Einhell TC-CP 18 Li USB Manual de Usario

Einhell banco de energía TC-CP 18 Li USB

Lee a continuación 📖 el manual en español para Einhell TC-CP 18 Li USB (2 páginas) en la categoría banco de energía. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
TC-CP 18 Li USB
Art.-Nr.: 45.141.20 I.-Nr.: 21021
7
D Originalbetriebsanleitung
USB-Akku-Adapter
GB Original operating instructions
USB Battery Adapter
F Instructions d’origine
Adaptateur USB sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Adattatore USB per ricarica
batterie
NL Originele handleiding
USB-accu adapter
E Manual de instrucciones original
Adaptador de batería USB
P Manual de instruções original
Adaptador de acumulador USB
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντάπτορας μπαταρίας με USB
S Original-bruksanvisning
USB-batteriadapter
behör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät
(wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschä-
den), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen
(wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstan-
den sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die
auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons-
tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt
mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von
zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung
von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garan-
tiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder
der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue
Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang
gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspru-
ches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Ist der Defekt des Gerä-
tes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten
Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät
zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der
Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Ga-
rantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu
senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen
wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß
den Service-Informationen dieser Bedienungsan-
leitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6
94405 Landau/Isar (Deutschland)
E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Telefon: 09951 - 959 2000 · Telefax: 09951 - 959 1700
6. Reinigung, Wartung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an
Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert
werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern.
6.1 Reinigung
Halten Sie die Ober äche des Gerätes sauber und
wischen Sie es nur mit einem trockenen
Tuch ab.
6.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das
Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an
den Lieferanten oder Hersteller.
7. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um Trans-
portschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist
Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann
dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Ge-
rät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Führen
Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeinde-
verwaltung nach!
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe
verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Besei-
tigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts-
und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den
Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel
ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Do-
kumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch
auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung
der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-
kontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und
bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der
auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu
wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über
die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen
gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche
Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zu-
tzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern
seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist
für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen
Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materi-
al- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel
am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konst-
ruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher
nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Indus-
triebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzu-
setzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht
fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an
eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder
Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheits-
bestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts
an anomale Umweltbedingungen oder durch man-
gelnde P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche
oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B.
Überlastung des Gerätes oder Verwendung von
nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zu-
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen“
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher-
heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet-
zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ih-
nen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen
keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheits-
hinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher-
heitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ver-
ursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederau adba-
re, normale Batterien benutzt werden.
b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich.
c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem
Akkublock müssen dem des Ladegerätes entspre-
chen.
d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Re-
gen aussetzen.
e) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins
Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Um-
weltschutzes sind zu beachten.
g) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitze-
quelle auf.
g) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie
es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn
Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht
sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis
hin zurTötung und Feuer führen.
h) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
i) Nutzen Sie nur USB-Kabel in einwandfreiem Zu-
stand.
2. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Betriebs-LED
2. Einschalter
3. Port 1
4. Port 2
3. Verwendung
Der USB-Akku-Adapter ist bestimmt zum Laden und
Betreiben von Mobiltelefonen, Tablet Computern,
Kameras oder MP3-Playern, welche über USB Kabel
geladen bzw. betrieben werden können. Durch 2
vorhandene USB-Ports können 2 Geräte gleichzeitig
geladen bzw. betrieben werden.
Port / Ausgangsstrom: Port 1 / 1,0 A
Geeignete Geräte: Mobiltelefone, Kameras,
MP3-Player
Port / Ausgangsstrom: Port 2 / 2,1 A
Geeignete Geräte: Tablet Computer, Mobiltelefone,
Kameras, MP3-Player
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: ..................................18 V d.c.
Ausgangsspannung: .......................................5 V d.c.
Ausgangsstrom Port 1: ........................................ 1,0 A
Ausgangsstrom Port 2: ........................................ 2,1 A
Achtung!
Das Ladegerät darf nur auf den Li-Ion Batterien der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen
5. Bedienung
Schieben Sie den Adapter auf den Akku auf bis
dieser einrastet.
Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit
dem geeigneten Port des USB-Akku-Adapters
(Siehe Punkt 3.).
Betätigen Sie den Einschalter (2). Die Be-
triebs-LED (1) leuchtet nun rot.
Sollte kein Gerät angeschlossen werden, so er-
lischt die rote LED wieder.
Um den Akku wieder zu entfernen, drücken Sie die
Rasttaste (a) des Akkus und ziehen Sie den Adap-
ter vom Akku ab.
Um beste Ergebnisse zu erhalten, sollte der Akku voll
aufgeladen sein.
1
2
2
3 4
1
2
a
1
3. Use
The USB battery adapter is designed for charging and
operating mobile phones, tablet computers, cameras
and MP3 players that can be charged and operated
via USB cables. There are 2 USB ports that can be
used to charge and operate 2 devices simultaneously.
Port / output current: Port 1 / 1.0 A
Suitable devices: Mobile phones, cameras, MP3
players
Port / output current: Port 2 / 2.1 A
Suitable devices: Tablet computers, mobile phones,
cameras, MP3 players
4. Technical data
Power supply: ................................................ 18 V DC
Output voltage: ................................................ 5 V DC
Output current at port 1: ..................................... 1.0 A
Output current at port 2: ..................................... 2.1 A
Important!
The charging unit is allowed to be used only for the
lithium-ion batteries of the Power-X-Change series!
Power-X-Change
18 V, 1.5 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 5.2 Ah, 10 lithium-ion cells
5. Operation
Push the adapter onto the battery it snaps into
place.
Connect the device with a USB cable to the suitab-
le port of the USB battery adapter (see point 3.).
Actuate the ON switch (2). The ON LED (1) will
light up red
When no device is connected, the red LED will go
out again.
To remove the battery again, press the battery’s
pushlock button (a) and pull the adapter off the
battery.
For the best results, charge the battery until full.
6. Cleaning, maintenance
Hazard!
Always pull out the battery pack before starting any
cleaning work.
The equipment is not allowed to be stored in a damp
location or where there are caustic gases. Keep it in a
dry place out of the reach of children.
6.1 Cleaning
Keep the surface of the equipment clean and wipe it
only with a dry cloth.
6.2 Maintenance
There are no other parts inside the equipment which
require maintenance. The equipment is not allowed to
be taken apart. If the equipment is damaged, contact
your supplier or the manufacturer.
7. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent
it from being damaged in transit. The raw materials
in this packaging can be reused or recycled. The
equipment and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. Never
place defective equipment in your household refuse.
The equipment should be taken to a suitable collection
center for proper disposal. If you do not know the whe-
reabouts of such a collection point, you should ask in
your local council o ces.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your house-
hold refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC con-
cerning old electric and electronic equipment and its
implementation in national laws, old electric power
tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by
taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the ma-
nufacturer, the owner of the electrical equipment must
make sure that the equipment is properly disposed of
if p1-he no longer wants to keep the equipment. The old
equipment can be returned to a suitable collection
point that will dispose of the equipment in accordance
with the national recycling and waste disposal regula-
tions. This does not apply to any accessories or aids
without electrical components supplied with the old
equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in
whole or in part, of documentation and papers accom-
panying products is permitted only with the express
consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to
ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please
contact our service department at the address shown
on this guarantee card. You can also contact us by
telephone using the service number shown. Please
note the following terms under which guarantee claims
can be made:
1. These warranty terms regulate additional warranty
services, which the manufacturer mentioned below
promises to buyers of its new products in addition
to their statutory rights of guarantee. Your statutory
guarantee claims are not a ected by this guaran-
tee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to
material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned
below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of
the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for
use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if
the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar
stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to
follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating inst-
ructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow
the maintenance and safety instructions or by
exposing the device to abnormal environmental
conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incor-
rect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress
of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force
or damage caused by external forces (for example
by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device cau-
sed by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months
starting from the purchase date of the device.
Guarantee claims should be submitted before the
end of the guarantee period within two weeks of
the defect being noticed. No guarantee claims will
be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable
to the device even if repairs are carried out or parts
are replaced. In such cases, the work performed or
parts tted will not result in an extension of the gu-
arantee period, and no new guarantee will become
active for the work performed or parts tted. This
also applies if an on-site service is used.
5. Please report the defective device on the following
internet address to register your guarantee claim:
www.Einhell-Service.com. If the defect is covered
by our guarantee, then the item in question will
either be repaired immediately and returned to you
or we will send you a new replacement device.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair
service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no lon-
ger covered. To take advantage of this service, please
send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concer-
ning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating
instructions.
1. Consignes decurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
instructions pour une consultation ultérieure.
a) Le chargeur ne doit pas être utilisé pour des piles
normales non rechargeables.
b) Il est nécessaire de bienrer.
c) Les indications de courant et de tension gurants
sur le bloc accumulateur doivent correspondre à
celles du chargeur.
d) Ne pas exposer le chargeur à des projections
d‘eau ou à la pluie.
e) Ne pas jeter les accumulateurs usés ou endom-
magés dans l‘eau ou au feu. Veuillez respecter les
directives sur la protection de l‘environnement.
f) Placez le chargeur à distance de toute source de
chaleur.
g) Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à un
service après-vente homologué lorsqu‘un service
après-vente ou une réparation sont nécessaires.
Un montage inapproprié peut provoquer une
décharge électrique pouvant entraîner la mort et
un incendie éventuel.
h) Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne
jouent pas avec l‘appareil.
i) Utilisez le câble USB seulement lorsqu‘il est dans
un état impeccable.
2. Description de l‘appareil ( gure 1)
1. Voyant LED de fonctionnement
2. Bouton marche
3. Port 1
4. Port 2
3. Utilisation
L‘adaptateur USB sans l est destiné au chargement
et à l‘utilisation de téléphone mobiles, de tablettes,
de caméras ou de MP3 qui peuvent être chargés ou
utilisés via le câble USB. Les 2 appareils peuvent
être chargés ou utilisés en même temps grâce aux 2
ports USB.
Port / Courant de sortie : port 1 / 1,0 A
Appareils appropriés :léphones mobiles,
caméras, MP3
Port / Courant de sortie : Port 2 / 2,1 A
Appareils appropriés : tablettes, téléphones mobi-
les, caméras, MP3
4. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : ...............................18 V d.c.
Tension de sortie : ...........................................5 V d.c.
Courant de sortie port 1 : .................................... 1,0 A
Courant de sortie port 2 : .................................... 2,1 A
Attention !
Le chargeur peut uniquement être utilisé avec les bat-
teries Li-Ion de la série Power-X-Change !
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 piles Li-Ion
18 V, 3,0 Ah, 10 piles Li-Ion
18 V, 5,2 Ah, 10 piles Li-Ion
5. Commande
Poussez l‘adaptateur sur l‘accumulateur jusqu‘à ce
qu‘il s‘enclenche.
Raccordez l‘appareil par un câble USB avec le port
adapté d‘un adaptateur USB sans fil (voir point 3).
Actionnez l‘interrupteur de mise en marche (2). Le
voyant LED (1) s‘allume à présent en rouge.
Si aucun appareil n‘est branché, le voyant LED
rouge s‘éteint à nouveau.
Pour retirer l‘accumulateur, enfoncez la touche
d‘enclenchement (a) de l‘accumulateur et retirez
l‘adaptateur de l‘accumulateur.
Pour obtenir d‘excellents résultats, l‘accumulateur doit
être complètement chargé.
6. Nettoyage, maintenance
Danger !
branchez l‘accumulateur avant tous travaux de
nettoyage.
L‘appareil ne doit pas être entreposé dans un environ-
nement humide ou à des endroits présentant des gaz
caustiques mais plutôt dans un lieu sec hors de portée
des enfants.
6.1 Nettoyage
Maintenez la surface de l‘appareil propre et netto-
yez-la uniquement avec un chi on sec.
6.2 Maintenance
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a be-
soin de maintenance.
L‘appareil ne doit pas être démonté. Si l‘appareil est
endommagé, veuillez-vous adresser au fournisseur
ou au fabricant.
7. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant
D D D
GB
For use in dry rooms only.
„WARNING - Read the operating instructions to re-
duce the risk of injury“
Danger!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage. Plea-
se read the complete operating instructions and safety
regulations with due care. Keep this manual in a safe
place, so that the information is available at all times. If
you give the equipment to any other person, hand over
these operating instructions and safety regulations
as well. We cannot accept any liability for damage or
accidents which arise due to a failure to follow these
instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, re
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
a) The charging unit is not allowed to be used for
non-rechargeable, normal batteries.
b) Su cient ventilation is required.
c) The current and voltage information on the battery
pack must be the same as that on the charging
unit.
d) Do not expose the charging unit to splashwater or
rain.
e) Do not throw old or damaged batteries into water
or re. Follow the environmental protection directi-
ves.
f) Place the charging unit away from all sources of
heat.
g) Do not take the charging unit apart. Take it to an
authorized repair center if servicing or repairs are
needed. Incorrect assembly can result in an elec-
tric shock and even death or re.
h) Children must always be supervised in order to
ensure that they do not play with the equipment.
i) Use only USB cables which are in perfect conditi-
on.
2. Layout (Fig. 1)
1. ON LED
2. ON switch
3. Port 1
4. Port 2
GB
GB
F
À employer uniquement dans des endroits secs.
« AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de bles-
sure, lisez les instructions d‘utilisation
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter cer-
taines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures
et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce
mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à
le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux
informations à tout moment. Si l’appareil doit être re-
mis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi
ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité pour les accidents et
dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi
et des consignes decurité.
F
l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée
de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de
garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de
rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable
également dans le cas d‘une intervention du ser-
vice après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez
enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse sui-
vante : www.Einhell-Service.com. Si le défaut de
l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez
sans délai un appareil réparé ou un nouvel appa-
reil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de
votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans
l‘étendue de la garantie contre le remboursement des
frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appa-
reil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et man-
quantes, nous renvoyons aux restrictions de cette
garantie conformément aux informations du service
après-vente de ce mode d‘emploi.
d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballa-
ge est une matière première et peut donc être réutilisé
ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des
matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont
en matériaux divers, comme par ex. des métaux et
matières plastiques. Les appareils défectueux ne doi-
vent pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation,
l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte
approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de
collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘adminis-
tration de votre commune.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures
ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux
appareils électriques et systèmes électroniques usés
et selon son application dans le droit national, les
outils électriques usés doivent être récoltés à part et
apportés à un recyclage respectueux de l’environ-
nement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande
de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en
guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer
à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en
cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet
organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur
le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas con-
cernés les accessoires et ressources fournies sans
composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la docu-
mentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois
l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité
très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil
ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes
désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon
de garantie. Nous nous tenons également volontiers à
votre disposition par téléphone au numéro de service
après-vente indiqué. La garantie est valable dans les
conditions suivantes :
1. Les conditions de garantie réglementent les
prestations de garantie supplémentaires que
le fabricant mention ci-dessous promet aux
acheteurs de ses appareils en supplément de la
prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre
prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement
aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication
ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant
mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La
prestation de garantie se limite selon notre décisi-
on soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil,
soit à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie
quand l‘appareil a été utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles
ou exposé à une sollicitation semblable pendant la
durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instruc-
tions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en
raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect),
au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de
l‘appareil à des conditions environnementales
anormales ou d‘un manque d‘entretien et de
maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive
ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘acces-
soires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable,
des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de
la force ou de la violence (comme par ex. les dom-
mages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties
de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure
naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la
date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la
durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de
droits à la garantie après expiration de la durée de
garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de
F F
I
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l‘uso“
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene
le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
momento. Se date l’apparecchio ad altre persone,
consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di
sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni e delle avverten-
ze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istru-
zioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
eventuali necessità future.
a) Il caricabatterie non deve essere utilizzato con
batterie normali non ricaricabili.
b) È necessaria un‘aerazione su ciente.
c) Le indicazioni circa la corrente e la tensione sulla
batteria devono corrispondere a quelle del carica-
batterie.
d) Non esponete il caricabatterie a spruzzi d‘acqua e
pioggia.
e) Non gettate batterie usate o danneggiate nell‘ac-
qua o nel fuoco. Osservate le direttive relative
all‘ambiente.
f) Installate il caricabatterie lontano da fonti di calore.
g) Non smontate il caricabatterie. Portatelo da un
servizio riparazioni autorizzato qualora siano
necessarie una revisione o una riparazione. Un
montaggio non a regola d‘arte può causare scosse
elettriche anche mortali o un incendio.
h) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio.
i) Utilizzate solo cavi USB in perfette condizioni.
2. Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Spia di esercizio
2. Interruttore ON
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilizzo proprio
L‘adattatore USB per ricarica batterie è concepito per
caricare e usare telefoni cellulari, tablet, macchine
fotogra che o lettori MP3 che possono essere caricati
ovvero impiegati tramite cavo USB. Due porte USB
permettono di caricare ovvero usare contemporanea-
mente due dispositivi.
Porta / corrente in uscita: porta 1 / 1,0 A
Dispositivi adatti: telefoni cellulari, macchine foto-
gra che, lettori MP3
Porta / corrente in uscita: porta 2 / 2,1 A
Dispositivi adatti: tablet, telefoni cellulari, macchine
fotogra che, lettori MP3
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione: ............................18 V d.c.
Tensione in uscita: ...........................................5 V d.c.
Corrente in uscita porta 1: .................................. 1,0 A
Corrente in uscita porta 2: .................................. 2,1 A
stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l‘impiego artigianale, professi-
onale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di
garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è
stato usato entro il periodo di garanzia in attività
artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato
sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata os-
servanza delle istruzioni di montaggio o per un‘ins-
tallazione non corretta, dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamen-
to a una tensione di rete o a un tipo di corrente non
corretti), dalla mancata osservanza delle norme
relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘es-
posizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali
anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e
manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o
illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non
consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o
polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego
della forza o a in ussi esterni (come per es. danni
causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricon-
durre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire
dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della
scadenza del periodo di garanzia, entro due setti-
mane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la
rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scaden-
za del relativo periodo. La riparazione o la sostitu-
zione dell‘apparecchio non comporta una proroga
del periodo di garanzia e con questa prestazione
per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventu-
almente installati non inizia un nuovo periodo di
garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a
un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di
denunciare l‘apparecchio difettoso sul sito internet:
www.Einhell-Service.com. Se il difetto dell‘appa-
recchio rientra nella nostra prestazione di garanzia,
ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un
apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche ripara-
zioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientra-
no più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparec-
chio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura
rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste
istruzioni per l‘uso.
Attenzione!
Il caricabatterie deve essere utilizzato solo su batterie
agli ioni di litio della serie Power X Change!
Power X Change
18 V, 1,5 Ah, 5 celle agli ioni di litio
18 V, 3,0 Ah, 10 celle agli ioni di litio
18 V, 5,2 Ah, 10 celle agli ioni di litio
5. Uso
Spingete l‘adattatore sulla batteria fino a quando
scatta in posizione.
Tramite un cavo USB collegate il dispositivo alla
relativa porta dell‘adattatore USB per ricarica bat-
terie (vedi punto 3.).
Azionate l‘interruttore ON (2). La spia di esercizio
(1) si illumina quindi in rosso.
Se non sono collegati dispositivi, la spia rossa si
spegne.
Per togliere la batteria, premete il relativo tasto di
arresto (a) e staccate l‘adattatore dalla batteria.
La batteria deve essere completamente carica per
ottenere la massima e cienza.
6. Pulizia, manutenzione
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia togliete la batteria.
L‘apparecchio non deve essere conservato in ambi-
enti umidi o in luoghi con gas corrosivi, ma in un luogo
asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
6.1 Pulizia
Tenete pulita la super cie dell‘apparecchio utilizzando
un panno asciutto.
6.2 Manutenzione
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti
che richiedano manutenzione.
L‘apparecchio non deve venire smontato. Se l‘ap-
parecchio è danneggiato, rivolgetevi al fornitore o al
produttore.
7. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i
danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre-
senta una materia prima e può perciò essere utilizzato
di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori
sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati
nei ri uti domestici. Per uno smaltimento corretto
l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro
di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccol-
ta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione
comunale.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettrou-
tensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in
alternativa, invece della restituzione, a collaborare
in modo che lo smaltimento venga eseguito corret-
tamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio
vecchio può anche venire consegnato ad un centro di
raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne
sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza
elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale,
della documentazione o dei documenti d’accompag-
namento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita
autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di
qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzi-
onare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di
rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘in-
dirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a
vostra disposizione anche telefonicamente al numero
del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione
dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia regolano presta-
zioni di garanzia supplementari che il produttore su
indicato concede in aggiunta alla garanzia legale
agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente
garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in ga-
ranzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di
garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamen-
te i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquista-
to del produttore di cui sopra, riconducibili a errori
di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra
discrezione, all‘eliminazione di questi difetti de-
ll‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio
I I
NL
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
„AVVERTIMENTO – Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l‘uso“
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veilig-
heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk
gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze
handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door.
Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk mo-
ment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere
personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding
/ veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet
aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten
zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheids-
instructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok,
brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar
alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor
de toekomst.
a) De lader mag niet worden gebruikt voor niet
oplaadbare, normale batterijen.
b) Voldoende beluchting is vereist.
c) Die gegevens over stroom en spanning vermeld op
het accublok moeten overeenkomen met die van
de lader.
d) De lader niet blootstellen aan spatwater en regen.
e) Verbruikte of beschadigde accu’s niet in water of in
vuur gooien. Richtlijnen van de milieubescherming
moeten in acht worden genomen.
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 1 16.08.2021 16:27:10
16.08.2021 16:27:10
16.08.2021 16:27:10
16.08.2021 16:27:1016.08.2021 16:27:10
nes impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecar-
ga del aparato o uso de herramientas o accesorios
no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras
o polvo, daños producidos por el transporte), uso
violento o in uencias externa (como, p. ej., daños
por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato
provocados por el desgaste natural, habitual o
producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza
en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nali-
zado el plazo de garantía, dentro de un periodo
de dos semanas una vez detectado el defecto. El
derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del apa-
rato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el
aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in
situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre
su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.
com. Si nuestra prestación de garantía incluye el
defecto aparecido en el aparato, recibirá de inme-
diato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos
del aparato que no se encuentren comprendidos o
ya no se encuentren comprendidos en la garantía,
en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, ene el aparato a nuestra dirección de servicio
técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de pie-
zas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual
de instrucciones.
6. Limpieza, mantenimiento
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo
de limpieza.
No guardar el aparato en ambientes húmedos o en
espacios con gases corrosivos, sino en un lugar seco
fuera del alcance de los niños.
6.1 Limpieza
Mantener limpia la super cie del aparato y limpiarlo
únicamente con un paño seco.
6.2 Mantenimiento
No es preciso realizar el mantenimiento de otras pie-
zas en el interior del aparato.
El aparato no debe desmontarse. Si el aparato es
dañado, ponerse en contacto con el proveedor o el
fabricante.
7. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar
daños producidos por el transporte. Este embalaje es
materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o
llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus acceso-
rios están compuestos de diversos materiales, como,
p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no
deben tirarse a la basura doméstica. Para su elimi-
nación adecuada, el aparato debe entregarse a una
entidad recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el orga-
nismo responsable del municipio.
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre apara-
tos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en
el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojer-
se por separado y eliminarse de modo ecológico para
facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no
optar por su devolución, está obligado a reciclar
adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello,
también se puede entregar el aparato usado a un
centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos
respetando la legislación nacional sobre residuos y su
reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a
los accesorios sin componentes eléctricos que acom-
pañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y do-
cumentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de Einhell Ger-
many AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones
técnicas
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto
control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en
tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de
atención al cliente en la dirección indicada en la parte
inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho
gusto le atenderemos también telefónicamente en
el número de servicio indicado a continuación. Para
hacer válido el derecho de garantía, proceda de la
siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestacio-
nes adicionales de garantía que el fabricante abajo
mencionado se compromete a otorgar, de manera
adicional a la garantía legal, a los compradores de
sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía
que le corresponden conforme a ley no se ven
afectadas por la presente. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos
en un aparato nuevo adquirido por usted del fab-
ricante abajo mencionado, ocasionados por fallos
de material o de producción, y está limitada, según
nuestra elección, a la reparación de los defectos o
al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un
contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industri-
ales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no ob-
servancia de las instrucciones de montaje o por
una instalación no profesional, no observancia de
las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión
a una tensión de red o corriente no indicada) o la
no observancia de las disposiciones de manteni-
miento y seguridad o por la exposición del aparato
a condiciones anormales del entorno o por la falta
de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicacio-
Utilizar únicamente en espacios secos.
„AVISO: Leer el manual de instrucciones para reducir
cualquier riesgo de sufrir lesiones“
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
este manual de instrucciones/advertencias de seguri-
dad. Guardar esta información cuidadosamente para
poder consultarla en cualquier momento. En caso de
entregar el aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/ad-
vertencias de seguridad. No nos hacemos responsab-
les de accidentes o daños provocados por no tener en
cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indi-
caciones. El incumplimiento de dichas instrucciones
e indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves. Guarde todas las instruccio-
nes de seguridad e indicaciones para posibles
consultas posteriores.
a) No utilizar el cargador para pilas normales no
recargables.
b) Debe haber ventilación su ciente.
c) Los datos sobre la corriente y la tensión de la ba-
tería deben coincidir con los del cargador.
d) No exponer el cargador a salpicaduras de agua ni
a la lluvia.
e) No tirar las baterías dañadas o usadas al agua ni
al fuego. Respetar las directivas de protección del
medio ambiente.
f) Mantener el cargador alejado de cualquier fuente
de calor.
g) No desmontar el cargador. En caso de que sea
necesario realizar trabajos de mantenimiento o
reparación, llévelo a un centro de reparación auto-
rizado. Un montaje no adecuado puede provocar
desde una descarga eléctrica hasta incendios e
incluso la muerte.
h) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
i) Utilizar el cable USB solo mientras se encuentre
en perfecto estado.
2. Descripción del aparato ( g. 1)
1. LED de servicio
2. Interruptor ON
3. Puerto 1
4. Puerto 2
3. Uso
El adaptador de batería USB ha sido concebido para
cargar y poner en funcionamiento teléfonos móviles,
tabletas, cámaras o reproductores MP3 que se pue-
dan cargar o poner en funcionamiento a través de
un cable USB. Los 2 puertos USB permiten cargar o
poner en funcionamiento 2 aparatos a la vez.
Puerto/corriente de salida: Puerto 1 / 1,0 A
Aparatos adecuados: teléfonos móviles,maras,
reproductores MP3
Puerto/corriente de salida: Puerto 2 / 2,1 A
Aparatos adecuados: tabletas, teléfonos móviles,
cámaras, reproductores MP3
4. Características técnicas
Alimentación de tensión: ...............................18 V d.c.
Tensión de salida: ...........................................5 V d.c.
Corriente de salida puerto 1: .............................. 1,0 A
Corriente de salida puerto 2: .............................. 2,1 A
¡Atención!
El cargador solo se puede emplear para baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio
5. Manejo
Desplazar el adaptador en la batería hasta que se
enclave.
Conectar el aparato, a través de un cable USB,
con el puerto indicado del adaptador de batería
USB (ver punto 3).
Pulsar el interruptor ON (2). El LED de servicio (1)
rojo se enciende.
Si no se conecta ningún aparato, se vuelve a apa-
gar el LED rojo.
Para retirar de nuevo la batería, presionar el dis-
positivo de retención (a) de la batería y separar el
adaptador de la batería.
Para obtener el mejor resultado se recomienda que la
batería esté completamente llena.
2. Descrição do aparelho ( gura 1)
1. LED de serviço
2. Interruptor para ligar
3. Porta 1
4. Porta 2
3. Utilização
O adaptador de acumulador USB destina-se a carre-
gar e operar telemóveis, tablets, câmaras ou leitores
de MP3, que possam ser carregados ou operados
mediante um cabo USB. As 2 portas USB disponíveis
permitem carregar ou operar 2 aparelhos ao mesmo
tempo.
Porta / corrente de saída: Porta 1 / 1,0 A
Aparelhos adequados: telemóveis, câmaras, leito-
res de MP3
Porta / corrente de saída: Porta 2 / 2,1 A
Aparelhos adequados: tablets, telemóveis, câma-
ras, leitores de MP3
4. Dados cnicos
Alimentação de teno: .................................18 V d.c.
Tensão de saída: .............................................5 V d.c.
Corrente de sda porta 1: ..................................1,0 A
Corrente de sda porta 2: ..................................2,1 A
Atenção!
O carregador só pode ser utilizado para baterias de
lítio da série Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de lítio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de lítio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de lítio
5. Operação
Empurre o adaptador sobre o acumulador até eng-
atar.
Ligue o aparelho à porta adequada do adaptador
de acumulador USB com um cabo USB (ver ponto
3.).
Accione o interruptor para ligar (2). O LED de ser-
viço (1) acende-se agora a vermelho.
Se nenhum aparelho for ligado, o LED vermelho
volta a apagar-se.
Para remover de novo o acumulador, prima a tecla
de engate (a) do mesmo e retire o adaptador do
acumulador.
Para obter os melhores resultados, o acumulador
deverá estar totalmente carregado.
6. Limpeza, manutenção
Perigo!
Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de
limpeza.
O aparelho não pode ser armazenado em ambientes
húmidos ou em locais com gases corrosivos, mas sim
num local seco, fora do alcance das crianças.
6.1 Limpeza
Mantenha a superfície do aparelho limpa, utilizando
para o feito apenas um pano seco.
6.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças
que necessitem de manutenção.
O aparelho não pode ser desmontado. Se o aparelho
estiver dani cado, dirija-se ao fornecedor ou ao
fabricante.
7. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem
para evitar danos de transporte. Esta embalagem é
matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
O aparelho e os respectivos acessórios são de dife-
rentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não
deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico.
Para uma eliminação ecologicamente correcta, o
aparelho deve ser entregue num local de recolha ade-
quado. Se não tiver conhecimento de nenhum local
de recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo
doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e a respectiva transposição para o direito interno, as
ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de
devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso deo
optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequada-
mente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado
também pode ser entregue a um ponto de recolha
que trate da eliminação de resíduos, respeitando
a legislação nacional sobre resíduos e respectiva
reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares
e os acessórios sem componentes electrónicos, que
acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da
documentação e dos anexos dos produtos carece da
autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
Certi cado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso
controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
o funcionar nas devidas condições, lamentamos
esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso
serviço de assistência técnica na morada indicada no
presente certi cado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do núme-
ro de assistência técnica indicado. O exercício dos di-
reitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia regem as
prestações de garantia adicionais com que o fabri-
cante abaixo designado se compromete, além dos
termos legais de garantia, para com os comprado-
res dos seus novos aparelhos e não afectam os
seus direitos legais de garantia. O nosso serviço
de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as
de ciências num novo aparelho adquirido do fabri-
cante abaixo designado, e que sejam decorrentes
de erros de material ou de fabrico comprovados, e
está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal
falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou pro ssional. Não haverá,
por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período
de garantia, em empresas do sector comercial, ar-
tesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobser-
vância das instruções de montagem ou de uma
instalação incorrecta, da inobservância do manual
de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inob-
servância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais
anormais ou de uma conservação e manutenção
insu cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações ab-
usivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabal-
ho ou acesrios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex.
areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso
de força ou impactos externos (como p. ex. danos
resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho
associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da
data de compra do aparelho. Os direitos de garan-
tia devem ser reclamados dentro do período de
garantia, no prazo de duas semanas após ter sido
detectado o defeito. Está excluída a reclamação
de direitos de garantia após o termo do período
de garantia. A reparação ou a substituição do apa-
relho não implica o prolongamento do período de
garantia nem dá origem à contagem de um novo
período de garantia para o aparelho ou para even-
tuais peças sobressalentes montadas no mesmo.
O mesmo se aplica no caso de a assistência técni-
ca ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defei-
tuoso em: www.Einhell-Service.com. Se o defeito
do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço
de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um
aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efec-
tuar reparações que não estão, ou deixaram de estar,
abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, te
de suportar os custos da reparação. Para este efeito,
deverá enviar o aparelho para a morada do nosso
serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta,
consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica des-
te manual de instruções.
Μόνο χρήση στεγνούς χώρους για σε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την ελάττωση του κινδύνου
τραυματισμών διαβάσετε Οδηγίες χρήσης να τις
Κίνδυνος!
Κατά , τη χρήση των συσκευών πρέπει προς
αποφυγή τραυματισμών τηρούνται , να και να
λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας Διαβάστε .
για το λόγο αυτό προσεκτικά Οδηγίες χρήσης τις
/ Υποδείξεις ασφαλείας Φυλάξτε καλά . τις για να
έχετε πληροφορίες πάντα στη διάθεσή Εάν τις σας.
παραδώσετε τη συσκευή άλλα άτομα δώστε σε ,
μαζί αυτές Οδηγίες χρήσης Υποδείξεις και τις /
ασφαλείας αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη. Δεν για
ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται μη τήρηση σε
αυτών των Οδηγιών χρήσης των Υποδείξεων και
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες Υποδείξεις ασφαλείας τις και
τις .Οδηγίες Εάν δεν ακολουθήσετε Υποδείξεις τις
ασφαλεία Οδηγίες δεν αποκλείονται και τις
ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή σοβαροί, και/
τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις
Υποδείξεις ασφαλεάις Οδηγίες και τις για το
μέλλον.
a) Ο φορτιστής δεν επιτρέπεται χρησιμοποιείται να
για μη επαναφορτιζόμενες κοινές μπαταρίες, .
b) Απαιτείται επαρκής αερισμός .
c) Τα στοιχεία πάνω στο μπλοκ της μπαταρίας που
αναφέρονται στο ρεύμα στην τάση πρέπει και να
αντιστοιχούν στα στοιχεία φορτιστή του .
d) Μην εκθέτετε φορτιστή πιτσιλιές νερού τον σε
και βροχή.
e) Μην πετάτε νερό η φωτιά άδειες σε τις
μπαταρίες ή ελαττωματικές μπαταρίες Να .
τηρείτε προδιαγραφές την προστασία τις για του
περιβάλλοντος.
f) Να τοποθετείτε τον φορτιστή μακριά από κάθε
πηγή θερμότητας .
g) Μην αποσυναρμολογείτε φορτιστή Εάν τον .
χρειαστεί σέρβις ή επισκευή πηγαίνετέ την ,
σε συμβεβλημένο συνεργείο επισκευής Μία .
όχι σωστή συναρμολόγηση μπορεί έχει να σαν
συνέπεια μία ηλεκτροπληξία ή και τον θάνατο και
πυρκαγιά.
h) Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο
πως δεν παίζουν με τη συσκευή .
i) Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδιο άψογη USB σε
κατάσταση.
2. Περιγραφή της συσκευής εικ ( . 1)
1. LED λειτουργίας
2. Διακόπτης ενεργοποίησης
3. 1Θύρα
4. 2Θύρα
3. Xρήση
Ο αντάπτορας μπαταρίας με προορίζεται USB για
τη φόρτιση τη λειτουργία κινητών τηλεφώνων και ,
tablet, φωτογραφικών μηχανών ή που MP3-payer
μπορούν φορτιστούν ή λειτουργήσουν με να να
καλώδιο USB. 2 USB Χάρη στις θύρες μπορούν
να να φορτιστούν ή λειτουργήσουν συγχρόνως 2
συσκευές.
Θύρα ρεύμα εξόδου / : 1 / 1,0 AΘύρα
Κατάλληλες συσκευές : , κινητά τηλέφωνα
φωτογραφικές μηχανές , MP3-player
Θύρα ρεύμα εξόδου / : Θύρα 2 / 2,1 A
Κατάλληλες συσκευές : tablet, , κινητά τηλέφωνα
φωτογραφικές μηχανές , MP3-player
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία τάσης .......................................18 V d.c.
Τάση εξόδου : ..................................................5 V d.c.
Ρεύμα εξόδου θύρα 1: ....................................... 1,0 A
Ρεύμα εξόδου θύρα 2: ....................................... 2,1 A
Προσοχή!
Ο φορτιστής επιτρέπεται χρησιμοποιείται μόνο με να
μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power-X-Change!
Power-X-Change
μπαταρίες 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion
μπαταρίες 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion
5. Χειρισμός
Σπρώξτε αντάπτορα στη μπαταρία μέχρι τον να
κουμπώσει.
Συνδέστε τη συσκευή με καλώδιο με την USB
κατάλληλη θύρα αντάπτορα μπαταρίας με του
USB ( 3).βλ. εδάφιο
Πιέστε διακόπτη ενεργοποίησης το (2). Ανάβει
τώρα με κόκκινο φως λειτουργίας το LED (1).
Εάν δεν συνδεθεί καμία συσκευή σβήνει πάλι , το
κόκκινο LED.
Για να αφαιρέσετε πάλι τη μπαταρία πιέστε , το
E E E
P
Para utilização apenas em espaços secos.
„AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o
manual de instruções“
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algu-
mas medidas de segurança para prevenir ferimentos
e danos. Por conseguinte, leia atentamente este
manual de instruções / estas instruções de segurança.
Guarde-o num local seguro, para que o possa consul-
tar sempre que necessário. Caso passe o aparelho
a outras pessoas, entregue também este manual
de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pelao observância deste manual e das
instruções de segurança.
1. Instruções de segurança
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indi-
cações. O incumprimento das instruções de segu-
rança e indicações pode provocar choques eléctricos,
incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as
instruções de segurança e indicações para mais
tarde consultar.
a) O carregador não pode ser utilizado para pilhas
normais, não recarregáveis.
b) É necesrio garantir uma ventilação adequada.
c) As indicações relativas à corrente e tensão no blo-
co acumulador têm de coincidir com as indicações
no carregador.
d) Não exponha o carregador a projecções de água
nem à chuva.
e) o deite acumuladores usados ou dani cados
para a água ou para o lume. Deverão ser res-
peitadas as directivas sobre protecção do meio
ambiente.
f) Mantenha o carregador afastado de qualquer fonte
de calor.
g) o desmonte o carregador. Leve-o a um serviço
de reparação autorizado, sempre que seja neces-
rio algum tipo de manutenção ou reparação.
Uma montagem incorrecta pode provocar desde
choques eléctricos a morte e incêndios.
h) As crianças devem ser mantidas sob vigilância
para garantir que não brincam com o aparelho.
i) Utilize apenas cabos USB em estado impecável.
P
P GR
ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε
παρόμοια εντατική χρήση .
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται εξής τα :
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται μη σε
τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή όχι σε
σωστή εγκατάσταση μη τήρηση των οδηγιών ,
χρήσης όπως π χ σύνδεση εσφαλμένη τάση ( . . σε
ή λάθος είδος ρεύματος σε ) ή σε μη τήρηση των
όρων συντήρησης ασφαλείας ή περίπτωση και σε
έκθεσης της συσκευής ασυνήθιστες σε
καιρικές συνθήκες ή έλλειψη φροντίδας σε και
συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε
καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση όπως (
π χ υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη. .
εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ είσοδο ), σε
ξένων αντικειμένων στη συσκευή όπως π χ ( . .
άμμος πέτρες ή σκόνη βλάβες μεταφοράς, , ),
άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση όπως π χ βλάβη ( . .
από πτώση ).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της
συσκευής που οφείλονται συνήθη ή φυσική σε
φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24
μήνες αρχίζει από την ημερομηνία της και
αγοράς της συσκευής Οι αξιώσεις εγγύησης .
πρέπει εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας να
της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την
διαπίστωση ελαττώματος Αποκλείονται του .
αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της
διάρκειας της εγγύησης Η επισκευή ή η .
αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση
της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη
της διάρκειας της εγγύησης τη συσκευή για
ή ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα για
ανταλλακτικά ισχύει στην περίπτωση. Αυτό και
σέρβις επί τόπου .
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να
δηλώσετε την ελαττωματική συσκευή στο σας :
www.Einhell-Service.com. Εάν το ελάττωμα
καλύπτεται από την εγγύηση θα επιστραφεί , σας
αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία
καινούργια .συσκευή
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της
συσκευής πληρωμής εάν ελαττώματα έναντι , τα
αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση . Για το
σκοπό αυτό παρακαλούμε στείλετε τη συσκευή να
στη διεύθυνση σέρβις μας του .
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν
εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς
αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες
σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης .
πλήκτρο της μπαταρίας τραβήξτε (a) και τον
αντάπτορα.
Για τέλεια αποτελέσματα φορτίζετε πλήρως τη να
μπαταρία.
6. , Καθαρισμός συντήρηση
Κίνδυνος!
Πριν αό όλες εργασίες καθαρισμού αφαιρείτε τις να
τη μπαταρία .
Η συσκευή μη φυλάσσεται περιβάλλον να σε υγρό
ή χώρους με καυστικά αέρια αλλά στεγνούς σε , σε
χώρους μακριά από παιδιά .
6.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε την επιφάνεια της συσκευής καθαρή και
να την σκουπίζετε μόνο με ένα στεγνό πανί .
6.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση .
Δεν επιτρέπεται η αποσυναρμολόγηση της
συσκευής Εάν η συσκευή έχει μάι βλάβη. ,
επικοινωνήστε με προμηθευτή ή τον τον
κατασκευαστή.
7. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται μία συσκευασία προς σε
αποφυγή ζημιών τη μεταφορά η κατά Αυτή
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες έτσι και
μπορεί επαναχρησιμοποιηθεί ή ανακυκλωθεί να να .
Η συσκευή εξαρτήματά της αποτελούνται και τα
από διάφορα υλικά όπως π χ μέταλλο , . . και πλαστικά
υλικά επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών. Δεν
συσκευών στα οικιακά απορρίμματα Σωστή .
απόρριψη είναι η παράδοση κατάλληλα κέντρα σε
συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών Εάν δεν .
γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών ρωτήστε στη διοίκηση ,
της κοινότητάς σας.
Μόνο κράτη μέλη της Ε Ε για - . .
Μη πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα τις
οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία ΕΚ 2012/19/
για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού ηλεκτρονικού και
εξοπλισμού την ενσωμάτωσή της εθνικό και σε
δίκαιο πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές,
να συγκεντρώνονται παραδίδονται και να για
ανακύκλωση φιλική περιβάλλον για το .
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί επιστροφή για
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται
αντί της επιστροφής συμβάλει στη σωστή να
ανακύκλωση περίπτωση που δεν συνεχίζει σε να
χρησιμοποιεί τη συσκευή Η παλιά συσκευή μπορεί .
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών
συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης διαχείρισης αποβλήτων και . Δεν
συμπεριλαμβάνονται τμήματα παλιών συσκευών τα
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής
αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα ,
ακόμη αποσπασματικά επιτρέπεται μόνο με ρητή και ,
συγκατάθεση της Einhell Germany AG.
Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα αξιότιμε πελάτη , ,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο
ποιότητας Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά.
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα λυπούμαστε πολύ ,
και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς τμήμα το
μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που
αναφέρεται στην κάρτα αυτή Ευχαρίστως είμαστε .
και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις
που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης την . Για
αξίωση της εγγύησης ισχύουν εξής τα :
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες
παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω
κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης
στους αγοραστές των νέων συσκευών του.
Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες
αξιώσεις εγγύησης Η εγγύησή μας σας . σας
παρέχεται δωρεάν .
2. Η εγγύησηεπεκτείνεται αποκλειστικά μόνο και
σε ελαττώματα μία συσκευή πιο κάτω σε του
κατασκευαστή που αφορούν ελαττώματα και
υλικού ή κατασκευής περιορίζεται και ατά
την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών
των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην
αντικατάστασή της .
Παρακαλούμε προσέξετε πως οι συσκευές μας να
δεν προορίζονται επαγγελματική βιοτεχνική για ,
ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν
συνάπτεται σύμβαση εγγύησης περίπτωση σε
κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε
κατά τη διάρκεια της εγγύησης βιομηχανικές σε
GR GR
meld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief
verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich
van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden af-
gegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt.
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elekt-
rische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en
geleidepapieren van de producten, geheel of gede-
eltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestem-
ming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge
kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet
naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en
vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder
het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan
ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde
servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het
recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende
garantieprestaties, die de hieronder genoemde
fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt
in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wetteli-
jke garantieclaims blijven onaangetast door deze
garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebre-
ken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoon-
baar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen
van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkom-
stig hun bestemming niet ontworpen zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik.
Van een garantiecontract is derhalve geen sprake,
als het apparaat binnen de garantieperiode in com-
merciële, ambachtelijke of industriële bedrijven
werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen
belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-in-
achtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg
van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde
netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften,
door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud
en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik
of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbe-
lasting van het apparaat of de inzet van niet toe-
gelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat
(zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe in-
vloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het
apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere
natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat
in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de
garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt.
Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling
of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door
deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wissel-
stukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken
het defecte apparaat aan te melden onder: www.
Einhell-Service.com. Valt het defect van het appa-
raat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een hersteld of nieuw appa-
raat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling
van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen
die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde
stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende
onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van
deze garantie conform de service-informatie van deze
handleiding.
NL NL
f) Stel de lader ver van om het even welke hittebron
op.
g) Demonteer de lader niet. Breng hem naar een ge-
autoriseerde reparatiedienst, indien onderhoud of
reparatie vereist zijn. Ondeskundige montage kan
een elektrische schok en zelfs de dood en brand
tot gevolg hebben.
h) Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
i) Gebruik alleen USB-kabels in foutloze toestand.
2. Beschrijving van het apparaat ( g. 1)
1. Bedrijfs-LED
2. Inschakelaar
3. Poort 1
4. Poort 2
3. Gebruik
De USB-accu adapter is bedoeld voor het laden en
het gebruik van mobiele telefoons, tablet computers,
camera´s of MP3-spelers, die via een USB-kabel gela-
den resp. gebruikt kunnen worden. Dankzij 2 beschik-
bare USB-poorten kunnen 2 apparaten gelijktijdig
geladen resp. gebruikt worden.
Poort / Uitgangsstroom: poort 1 / 1,0 A
Geschikte apparaten: mobiele telefoons, camera´s,
MP3-spelers
Poort / Uitgangsstroom: poort 2 / 2,1 A
Geschikte apparaten: tablet computers, mobiele
telefoons, camera´s, MP3-spelers
4. Technische gegevens
Voeding: ........................................................ 18 V DC
Uitgangsspanning: .......................................... 5 V DC
Uitgangsstroom poort 1: ..................................... 1,0 A
Uitgangsstroom poort 2: ..................................... 2,1 A
Opgelet!
De lader mag alleen worden gebruikt op de Li-Ion
batterijen van de Power-X-Change serie!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion cellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion cellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion cellen
5. Bediening
Schuif de adapter op de accu tot deze inklikt.
Verbind het apparaat via een USB-kabel met de
geschikte poort van de USB-accu adapter (zie
punt 3.).
Bedien de inschakelaar (2). De bedrijfs-LED (1)
brandt nu rood.
Als er geen apparaat wordt aangesloten, dan dooft
de rode LED weer.
Om de accu weer te verwijderen drukt u op de
grendelknop (a) van de accu en trekt u de adapter
van de accu af.
Om de beste resultaten te verkrijgen moet de accu
volledig zijn opgeladen.
6. Reiniging, onderhoud
Gevaar!
Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker
van de accu uit het stopcontact.
Het apparaat mag niet worden opgeslagen in een
vochtige omgeving of op plaatsen waar bijtende gas-
sen aanwezig zijn, maar op een droge plaats buiten
het bereik van kinderen.
6.1 Reiniging
Houd het oppervlak van het apparaat schoon en veeg
het apparaat alleen af met een droge doek.
6.2 Onderhoud
Binnenin het apparaat zijn er geen andere te onder-
houden onderdelen.
Het apparaat mag niet worden gedemonteerd. Indien
het apparaat beschadigd is, wend u dan tot de lever-
ancier of de fabrikant.
7. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om trans-
portschade te voorkomen. Deze verpakking is een
grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de
grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel
en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen,
zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen
horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel
naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte
verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen ver-
zamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te
informeren.
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afge-
dankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elekt-
rische gereedschappen afzonderlijk te worden verza-
S
Endast avsedd för användning i torra utrymmen.
”VARNING – Läs igenom bruksanvisningen för att
nka risken för skador”
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säker-
hetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och
skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksan-
visning och dessakerhetsanvisningar. Förvara dem
på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad
information. Om maskinen ska överlåtas till andra
personer måste även denna bruksanvisning och
dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget
ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om
denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna
åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Varning!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruk-
tioner, bilder och tekniska data som nns
detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte
beaktas nns det risk för elektriska slag, brand eller
allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner för framtida bruk.
a) Laddaren får endast användas till laddningsbara
batterier.
b) Tillräcklig ventilation krävs.
c) Uppgifterna om ström och spänning som anges på
batteriblocket ska stämma överens med informati-
onen på laddaren.
d) Laddaren får inte utsättas för stänkvatten eller
regn.
e) rbrukade eller skadade batterier får inte kastas
in i vatten eller eld. Beakta gällande miljöskyddsbe-
stämmelser.
f) Ställ laddaren på tillräckligt avstånd från all slags
värmekällor.
g) Demontera inte laddaren. Lämna in den till en be-
hörig reparationsverkstad för service eller reparati-
on. Ej ändamålsenlig utförd montering kan leda till
elektriskt slag som i sin tur kan leda till dödsolyckor
eller brand.
h) Barn skallas under uppsikt för att säkerställa att
de inte använder apparaten som leksak.
i) Använd endast intakta usb-kablar.
2. Beskrivning av apparaten (bild 1)
1. Driftlampa
2. Strömbrytare TILL
3. Port 1
4. Port 2
3. Användning
Usb-batteriadaptern är avsedd för att ladda och driva
mobiltelefoner, surfplattor, kameror eller MP3-spelare
som kan laddas resp. drivas med en usb-kabel. Med
två usb-portar kan två enheter laddas resp. användas
samtidigt.
Port / utgångsström: Port 1 / 1,0 A
Lämpliga enheter: mobiltelefoner, kameror, MP3-spel-
are
Port / utgångsström: Port 2 / 2,1 A
Lämpliga enheter: surfplattor, mobiltelefoner, kameror,
MP3-spelare
4. Tekniska data
Spänningsförsörjning .................................... 18 V DC
Utgångsspänning ............................................ 5 V DC
Utgångsström port 1: ......................................... 1,0 A
Utgångsström port 2: ......................................... 2,1 A
Obs!
Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i
Power-X-Change-serien!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-jon-celler
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-jon-celler
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-jon-celler
5. Använda maskinen
Skjut adaptern på batteriet tills den spper fast.
Anslut enheten till en lämplig port på usb-batteriad-
aptern med en lämplig usb-kabel (se punkt 3.).
Tryck in strömbrytaren TILL (2). Driftlampan (1)
lyser nu rött.
Om ingen enhet har anslutits kommer den röda
lampan att slockna igen.
r att ta av batteriet igen, tryck in spärrknappen
(a) på batteriet och dra sedan av adaptern från
batteriet.
De bästa resultaten får du om batteriet är helt laddat.
6. Rengöring, underhåll
Fara!
Dra alltid ut batteriet inför alla rengöringsarbeten.
Apparaten får inte förvaras i fuktig omgivning eller vid
platser med frätande gaser, utan ska förvaras på en
torr plats utom räckll för barn.
6.1 Rengöring
Se till att apparatens yta hålls ren och torka endast av
med en torr duk.
6.2 Underhåll
I maskinens inre nns inga andra delar som kräver
underhåll.
Apparaten får inte demonteras. Kontakta leverantören
eller tillverkaren om apparaten har skadats.
7. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning
består av olika material som kan återvinnas. Lämna in
förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
Produkten och dess tillbehör består av olika material
som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får
inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till
ett insamlingsställe i din kommun för professionell av-
fallshantering. Hör efter med din kommun om du inte
vet var närmsta insamlingsställe nns.
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektro-
niska produkter och dess tillämpning i den nationella
lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras
och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrust-
ningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfalls-
hantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter
att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en
avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med
gällande nationella lagstiftning om återvinning och av-
fallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och
hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har
S
varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation
och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från
Einhell Germany AG.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Garantibevis
sta kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll.
Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt
tt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår ser-
viceavdelning under adressen som anges på garan-
tikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under
servicenumret som anges nedan.ljande punkter
gäller för att du ska kunna göra anspråk garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsu-
menter, dvs. naturliga personer som inte har för
avsikt att använda denna produkt i kommersiellt
syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garan-
tivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som
nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya
produkter. Dessa tjänster är en komplettering till
den lagstadgade garantin. Garantianspråk som
regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti.
Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister
som bevisligen kanrledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara
ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi
avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas
eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till
ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för
kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig
användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom
yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industri-
ella verksamheter eller har utsatts för liknande
påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att
monteringsanvisningen missaktats eller på grund
av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning
(t ex anslutning till felaktig nätspänning eller
strömart), missaktade underhålls- och säkerhets-
bestämmelser, om produkten utsätts för onormala
miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till
missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex
överbelastning av produkten eller användning av ej
godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand,
sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten
fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten
som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller
för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från
datumet när produkten köptes. Medan garantitiden
fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas
inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det
är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att
garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte
r produkten repareras eller byts ut, dessutom
medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar
som har monterats in. Detta gäller även vid hembe-
sök.
5. Anmäl den defekta produktenföljande webb-
plats för att göra anspråkgarantin:
www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat
på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att
du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter
somnds in utan köpebevis eller utanrkskylt
täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte
kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av
våra garantitjänster, får du genast en reparerad
eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador
som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till
nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som
saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruk-
sanvisning.
S
EH 08/2021 (01)
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2
Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2Folder_TC_CP_18_Li_USB.indd 2 16.08.2021 16:27:12
16.08.2021 16:27:12
16.08.2021 16:27:12
16.08.2021 16:27:1216.08.2021 16:27:12

Especificaciones del producto

Marca: Einhell
Categoría: banco de energía
Modelo: TC-CP 18 Li USB

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Einhell TC-CP 18 Li USB haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




banco de energía Einhell Manuales

banco de energía Manuales

Últimos banco de energía Manuales