region
• Detach mains plug from socket to ensure complete
disconnection from the power supply
• If device will not be in use for over a week, please detach the
mains plug from socket
Important Notice
The serial number for your Creative SBS E2500 is located on the subwoofer.
Please write this number down and keep it in a secure place.
Please visit for the user guide, creative.com/compliance/sbse2500
safety and regulatory information.
Please visit for all other support creative.com/support/sbse2500
related to your product.
EN
Quick Start Guide / Guide De Démarrage Rapide
Model No. MF0485
P/N: 03MF048500001 Rev B
1) / ButtonSOURCE
2) / Next Track / Next FM Station Button
3) Button
4) / Previous Track / Previous FM Station Button
5) LED Display
1
2
3
4
57
12
6
8
9
10 11
13
i) Included
ii) Not included.
Sold separately
6) Subwoofer Port Tube
7) USB Port
8) FM Antenna Port
9) AUX-in Port
10) Left Satellite
11) Right Satellite
12) AC Power Port
13) FM Antenna
To Switch between Sources
Press the “ ” button on the subwoofer or dedicated buttons on the
remote control once to cycle through sources – “AUX / USB / FM / BT”. (“ AU
stands for AUX input; “ ” stands for USB; “ ” stand for FM radio Ub F and 87.5
mode and FM channel; “ ” stands for connectivity). bt Bluetooth
To Power On / O Speaker
Speaker is in “Standby” mode when power supply is switched on and when
the LED Display shows “_ _ _ _”. Exit “Standbymode by pressing the “
” button on the subwoofer or dedicated “ ” button on the remote
control. Press and hold “ ” button on the subwoofer or dedicated “
” button on the remote control again to re-enter “Standby” mode.
Press and holdPress and holdPress once Press once
Button
Action
Inputs
/ FM SCAN
MuteAUX-in Vol - / Vol +
USB Play / Pause
Track
Selection
Previous /
Next
Vol - / Vol +
Automatically
Search for FM
Radio Stations
FM Tuner Mute
Channel
Selection
Previous /
Next
Vol - / Vol +
Bluetooth Play / Pause
Track
Selection
Previous /
Next
Vol - / Vol +
Initiate
Bluetooth
Pairing
/
Bluetooth® Version: 5.0Bluetooth
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft
Supported Proles:Bluetooth A2DP (Wireless Stereo ), Bluetooth
AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
Supported Codec: SBC
Supported Audio Formats (USB Mass Storage Device
*): MP3
Input: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Speaker Power:
- 7.5W RMS per channel (2 channels)
- 15W RMS subwoofer
- Total: 30W
- Peak: 60W
Frequency Response: 50–20,000 kHz
SNR: 75 dB
FM Radio Scanning Frequency: 87.5–108 MHz
RF Output Power: < 4 dBm
USB Output: 5V 130 mA
Operating Temperature: 0–40°C
*Up to 32 GB (max) FAT16 and FAT32
Equalizer settings are available during and USB Mass Storage Bluetooth
Device playback only
2
3
6
7
14
11
10
12
1
4
5
8
9
13
i) 2 x AAA batteries
(not included)
DE
i) Im Lieferumfang
ii) Nicht im Lieferumfang enthalten.
Separat erhältlich
1. Überblick
Wechseln der Eingangsquelle
• Drücken Sie die Taste „ / SOURCE“ am Subwoofer oder die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung,
um die Quellen “AUX / USB / FM / BT“ durchzuschalten. (" " steht für AUX-Eingang; " " steht für USB; "AU Ub F
und 87,5 bt" stehen für UKW-Radiomodus und UKW-Kanal; " " steht für -Konnektivität).Bluetooth
Lautsprecher Ein- / Ausschalten
Der Lautsprecher befindet sich im Standby“-Modus, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird
und wenn die LED-Anzeige_ _ _ _ _ _“ anzeigt. Verlassen Sie den „Standby“-Modus, indem Sie die Taste
/ SOURCE“ am Subwoofer oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung drücken.
Drücken und halten Sie die Taste „ / SOURCEam Subwoofer oder die entsprechende Taste auf
der Fernbedienung erneut, um wieder in den „Standby“-Modus zu gelangen.
2. Bedienung des Creative SBS E2500
1) / Taste „QUELLE“
2) / Lauter / nächster Song / nächster UKW-Sender
3) Taste
4) / vorheriger Song / vorheriger UKW-Sender
5) LED-Anzeige
6) Subwoofer-Auslass
7) USB-Anschluss
8) UKW-Antennenanschluss
9) AUX-In-Anschluss
10) Linker Satellit
11) Rechter Satellit
12) Netzkabel
13) UKW-Antennenanschluss
/UKW-SCAN
Gedrückt haltenGedrückt haltenEinmal drücken Einmal drücken
Taste
Vorgang
Eingänge
StummschaltungAUX-In Laut - / Laut +
USB Wiedergabe /
Pause
Titelauswahl
Zurück / Weiter Laut - / Laut +
Automatische
Suche nach UKW-
Radiosendern
UKW-Tuner Stummschaltung
Kanalauswahl
Zurück / Weiter Laut - / Laut +
Bluetooth Wiedergabe /
Pause
Titelauswahl
Zurück / Weiter Laut - / Laut + Starten der
Bluetooth-
Kopplung
Drücken Sie im USB-Modus die Taste „ “, um zum nächsten Titel zu springen, die Taste „ “, um zum
vorherigen Titel zu springen, und die Taste „ “, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um ein
Lied auszuwählen, drücken Sie auf dem Ziernblock 0-9 und dann die Taste „ “, um die Wiedergabe zu
bestätigen.
Halten Sie im UKW-Modus „ “ gedrückt, um automatisch nach UKW-Radiosendern zu suchen. Drücken
Sie „ “ oder „ “, um zwischen gespeicherten UKW-Sendern umzuschalten.
Drücken Sie „TUNING + / -“, um schrittweise manuell nach UKW-Radiostationen zu suchen. Halten Sie
TUNING + / -“ gedrückt, um nach dem nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Einmal gefunden, wird der
UKW-Radiosender automatisch abgespielt.
Im -Modus werden Sprach- und LED-Anzeigen an der Vorderseite des Displays dazu auordern, Bluetooth
den -Kopplungsmodus einzuleiten. Standardmäßig sucht das System nach dem zuletzt Bluetooth
gekoppelten Gerät (falls verfügbar), bleibt aber weiterhin aundbar, solange das Lautsprechersystem nicht
mit einem -Gerät verbunden ist.Bluetooth
Stromsparfunktion: Taste „0“ 10 Sek. lang gedrückt halten, um die Funktion „Europäisches Energiesparfunktion
(ErP) AUS- oder EIN-zuschalten. (“ “ steht für ErP eingeschaltet; “ steht für ErP.)E-ON EOFF“
1) Ein / Aus / Standby-Modus
2) Stummschaltung: Einmal drücken, um die Lautstärke stummzuschalten. Erneut drücken, um die
Lautstärke zu aktivieren.
3) Verwenden Sie die Zierntastatur, um gewünschte Titel oder gespeicherte UKW-0–9 Zierntastatur:
Radiosender auszuwählen. Drücken Sie die Taste zum Abspielen ausgewählter Titel / UKW-Sender
4) AUX-In: Schaltet die Systemquelle auf AUX-Eingang
5) Schaltet die Systemquelle auf USB-WiedergabeUSB:
6) Schaltet die Systemquelle auf UKW-RadioFM:
7) Bluetooth: Schaltet die Systemquelle auf Bluetooth
8) Lautstärke +: Lauter
9) Vorheriger Song / vorheriger UKW-Sender
10) Lautstärke -: Leiser
11) Nächster Song / nächster UKW-Sender
12) Einmal drücken, um automatisch nach UKW-Radiosendern zu suchen Abspielen / Pause / UKW-Suchlauf:
(nur im UKW-Modus verfügbar)
13) EQ / Abstimmung -: Auswählen zwischen den Equalizer-Modi Normal, Klassik, Pop, Jazz, Rock, Country
(nur in den Modi und USB verfügbar) und zum manuellen Abstimmen von UKW-Radiokanälen Bluetooth
(nur im UKW-Modus)
14) Wiederholen / Abstimmung +: Einmal drücken, um zwischen folgenden Modi umzuschalten: Alle
wiederholen, Einmal wiederholen, Nicht wiederholen. (nur im USB-Modus) Drücken, um UKW-Radiokanäle
manuell abzustimmen (im UKW-Modus)
i) 2 x AAA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Bluetooth- 5.0Version: Bluetooth
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsbereich: Bis zu 10m
Unterstützte -Prole:Bluetooth A2DP (kabellose
Stereosignalübertragung via Bluetooth), AVRCP
(Fernsteuerung per )Bluetooth
Unterstützte Codecs: SBC
Unterstützte Audioformate (USB-Massenspeicher*
): MP3
Eingang: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Lautsprecherleistung:
- 7,5W SINUS pro Kanal (2 Kanäle)
- 15W SINUS Subwoofer
- Gesamt: 30W
- Spitze: 60W
4. Technische Daten
Frequenzumfang: 50–20.000 kHz
Rauschabstand: 75 dB
Frequenzbereich UKW-Sendersuchlauf: 87,5–108
MHz
Funkleistung: < 4 dBm
USB-Ausgang: 5V 130 mA
Betriebstemperatur: 0–40°C
*Bis zu 32 GB (max.) FAT16 und FAT32
Equalizer-Einstellungen sind nur während
der Wiedergabe von Bluetooth- und USB-
Massenspeichergeräten verfügbar
3. Infrarot-Fernbedienung
FR
i) Inclus
ii) Non inclus. Vendu séparément
1. Présentation
Basculement entre les sources
• Appuyez une fois sur le bouton « / SOURCE » du caisson de basse ou sur les boutons dédiés de la
télécommande pour faire déler les sources – « AUX / USB / FM / BT ». (« » signie entrée AUX ; « » AU Ub
signie USB ; « » signie le mode radio FM et le canal FM ; « » désigne la connectivité ).F et 87.5 bt Bluetooth
Mise en marche / à l’arrêt du haut-parleur
• Le haut-parleur est en mode « Veille » lorsque l'alimentation est sous tension et lorsque l'écran LED ache
«_ _ _ _». Quittez le mode « Veille » en appuyant sur le bouton « / SOURCE » du caisson de basse ou du
bouton « » dédié de la télécommande. Appuyez longuement sur le bouton « / SOURCE » du caisson de
basse ou sur le bouton « » dédié de la télécommande pour revenir en mode « Veille ».
2. Utilisation du Creative SBS E2500
1) Bouton / SOURCE
2) Bouton / Piste suivante / Station FM suivante
3) Bouton
4) Bouton / Piste précédente / Station FM
précédente
5) Achage LED
6) Port tubulaire de caisson de basse
7) Port USB
8) Port d’antenne FM
9) Port d’entrée AUX
10) Satellite gauche
11) Satellite droit
12) Port d’alimentation CA
13) Antenne FM
/ BALAYAGE FM
Appuyez et
maintenez appuyé
Appuyez et maintenez
appuyé
Appuyez une fois Appuyez une fois
Bouton
Action
Entrées
Muet
Entrée
auxiliaire Vol - / Vol +
USB Lecture / Pause
Sélection des
pistes
Précédent / Suivant
Vol - / Vol +
Recherche
automatique des
stations de radio FM
Tuner FM Muet
Sélection d'un
circuit
Précédent / Suivant
Vol - / Vol +
Bluetooth Lecture / Pause
Sélection des
pistes
Précédent / Suivant
Vol - / Vol + Lancer le couplage
Bluetooth
En mode USB, appuyez sur le bouton « » pour passer à la piste suivante, « » pour passer à la
piste précédente et le bouton « » pour lire ou interrompre la lecture. Pour sélectionner une chanson,
appuyez sur le clavier numérique 0-9 puis sur le bouton « » pour conrmer la lecture.
En mode FM, appuyez longuement sur le bouton « » pour chercher automatiquement les stations de
radio FM. Appuyez sur « » ou sur « » pour basculer entre les stations de radio FM enregistrées.
Appuyez sur « RÉGLAGE +/- » pour eectuer une recherche manuelle détaillée des stations de radio FM.
Appuyez longuement sur « RÉGLAGE +/- » pour rechercher la fréquence suivante disponible. Une fois
trouvée, la station de radio sera automatiquement lue.
En mode , les signaux vocaux et de l’achage LED frontal vous inviteront à lancer le mode Bluetooth
couplage Bluetooth. Par défaut, le système recherchera le dernier appareil couplé (s'il est disponible) tout
en restant détectable dans la mesure où le système de haut-parleurs n’est pas connecté à un appareil
Bluetooth.
Fonction d’économie d’énergie : appuyez sur le bouton « 0 » pendant 10 secondes pour désactiver ou
activer la fonction produit lié à l’énergie (ErP) européenne. (« » signie ErP activé, « » signie E-ON EOFF
ErP désactivé.)
1) Mode Marche / Veille
2) Muet : Appuyez une fois pour désactiver le volume. Appuyez une fois encore pour activer le volume.
3) Pavé numérique 0-9 : Utilisez le clavier pour sélectionner la piste souhaitée ou les stations de radio FM
mémorisées. Appuyez sur le bouton pour lire la piste/station FM sélectionnée
4) Entrée AUX : Basculer la source du système sur entrée AUX
5) USB : Basculer la source du système sur lecture USB
6) FM : Basculer la source du système sur Radio FM
7) Bluetooth : Basculer la source du système sur Bluetooth
8) Volume + : Augmenter le volume
Piste / Station FM précédente
10) Volume - : Diminuer le volume :
11) Piste / Station FM suivante
12) Lecture / Pause / Balayage FM automatique : Appuyez une fois pour rechercher automatiquement les
stations de radio FM (disponible en mode FM uniquement)
13) Choisissez entre les modes d'égalisation Normal, Classique, Pop, Jazz, Rock, Country Égaliseur / Réglage :
(disponible en mode et USB uniquement) et pour régler manuellement les fréquences radio FM Bluetooth
(en mode FM uniquement)
14) Répétition / Réglage + : Appuyez une fois pour basculer entre les modes suivants : Répéter tout, Répéter
une fois, Répétition désactivée. (en mode USB uniquement) Appuyez pour régler manuellement les
fréquences radio FM (en mode FM)
i) 2 piles AAA (non incluses)
Version 5.0Bluetooth : Bluetooth
Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
Gamme de fonctionnement : Jusqu'à 10m
Prols compatibles :Bluetooth A2DP (Wireless
Stereo Bluetooth), AVRCP ( Remote Control)Bluetooth
Codec pris en charge : SBC
Formats audio pris en charge (stockage de masse
USB*) : MP3
Entrée : 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Puissance des haut-parleurs :
- RMS par canal (2 canaux) 7.5W
- Caisson de basse RMS 15W
- Total : 30W
- Crête : 60W
4. Spécications techniques
Réponse en fréquence : 50–20 000 kHz
Rapport signal/bruit : 75 dB
Fréquence de balayage de la radio FM : 87,5–108
MHz
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Sortie USB : 5V 130 mA
Température de fonctionnement : 0–40°C
*
Jusqu'à 32 Go (max) FAT16 et FAT32
Les paramètres de l’égaliseur sont uniquement
disponibles pendant la lecture et du Bluetooth
périphérique de stockage de masse USB
3. Télécommande infrarouge
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts bitte die folgenden Hinweise:
• Verwenden Sie nur zugelassene Netzstecker, die in Ihrem Land
oder Ihrer Region unterstützt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um die vollständige
Trennung von der Stromversorgung sicherzustellen
• Wenn das Gerät länger als eine Woche nicht benutzt wird, ziehen
Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose
Wichtiger Hinweis
Die Seriennummer für Ihren Creative SBS E2500 bendet sich auf
dem Subwoofer. Bitte notieren Sie diese Nummer und bewahren
Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Bitte besuchen Sie für das creative.com/compliance/sbse2500
Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und Gesetzesinformationen.
Alle anderen Supportinhalte für Ihr Produkt nden Sie auf
creative.com/support/sbse2500.
DE
Consignes de sécurité
Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser des produits :
• Utilisez uniquement une che secteur agréée et compatible dans
votre pays ou région
• Débranchez la che secteur de la prise pour garantir une
coupure complète de l'alimentation électrique
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus d'une semaine, veuillez
débrancher la che secteur de la prise
Avis important
Le numéro de série de votre est situé sur le Creative SBS E2500
caisson de basse. Veuillez noter ce numéro et le conserver en lieu sûr.
Veuillez vous rendre sur creative.com/compliance/sbse2500
pour obtenir le guide d’utilisation ainsi que des informations
portant sur la sécurité et la réglementation.
Veuillez vous rendre sur pour creative.com/support/sbse2500
toute autre assistance liée à votre produit.
FR
IT
i) Incluso
ii) Non incluso. Venduto separatamente
1. Panoramica
Scelta della sorgente
• Premi una volta il pulsante " / SOURCE " sul subwoofer oppure il pulsante dedicato sul telecomando per
cambiare la sorgente: "AUX / USB / FM / BT". (" " signica ingresso AUX; " " signica USB; " " AU Ub F e 87.5
signicano modalità radio FM e canale FM; " " signica connettività ).bt Bluetooth
Accensione e spegnimento dell'altoparlante
• Quando l'alimentazione è attiva e il display LED indica "_ _ _ _", l'altoparlante è in modalità "Standby". Per
uscire dalla modalità "Standby", premi il pulsante " / SOURCE " sul subwoofer oppure il pulsante " "
dedicato sul telecomando. Tieni premuto il pulsante " / SOURCE " sul subwoofer oppure il pulsante " "
dedicato sul telecomando per accedere alla modalità "Standby".
2. Azionamento dell'impianto Creative SBS E2500
1) Pulsante / SOURCE
2) Pulsante / Brano successivo / Stazione FM
successiva
3) Pulsante
4) Pulsante / Brano precedente / Stazione FM
precedente
5) Display LED
6) Tubo porta subwoofer
7) Porta USB
8) Porta antenna FM
9) - Porta AUX-in
10) Altoparlante satellite sinistro
11) Altoparlante satellite destro
12) Porta di alimentazione CA
13) Antenna FM
/ SCANSIONE FM
Tieni premutoTieni premutoPremi una volta Premi una volta
Pulsante
Azione
Ingressi
Disattiva audioAUX-in Vol - / Vol +
USB Riproduzione /
Pausa
Selezione traccia
precedente /
successiva
Vol - / Vol +
Cerca
automaticamente
stazioni radio FM
Ricevitore
radio FM Disattiva audio
Selezione canale
precedente /
successivo
Vol - / Vol +
Bluetooth Riproduzione /
Pausa
Selezione traccia
precedente /
successiva Vol - / Vol + Avvia sincronizzazione
Bluetooth
In modalità USB, premi il pulsante " " per passare alla traccia successiva, " " per tornare alla traccia
precedente e " " per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per selezionare un brano, premi sul
tastierino numerico 0-9 e conferma la riproduzione con il pulsante " ".
In modalità FM, tieni premuto " " per eseguire automaticamente la ricerca delle stazioni radio FM.
Premi " " o " " per scorrere le stazioni radio FM memorizzate.
Premi "TUNING + / -" per eseguire manualmente la ricerca delle stazioni radio FM passo passo. Tieni
premuto "TUNING + / -" per cercare il canale disponibile successivo. La stazione radio FM rilevata, viene
automaticamente riprodotta.
In modalità Bluetooth, ti sarà richiesto di avviare la modalità di sincronizzazione tramite Bluetooth
indicazioni vocali e del display LED frontale. Per impostazione predenita, il sistema ricerca l'ultimo
dispositivo sincronizzato (se disponibile), pur rimanendo rilevabile, nché il sistema di altoparlanti non
viene collegato a un dispositivo Bluetooth.
Funzionalità di risparmio energetico: tenere premuto il pulsante di “0“ per 10s per disattivare o attivare
la funzionalità Energy-related Product (ErP, prodotto connesso al consumo energetico) europea. (“ E-ON
signica ErP attivato; “ ” signica ErP disattivato.)EOFF
1) Accensione / Modalità Standby
2) Disattivazione audio: premi una volta per disattivare il volume. Premi di nuovo per riattivare il volume.
3) Tastierino numerico 0-9: utilizza il tastierino per selezionare la traccia desiderata o le stazioni radio FM
memorizzate. Premi il pulsante per riprodurre la traccia / stazione FM desiderate
4) seleziona la sorgente dell'impianto Ingresso AUXAUX-in:
5) seleziona la sorgente dell'impianto Riproduzione USBUSB:
6) seleziona la sorgente dell'impianto Radio FMFM:
7) seleziona la sorgente dell'impianto Bluetooth:Bluetooth
8) Volume +: aumenta il volume
9) Brano / Stazione FM precedenti
10) Volume -: riduce il volume
11) Brano / Stazione FM successivi
12) Riproduzione / Pausa / Scansione FM automatica: premi una volta per eseguire automaticamente la
ricerca delle stazioni radio FM (disponibile solo in modalità FM)
13) seleziona le modalità dell'equalizzatore: Pop, Jazz, Rock, Country (disponibili solo nelle EQ / Tuning -:
modalità Bluetooth e USB); e sintonizza manualmente i canali radio FM (solo in modalità FM)
14) Repeat / Tune +: premi una volta per selezionare le modalità seguenti: Repeat All, Repeat Once, Repeat
O (Ripeti tutto, Ripeti una volta, Disattivato) (solo in modalità USB) Premi per sintonizzare manualmente i
canali radio FM (in modalità FM)
i) 2 batterie AAA (non incluse)
Versione Bluetooth: 5.0Bluetooth
Frequenza di funzionamento: 2402-2480 MHz
Distanza di funzionamento: no a 10m
Proli supportati:Bluetooth A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth Bluetooth), AVRCP ( Remote Control)
Codec supportati: SBC
Formati audio supportati (dispositivo di
archiviazione di massa USB*): MP3
Ingresso: 110-230V 50 / 60 Hz 340 mA
Potenza altoparlanti:
- 7,5W RMS per canale (2 canali)
- 15W RMS subwoofer
- Totale: 30W
- Picco: 60W
4. Speciche tecniche
Risposta in frequenza: 50–20000 kHz
Rapporto segnale-rumore: 75 dB
Frequenza di scansione radio FM: 87,5-108 MHz
Potenza di uscita RF: < 4 dBm
Uscita USB: 5V 130 mA
Temperatura di funzionamento: 0–40°C
*
Fino a 32 GB (max) FAT16 e FAT32
Le impostazioni dell'equalizzatore sono disponibili
solo durante la riproduzione da dispositivo di
archiviazione di massa USB e Bluetooth
3. Telecomando a infrarossi
Istruzioni di sicurezza
Leggi le seguenti istruzioni, prima di utilizzare il prodotto:
• Utilizza solo spine di rete adatte per il Paese o la regione specici
• Stacca la spina dalla presa per garantire lo scollegamento
completo dall'alimentazione
• Se un dispositivo non viene utilizzato per oltre una settimana,
stacca la spina di rete dalla presa
Importante
Il numero di serie del sistema Creative SBS E2500 si trova sul
subwoofer. Prendine nota e conservalo in un luogo sicuro.
Per la guida utente e le informazioni su normative e sicurezza,
visita la pagina .creative.com/compliance/sbse2500
Per altri tipi di assistenza sui nostri prodotti, visita la pagina
creative.com/support/sbse2500.
IT
ES
I) Incluido
II) No incluido. Se vende por separado
1. Información general
Para cambiar de una fuente a otra
• Pulse una vez el botón “ ” en el subwoofer o los botones dedicados en el mando para ir / SOURCE
pasando de una fuente a otra: “AUX / USB / FM / BT”. (“ ” es la entrada auxiliar, “ ” es USB, “ ” es el AU Ub F y 87.5
modo de radio FM y el canal FM,bt” es la conectividad ).Bluetooth
Para encender o apagar un altavoz
• El altavoz está en modo de espera cuando la corriente está encendida y la pantalla LED muestra “_ _ _ _”.
Salga del modo de espera pulsando el botón “ / SOURCE ” en el subwoofer o el botón dedicado “ ” en el
mando a distancia. Mantenga pulsado el botón “ / SOURCE ” en el subwoofer o el botón dedicado “ ” en
el mando a distancia para volver a entrar en el modo de espera.
2. Funcionamiento de Creative SBS E2500
1) / Botón FUENTE
2) / Botón pista siguiente / emisora FM siguiente
3) Botón FM Scan
4) / Botón pista anterior / emisora FM anterior
5) Pantalla LED
6) Tubo de puerto de subwoofer
7) Puerto USB
8) Puerto de antena FM
9) Puerto de entrada auxiliar
10) Altavoz satélite izquierdo
11) Altavoz satélite derecho
12) Puerto de alimentación CA
13) FM Antenna
/ FM SCAN
Mantener pulsadoMantener pulsadoPulsar una vez Pulsar una vez
Botón
Acción
Entradas
Mute
Entrada
auxiliar Vol. - / Vol. +
USB Reproducir /
pausa
Selección de pistas
Anterior / siguiente Vol. - / Vol. +
Búsqueda
automática de
estaciones de
radio FM
Sintonizador
FM Mute
Selección de
canales
Anterior / siguiente
Vol. - / Vol. +
Bluetooth Reproducir /
pausa
Selección de pistas
Anterior / siguiente Vol. - / Vol. +
Iniciar
emparejamiento
Bluetooth
En modo USB, pulse el botón “ ” para saltar a la pista siguiente, “ ” para saltar a la pista anterior y
el botón “ ” para reproducir o hacer una pausa en la reproducción. Para seleccionar una pista, utilice el
teclado numérico del 0 al 9 y luego el botón “ ” para conrmar la reproducción.
En modo FM, mantenga pulsado “ ” para realizar una búsqueda automática de estaciones de radio
FM. Pulse “ ” o “ ” para alternar entre estaciones de radio FM.
Pulse sintonía + / - para buscar de forma manual las estaciones de radio FM paso a paso. Mantenga
pulsado sintonía + / - para buscar el siguiente canal disponible. Una vez encontrada, la estación de radio
FM se reproducirá automáticamente.
En modo , los avisos de voz y de la pantalla LED le pedirán que inicie el modo de emparejamiento Bluetooth
de Bluetooth. De forma predeterminada el sistema buscará el último dispositivo que se haya emparejado
(si está disponible) mientras sea posible descubrirlo, siempre que el sistema de altavoces no esté
conectado a un dispositivo Bluetooth.
Característica de ahorro de energía: mantenga pulsado el botón “0” durante 10 segundos para ACTIVAR o
DESACTIVAR la característica europea productos relacionados con la energía (ErP). (“ ” signica que la E-ON
característica ErP está activada,EOFF” signica que la característica ErP está desactivada.)
1) Encendido / modo de espera
2) Mute: Pulsar una vez para quitar el volumen. Volver a pulsar una vez para devolver el volumen.
3) Teclado numérico del 0 al 9: Use el teclado numérico para seleccionar la pista deseada o almacenar
estaciones de radio FM. Pulse el botón para reproducir una pista o una estación FM
4) Entrada auxiliar: Cambiar la fuente del sistema a la entrada auxiliar
5) USB: Cambiar la fuente del sistema a la reproducción USB
6) FM: Cambiar la fuente del sistema a radio FM
7) Bluetooth: Cambiar la fuente del sistema a Bluetooth
8) Volumen +: Aumentar el volumen
9) Pista / emisora FM anterior
10) Volumen -: Disminuir el volumen
11) Pista / emisora FM siguiente
12) Pulse una vez para hacer una búsqueda automática de estaciones Reproducción / pausa / FM Auto Scan:
de radio FM (disponible solamente en modo FM)
13) EQ / sintonía -: Seleccione entre los modos de ecualizador Normal, Clásica, Pop, Jazz, Rock, Country
(disponible solamente para los modos y USB) y para sintonizar manualmente los canales de Bluetooth
radio FM (solo para el modo FM)
14) Repetir / sintonía +: Pulse una vez para cambiar entre los siguientes modos: Repetir todo, Repetir una
vez y Repetir desactivado (solo en modo USB). Pulse para sintonizar manualmente los canales de radio FM
(solo para el modo FM)
I) 2 pilas AAA (no se incluyen)
Versión de :Bluetooth 5.0Bluetooth
Frecuencia de funcionamiento: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10m
Perles admitidos:Bluetooth A2DP (Bluetooth
inalámbrico estéreo), AVRCP (Control remoto de
Bluetooth)
Códec admitido: SBC
Formatos de audio admitidos (Dispositivo de
almacenamiento masivo USB*): MP3
Entrada de energía: 110–230V 50 / 60 Hz, 340 mA
Potencia del altavoz:
• 7,5W RMS por canal (2 canales)
• 15W RMS del subwoofer
• Total: 30W
- Pico máximo: 60W
4. Especicaciones técnicas
Respuesta de frecuencia: 50–20 000 kHz
SNR: 75 dB
Frecuencia de búsqueda de radio FM: 87,5–108
MHz
Potencia de salida RF: 4 dB
Salida USB: 5V 130 mA
Temperatura operativa: 0–40°C
*Hasta 32 GB (máx.) FAT16 y FAT32
Los ajustes del ecualizador están disponibles
solamente durante la reproducción de o Bluetooth
del dispositivo de almacenamiento masivo USB
3. Mando a distancia por infrarrojos
Instrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto:
• Use solamente enchufes de corriente aprobados por legislación
que sean los correctos para su país o región
• Desenchufe la corriente del enchufe de la pared para asegurar la
desconexión completa de la fuente de alimentación
• Si el dispositivo no se va a usar durante más de una semana,
desenchúfelo de la pared
Aviso importante
El número de serie de Creative SBS E2500 se encuentra en el
subwoofer. Apunte este número y consérvelo en un lugar seguro.
Visite para la guía del creative.com/compliance/sbse2500
usuario y la información sobre normativa y seguridad.
Visite para cualquier otro tema creative.com/support/sbse2500
de soporte relacionado con su producto.
ES
Veiligheidsinstructies
Lees het volgende voordat u het product gebruikt:
• Gebruik alleen een goedgekeurde stekker die in uw land of regio
wordt ondersteund
• Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat volledig los
te koppelen van de voeding
• Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat meer dan
een week niet wordt gebruikt
Belangrijke mededeling
Het serienummer voor uw bevindt zich op de Creative SBS E2500
subwoofer. Noteer dit nummer en bewaar het op een veilige plaats.
Bezoek voor de creative.com/compliance/sbse2500
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving.
Bezoek voor alle andere creative.com/support/sbse2500
ondersteuning met betrekking tot uw product.
NL
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar o produto:
• Utilize apenas tomadas elétricas compatíveis com o seu ps ou região
• Desligue a tomada elétrica para garantir o desligamento completo
da fonte de alimentação
• Se o dispositivo não for utilizado durante mais de uma semana,
desligue a tomada elétrica da parede
Aviso importante
O número de série do seu Creative SBS E2500 encontra-se no
subwoofer. Escreva este número e guarde-o num local seguro.
Visite para obter o manual creative.com/compliance/sbse2500
do utilizador e informações de segurança e regulamentares.
Visite para todas as restantes creative.com/support/sbse2500
questões de assistência relacionadas com o seu produto.
PT
NL
i) Inbegrepen
ii) Niet meegeleverd. Apart verkocht
1. Overzicht
Schakelen tussen bronnen
• Druk op de “ ” knop op de subwoofer of speciale knoppen op de afstandsbediening om door / SOURCE
bronnen te bladeren - "AUX / USB / FM / BT". (“ ” betekent AUX-invoer; “ ” betekent USB; “ AU Ub F en 87.5
betekent FM-radiomodus en FM-kanaal; “ ” betekent connectiviteit).bt Bluetooth
Luidspreker in- / uitschakelen
• Luidspreker staat in de "Standby"-modus wanneer de voeding is ingeschakeld en wanneer het LED-display
“_ _ _ _” toont. Verlaat de "Standby"-modus door op de “ ” knop op de subwoofer of de speciale “ / SOURCE
” knop op de afstandsbediening te drukken. Houd de “ ” knop op de subwoofer of de special / SOURCE
” knop op de afstandsbediening ingedrukt om opnieuw naar de "Standby"-modus te gaan.
2. Creative SBS E2500 bedienen
1) / SOURCE-knop
2) / Volgende nummer / Volgende FM-zender-knop
3) Knop
4) / Vorige nummer / Vorige FM-zender-knop
5) LED-scherm
6) Subwoofer poortbuis
7) USB-poort
8) FM-antennepoort
9) AUX-in poort
10) Linker satellietluidspreker
11) Rechter satellietluidspreker
12) Netspanningspoort
13) FM-antenne
/ FM SCAN
Houd ingedruktHoud ingedruktDruk eenmaal Druk eenmaal
Knop
Functie
Ingangen
DempenAUX-in Vol - / Vol +
USB Afspelen /
Pauzeren
Nummer
selecteren
Vorige / Volgende
Vol - / Vol +
Zoek automatisch
naar FM-
radiozenders
FM-tuner Dempen
Kanaal selecteren
Vorige / Volgende Vol - / Vol +
Bluetooth Afspelen /
Pauzeren
Nummer
selecteren
Vorige / Volgende
Vol - / Vol + Start -Bluetooth
koppeling
Druk in de USB-modus op de “ ” knop om naar het volgende nummer te gaan, “ ” om naar het
vorige nummer te gaan en “ ” om af te spelen of te pauzeren. Druk om een nummer te selecteren op
het numerieke toetsenblok 0–9 en vervolgens op de “ ” knop om afspelen te bevestigen.
Houd in de FM-modus “ ” ingedrukt om automatisch naar FM-radiozenders te zoeken. Druk op “
of “ ” om te wisselen tussen opgeslagen FM-radiozenders.
Druk op “AFSTEMMEN + / -” om handmatig stap voor stap naar FM-radiozenders te zoeken. Houd
AFSTEMMEN + / -” ingedrukt om te zoeken naar het volgende beschikbare kanaal. Eenmaal gevonden,
wordt het FM-radiostation automatisch ingeschakeld.
In de -modus geven een spraakmelding en LED aan de voorzijde aan dat de Bluetooth Bluetooth-
koppelingsmodus gestart kan worden. Standaard zoekt het systeem naar het laatst gekoppelde apparaat
(indien beschikbaar) terwijl het vindbaar is mits het luidsprekersysteem niet is aangesloten op een ander
Bluetooth- apparaat.
Energiebesparende functie: Houd de “0”-knop 10 seconden ingedrukt om de Europese Energy-related
Product-functie (ErP) UIT of IN te schakelen. (“ ” betekent ErP ingeschakeld; “ ” staat betekent ErP E-ON EOFF
uitgeschakeld.)
1) Voeding aan / Stand-by-modus
2) Dempen: Druk eenmaal om het volume uit te schakelen. Druk nogmaals om het volume in te schakelen.
3) 0–9 Numeriek toetsenbord: Gebruik het toetsenbord om het gewenste nummer of opgeslagen FM-
radiozenders te selecteren. Druk op de knop om het gewenste nummer / FM-zender af te spelen
4) AUX-in: Schakel systeembron naar AUX-invoer
5) USB: Schakel de systeembron over naar USB-weergave
6) FM: Schakel de systeembron over naar FM-radio
7) Bluetooth: Schakel de systeembron naar Bluetooth
8) Volume+: Verhoog het volume
9) Vorig nummer / FM-zender
10) Volume-: Verlaag het volume
11) Volgende nummer / FM-zender
12) Afspelen / Pauzeren / FM Auto Scan: Druk eenmaal om automatisch naar FM-radiozenders te zoeken
(alleen beschikbaar in FM-modus)
13) Kies tussen de equalizermodi Normaal, Klassiek, Pop, Jazz, Rock, Country (alleen EQ / Afstemmen -:
beschikbaar in Bluetooth- en USB-modus) en om handmatig FM-radiozenders af te stemmen (alleen in
FM-modus)
14) Herhalen / Afstemmen +: Druk eenmaal om tussen de volgende modi te wisselen: Alles herhalen,
Eenmaal herhalen, Herhalen uit. (alleen in USB-modus) Indrukken om handmatig op FM-radiozenders af
te stemmen (in FM-modus)
i) 2 x AAA-batterijen (niet meegeleverd)
Bluetooth-versie: 5.0Bluetooth
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkbereik: Tot 10 meter
Ondersteunde -proelen:Bluetooth A2DP
(Draadloze stereo ), AVRCP (Bluetooth Bluetooth-
afstandsbediening)
Ondersteunde codec: SBC
Ondersteunde audio-indelingen (USB Mass
Storage*): MP3
Invoer: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Luidsprekervermogen:
- 7,5W RMS per kanaal (2 kanalen)
- 15W RMS-subwoofer
- Totaal: 30W
- Piek: 60W
4. Technische specicaties
Frequentieresponse: 50–20.000 kHz
Signaal-ruisverhouding (SNR): 75 dB
FM-radio scanfrequentie: 87,5–108 MHz
RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
USB-uitgang: 5V 130 mA
Werkingstemperatuur: 0–40°C
*Tot 32 GB (max) FAT16 en FAT32
Equalizer-instellingen zijn alleen beschikbaar tijdens
het afspelen van en USB-apparatenBluetooth
3. Infrarood afstandsbediening
PT
i) Incluído
ii) Não incluído. Vendido em separado
1. Descrição geral
Para alternar entre fontes
• Prima o botão “ ” no subwoofer ou os botões dedicados no controlo remoto uma vez para
alternar entre as fontes – “AUX / USB / FM / BT”. (“ ” refere-se a entrada AUX; ” refere-se a USB; “AU Ub F e
87.5” referem-se ao modo de rádio FM e ao canal FM; “ ” refere-se a conectividade ).bt Bluetooth
Para Ligar / Desligar a coluna
• A coluna encontra-se no modo “Standby quando a fonte de alimentação for ligada e quando o Ecrã LED
apresentar “_ _ _ _”. Saia do modo “Standby” premindo o botão “ ” no subwoofer ou o botão
dedicado “ ” no controlo remoto. Prima e mantenha premido o botão ” no subwoofer ou o
botão dedicado “ ” no controlo remoto novamente para introduzir de novo o modo “Standby”.
2. Funcionamento de Creative SBS E2500
1) / Botão SOURCE
2) / Botão Faixa anterior / Estação FM anterior
3) Botão
4) / Botão Faixa anterior / Estação FM anterior
5) Ecrã LED
6) Tubo da porta do subwoofer
7) Porta USB
8) Porta da antena FM
9) Porta de entrada AUX
10) Satélite esquerdo
11) Satélite direito
12) Porta de alimentação CA
13) Antena FM
/ PROCURA FM
Premir e manter
premido
Premir e manter
premido
Premir uma vez Premir uma vez
Botão
Ação
Entradas
Sem somEntrada AUX Vol -/Vol +
USB Reproduzir/Pausa
Seleção de faixa
Anterior/Seguinte Vol -/Vol +
Procura automática
de estações de
rádio FM
Sintonizador
FM Sem som
Seleção de canal
Anterior/Seguinte Vol -/Vol +
Bluetooth Reproduzir/Pausa
Seleção de faixa
Anterior/Seguinte Vol -/Vol + Iniciar
Emparelhamento de
Bluetooth
No modo USB, prima o botão “ ” para avançar para a faixa seguinte, “ ” para avançar para a faixa
anterior e o botão “ ” para reproduzir ou colocar a reprodução em pausa. Para selecionar uma música,
prima no teclado numérico 0–9 e depois prima o botão “ ” para conrmar a reprodução.
No modo FM, prima e mantenha premido “ ” para procurar automaticamente estações de rádio FM.
Prima “ ” ou “ ” para alternar entre as estações de rádio FM guardadas.
Prima “TUNING + / -” (SINTONIZAR + / -) para procurar manualmente estações de rádio FM passo a passo.
Prima e mantenha premido “TUNING + / -” (SINTONIZAR + / -) para procurar o próximo canal disponível.
Quando encontrado, a estação de rádio FM é reproduzida automaticamente.
No modo Bluetooth, sugestões de voz e no Ecrã LED indicam que deve iniciar o Modo de emparelhamento
Bluetooth. Por predenição, o sistema procura o último dispositivo emparelhado (se disponível) enquanto
ainda pode ser detetado desde que o sistema de colunas não esteja ligado a qualquer dispositivo Bluetooth.
Funcionalidade de poupança de energia: prima e mantenha premido o botão “0” (Alimentação) durante
10 segundos para desligar ou ligar a funcionalidade European Produto relacionado com energia (ErP).
(“ ” refere-se a ErP ligado; “ ” refere-se a ErP desligado.)E-ON EOFF
1) Power On / Standby Mode (Ligar / Modo Standby)
2) Mute (Sem som): Prima uma vez para desativar o volume. Prima novamente para ativar o volume.
3) Teclado numérico 0–9: Utilize o teclado para selecionar a faixa ou as estações de rádio FM pretendidas.
Prima o botão para reproduzir a faixa / estação FM selecionada
4) Entrada AUX: Alterna a fonte do sistema para a entrada AUX
5) USB: Alterna a fonte do sistema para a Reprodução USB
6) FM: Alterna a fonte do sistema para Rádio FM
7) Bluetooth: Alterna a fonte do sistema para Bluetooth
8) Volume +: Aumente o volume
9) Faixa anterior/Estação FM
10) Volume -: Reduza o volume
11) Faixa seguinte / Estação FM
12) Reproduzir / Pausa / Procura automática FM Prima uma vez para procurar automaticamente estações
de rádio FM (Disponível apenas no modo FM)
13) EQ / Tune - (EQ / Sintonizar): Selecione entre os modos do equalizador Normal, Clássica, Pop, Jazz, Rock,
Country (Disponível apenas no modo e USB) e para sintonizar manualmente os canais de rádio Bluetooth
FM (apenas no modo FM)
14) Repeat / Tune + (Repetir/Sintonizar +): Prima uma vez para alternar entre os seguintes modos: Repetir
tudo, Repetir uma vez, Desligado. (apenas no modo USB) Prima para sintonizar manualmente os canais de
rádio FM (no modo FM)
i) 2 x pilhas AAA (não incluídas)
Versão : Bluetooth 5.0Bluetooth
Frequência de funcionamento: 2402–2,480 MHz
Alcance de funcionamento: até 10m
Pers suportados:Bluetooth A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth), AVRCP (Controlo Remoto )Bluetooth
Codec suportado: SBC
Formatos de áudio suportados (Dispositivo de
armazenamento de massa USB*): MP3
Entrada: 110–230V 50/60 Hz 340 mA
Potência das colunas:
• RMS de 7,5W por canal (2 canais)
• Subwoofer com RMS de 15W
• Total: 30W
- Pico: 60W
4. Especicações técnicas
Resposta de frequência: 50–20,000 kHz
Relação Sinal Ruído: 75 dB
Procura de frequência de rádio FM: 87,5–108 MHz
Potência de saída RF: < 4 dBm
Saída USB: 5V 130 mA
Temperatura de funcionamento: 0–40°C
*Até FAT16 e FAT32 de 32 GB (máx.)
As denições do equalizador estão disponíveis
apenas durante a reprodução e Dispositivo Bluetooth
de armazenamento de massa USB
3. Controlo remoto por infravermelhos
NO
i) Inkludert
ii) Ikke inkludert. Selges separat.
1. Oversikt
For å skifte mellom kilder
• Trykk “ knappen på subwooferen eller tildelte knapper på fjernkontrollen én gang for å se / SOURCE
gjennom kilder – “AUX / USB / FM / BT”. (“ ” står for AUX-inngang; “ ” står for USB; “ ” står for FM AU Ub F og 87.5
radiomodus og FM-kanal; “ ” står for -tilkobling).bt Bluetooth
For å skru På / Av høyttaler
• Høyttaler er i “Standby”-modus når strømforsyningen er skrudd på og når LED-displayet viser “_ _ _ _”. Gå
ut av “Standby”-modus ved å trykke på “ ” knappen på subwooferen eller tildelt “ ” knapp / SOURCE
på fjernkontrollen. Trykk og hold “ ” knappen på subwooferen eller tildelt “ ” knapp på / SOURCE
fjernkontrollen igjen for å gå tilbake i “Standby”-modus.
2. Drift av Creative SBS E2500
1) / KILDE-knapp
2) / Neste spor / Neste FM-stasjon knapp
3) Knapp
4) / Forrige spor / Forrige FM stasjon-knapp
5) LED-display
6) Subwoofer Port Tube
7) USB-port
8) FM-antenneport
9) AUX-inngangsport
10) Venstre satellitt
11) Høyre satellitt
12) Vekselstrøm-port
13) FM-antenne
/ FM SCAN
Trykk og holdTrykk og holdTrykk en gang Trykk en gang
Knapp
Handling
Innganger
DempAUX-inngang Vol - / Vol +
USB Spill av / Pause
Sporvalg
Forrige / Neste Vol - / Vol +
Søk automatisk etter
FM radiokanaler
FM-tuner Demp
Kanalvalg
Forrige / Neste Vol - / Vol +
Bluetooth Spill av / Pause
Sporvalg
Forrige / Neste Vol - / Vol + Start Bluetooth
sammenkobling
I USB-modus, trykk “ ” knappen for å skifte til neste spor, ” for å skifte til forrige spor og “
knappen for å spille eller sette avspilling på pause. For å velge en låt, trykk på de numeriske tastene 0–9,
og deretter på “ ” knappen for å bekrefte avspilling.
I FM-modus, trykk og hold “ ” for å automatisk søke etter FM radiostasjoner. Trykk “ ” eller “
for å skifte mellom lagrede FM radiostasjoner.
Trykk “TUNING + / -” for å manuelt søke etter FM radiostasjoner steg-for-steg. Trykk og hold “TUNING + / -”
for å søke etter neste tilgjengelige kanal. Når den er funnet, vil FM radiostasjonen automatisk spilles av.
I Bluetooth-modus, vil stemme og front-LED displaytekst be om å starte sammenkoblingsmodus. Bluetooth
Som standard vil systemet søke etter sist sammenkoblede enhet (hvis tilgjengelig) mens den fortsatt
forblir oppdagbar så lenge høyttalersystemet ikke er tilkoblet noen -enhet.Bluetooth
Strømsparende funksjon: Trykk og hold ”0”-knappen i 10s for å skru AV eller PÅ den europeiske Energi-
relaterte produkt (ErP)-funksjonen. (” står for ErP skrudd på; ” ” står for ErP skrudd av.)E-ON EOFF
1) Strøm på / Standby-modus
2) Lydløs: Trykk én gang for å skru av volumet. Trykk en gang til for å skru på volumet.
3) 0–9 numeriske taster: Bruk tastene for å velge ønsket spor eller lagrede FM radiokanaler. Trykk
-knappen for å spille valgte spor / FM-stasjon
4) AUX-inngang: Skift systemkilden til AUX-inngang
5) USB: Skift systemkilden til USB-avspilling
6) FM: Skift systemkilden til FM-radio
7) Bluetooth: Skift systemkilden til Bluetooth
8) Volum +: Øk volumet
9) Forrige spor / FM-stasjon
10) Volum -: Senk volumet
11) Neste spor / FM-stasjon
12) Trykk én gang for å søke automatisk etter FM radio-kanaler (Kun Spill av / Pause / FM Auto-skanning:
tilgjengelig i FM-modus)
13) Velg mellom Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Country equalizer-moduser (Kun tilgjengelig i EQ / Juster -:
Bluetooth og USB-modus) og for å manuelt justere FM radiokanaler (kun i FM-modus)
14) Repeter / Juster +: Trykk én gang for å skifte mellom følgende moduser: Repeter alle, Repeter en gang,
Repetering av. (Kun i USB-modus) Trykk for å manuelt justere FM radio-kanaler (i FM-modus)
i) 2 x AAA-batterier (medfølger ikke)
Bluetooth Versjon: 5.0Bluetooth
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Rekkevidde: Inntil 10m
Støttede -prolerBluetooth A2DP (Trådløs stereo
Bluetooth Bluetooth), AVRCP ( fjernkontroll)
Støttet kodek: SBC
Støttede lydformater (USB masselagringsenhet
*):
MP3
Inngang: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Høyttalereekt:
- 7.5W RMS per kanal (2 kanaler)
- 15W RMS subwoofer
- Total: 30W
- Topp: 60W
4. Tekniske spesikasjoner
Frekvensgang: 50–20,000 kHz
Signal-til-støy-forhold (SNR): 75 dB
FM-radio skanningsfrekvens: 87.5–108 MHz
RF utgangseekt: < 4 dBm
USB-utgang: 5V 130 mA
Driftstemperatur: 0–40°C
*Opptil 32 GB (maks) FAT16 og FAT32
Equalizer-innstillinger er kun tilgjengelige under
avspilling fra og USB masselagringsenhet.Bluetooth
3. Infrarød fjernkontroll
FI
i) Sisältyy toimitukseen
ii) Ei sisälly toimitukseen. Myytävänä erikseen
1. Esittely
Äänilähteiden välillä vaihtaminen
• Paina subwooferin " / SOURCE" -painiketta tai kaukosäätimen painiketta vaihtaaksesi äänilähteiden välillä
– “AUX / USB / FM / BT”. (" " tarkoittaa AUX-sisääntuloa; " " tarkoittaa USB:tä; " ja " tarkoittavat AU Ub F87,5
FM-radiotilaa ja FM-kanavaa; " " tarkoittaa -yhteyttä).bt Bluetooth
Kaiuttimen käynnistäminen / sammuttaminen
• Kaiutin on "Valmiustilassa", kun virta laitetaan päälle, ja kun LED-näytössä lukee “_ _ _ _”. Poistu
"Valmiustilasta" painamalla subwooferin " / SOURCE"-painiketta tai kaukosäätimen " "-painiketta. Paina
pitkään subwooferin " / SOURCE"-painiketta tai kaukosäätimen " "-painiketta siirtyäksesi uudelleen
"Valmiustilaan".
2. Creative SBS E2500-laitteen käyttö
1) / SOURCE-painike
2) / Seuraava raita / Seuraava radiokanava -painike
3) Painike
4) / Edellinen raita / Edellinen radiokanava -painike
5) LED-näyttö
6) Subwooferin porttiputki
7) USB-portti
8) FM-antenniliitin
9) AUX-in-liitin
10) Vasen satelliittikaiutin
11) Oikea satelliittikaiutin
12) Verkkovirtaliitin
13) FM-antenni
/ FM-haku
Paina pitkäänPaina pitkäänPaina kerran Paina kerran
Painike
Toiminto
Syötteet
MykistäAUX-tulo
USB Toisto / Keskeytys
Raidan valinta
Edellinen /
Seuraava
Etsi FM-radiokanavia
automaattisesti
FM-viritin Mykistä
Kanavan valinta
Edellinen /
Seuraava
Bluetooth Toisto / Keskeytys
Raidan valinta
Edellinen /
Seuraava
Äänenvoimakkuus - /
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus - /
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus - /
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus - /
Äänenvoimakkuus +
Aloita -Bluetooth
pariliitos
Paina USB-tilassa " "-painiketta siirtyäksesi seuraavaan raitaan, " " siirtyäksesi edelliseen raitaan ja "
"-painiketta toistaaksesi tai keskeyttääksesi toiston. Voit valita kappaleen 0-9 numeronäppäimistöllä.
Paina sitten " "-painiketta vahvistaaksesi kappaleen toiston.
Kun olet FM-tilassa, paina pitkään painiketta " " hakeaksesi radiokanavia automaattisesti. Paina " "
tai " " vaihtaaksesi tallennettujen FM-radiokanavien välillä.
Paina "VIRITYS + / -" hakeaksesi FM-kanavia manuaalisesti vaiheittain. Paina pitkään "VIRITYS +
/ -" -ainiketta hakeaksesi seuraavan saatavilla olevan kanavan. Kun kanava löytyy, se alkaa soida
automaattisesti.
-tilassa äänen ja etupuolen LED-näyttö pyytävät aloittamaan -pariliitostilan. Järjestelmä Bluetooth Bluetooth
hakee oletuksena edellisen pariliitetyn laitteen (jos saatavilla), mutta pysyy silti näkyvissä, kunhan
kaiutinjärjestelmä ei ole yhteydessä mihinkään Bluetooth-laitteeseen.
Virransäästöominaisuus: Paina ”0”-painiketta ja pidä se painettuna 10 sekunnin ajan laittaaksesi European
energiaan liittyvä tuote (ErP) -ominaisuuden pois päältä ja päälle. (” ” tarkoittaa, että ErP on päällä; E-ON
” tarkoittaa, että ErP on pois päältä.)EOFF
1) Virta päällä / Valmiustila
2) Mykistys: Paina kerran mykistääksesi. Paina kerran uudelleen poistaaksesi mykistyksen.
3) 0-9 numeronäppäimistö: Käytä näppäimistöä valitaksesi haluamasi raidan tai tallennetun FM-
radiokanavan. Paina -painiketta toistaaksesi valitun raidan / radiokanavan
4) Vaihda järjestelmän äänilähde AUDX-sisääntuloonAUX-in:
5) Vaihda järjestelmän äänilähde USB-toistoonUSB:
6) Vaihda järjestelmän äänilähde FM-radioonFM:
7) Vaihda järjestelmän äänilähteeksi Bluetooth:Bluetooth
8) Äänenvoimakkuus +: Suurenna äänenvoimakkuutta
9) Edellinen raita / radiokanava
10) Äänenvoimakkuus -: Pienennä äänenvoimakkuutta
11) Seuraava raita / radiokanava
12) Toista / Keskeytä / Automaattinen FM-haku: Paina kerran hakeaksesi FM-radiokanavia automaattisesti
(Saatavilla vain FM-tilassa)
13) Taajuuskorjain / Viritys -: Valitse taajuuskorjaimen tila Normaali, Klassinen, Pop, Jazz, Rock tai Country
(saatavilla vain - ja USB-tilassa) ja viritä FM-radiokanavia manuaalisesti (vain FM-tilassa) Bluetooth
14) Toista / Viritys +: Paina kerran vaihtaaksesi seuraavien tilojen välillä: Toista kaikki, Toista kerran, Toisto
pois päältä. (vain USB-tilassa) Paina virittääksesi FM-radiokanavia manuaalisesti (FM-tilassa)
i) 2 x AAA-patteria (ei sisälly toimitukseen)
Bluetooth-versio: 5.0Bluetooth
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Toimintasäde: Enintään 10m
Tuetut Bluetooth-proilit: A2DP (langaton stereo-
Bluetooth Bluetooth), AVRCP ( -kaukosäädin)
Tuetut koodekit: SBC
Tuetut audioformaatit (USB-massamuisti
*): MP3
Sisääntulo: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Kaiuttimen teho:
- 7,5W RMS per kanava (2 kanavaa)
- 15W RMS subwoofer
- Yhteensä: 30W
- Huippu: 60W
4. Tekniset määritykset
Taajuusvaste: 50–20,000 kHz
Signaali-kohinasuhde: 75 dB
FM-radiohaun taajuus: 87,5–108 MHz
Radiotaajuuden lähtöteho: < 4 dBm
USB-ulostulo: 5V 130 mA
Käyttölämpötila: 0–40°C
*Enintään 32 GB (max) FAT16 ja FAT32
Taajuuskorjaimen asetukset ovat saatavilla vain
Bluetooth- ja USB-massamuistin toistossa
3. Infrapunakaukosäädin
SV
i) Medföljer
ii) Medföljer inte. Säljs separat
1. Översikt
För att växla mellan källor
• Tryck på “ ”-knappen på bashögtalaren eller de avsedda knapparna på fjärrkontrollen en gång / SOURCE
för att växla genom källor – “AUX / USB / FM / BT”. (“ ” står för AUX-ingång; “ står för USB; “ AU Ub F och 87,5
står för FM-radioläge och FM-kanal; “ ” står för -anslutning).bt Bluetooth
För att slå på /av högtalaren
• Högtalaren är i “Standby”-läge när strömförsörjningen är påslagen och när LED-displayen visar “_ _ _ _”.
Avsluta “Standby”-läget genom att trycka på “ ”-knappen på bashögtalaren eller avsedd “ / SOURCE
knapp på fjärrkontrollen. Tryck och håll ned “ ”-knappen på bashögtalaren eller avsedd “ / SOURCE
knapp på fjärrkontrollen igen för att gå till “Standby”-läge igen.
2. Använda Creative SBS E2500
1) / KÄLLA knapp
2) / Nästa spår / Nästa FM-station
3) Knapp
4) / Föregående spår / Föregående FM-station
5) LED-display
6) Bashögtalarport
7) USB-port
8) FM-antennport
9) AUX-ingångsport
10) Vänster
11) Höger Satellit
12) AC-strömförsörjningsport
13) FM-antenn
/ FM-SKANNING
Tryck och håll nedTryck och håll nedTryck en gång Tryck en gång
Knapp
Åtgärd
Ingångar
TystAUX-ingång Vol - / Vol +
USB Spela upp / Pausa
Välj spår
Föregående /
Nästa
Vol - / Vol +
Automatiskt sökning
av FM-radiostationer
FM-spelare Tyst
Val av kanal
Föregående /
Nästa
Vol - / Vol +
Bluetooth Spela upp / Pausa
Välj spår
Föregående /
Nästa
Vol - / Vol + Initiera -Bluetooth
parkoppling
I USB-läge, tryck på “ ”-knappen för att hoppa till nästa spår, “ ” för att hoppa till föregående spår
och “ ”-knappen för att spela upp eller pausa uppspelning. För att välja en låt, tryck på den numeriska
knappsatsen 0–9 och sedan på “ ”-knappen för att bekräfta uppspelning.
I FM-läge, tryck och håll ned “ ” för att automatiskt söka efter FM-radiostationer. Tryck på “ ” eller “
” för att växla mellan sparade FM-radiostationer.
Tryck på "TUNING + / -" för att manuellt söka efter FM-radiostationer steg för steg. Tryck och håll ned
"TUNING + / -" för att söka efter nästa tillgängliga kanal. När en FM-radiostation har hittats spelas den upp
automatiskt.
I Bluetooth-läget, kommer röst och främre LED-display uppmana till initiering av -Bluetooth
parkopplingsläge. Som standard söker systemet söker efter senast parkopplade enhet (om sådan nns)
och kan samtidigt upptäckas så länge högtalarsystemet inte är anslutet till en -enhetBluetooth
Energisparfunktion: Tryck och håll ned knappen ”0” i 10 sekunder för att stänga av eller slå på European
energirelaterad produkt-funktion (ErP). (” ” står för ErP påslaget; ” ” står för ErP avstängt.)E-ON EOFF
1) På / Standby-läge
2) Ljud av: Tryck en gång för att stänga av volymen. Tryck en gång till för att slå på volymen.
3) Använd knappsatsen för att välja önskat spår eller lagrade FM-radiostationer. 0–9 Numeriskt knappsats:
Tryck på -knappen för att spela upp valt spår / FM-station
4) AUX-ingång: Växla systemets källa till AUX-ingång
5) USB: Växla systemets källa till USB-uppspelning
6) FM: Växla systemets källa till FM-radio
7) Bluetooth: Växla systemets källa till Bluetooth
8) Volym +: Öka volym
9) Föregående spår / FM-station
10) Volym -: Minska volym
11) sta spår / FM-station
12) Spela upp / Pausa / Automatisk FM-skanning: Tryck en gång för att automatiskt söka efter FM-
radiostationer (Endast tillgängligt i FM-läge)
13) Välj mellan equalizer-lägen Normal, Klassisk, Pop, Jazz, Rock, Country (Endast tillgängligt i EQ / Ställ in -:
Bluetooth- och USB-läge) och för att manuellt ställa in FM-radiokanaler (endast i FM-läge)
14) Tryck en gång för att växla mellan följande lägen: Upprepa alla, Upprepa en gång, Upprepa / Ställ in +:
Upprepa av. (endast i USB-läge) Tryck för att ställa in FM-radiokanaler manuellt (i FM-läge)
i) 2 x AAA-batterier (medföljer inte)
Bluetooth Version: 5.0Bluetooth
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Räckvidd: Upp till 10m
Bluetooth-proler som stöds: A2DP (Trådlös stereo
Bluetooth Bluetooth), AVRCP ( -fjärrkontroll)
Codec som stöds: SBC
Ljudformat som stöds (USB-masslagringsenhet*
):
MP3
Inmatning: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Uteekt högtalare:
- 7,5W RMS per kanal (2 kanaler)
- 15W RMS bashögtalare
- Totalt: 30W
- topp: 60W
4. Tekniska specikationer
Frekvensrespons: 50–20 000 kHz
SNR: 75 dB
FM-radioskanningsfrekvens: 87,5–108 MHz
RF-utgångseekt: < 4 dBm
USB-utgång: 5V 130 mA
Driftstemperatur: 0–40°C
*Upp till 32 GB (max) FAT16 och FAT32
Equalizer-inställningar är tillgängliga endast
under uppspelning från - och USB-Bluetooth
masslagringsenhet
3. Infraröd fjärrkontroll
DA
i) Inkluderet
ii) Ikke inkluderet. Sælges separat
1. Oversigt
For at skifte mellem kilder
• Tryk på “ ”-knappen på subwooferen eller den dedikerede knap på fjernbetjeningen for at skifte / SOURCE
mellem kilderne – “AUX / USB / FM / BT”. (“ ” står for AUX-indgang; “ ” står for USB; “ ” står for AU Ub F og 87.5
FM-radio og FM-kanal; “ ” står for forbindelse).bt Bluetooth
For at tænde / slukke højttaler
• Højtaleren er i “Standby”-tilstand når strømforsyningen er tændt og LED-skærmen vise “_ _ _ _”. Afslut
“Standby”-tilstand ved at trykke på “ ”-knappen på subwooferen eller dedikeret “ ”-knap på / SOURCE
fjernbetjeningen. Tryk og hold “ ”-knappen på subwooferen eller den dedikerede “ ”-knap på / SOURCE
fjernbetjeningen for at gå tilbage til “Standby”-tilstand.
2. Betjening af Creative SBS E2500
1) / KILDE Knap
2) / Næste Nummer / Næste FM Station Knap
3) Knap
4) / Forrige Nummer / Forrige FM Station Knap
5) LED Skærm
6) Subwoofer-port
7) USB-port
8) FM-antenneport
9) AUX-indgangsport
10) Venstre Satellit
11) Højre Satellit
12) Vekselstrømport
13) FM-antenne
/ FM SCAN
Tryk og holdTryk og holdTryk en gang Tryk en gang
Knap
Handling
Indgange
LydløsAUX-indgang Vol - / Vol +
USB Afspil / Pause
Nummer Valg
Forrige / Næste Vol - / Vol +
Automatisk
søgning efter FM
Radiostationer
FM-radio Lydløs
Kanal Valg
Forrige / Næste Vol - / Vol +
Bluetooth Afspil / Pause
Nummer Valg
Forrige / Næste Vol - / Vol + Start Bluetooth
Parring
I USB-tilstand, tryk på “ ”-knappen for at gå til næste nummer, ”-knappen for at gå til forrige
nummer og “ ”-knappen for at afspille eller sætte afspilningen på pause. For at vælge en sang skal du
trykke på det numeriske tastatur 0–9 og derefter på “ ”-knappen for at bekræfte afspilning.
I FM-tilstand skal du trykke og holde på “ ”-knappen for automatisk at søge efter FM-radiostationer.
Tryk på “ ” eller “ ” for at skifte mellem gemte FM-radiostationer.
Tryk på “TUNING + / -” for manuelt at søge efter FM-radiostationer trin for trin. Tryk og hold “TUNING + / -”
nede for at søge efter den næste tilgængelige kanal. Når først FM-radiostationen er fundet, afspilles den
automatisk.
I Bluetooth-tilstand, beder stemme og front-LED skærmen at starte Parringstilstand. Som Bluetooth
standard søger systemet efter den sidst parrede enhed (hvis tilgængelig), mens den stadig forbliver synlig,
så længe højttalersystemet ikke er tilsluttet nogen Bluetooth enhed.
Strømbesparende funktion: Tryk og hold ”0”-knappen i 10 sekunder for at slukke eller tænde for European
Energirelateret produkt (ErP) funktionen. (“ ” betyder ErP tændt; ” betyder ErP slukket.)E-ON EOFF
1) Tænd / Standby-tilstand
2) Lydløs: Tryk en gang for at slukke for lydstyrken. Tryk endnu en gang for at tænde for volumen.
3) 0–9 Numerisk Tastatur: Brug tastaturet til at vælge det ønskede nummer eller gemte FM-radiostationer.
Tryk på -knappen for at afspille det / den valgte nummer / FM-station
4) AUX-indgang: Skift systemets kilde til AUX-indgang
5) USB: Skift systemets kilde til USB-afspilning
6) FM: Skift systemets kilde til FM-radio
7) Bluetooth: Skift systemets kilde til Bluetooth
8) Volumen +: Forøg Volumen
9) Forrige Nummer / FM-station
10) Volumen -:nk Volumen
11) ste Nummer / FM-station
12) Tryk en gang for automatisk at søge efter FM-radiostationer (kun Afspil / Pause / FM Auto Søg:
tilgængelig i FM-tilstand)
13) Vælg mellem Normal, Klassisk, Pop, Jazz, Rock, Country equalizer tilstande (kun tilgængelig i EQ / Tune -:
Bluetooth og USB-tilstand) og for manuelt at indstille FM-radiokanaler (kun i FM-tilstand)
14) Gentag / Tune +: Tryk en gang for at skifte mellem følgende tilstande: Gentag Alle, Gentag En Gang,
Gentag Fra (kun i USB-tilstand) Tryk for manuelt at indstille FM-radiokanaler (i FM-tilstand)
i) 2 x AAA-batterier (ikke inkluderet)
Bluetooth-version : 5.0Bluetooth
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Rækkevidde: Op til 10m
Understøttende -proler:Bluetooth A2DP (Trådløs
Stereo Bluetooth), AVRCP ( fjernbetjening)Bluetooth
Understøttet codec: SBC
Understøtter Audio-formater (USB Mass Storage
*):
MP3
Indgange: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Højttalereekt:
- 7.5W RMS per kanal (2 kanaler)
- 15W RMS subwoofer
- Total: 30W
- Peak: 60W
4. Tekniske Specikationer
Frekvensrespons: 50–20,000 kHz
Signal-/støjforhold: 75 dB
FM-radio scanningsfrekvens: 87,5–108 MHz
RF Udgangseekt: < 4 dBm
USB-udgang: 5V 130 mA
Driftstemperatur : 0–40°C
*Op til 32 GB (maks.) FAT16 og FAT32
Equalizer indstillinger er kun tilgængelige under
afspilning af og USB masselagringsenhedBluetooth
3. Infrarød fjernbetjening
CZ
i) Je součástí balení
ii) Není součástí balení Prodejný samostatně.
1. Přehled
Přepínání mezi zdroji
• Stisknutím tlačítka „ “ na subwooferu nebo vyhrazených tlačítek na dálkovém ovládání můžete / SOURCE
postupně přepínat zdroje – „AUX / USB / FM / BT“. („ “ značí vstup AUX; „ “ značí USB; „ “ značí AU Ub F a 87,5
režim FM rádia a kanál FM rádia; “ značí připojení ).bt Bluetooth
Zapnutí / vypnutí reproduktoru
• Po zapnutí a když LED displej ukazuje „_ _ _ _“, je reproduktor je v „pohotovostním“ režimu. „Pohotovostní
režim“ opustíte stisknutím tlačítka „ “ na subwooferu nebo vyhrazeného tlačítka „ / SOURCE “ na
dálkovém ovládání. Pokud podržíte tlačítko „ / SOURCE“ na subwooferu nebo znovu stisknete vyhrazené
tlačítko „ “ na dálkovém ovládání znovu vstoupíte do „pohotovostního“ režimu.
2. Provoz Creative SBS E2500
1) Tlačítko / SOURCE
2) Tlačítko / Další skladba / Další stanice FM rádia
3) Tlačítko
4) Tlačítko / Předchozí skladba / Předchozí stanice
FM rádia
5) LED displej
6) Trubice portu subwooferu
7) USB port
8) Port antény FM rádia
9) Port vstupu AUX
10) Levý satelit
11) Pravý satelit
12) Napájecí port
13) FM anténa
/ VYHLEDÁVÁNÍ FM RÁDIA
Stisknout a podržetStisknout a podržetJednou stisknout Jednou stisknout
Tlačítko
Akce
Vstupy
ZtlumitVstup AUX Hlasitost – /
Hlasitost +
USB ehrávat / Pauza
Výběr skladby
Předchozí / Další
Hlasitost – /
Hlasitost +
Automatické
vyhledávání stanic
FM rádia
FM tuner Ztlumit
Výběr kanálu
Předchozí / Další Hlasitost – /
Hlasitost +
Bluetooth ehrávat / Pauza
Výběr skladby
Předchozí / Další
Hlasitost – /
Hlasitost +
Zahájení Bluetooth
párování
V režimu USB stisknutím tlačítka „ “ přejdete na další skladbu, stisknutím tlačítka „ “ přejdete na
předchozí skladbu a stisknutím tlačítka „ “ zahájíte nebo pozastavíte přehrávání. Skladbu vyberete
stisknutím tlačítek 0–9 na číselné klávesnici a následně potvrdíte přehrávání stisknutím tlačítka „ “.
V režimu FM rádia podržením tlačítka „ “ automaticky vyhledáte stanice FM rádia. Pomocí tlačítek „
“ nebo „ “ můžete přepínat mezi uloženými stanicemi FM rádia.
Stisknutím tlačítka „TUNING + / -“ ručně krok za krokem vyhledáte stanice FM rádia. Podržením tlačítka
TUNING + / -“ vyhledáte další dostupný kanál. Po nalezení se stanice FM rádia automaticky přehraje.
V režimu vás budou hlasové nápovědy nebo kontrolky na předním LED displeji vyzývat ke Bluetooth
spuštění režimu párování . Ve výchozím nastavení bude systém hledat poslední spárované Bluetooth
zařízení (pokud je k dispozici) a nadále zůstane objevitelné, dokud se reproduktorový systém nepřipojí k
jakémukoliv zařízení Bluetooth.
Funkce pro úsporu energie: Stisknutím a podržením tlačítka „0“ po dobu 10s můžete funkci výrobku
souvisejícího se spotřebou (ErP) pro Evropu vypnout nebo zapnout. („E-ON“ znamená „ErP zapnuto“.
EOFF“ znamená „ErP vypnuto“.)
1) Zapnutí napájení / Pohotovostní rim
2) Stisknutím ztlumíte hlasitost na minimum. Opětovným stisknutím hlasitost obnovíte.Ztlumení:
3) Pomocí klávesnice můžete uvolit požadovanou skladbu nebo uloženou stanici FM Číselná klávesnice 0–9:
rádia. Stisknutím tlačítka ehrajete vybranou skladbu / stanici FM rádia
4) Přepnutí zdroje systému na vstup AUXVstup AUX:
5) Přepnutí zdroje systému na přehrávání z USBUSB:
6) Přepnutí zdroje systému na vstup FM rádiaFM:
7) epnutí zdroje systému na Bluetooth:Bluetooth
8) Zvýšení hlasitosti Hlasitost +:
9) Předchozí skladba / stanice FM rádia
10) Snížení hlasitostiHlasitost –:
11) Další skladba / stanice FM rádia
12) Přehrát / Pozastavit / Automatické vyhledávání stanic FM rádia: Jedním stisknutím zahájíte
automatické vyhledávání stanic FM rádia (k dispozici pouze v režimu FM rádia)
13) Slouží k výběru mezi režimy ekvalizéru Normální, Klasika, Pop, Jazz, Rock, Country (K Ekvalizér / Ladění –:
dispozici pouze v režimu a USB) a k ručnímu ladění kanálů FM rádia (pouze v režimu FM rádia) Bluetooth
14) Jedním stisknutím lze volit mezi následujícími režimy: Opakovat vše, Opakovat Opakování / Ladění +:
jednu, Opakování vypnuto. (pouze v režimu USB) Stisknutím zahájíte ruční ladění kanálů FM rádia (v režimu
FM rádia)
i) 2 baterie AAA (nejsou součástí balení)
Verze : Bluetooth 5.0Bluetooth
Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
Provozní dosah: Až 10m
Podporované proly :Bluetooth A2DP (bezdrátová
stereo technologie Bluetooth), AVRCP (dálkové
ovládání technologií Bluetooth)
Podporovaný kodek: SBC
Podporované formáty zvuku (velkokapacitní
paměťové zařízení USB*): MP3
Vstup: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Výkon reproduktoru:
- 7,5W RMS na kanál (2 kanály)
- 15W RMS subwoofer
- Celkem: 30W
4. Technické specikace
- Špička: 60W
Frekvenční odezva: 50–20 000 kHz
Odstup signálu od šumu: 75 dB
Frekvence vyhledávání stanic FM rádia: 87,5–108
MHz
Výstupní výkon RF: < 4 dBm
Výstup USB: 5V 130 mA
Provozní teplota: 0–40°C
*Až 32 GB (max) FAT16 a FAT32
Nastavení ekvalizéru jsou k dispozici pouze během
přehrávání v režimu velkokapacitního paměťového
zařízení USB a Bluetooth
3. Infračervené dálko ovládání
PL
i) Dołączono
ii) Nie dołączono Sprzedawane oddzielnie
1. Informacje ogólne
Aby przełączać między źródłami
• Jednokrotnie wciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” na subwooferze lub specjalny przycisk na pilocie,
aby przejść przez źródła: „AUX / USB / FM / BT”. („ ” to wejście AUX; „ to USB; „ ” to tryb radia FM i AU Ub F i 87.5
kanału FM; ” to ).bt łączność Bluetooth
Aby włączyć / wyłączyć głośnik
• Głośnik jest w trybie „Standby”, kiedy zasilanie jest włączone, a wyświetlacz LED pokazuje „_ _ _ _”. Wyjdź
z trybu „Standby” poprzez wciśnięcie przycisku „ ” na subwooferze lub specjalnego przycisku
” na pilocie. Aby ponownie wejść w tryb „Standby”, wciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” na
subwooferze lub specjalny przycisk „ na pilocie.
2. Obsługa Creative SBS E2500
1) / Przycisk ŹRÓDŁO
2) / Przycisk Kolejna ścieżka / Kolejna stacja FM
3) Przycisk
4) / Przycisk Poprzednia ścieżka / Poprzednia
stacja FM
5) Wyświetlacz LED
6) Rura subwooferowa
7) Port USB
8) Port anteny FM
9) Port wejścia AUX
10) Lewy głośnik
11) Prawy głośnik
12) Port zasilania, prąd zmienny
13) Antena FM
/SKANOWANIE FM
Wciśnij i przytrzymajWciśnij i przytrzymajWciśnij raz Wciśnij raz
Przycisk
Czynność
Wejścia
WyciszenieZłącze AUX-In Vol- / Vol+
USB Odtwórz /
wstrzymaj
Wybór ścieżki
Poprzednia /
kolejna
Vol- / Vol+
Automatyczne
wyszukiwanie stacji
radiowych FM
Radio FM Wyciszenie
Wybór kanału
Poprzednia /
kolejna
Vol- / Vol+
Bluetooth Odtwórz /
wstrzymaj
Wybór ścieżki
Poprzednia /
kolejna
Vol- / Vol+ Rozpoczęcie
parowania Bluetooth
W trybie USB wciśnij przycisk „ ”, aby przejść do kolejnej ścieżki, „ ”, aby przejść do poprzedniej
ścieżki, i przycisk „ ”, aby włączyć lub wstrzymać odtwarzanie. Aby wybrać utwór, wciśnij 0–9 na
klawiaturze numerycznej, a następnie wciśnij przycisk „ ”, aby potwierdzić odtwarzanie.
W trybie FM wciśnij i przytrzymaj przycisk „ ”, aby automatycznie wyszukiwać stacje radiowe FM. Wciśnij
” lub „ , aby przechodzić pomiędzy zapisanymi stacjami FM.
Wciśnij „STROJENIE +/-”, aby ręcznie stopniowo wyszukiwać stacje radiowe FM. Wciśnij i przytrzymaj
„STROJENIE +/-”, aby wyszukać kolejny dostępny kanał. Kiedy zostanie odnaleziony, automatycznie
uruchomi się stacja radiowa FM.
W trybie dźwięk i komendy na przednim wyświetlaczu LED podpowiedzą inicjację trybu Bluetooth
parowania Bluetooth. System domyślnie wyszuka ostatnie sparowane urządzenie (jeśli jest dostępne),
przy czym nadal będzie nastawiony na wyszukiwanie, o ile system głośnika nie będzie podłączony do
urządzenia Bluetooth.
Funkcja oszczędzania energii: Nacisnąć i przytrzymać przycisk „0” przez 10s, aby włączyć (ON) lub wyłączyć
(OFF) funkcję zgodności z europejską dyrektywą Energy-related Product – Produkty Związane z Energią
(ErP). („ ” oznacza włączoną funkcję ErP; „ oznacza wyłączoną funkcję ErP.)E-ON EOFF
1) Zasilanie Wł. / Tryb czuwania
2) Wciśnij raz, aby wyłączyć głośność. Ponownie wciśnij raz, aby włączyć głośność.Wyciszenie:
3) Z klawiatury numerycznej wybierz żądaną ścieżkę lub zapisane stacje radia Klawiatura numeryczna 0–9:
FM. Wciśnij przycisk w celu odtworzenia wybranej ścieżki / stacji FM.
4) Przełącz źródło systemu na wejście AUX.Wejście AUX-in:
5) Przełącz źródło systemu na odtwarzanie z USB.USB:
6) Przełącz źródło systemu na radio FM.FM:
7) Przełącz źródło systemu na Bluetooth:Bluetooth.
8) Zwiększ głośność.Głośność +:
9) Poprzednia ścieżka / stacja FM
10) Zmniejsz głośność.Głośność -:
11) Kolejna ścieżka / stacja FM
12) Wciśnij raz, aby automatycznie wyszukiwać Odtwórz / Wstrzymaj / Automatyczne skanowanie FM:
stacje radiowe FM (dostępne tylko w trybie FM).
13) Wybieraj spośród trybów equalizera: zwykły, muzyka klasyczna, muzyka pop, jazz, Equalizer / Korekcja -:
muzyka rockowa, country (dostępne tylko w trybie i USB) i w celu ręcznego strojenia kanałów Bluetooth
radiowych FM (tylko w trybie FM).
14) Wciśnij raz, aby przełączać pomiędzy następującymi trybami: powtórz wszystkie, Powtórz / Korekcja -:
powtórz raz, wyłącz powtarzanie. (tylko w trybie USB) Wciśnij, aby ręcznie stroić kanały radiowe FM (w
trybie FM)
i) 2 x baterie AAA (niedołączone do zestawu)
Wersja : Bluetooth 5.0Bluetooth
Częstotliwość działania: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: do 10m
Obsługiwane prole :Bluetooth A2DP
(bezprzewodowy dźwięk stereo ), AVRCP Bluetooth
(pilot )Bluetooth
Obsługiwane kodeki: SBC
Obsługiwane formaty audio (pamięć USB*
): MP3
Wejście: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Moc wyjściowa głośników:
- 7,5W RMS na kanał (2 kanały)
- 15W RMS subwoofer
4. Specykacja techniczna
- Ogółem: 30W
- Szczytowe: 60W
Pasmo przenoszenia: 50–20 000 kHz
Stosunek sygnału do szumu: 75 dB
Częstotliwość skanowania radia FM 87,5–108 mHz
Moc wyjściowa RF: < 4 dBm
Wyjście USB: 5V 130 mA
Temperatura robocza: 0–40°C
*Do 32 GB (maks.) FAT16 i FAT32
Ustawienia equalizera są dostępne wyłącznie
podczas odtwarzania Bluetooth i z pamięci USB
3. Pilot zdalnego sterowania na podczerwień
SK
i) Pribalené
ii) Nepribalené. Predáva sa samostatne.
1. Prehľad
Prepínanie medzi zdrojmi
• Jedenkrát stlačte tlačidlo „ “ na zosilňovači, prípadne samostatné tlačidlá na diaľkovom ovládači,
čím cyklicky prechádzajte zdrojmi – „AUX / USB / FM / BT“. („ “ predstavuje AUX vstup; „ “ označuje USB; AU Ub
a F87,5“ označuje rozhlasový FM režim a FM kanál; „ “ označuje pripojenie cez rozhranie ).bt Bluetooth
Zapnutie / vypnutie reproduktora
• Reproduktor sa po aktivácii napájania a zobrazení „_ _ _ _“ na LED obrazovke nachádza v „pohotovostnom
režime. „Pohotovostný režim“ ukončite stlačením tlačidla „ “ na zosilňovači, prípadne
samostatného tlačidla „ “ na diaľkovom ovládači. Na opätovný vstup do „pohotovostného režimu“ podržte
stlačené tlačidlo „ “ zosilňovača, prípadne samostatné tlačidlo „ “ na diaľkovom ovládači.
2. Používanie Creative SBS E2500
1) Tlačidlo / SOURCE
2) Tlačidlo / nasledujúca skladba / ďalšia FM
rozhlasová stanica
3) Tlačidlo
4) Tlačidlo / nasledujúca skladba / predošlá FM
rozhlasová stanica
5) LED obrazovka
6) Trubica portu zosilňovača
7) USB port
8) Port FM antény
9) Port vstupu AUX
10) Ľavý satelit
11) Pravý satelit
12) Port sieťového napájania
13) FM anténa
/VYHĽADÁVANIE FM
Podržte stlačenéPodržte stlačenéStlačte raz Stlačte raz
Tlačidlo
Akcia
Vstupy
StlmiťVstup AUX Hlasitosť - /
Hlasitosť +
USB Prehrať /
pozastaviť
Výber skladby
Predošlá /
nasledujúca
Hlasitosť - /
Hlasitosť +
Automatické
vyhľadávanie FM
rozhlasových staníc
FM tuner Stlmiť
Výber kanála
Predošlá /
nasledujúca
Hlasitosť - /
Hlasitosť +
Bluetooth Prehrať /
pozastaviť
Výber skladby
Predošlá /
nasledujúca
Hlasitosť - /
Hlasitosť + Spustenie Bluetooth
párovania
V USB režime stlačte tlačidlo „ “, čím preskočíte na nasledujúcu skladbu, „ “ preskočíte na predošlú
skladbu, prípadne stlačením tlačidla „ “ prehrávanie spustíte alebo pozastavíte. Na výber skladby stlačte
číslice 0 až 9 na číselnej klávesnici. Prehrávanie potvrďte stlačením tlačidla „ “.
V režime FM podržte stlačené tlačidlo „ “, čím sa automaticky spustí vyhľadávanie FM rozhlasových
staníc. Stlačením tlačidla „ “ si môžete prepínať medzi uloženými stanicami. “ alebo „
Stlačením tlačidla LADENIE +/-“ manuálne postupne vyhľadáte rozhlasové FM stanice. Podržaním
stlačeného tlačidla „LADENIE +/-“ vyhľadáte nasledujúci dostupný kanál. Po vyhľadaní začne FM rozhlasová
stanica automaticky hrať.
V režime vás hlasový príkaz a príkazy na LED obrazovke vyzvú na spustenie režimu spárovania Bluetooth
Bluetooth. Predvolene systém vyhľadá posledné spárované zariadenie (ak je dostupné). Pokým sa však
reproduktor nepripojí k žiadnemu zariadeniu , bude vo vyhľadávaní rozpoznazeľné.Bluetooth
Funkcia šetrenia energie: Podržte stlačené tlačidlo „0“ na 10 sekúnd, čím funkciu Európske produkt
súvisiaci s elektrinou (ErP) AKTIVUJETE alebo DEAKTIVUJETE. („ “ je skratka aktivovaného ErP. „E-ON EOFF
predstavuje deaktivivané ErP.)
1) Zapnutie / pohotovostný rim
2) Jedným stlačením vypnete hlasitosť. Opätovným stlačením hlasitosť znova zapnete.Stlmenie:
3) Pomocou klávesnice si zvoľte požadovanú skladbu alebo uloženú rozhlasovú FM 0–9 číselná klávesnica:
stanicu. Stlačením tlačidla prehráte vybratú skladbu / FM stanicu.
4) Prepnutie systémového zdroja na vstup AUX.Vstup AUX:
5) Prepnutie systémového zdroja na prehrávanie z USB.USB:
6) Prepnutie systémového zdroja na FM rádio.FM:
7) Prepnutie systémového zdroja na Bluetooth:Bluetooth.
8) Zvýšenie hlasitosti Hlasitosť +:
9) Predošlá skladba / FM stanica
10) Zníženie hlasitostiHlasitosť -:
11) Nasledovná skladba / FM stanica
12) Jedným stlačením spustíte automatické Prehrávanie / pozastavenie / vyhľadávanie FM staníc:
vyhľadávanie FM rozhlasových staníc (dostupné len v režime FM).
13) Výber medzi režimami ekvalizéra: Normálny, Klasická hudba, Pop, Jazz, Rock, Ekvalizér / ladenie -:
Country (dostupné len v režime a prehrávania z USB) a manuálne ladenie rozhlasových FM staníc Bluetooth
(len v režime FM).
14) Jedným stlačením prepínajte medzi nasledovnými režimami: Opakovať všetky, Opakovanie / ladenie +:
opakovať raz, opakovanie vypnuté. (len v režime USB). Stlačením manuálne vyhľadajte FM rozhlasové
kanály (v režime FM)
i) 2 x AAA batérie (nie sú súčasťou dodávky)
Bluetooth verzia: 5.0Bluetooth
Prevádzková frekvencia: 2 402 až 2 480 MHz
Prevádzkorozsah: Do 10m
Podporované proly rozhrania :Bluetooth A2DP
(Wireless Stereo ), AVRCP (Bluetooth Bluetooth Remote
Control)
Podporovaný kodek: SBC
Podporované zvukové formáty (USB
veľkokapacitné úložisko*
): MP3
Príkon: 110–230V 50 / 60 Hz 340 mA
Výkon reproduktora:
– 7,5W RMS na kanál (2 kanály)
– 15W RMS zosilňovač
– Celkom: 30W
– Max.: 60W
4. Technické špecikácie
Frekvenčná odozva: 50–20 000 kHz
SNR: 75 dB
Frekvencia vyhľadávania rozhlasových FM staníc:
87,5 až 108 MHz
RF výstupný výkon: < 4 dBm
USB výstup: 5 V 130 mA
Prevádzková teplota: 0–40°C
*Do 32 GB (max) FAT16 a FAT32
Nastavenie ekvalizéra sú dostupné len v
režime prehrávania Bluetooth a prehrávania z
veľkokapacitného USB úložiska.
3. Infračervené diaľkové ovládanie
RU
i) Входит в комплект поставки
ii) Не входит в комплект поставки. Продается
отдельно
1. Обзор
Переключение между источниками
• Используйте одиночное нажатие кнопки « / SOURCE» или специальные кнопки на пульте ДУ для
последовательного переключения между источниками — «AUX / USB / FM / BT». (« » — вход AUX; AU
« » — USB; « » — режим FM-радио и FM-канал; « » — подключение по ).Ub F and 87.5 bt Bluetooth
Включение / отключение питания динамика
• При включении питания и при отображении «_ _ _ _» на светодиодном дисплее динамик входит в
режим «Ожидание». Выйдите из режима «Ожидание», нажав кнопку « / SOURCE» на сабвуфере
или специальную кнопку « » на пульте ДУ. Чтобы снова войти в режим «Ожидание», нажмите и
удерживайте кнопку « / SOURCE» на сабвуфере или специальную кнопку « » на пульте ДУ.
2. Управление Creative SBS E2500
1) Кнопка / SOURCE
2) — кнопка переключения на следующий трек
/ следующую FM-станцию
3) Кнопка
4) — кнопка переключения на предыдущий
трек / предыдущую FM-станцию
5) Светодиодный дисплей
6) Порт сабвуфера
7) Порт USB
8) Порт FM-антенны
9) Порт AUX-in
10) Левый динамик-сателлит
11) Правый динамик-сателлит
12) Порт питания перем.тока
13) FM-антенна
/ FM SCAN
Нажать и
удерживать
Нажать и
удерживать
Нажать один раз Нажать один раз
Кнопка
Действие
Входы
Выкл. звукAUX-in Vol - / Vol +
USB Воспроизведение
/ пауза
Выбор трека
Предыдущий /
следующий
Vol - / Vol +
Автоматический
поиск FM-
радиостанций
FM тюнер Выкл. звук
Выбор канала
Предыдущий /
следующий
Vol - / Vol +
Bluetooth Воспроизведение
/ пауза
Выбор трека
Предыдущий /
следующий
Vol - / Vol + Начало сопряжения
по Bluetooth
В режиме USB, нажимайте кнопку « » для перехода к следующему треку, кнопку « » для
перехода к предыдущему треку и кнопку « » для воспроизведения или паузы. Чтобы выбрать
композицию, нажимайте 0-9 на цифровой клавиатуре, а затем нажмите кнопку « », чтобы
подтвердить воспроизведение.
В режиме FM нажмите и удерживайте кнопку « » для автоматического поиска FM-радиостанций.
Нажимайте « » или « » для переключения между сохраненными FM-радиостанциями.
Нажимайте «TUNING + / -» для ручного пошагового поиска FM-радиостанций. Нажмите и
удерживайте «TUNING + / -» для поиска следующего доступного канала. По нахождении FM-
радиостанции ее воспроизведение начнется автоматически.
В режиме , голосовые подсказки и подсказки на светодиодном дисплее выводят запрос Bluetooth
о начале режима сопряжения по . По умолчанию система выполняет поиск последнего Bluetooth
сопряженного устройства (если доступно), оставаясь доступной для обнаружения до тех пор, пока к
аудиосистеме не подключено -устройство.Bluetooth
Функция энергосбережения: Нажмите и удерживайте кнопку «0» в течение 10 секунд, чтобы
выключить или включить функцию European Energy-related Product (ErP). (« » означает, что E-ON
функция ErP включена; « » означает, что функция ErP отключена.)EOFF
1) Включение питания / режим ожидания
2) Чтобы выключить звук, нажмите один раз. Чтобы включить звук, нажмите еще Выключение звука:
один раз.
3) Используйте клавиатуру для выбора желаемого трека или сохраненных Цифровая клавиатура 0–9 :
FM-радиостанций. Нажмите кнопку для воспроизведения выбранного трека/FM-станции
4) Переключение источника системы на вход AUXAUX-in:
5) Переключение источника системы на воспроизведение с USBUSB:
6) Переключение источника системы на FM-радиоFM:
7) Переключение источника системы на Bluetooth:Bluetooth
8) Увеличение громкостиVolume +:
9) Предыдущий трек/FM-станция
10) Уменьшение громкостиVolume -:
11) Следующий трек/FM-станция
12) Нажмите один раз для Воспроизведение / пауза / автоматическое сканирование FM:
автоматического поиска FM-радиостанций (доступно только в режиме FM)
13) Служит для выбора между режимами эквалайзера Normal, Classic, Pop, Jazz, Rock, Country EQ / Tune -:
(доступно только в режиме и USB) и для ручного переключения FM-радиоканалов (только в Bluetooth
режиме FM)
14) Используйте одиночное нажатие для переключения между следующими Repeat / Tune +:
режимами: повторить все / повторить один раз / выключить повтор. (только в режиме USB)
Нажмите для ручной настройки FM-радиоканалов (в режиме FM)
i) 2 батарейки AAA (не входят в комплект поставки)
Версия : Bluetooth 5.0Bluetooth
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Радиус действия: До 10м
Поддерживаемые профили :Bluetooth A2DP
(беспроводное воспроизведение стереозвука
через ), AVRCP (дистанционное Bluetooth
управление )Bluetooth
Поддерживаемый кодек: SBC
Поддерживаемые аудиоформаты (USB
накопитель*): MP3
Входное напряжение: 110–230В 50 / 60 Гц
340 мА
Мощность динамиков:
- 7,5 Вт RMS на канал (2 канала)
- 15 Вт RMS сабвуфер
4. Технические характеристики
- Общая: 30 Вт
- Пиковая: 60 Вт
Частотная характеристика: 50–20,000 Гц
Отношение сигнал/шум: 75 дБ
Частота сканирования FM-радио: 87,5–108 МГц
Выходная мощность РЧ: < 4 дБм
USB-выход: 130 мА
Рабочая температура: 0–40°C
*FAT16 and FAT32 до 32 ГБ (макс.)
Настройки эквалайзера доступны только при
воспроизведении по и с USB-накопителя Bluetooth
3. Инфракрасный пульт ДУ
Säkerhetsanvisningar
Läs följande innan du använder produkten:
• Använd endast nätkontakter som är godkända och stöds i ditt
land eller region
• Dra ur nätkontakten från vägguttaget för att säkerställa
fullständig frånkoppling från strömförsörjningen
• Om enheten inte kommer att användas under mer än en vecka
ska du ta dra ur nätkontakten från vägguttaget
Viktigt meddelande
Serienumret för din Creative SBS E2500 nns på bashögtalaren.
Skriv ner detta nummer och förvara det på en säker plats.
Besök för creative.com/compliance/sbse2500
användarhandledning, säkerhetsinformation och föreskrifter.
Besök för all annan support creative.com/support/sbse2500
som är rör din produkt.
SV
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender produktet:
• Brug kun godkendte stik, der understøttes i dit land eller din
region
Tag stikket ud af stikkontakten for at sikre fuldstændig afbrydelse
fra strømforsyningen
Hvis enheden ikke er i brug i mere end en uge, skal du tage
stikket ud af stikkontakten
Vigtig Information
Serienummeret for din Creative SBS E2500 er placeret på
subwooferen. Skriv dette nummer ned og opbevar det på et
sikkert sted.
Besøg venligst creative.com/compliance/sbse2500
for brugervejledning, sikkerhed og lovgivningsmæssige
informationer.
Besøg venligst for al anden creative.com/support/sbse2500
support relateret til dit produkt.
DA
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktu prostudujte následující pokyny:
• Používejte pouze schválenou elektrickou zástrčku
podporovanou ve vaší zemi nebo regionu
• Odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky, abyste zajistili úpl
odpojení od zdroje napájení
• Pokud se zařízení nebude déle než týden používat, odpojte
elektrickou zástrčku ze zásuvky
Důležité upozornění
Sériové číslo systému Creative SBS E2500 se nachází na
subwooferu. Číslo si zapište a uchovejte na bezpečném místě.
Uživatelskou příručku a bezpečnostní či regulatorní informace
naleznete na adrese creative.com/compliance/sbse2500.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese
creative.com/support/sbse2500.
CZ
Zalecenia w zakresie bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z
poniższymi informacjami:
• Stosuj wyłącznie zatwierdzone wtyczki zasilania obsługiwane w
kraju lub regionie.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka celem zapewnienia całkowitego
odłączenia od źródła zasilania.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad tydzień, wyjmij
wtyczkę z gniazdka.
Ważna uwaga
Numer seryjny znajduje się na subwooferze. Creative SBS E2500
Zapisz ten numer i przechowuj w bezpiecznym miejscu.
Na stronie creative.com/compliance/sbse2500 znajduje się
instrukcja obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa i
prawne.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące produktu można znaleźć na
stronie creative.com/support/sbse2500 .
PL
Bezpečnostné pokyny
Pred používaním produktu si prečítajte nasledovné informácie:
• Používajte iba schválené sieťové zástrčky, ktoré sú podporované
vo vašej krajine či oblasti.
• Aby ste mali istotu o úplnom odpojení od napájania, odpájajte
sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Ak zariadenie neplánujete používať vyše týždňa, vyberte ho zo
zásuvky.
Dôležitý oznam
Sériové číslo zariadenia Creative SBS E2500 sa nachádza na
zosilňovači. Toto číslo si zapíšte a uschovajte na bezpečnom
mieste.
Navštívte adresu creative.com/compliance/sbse2500, kde
nájdete používateľskú príručku spolu s bezpečnostnými a
regulačnými informáciami.
Navštívte lokalitu , kde nájdete creative.com/support/sbse2500
ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
SK
Инструкции по технике безопасности
Прежде чем приступать к использованию продукта,
ознакомьтесь со следующей информацией:
• Используйте только сертифицированный сетевой штепсель,
поддерживаемый в вашей стране или регионе
• Отсоединяйте сетевой штепсель от розетки для
обеспечения полного отключения от источника питания
• Если устройство не будет использоваться дольше недели,
отсоединяйте сетевой штепсель от розетки
Важное примечание
Серийный номер расположен на Creative SBS E2500
сабвуфере. Запишите этот номер и храните в надежном месте.
Для получения руководства пользователя, сведений о
безопасности и стандартах посетите creative.com/compliance/
sbse2500.
Для получения дополнительной поддержки по продукту
посетите creative.com/support/sbse2500 .
RU
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk produktet:
• Bruk bare godkjente nettstøpsel som støttes i ditt land eller din
region
• Fjern støpselet fra kontakten for å sikre fullstendig frakobling fra
strømforsyningen
• Hvis enheten ikke skal være i bruk i over en uke, fjern støpselet
fra kontakten
Viktig varsel
Serienummeret for Creative SBS E2500 nner du på subwooferen.
Skriv ned dette nummeret og oppbevar det på et trygt sted.
Besøk for brukerhåndbok, creative.com/compliance/sbse2500
sikkerhet og forskriftsinformasjon.
Besøk for all annen støtte creative.com/support/sbse2500
relatert til ditt produkt.
NO
Turvallisuusohjeet
Luethan seuraavat ohjeet ennen tuotteen käyttöä:
• Käytä ainoastaan maassa tai alueella tuetulla hyväksytyllä
virtajohdolla
• Irrota virtajohto pistorasiasta varmistaaksesi virran katkeamisen
• Mikäli laitetta ei käytetä yli viikkoon, irrota virtajohto pistorasiasta
Tärkeä ilmoitus
Creative SBS E2500 -laitteen sarjanumero on subwooferissa.
Kirjoita numero ylös ja säilytä sitä turvallisessa paikassa.
Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet ja säädökset sivustolta
creative.com/compliance/sbse2500.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta creative.com/
support/sbse2500 .
FI

Especificaciones del producto

Marca: Creative
Categoría: Vocero
Modelo: SBS E2500
Color del producto: Zwart
Peso.: 59 g
Ancho: 90 mm
Profundidad: 90 mm
Altura: 10.6 mm
Longitud del cable: 1.5 m
Actual: 2 A
Tipo de fuente de energía: USB
Cables suministrados: USB Type-C
Carga rápida: Ja
Certificación: CE, FCC, WEEE
Carga inalambrica: Ja
Certificados de sostenibilidad: RoHS
Cantidad por paquete: 1 stuk(s)
Voltaje de entrada: 5/9 V
Temperatura de almacenamiento: -20 - 65 °C
Protección de voltaje de energía: Over current, Over voltage, Overheating, Short circuit
Compatibilidad: Samsung Galaxy S7 / S7 Edge / S8 / S8+ / S9 / S9+ / S10; Samsung Note 8 / 9 / 10; Apple iPhone 8 / 8 Plus / X / XR / XS / XS Max
Poder maximo: 10 W
Entrega de energía USB: Ja
Entrega de energía USB hasta máx.: 18 W
tipo-de-cargador: Binnen
Compatibilidad del cargador: Universeel
Temperatura de funcionamiento (TT): 0 - 30 °C
Humedad relativa de funcionamiento (VV): 10 - 90 procent
Código del Sistema Armonizado (SA): 85044090

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Creative SBS E2500 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Vocero Creative Manuales

Vocero Manuales

Últimos Vocero Manuales