Ghibli S1- 45M55 Manual de Usario

Ghibli Varios/otros S1- 45M55

Lee a continuación 📖 el manual en español para Ghibli S1- 45M55 (224 páginas) en la categoría Varios/otros. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/224
Uso e Manutenzione
Use and Maintenance
Utilisation et Entretien
Gebrauch und wartung
Uso y Mantenimiento
Uso e manutenção
Serie 1
45M45 - 45M55
45D55 - 45D60
Serie 1
45M45 - 45M55
45D55 - 45D60
0 - 2
IT
DATI IDENTIFICATIVI
I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta (1) po-
sta sotto il pannellino comandi.
Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta-
bella riportata nella pagina seguente.
EN
IDENTIFICATION DATA
The machine identication data and the “CE” marking are shown on the plate (1), located
under the control panel.
It is advisable to make a note of the machine model and the relative serial number shown on
the following page.
FR
DONNÉES D’IDENTIFICATION
Les données d’identication et le marquage «CE» de la machine se trouvent sur la plaque (1)
située sur le panneau de commande.
Il est recommandé de reporter dans le tableau ci-dessous le modèle de la machine et le nu-
méro relatif de matricule.
DE
KENNDATEN
Die Maschinenkenndaten und die Aufprägung “CE” benden sich auf dem Schild (1) unter
der Steuertafel.
Es ist ratsam das Maschinenmodel und die dazugehörige Matrikelnummer in unten stehende
Tabelle einzutragen.
ES
ESDATOS IDENTIFICATIVOS
Los datos de identicación y la marca “CE” de la máquina están posicionadas en la placa (1)
colocada debajo del panel de mandos.
Se recomienda transcribir el modelo y el número de matrícula de la máquina en la tabla in-
ferior
PT
DADOS IDENTIFICATIVOS/TÉCNICOS
Os dados identicativos e a marcação “CE” da máquina estão posicionados na placa (1)
posta por baixo do painel de comandos.
Recomendamos que você anote o modelo da máquina e seu número de série na tabela
abaixo.
0 - 3
Scrubber Dryer
........ V ........ W
max ... A.... Hz
Nr . ................................
MADE IN ITALY Work./Suct. width: ................ mm
Tanks: .......... l
Art.: ...................
Mod: .......................
MAX 2%
Modello ......................
N° Matricola ...........................
Modelo ........................
Número de série ....................
Modelo ........................
N° Matrícola ...........................
Modell .........................
Matrikelnr.: ............................
Modèle.........................
N° Matricule............................
Model ..........................
Serial N° ....... ........................
Produttore
Produtor
Fabricante
Hersteller
Producteur
Manufacturer
Caratteristiche elettriche
Electrical characteristics
Caractéristiques électriques
Elektrische Eigenschaften
Características eléctricas Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Caractéristiques techniques
Technische Eigenschaften
Características técnicas
Características técnicas
Características elétricas
Codice articolo
Item code
Référence de l’article
Artikelnummer
Código del artículo
Código do artigo
0 - 4
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Italiano ............................................................. I -1
(Istruzioni originali)
English ......................................................... EN -1
(Translation of original instructions)
Français ....................................................... FR -1
(Traduction des instructions d’origine)
Deutsch ....................................................... DE -1
(Übersetzung der Originalanleitung)
Português .....................................................PT -1
(Tradução das instruções originais)
Español........................................................ ES -1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
IT
I - 1
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti.
La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore
in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo.
Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con-
tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa
uso. In tal senso, noi ci auguriamo di avere in lei non solo un cliente soddisfatto ma
anche un partner che non esita a trasmetterci opinioni e idee derivanti dalla personale
quotidiana esperienza.
ITIT
I - 2
Indice
Dati tecnici ..................................................................................................................I-3
1.1 Introduzione ......................................................................................................I-5
1.1.a Scopo del manuale ...................................................................................I-5
1.1.b Consultazione del manuale.......................................................................I-5
1.1.c Legenda simbologia presente nel manuale ..............................................I-5
1.1.d Terminologia convenzionale......................................................................I-5
1.2 Avvertenze generali ..........................................................................................I-5
1.2.a Qualicadelpersonale .............................................................................I-5
1.2.b Posizione operatore ..................................................................................I-5
1.2.c Abbigliamento antinfortunistico .................................................................I-6
1.2.d Avvertenze generali prima dell’uso ...........................................................I-6
1.2.e Avvertenze generali durante l’uso della macchina ....................................I-6
1.2.f Avvertenze generali sulle batterie .............................................................I-6
1.2.g Avvertenze generali durante la manutenzione ..........................................I-6
1.2.h Avvertenze generali in caso di incendio ....................................................I-6
1.2.i Fermo prolungato della macchina.............................................................I-6
1.3 Uso previsto della macchina ...........................................................................I-7
1.4 Uso non previsto della macchina ....................................................................I-7
1.4.a Zone con rischio di esplosione..................................................................I-7
1.5 Demolizione della macchina ............................................................................I-7
1.6 Normative di riferimento ..................................................................................I-7
2.1 Disimballo ..........................................................................................................I-8
2.1.a Dotazione macchina .................................................................................I-8
3.1 Assemblaggio componenti ..............................................................................I-9
3.1.a Posizionamento maniglione ......................................................................I-9
3.1.b Montaggio coperchio serbatoio .................................................................I-9
3.1.c Installazione e collegamento batterie......................................................I-10
4.1 Carica della batteria ........................................................................................ I-11
4.1.a Carica della batteria tramite caricabatterie di bordo (se presente) ......... I-11
4.1.b Carica della batteria tramite caricabatterie esterno ................................I-12
5.1 Conoscenza della macchina ..........................................................................I-13
6.1 Pannello di controllo e comando ..................................................................I-14
7.1 Riempimento serbatoio ..................................................................................I-16
8.1 Funzionamento ...............................................................................................I-17
8.1.a Controlli prima dell’uso ............................................................................I-17
8.1.b Preparazione macchina e scelta ciclo.....................................................I-18
8.1.c Uso della macchina .................................................................................I-19
8.1.d Fine uso e spegnimento..........................................................................I-19
8.1.e Allarme massimo livello acqua di recupero.............................................I-20
8.1.f Altezza sonde .........................................................................................I-20
8.1.g Lista allarmi (solo per modelli con trazione integrata).............................I-21
9.1 Scarico acqua di recupero .............................................................................I-23
10.1 Manutenzione e pulizia ...................................................................................I-24
10.1.a Svuotamento e pulizia serbatoio acqua pulita .......................................I-24
10.1.b Pulizia serbatoio acqua di recupero.......................................................I-25
10.1.c Pulizia tergitore ......................................................................................I-26
 10.1.dPulizialtroacquapulita ........................................................................I-26
10.1.e Sostituzione spazzola ............................................................................I-27
10.1.f Sostituzione gomme tergitore ................................................................I-28
10.1.g Sostituzione fusibili ................................................................................I-29
 10.1.hCongurazionecaricabatterieestrumentodigitale................................I-30
Problemi - Cause - Rimedi .....................................................................................I-32
Schemi elettrici .......................................................................................................I-34
IT
I - 3
Dati tecnici
45M45 45M55 45D55 45D60
Tipo di guida Operatore a terra
Caratteristiche
Alimentazione Batteria 24V
Potenza installata 1080 W 1230 W 1430 W
Avanzamento Manuale Elettrica avanti indietro
Larghezza pista lavaggio 440 mm 550 mm 600 mm
Larghezza di aspirazione 750 mm 850 mm
Resa oraria teorica 1550 m2/h 1900 m2/h 2750 m2/h 3000 m2/h
Spazzole
Diametro / pad / numero 440 mm /
16” x 1
550 mm / 20” x 1 310 mm /
12” x 2
Potenza motore / numero 500 W x 1 350 W x 2
Velocità motore 170 giri/min.
190 giri/min.
Pressione specifica 30 gr / cm225 gr / cm250 gr / cm2
Trazione
Potenza motore -- 150 W
Velocità avanzamento massima -- 5,0 Km/h
Pendenza massima superabile a
pieno carico
2 %
Aspirazione
Potenza motore 570 W
Depressione 130 / 1350 mbar/mmH2O
Portata d’aria 32 l / sec
Rumorosità 67 dB (A)
Serbatoio
Tipologia “Tank in tank”
Riciclo No
Capacità soluzione 65 l
Capacità recupero 45 l
Dimensioni 1130 x
520 x 970
mm
1170 x 540 x 970 mm 1100 x
610 x 970
mm
ITIT
I - 4
45M45 45M55 45D55 45D60
Rumorosità 66 dB (A) 63,9 dB (A) 66 dB (A)
Vibrazioni ISO 5349 0,93 m/s21,17 m/s21,23 m/s2
Peso
Peso a vuoto 90 kg 94 kg 96 kg 98 kg
Peso con batterie 143 kg 147 kg 176 kg 178 kg
Peso ordine marcia GVW 208 kg 212 kg 241 kg 243 kg
Accessori
Spazzola PPL ø 0,7
40.0002.00 40.0003.00 40.0001.00
(x2)
Paraspruzzi spazzola
39.0022.00 39.0023.00
Gomma tergitore anteriore
39.0007.00 39.0002.00
Gomma tergitore posteriore
39.0008.00 39.0001.00
Accessori a richiesta
Spazzola PPL strong ø 0,9
40.0102.00 40.0103.00 40.0101.00
(x2)
Spazzola PPL strong ø 1,2
40.0302.00 40.0303.00 40.0301.00
(x2)
Spazzola tynex ø 1,2 grit 80
40.0202.00 40.0203.00 40.0201.00
(x2)
Trascinatore
40.1002.00 40.1003.00 40.1001.00
(x2)
Gomma tergitore anteriore
antiolio
39.0037.00 39.0033.00
Gomma tergitore posteriore
antiolio
39.0050.00 39.0039.00
Set n° 2 batterie GEL
18.0000.00 - 2x 12V - 79Ah
(C20)
18.0001.00
- 2x 12V - 120Ah
(C20)
Gruppo caricabatterie
22.0032.00
- 230V 50-60Hz / 24V 12A
Gruppo caricabatterie U.S.A.
22.0077.00
- 115V 50-60Hz / 24V 12A
Batterie:
Si consiglia l’uso di batterie a gel.
•Macchinecontrazione:Batterieagel,tipoGF12-105V/120Ah(C20).
•Macchinesenzatrazione:Batterieagel,tipoGF12-79V/79Ah(C20).
IT
I - 5
1.1 INTRODUZIONE
Il presente manuale costituisce parte integran-
te della macchina stessa; deve essere pertan-
to conservato con cura in un luogo sicuro e
accessibile a tutti gli utilizzatori (operatori e
personale addetto alla manutenzione) per tut-
ta la vita della macchina fino alla demolizione.
1.1.a - Scopo del manuale
Lo scopo del manuale è di fornire le istruzioni
necessarie per la messa in servizio, l’uso e
la manutenzione della macchina alla quale è
allegato.
Si raccomanda una attenta lettura delle istru-
zioni e una scrupolosa osservanza delle nor-
me di sicurezza descritte nel manuale.
La mancata osservanza di tali istruzioni/nor-
me potrebbe causare danni alla macchina e
all’operatore e in nessun caso potranno es-
sere imputati al costruttore.
Le indicazioni di sicurezza descritte nel ma-
nuale integrano e NON SOSTITUISCONO
le norme in vigore nel paese di utilizzo della
macchina.
1.1.b - Consultazione del manuale
Il manuale è suddiviso in capitoli secondo un
ordine logico di conoscenza ed impiego della
macchina.
Per facilitare la ricerca, consultare prima l’IN-
DICE riportato all’inizio del manuale.
1.1.c - Legenda simbologia presente
nel manuale
Per evidenziare informazioni e procedure rela-
tive alla sicurezza, manutenzione, ecc., nel ma-
nualesonostatiadottatiiseguentisimboli:
PERICOLO:
Avverte di un serio pericolo, anche mor-
tale, per l’incolumità dell’operatore e/o
terze persone.
AVVERTENZA:
Informazioni di estrema importanza atte
ad evitare seri danni alla macchina e
all’ambiente in cui opera.
NOTA:
Informazioni aggiuntive per il corretto funziona-
mento della macchina o di carattere generale.
1.1.d - Terminologia convenzionale
Le indicazioni anteriore, posteriore, avanti
indietro superiore, inferiore sinistro e destro
sono riferite con l’operatore in posizione di
lavoro con le mani sul maniglione di guida.
Per semplificare, il nome commerciale del
modello è stato sostituito con “Macchina”.
1.2 AVVERTENZE
GENERALI
Prima della messa in servizio, l’uso e la ma-
nutenzione della macchina è necessario che
gli addetti (responsabili e operatori) siano
istruiti sulle procedure operative e norme di
sicurezza riportate nel presente manuale.
Rispettare tutte le prescrizioni contenute nel
manuale e nella eventuale documentazione
allegata.
PERICOLO:
È vietato l’uso della macchina a personale non
addestrato, bambini e portatori di handicap.
1.2.a - Qualifica del personale
Operatore
Per operatore si intende un personale gene-
rico in grado di svolgere le semplici operazio-
ni di conduzione della macchina e le relative
operazioni di pulizia a fine turno di lavoro.
Manutentore elettrico/meccanico
Tecnico qualificato a operare sulla macchina
per eseguire operazioni di riparazione o so-
stituzione di parti che necessitano la rimozio-
ne dei carter di protezione.
1.2.b - Posizione operatore
L’operatore, durante l’uso della macchina è
posizionato nella parte posteriore della stes-
sa con le mani sul maniglione.
IT
I - 7
1.5. DEMOLIZIONE DELLA
MACCHINA
Per la salvaguardia dell’ambiente, procedere
secondo la normativa locale vigente.
Quando l’apparecchio non è più utilizzabile
riparabile, procedere allo smaltimento d
ferenziato dei componenti.
L’apparecchiatura elettrica non
può essere smaltita come un
rifiuto urbano, ma è necessario
rispettare la raccolta separata
introdotta dalla disciplina spe-
ciale per lo smaltimento dei ri-
fiuti derivati da apparecchiature
elettriche (dlg n 151 del 25/7/05
- 2002/96/CE - 2003/108/CE).
Le apparecchiature elettriche sono contras-
segnate da un simbolo recante un contenito-
re di spazzatura su ruote barrato. Il simbolo
indica che l’apparecchiatura è stata immes-
sa sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e che
deve essere oggetto di raccolta separata.
Lo smaltimento inadeguato o abusivo delle
apparecchiature oppure un uso improprio
delle stesse, in considerazione delle sostan-
ze e dei materiali contenuti può causare dan-
ni alle persone e all’ambiente. Lo smaltimen-
to dei rifiuti elettrici che non rispetti le norme
vigenti comporta l’applicazione di sanzioni
amministrative e penali.
1.6. NORMATIVE
DI RIFERIMENTO
La macchina è stata costruita in conformità
alla direttiva macchine in vigore e in confor-
mità alle norme indicate nella dichiarazione
“CE” di conformità fornita con la macchina.
1.3. USO PREVISTO DELLA
MACCHINA
La macchina è stata progettata e costruita
solamente per il lavaggio e asciugatura di
pavimenti al coperto.
PERICOLO:
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costrutto-
re da responsabilità per danni a persone
e/o cose e fa decadere qualsiasi condizio-
ne di garanzia.
1.4 - USO NON PREVISTO
DELLA MACCHINA
AVVERTENZA:
La macchina non è destinata a funzionare
all’aperto.
PERICOLO:
- non lavare pavimenti con acqua superio-
re a 50°C;
- non utilizzare gasolio/benzine o deter-
genti corrosivi per il lavaggio di pavimen-
ti;
- non lavare e aspirare liquidi corrosivi, in-
fiammabili, esplosivi anche se diluiti.
1.4.a - Zone con rischio di esplosione
È assolutamente vietato utilizzare la macchi-
na in ambienti con rischio di esplosione dove
sono presenti gas, vapori, liquidi e polveri in-
fiammabili ed esplosive.
1
1
2
Fig. 3
1
2
Fig. 4
IT
I - 9
3.1 ASSEMBLAGGIO
COMPONENTI
3.1.a - Posizionamento maniglione
(Fig. 3)
- Allentare i volantini (1).
- Posizionare il maniglione (2) all’altezza
voluta quindi avvitare i volantini (1).
3.1.b - Montaggio coperchio serbato-
io (Fig. 4)
- Montare il coperchio (1) come indicato
ingurainserendolecavedelcoperchio
sui perni del supporto (2) maniglione.
- Esercitare una pressione sulla cerniera
delcoperchio(1)noadagganciarlocor-
rettamente.
Fig. 5
3
4
1
2
3
5
6
S
ITIT
I - 10
3.1.c - Installazione e collegamento
batterie (Fig. 5)
AVVERTENZA:
Controllare che il serbatoio di recupero e
il serbatoio acqua pulita siano vuoti.
- Scollegare la spina (1).
- Togliere la copiglia (2) e sollevare i ser-
batoi (3), tramite la maniglia (4) no al
completo ribaltamento.
- Posizionare le batterie (5) come indicato
inguraecollegarlecomeindicatonello
schema di Fig. 5 utilizzando i cavi in do-
tazione.
- Avvitare i morsetti (6) utilizzando una
chiave isolata.
- Abbassare i serbatoi (3) e riposizionare la
copiglia (2).
- Collegare la spina (1).
NOTA:
La connessione delle batterie deve essere
eseguita da personale specializzato.
S= Senso di marcia
Fig. 8
2
3
6
1
8
9
12
11
10 6
5
13
14
15
16
4
5
17
7
18
19
20
IT
I - 13
5.1 CONOSCENZA DELLA MACCHINA (Fig. 8)
1) Maniglione di guida.
2) Cruscotto comandi.
3) Leva azionamento tergipavimento.
4) Rubinetto erogazione acqua.
5) Serbatoio.
6) Coperchio serbatoio.
7) Apertura carico acqua pulita.
8) Ruote.
9) Flangia rotazione spazzola.
10) Spazzola.
11) Tergipavimento.
12) Tubo scarico acqua di recupero.
13) Tubo aspirazione acqua tergipavimento.
14) Tubo scarico acqua pulita.
15) Caricabatterie (optional).
16) Filtro acqua.
17) Ruote pivottanti.
18) Pedale salita / discesa spazzola.
19) Pulsante avviamento rotazione spazzole.
20) Leve avviamento trazione e rotazione
spazzole.

Especificaciones del producto

Marca: Ghibli
Categoría: Varios/otros
Modelo: S1- 45M55

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Ghibli S1- 45M55 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Varios/otros Ghibli Manuales

Varios/otros Manuales

Últimos Varios/otros Manuales