Hama TS36E Manual de Usario
Hama
Estación meteorológica
TS36E
Lee a continuación 📖 el manual en español para Hama TS36E (2 páginas) en la categoría Estación meteorológica. Esta guía fue útil para 6 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
00186347
00176933
TS36E
Outdoor Sensor
Außensensor
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
CZ
NL
GR
H
PL
SK
All listed brands are trademarks of the corresponding compa es.ni
Errors and omissions ptexce ed, and subject to technical changes.
Our gener ermal t s of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
00186347_00176933/01.21
NGebruiksaanwijzing
Bedieningselementen en weergaven
A
Meetstation
1. Display (aan voorkant)
= Toont temperatuur, vochtigheid en
huidig kanaal.
2. Led-indicator (aan voorkant)
= Knippert wanneer signalen worden
verzonden.
3. Uitsparing voor wandmontage
= Voor bevestiging van de sensor
op muren.
4. el het transmissiekanaal in (1-3)St
= Ingangskanaal voor het weerstation.
Stel het kanaal in voordat u de
batterijen plaatst.
5. Batterijvak
= Apparaat vereist 2 AAA
1,5V-batterijen.
Hartelijk dank dat u voor een product van
Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen.
Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens
op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht
u het toestel verkopen, geeft u dan ook
deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van
waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op
bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Buitensensor TS36E
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-
commercieel privegebruik in huiselijke
kring.
•Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een
vochtige omgeving en voorkom spat- en
spuitwater.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnen gebouwen.
•Gebruik het product niet binnen
omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
•Plaats het product niet in de buurt
van storingsvelden, metalen frames,
computers en televisietoestellen enz.
Elektronische apparatuur alsmede
raamkozijnen hebben een negatieve
invloed op het functioneren van het
product.
•Laat het product niet vallen en stel het
niet bloot aan zware schokken of stoten.
•Open het product niet en gebruik het
niet meer als het beschadigd is.
•Probeer niet het product
zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
Waarschuwing – batterijen
•Let absoluut op de correcte polariteit
(opschrift + en -) van de batterijen en
plaats deze dienovereenkomstig in
het batterijvakje. Indien de batterijen
verkeerd worden geplaatst kunnen
deze gaan lekken of zelfs exploderen.
•Gebruik uitsluitend accu’s (of
batterijen), welke met het vermelde
type overeenstemmen.
•Reinig vóór het plaatsen van de
batterijen de batterijcontacten en de
contacten in het product.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht
batterijen vervangen.
•Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen tegelijkertijd alsmede geen
batterijen van een verschillende soort
of fabrikaat.
•Verwijder batterijen uit producten
welke gedurende langere tijd niet
worden gebruikt. (behoudens indien
deze voor een noodgeval stand-by
moeten blijven)
•De batterijen niet kortsluiten.
•De batterij niet opladen.
•De batterijen niet in vuur werpen.
•Batterijen buiten het bereik van
kinderen opbergen.
•Batterijen nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn
voor het milieu.
•Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
•Vermijd opslag, opladen en gebruik
bij extreme temperaturen en extreem
lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
4. Ingebruikname
•Open het batterijvak (5) en plaats twee
AAA-batterijen; let hierbij op de juiste
polariteit.
•Tevens vindt u in het batterijvak de
kanaalschakelaar (4) waarmee u kunt
overschakelen tussen de kanalen „CH1,
CH2 en CH3“.
•Schuif de kanaalschakelaar naar het
gewenste kanaal. Op het display (1)
wordt CH1, CH2 of CH3 weergegeven.
•Sluit het deksel van het batterijvak
vervolgens weer.
Batterijen vervangen
•Open het batterijvak (5), verwijder de
verbruikte batterijen, voer deze volgens
de lokale milieuvoorschriften af en plaats
twee nieuwe AAA-batterijen. Let daarbij
op de juiste polariteit (+) en (-). Sluit
vervolgens het deksel van het batterijvak.
Aanwijzing
Let erop dat bij de inbedrijfstelling de
batterijen altijd eerst in het meetstation
en dan pas in het basisstation worden
geplaatst.
5. Montage
Aanwijzing – Montage
•Het is aan te den het basis- enra
meetstation allereerst op de gewenste
plaatsen van opstelling zonder
montage neer te zetten en alle
instellingen - zoals in en6. Gebruik
werking is beschreven – uit te voeren.
•Monteer pas na een correcte instelling
en stabiele draadloze verbinding het/
de station/s.
Aanwijzing
•Het bereik van de draadloze
verbinding tussen het meet- en
basisstation bedraagt in het open veld
max. 30m. Let er vóór de montage
op dat de draadloze verbinding niet
door storende signalen of obstakels
zoals gebouwen, bomen, voertuigen,
hoogspanningskabels o.a. negatief
wordt beïnvloed.
•Vergewis u er vóór de de nitieve
montage van dat er tussen de
gewenste plaatsen van opstelling
voldoende ontvangst c.q. een stabiele
draadloze verbinding bestaat.
•Let er bij de montage van het
meetstation op dat dit tegen direct
zonlicht en gen beschermd isre
gepositioneerd.
•De internationale standaardhoogte
voor het meten van de
luchttemperatuur bedraagt 1,25 m (4
ft) boven het maaiveld.
Waarschuwing
•Schaf speciaal sp. geschiktre
montagemateriaal bij de vakspecialist
aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
•Vergewis u ervan dat er geen defecte
of beschadigde onderdelen worden
gemonteerd.
•Gebruik tijdens de mo ntage nooit
geweld of grote kracht. Dit kan het
product beschadigen.
•Controleer voordat u de houder
monteert of de wand geschikt is voor
het gewicht dat u gaat aanbrengen
en controleer vervolgens of er zich op
de montageplaats in de wand geen
elektrische kabels, water-, gas- of
andere leidingen bevinden.
•Het is aan te den het meetstation veiligra
en stevig met behulp van de uitsparing
op een buitenwand te monteren.
•Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de
daarvoor bestemde wand.
•Hang het meetstation met de daarvoor
bedoelde uitsparing (3) daaraan op.
6. Gebruik
6.1. Voorinstelling
•Om het meetstation en de buitensensor
met elkaar te verbinden plaatst u beide
toestellen zo dicht mogelijk bij elkaar.
•Na het plaatsen van de batterijen zoekt
het basisstation automatisch naar een
verbinding met het meetstation en voert
de eerste con guratie uit.
•Indien het toestel niet automatisch
de verbinding tot stand brengt, dan
moet het handmatig zoeken op het
basisstation worden gestart.
Aanwijzing
•De eerste con guratie duurt ca. 3
minuten.
•Tijdens de poging om een verbinding
tot stand te brengen, knippert het
zendsymbool Meetstation (2).
•Gebruik gedurende deze tijd de
toetsen niet! Anders kunnen er
fouten en onnauwkeurigheden bij
de waarden en de overdracht ervan
optreden.
•Deze procedure is voltooid zodra
de meetwaarden voor binnen en
buiten op het basisstation worden
weergegeven.
•De meetwaarde wordt ongeveer om
de 30 seconden automatisch door het
basistoestel geactualiseerd.
•Bevindt de temperatuurwaarde zich
buiten het meetbereik, dan wordt in
de temperatuurweergave LL.L (voor
temperaturen onder het meetbereik)
resp. HH.H (voor temperaturen boven
het meetbereik) weergegeven.
6.2. Kanaalselectie/ meerdere
meetstations
Aanwijzing
•Let er hierbij op dat de
kanaalinstelling op de basis- en het
betreffende meetstation dezelfde is.
Geschikte meetstations vindt u onder
www.hama.com
•Het zenderkanaal van het
meegeleverde meetstation kan
worden gewijzigd/ ingesteld (CH1,
CH2, CH3).
•Het meetstation is geschikt voor de
volgende basisstations: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Lage batterijcapaciteit
Meetstation
Indien de batterijen moeten worden
vervangen, verschijnt naast het weergave
van de buitentemperatuur van het
basistoestel het symbool voor zwakke
batterijen . Vervang de batterijen
dan direct.
Aanwijzing – Batterijen
vervangen
•Denk er na het vervangen van
de batterijen van het meet- of
basisstation steeds aan dat er een
nieuwe synchronisatie van deze
stations moet worden uitgevoerd.
•Verwijder daartoe de batterijen uit
het andere station en plaatst ze
opnieuw of vervang ze eventueel als
dat nodig is.
7. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met
een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
•Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
8. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het sultaat zijn van het nietre
in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
9. Technische specificaties
Meetstation
Spanningsvoorziening 3,0 V
2 x AAA Batterie
Meetbereik
Thermometer
Hygrometer
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Meetstappen
Temperatuur
luchtvochtigheid
0,1°C / 0,2°F
1%
Meetcyclus
thermometer / hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Ja
Thermometer Ja
Frequentie 433 MHz
Radiofrequent vermogen 0,054 µW
Bereik 30 m≤
10. Aanwijzingen over de
afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming
van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem, is het volgende
van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met
het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen
speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. erVerd e speci caties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te cycleren,re
hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het
milieu.
11. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH
& Co KG, dat het type
radioapparatuur [00176932]
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.hama.
com -> 00176932 -> Downloads.
Maximaal diofrequentra
vermogen 4,932 mW
JΟδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
AΣταθμός μέτρησης
1. ( )Οθόνη μπροστινή πλευρά
= ,Δείχνει θερμοκρασία υγρασία και
τρέχον κανάλι.
2. LED ( )Ένδειξη μπροστινή πλευρά
=Αναβοσβήνει όταν μεταδίδονται
σήματα.
3. Βάση ίχουτο
= .Εγκοπή για επιτοίχια ποθέτησητο
αισθητήρα σε ίχοτο .
4. Ορισμός ΝΑΛΙΟΚΑ Υ μετάδοσης (1-3)
=Κανάλι εισ ής γιαγωγ α μετεωρολογικό
σταθμό Ορίστε λι πριν.το νάκα
τοποθετήσετε τις μπαταρίες.
5. Θήκη μπαταρίας
=Για τη μονάδα απαιτούνται 2
μπαταρίες AAA 1,5 V.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος της. Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
και υποδείξεις Στη.συνέχεια φυλάξτε,
αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση Σε περίπτωση που.
πουλήσετε της συσκευή παραδώστε αυτό,
το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων
προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση
υποδείξεων ασφαλείας ή για επιστήσεινα
την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Εξωτερικός αισθητήρας TS36E
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς
οικιακής χρήσης.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός
των ορίων απόδοσης που περιγράφονται
στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό
περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες
νερού.
•Μην χρησιμοποιείτε προϊόν νττο κο ά σε
καλοριφέρ άλλες πηγές θερμότητας ή,
σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
•Μην χρησιμοποιείτε προϊόν σετο
περιοχές όπου δεν επιτρέπονται
ηλεκτρονικές συσκευές.
•Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε
πεδία παρεμβολών μεταλλικά πλαίσια, ,
υπολογιστές τηλεοράσεις κλπ Οι, .
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τα
πλαίσια των παραθύρων επηρεάζουν
αρνητικά τη λειτουργία του προϊόντος.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει
κάτω ούτε και να δέχεται δυνατά,
χτυπήματα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το
χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην επιχειρήσετε συντηρήσετε ήνα
να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι
ίδιοι Οι εργασίες συντήρησης πρέπει.να
γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται έρ νταινα χο
σε επαφή με υλικτο ό της συσκευασίας,
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
•Απορρίψτε τευθείαν υλικόκα το
συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς νισμούς απόρριψηςκανο .
•Μην νετε μετατροπές στη συσκευήκά .
Κατ‘αυτόν τον τρόπο παύει ισχύεινα
η εγγύηση.
Προειδοποίηση Μπαταρίες–
•Προσέξτε οπωσδήποτε τη σωστή
πολικότητα επιγραφή των( + και -)
μπαταριών και τοποθετήστε τις
ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να
οδηγήσει σε αρροήδι του υγρού ή σε
έκρηξη των μπαταριών.
•Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές
ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.
•Πριν την ποθέτηση των μπαταριώντο
καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών
και τις επαφές του προϊόντος.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται αλλάζουννα
μπαταρίες ρίς επίβλεψηχω .
•Μην μπερδεύετε παλιές και
κα κα καιινούριες μπαταρίες,θώς
μπαταρίες διαφορετικού τύπου και
κατασκευαστή.
•Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα
που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα ε(κτός αν
θέλετε χρησιμοποιήσετε σενα τα
περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης)
•Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
•Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
•Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
•Φυλάτε τις μπαταρίες μακριά από
παιδιά.
•Οι μπαταρίες δεν πρέπει να
ανοίγονται στρέφονται,να κατα ,να
καταπίνονται ή να καταλήγουν στο
περιβάλλον Μπορεί περιέχουν.να
δηλητηριώδη και βλα τοβερά για
περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
•Αφαιρέστε και απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως
από προϊόντο .
•Μην αποθηκεύετε φορτίζετε,και μην
χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε ακραίες
θερμοκρασίες και υπερβολικά χαμηλή
ατμοσφαιρική πίεση όπως π χ σε( . .
μεγάλα ύψη).
4. Θέση σε λειτουργία
•Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (5) και
τοποθετήστε δύο μπαταρίες με τηAAA
σωστή πολικότητα.
•Επιπλέον στη θήκη μπαταριών θα βρείτε,
τον διακόπτη λιών μεκανα (4) τον οποίο
μπορείτε εναλλάσσετε λιανα τα κανά
„CH1, CH2 CH3“.και
•Σύρετε τον διακόπτη καναλιών στο
επιθυμητό κανάλι Στην οθόνη. (1),
εμφανίζεται η ένδειξη ήCH1, CH2 CH3.
•Στη συνέχεια κλείστε λυμμα της,το κά
θήκης μπαταριών.
Αντικατάσταση μπαταριών
•Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (5),
αφαιρέστε και απορρίψτε τις
εξαντλημένες μπαταρίες και τοποθετήστε
δύο νέες μπαταρίες με σωστήΑΑ
πολικότητα Στη συνέχεια κλείστε. , το
κάλυμμα της θήκης μπαταριών.
Υπόδειξη
Λάβετε υπόψη ότι την έναρξηκατά
χρήσης πρέπει πρώτ,α να τοποθετήσετε
τις μπαταρίες στη μονάδα μέτρησης και
μετά στην κύρια μονάδα.
5. Τοποθέτηση
Υπόδειξη ποθέτηση–Το
•Συνιστάται η αρχ τοική ποθέτηση της
κύριας μονάδας και της μονάδας
μέτρησης στο επιθυμητό σημείο ρίςχω
συναρμο γηση εκτέλεση ωνλό και η όλ
των ρυθμίσεων όπως περιγράφονται,
στο κεφάλαιο 6. Λειτουργία.
•Εγκαταστήστε τη μονάδα τις μονάδες/
αφού γίνει σωστή ρύθμιση και
σταθεροποιηθεί η ασύρματη σύνδεση.
Υπόδειξη
•Η ασύρματη μετάδοση ανάμεσα
στη μονάδα μέτρησης και την
κύρια μονάδα έχει εμβέλεια 30
mσε ανοιχτό χώρο Πριν απ.ό την
το λάποθέτηση βετε υπόψη ότι η
ασύρματη μετάδοση δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται από παρεμβαλλόμενα
σήματ εμπόδια όπως κτίριαα ή , ,
δέντρα ήματα αγωγούς υψηλής,οχ ,
τάσης κ α. .
•Πριν από την τελική ποθέτησητο
βεβαιωθείτε ότι γίνεται επα ρκής
λήψη ανάμεσα στα επιθυμητά σημεία
τοποθέτησης.
•Κατά την ποθέτηση της μονάδαςτο
μέτρησης βετε υπόψη ότι πρέπει,λά
να είναι προστατευμένη από άμεση
ηλιακή ακτινοβολία και βροχή.
•Το διεθνές τυπικό υψόμετρο για τη
μέτρηση της θερμοκρασίας αέρα είναι
1,25 m (4 ft) .πάνω από έδαφοςτο
Προειδοποίηση
•Προμηθευτείτε ειδικ ενδεδειγμέναά ή
υλικά από εμπόριο για τηντο
τοποθέτηση στον προβλεπόμενο
τοίχο.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν θα ποθετήσετετο
ελαττωματικ σμέναά ή χαλα
εξαρτήματα.
•Κατά την ποθέτηση μην ασκείτε βίατο
ούτε υπερβολική δύναμη Μπορεί.να
προκληθεί μιά στζη ο προϊόν.
•Πριν από την ποθέτηση ελέγξτετο
αν ο προβλεπόμενος ίχοςτο
είναι λληλος για βάροςκατά το
που πρόκειται ποθετηθείνα το
και βεβαιωθείτε πως στο σημείο
το τοποθέτησης στον ίχο δεν υπάρ υνχο
σωλήνες νερού αερίου ηλεκτρικά, ,
καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί.
•Συνιστάται η ασφαλής και σταθερή
τοποθέτηση της μονάδας μέτρησης σε έναν
εξωτερικό τοίχο με χρήση της εγκοπής.
•Στερεώστε ούπα τις βίδες ρφιάτα , , τα κα
κλπ στον προβλεπόμεν.ο τοίχο.
•Αναρτήστε τη μονάδα μέτρησης
χρησιμοποιώντας την προβλεπόμενη
εγκοπή (3).
6. Λειτουργία
6.1. Προρρύθμιση
•Για να συνδέσετε τη μονάδα μέτρησης με
τον εξωτερικό αισθητήρα ποθετήστε,το
και τις δύο μονάδες όσο το δυνατόν πιο
κοντά τη μία στην άλλη.
•Μετά την ποθέτηση των μπαταριώντο
η κύρια μονάδα αναζητά αυτόματα
σύνδεση με τη μονάδα μέτρησης και
πραγματοποιεί την αρχική αμόρφωσηδι .
•Αν οι μονάδες δεν συνδεθούν αυτόματα,
πρέπει ξεκινήσετε τη ιροκίνητηνα χε
αναζήτηση στην κύρια μονάδα.
Υπόδειξη
•Η αρχική αμόρφωση αρκείδι δι 3
λεπτά περίπου.
•Κατά την προσπάθεια σύνδεσης
αναβοσβήνει σύμβο ασύρματηςτο λο
λήψης της μονάδας μέτρησης (1).
•Μην πατάτε πλήκτρα όστα ο διαρκεί
αυτή η διαδικασία Διαφορετικά! ,
μπορεί παρουσιαστούν σφάλματανα
και ανακρίβειες στις τιμές και στη
μετάδοσή υςτο .
•Η διαδικασία θα οκληρωθεί ότανολ
εμφανιστούν δεδομέντα α μέτρησης
για τον εσωτερικό και τον εξωτερικό
χώρο στην κύρια μονάδα.
•Η τιμή μέτρησης ενημερώνεται
αυτόματα από την κύρια μονάδα
περίπου θε δευτερόλεπτακά 30 .
•Αν η τιμή της θερμοκρασίας βρίσκεται
εκτός του εύρους μέτρησης θα,
εμφανιστεί η ένδειξη για"LL.L" (
θερμοκρασίες μηλότερες απόχα το
εύρος μέτρησης)ή η ένδειξη "HH.H"
(για θερμοκρασίες υψηλότερες από το
εύρος μέτρησης).
6.2. /Επιλογή καναλιού επιπλέον
μονάδες μέτρησης
Υπόδειξη
•Προσέξτε ώστε η κύρια μονάδα και
η εκάστοτε μονάδα μέτρησης να
είναι ρυθμισμένες στο ίδιο κανάλι.
Κατάλληλες μονάδες μέτρησης θα
βρείτε ον ποστ ιστότο www.hama.com
•Μπορείτε να νααλλάξετε/ρυθμίσετε
το νάκα λι μετάδοσης ην παρεχόμενηστ
κύρια μονάδα (CH1, CH2, CH3).
•Η μονάδα μέτρησης είναι κατάλληλη
για τις ακόλουθες κύριες μονάδες:
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Μονάδα μέτρησης
Εάν οι μπαταρίες πρέπει να
αντικατασταθούν τε πλ,τό δί α στην ένδειξη
εξωτερικής θερμοκρασίας της κύριας
μονάδας θα εμφανιστεί σύμβοτο λο
χαμηλής στάθμης μπαταρίας .
Αντικαταστήστε αμέσως τις μπαταρίες.
Υπόδειξη τικατάσταση–Αν
μπαταριών
•Λάβετε υπόψη ότι μετά από θεκά
αντικατάσταση μπαταριών στη μονάδα
μέτρησης ή στην κύρια μονάδα
πρέπει γίνει νέος συγχρονισμόςνα
των μονάδων.
•Γι'αυτό πρέπει αφαιρέσετε τις,να
μπαταρίες της άλλης μονάδας τις,να
επανατοποθετήσετε ή αν χρειάζεται, ,
να τις αντικαταστήσετε.
7. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με
ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί ρίςχω
χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά
καθαριστικά.
•Στο προϊόν δεν πρέπει μπει νερόνα .
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν
αναλαμβάνει μία ευθύνηκα ή εγγύηση
για μιές οι οποίες προκύπτουνζη ,
από νθασμένη εγκατάστασηλα και
συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση
του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων
ασφαλείας.
9. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μονάδα μέτρησης
Ηλεκτρική τροφοδοσία 3,0 V
2 x μπαταρίες AAA
Εύρος μέτρησης
Θερμόμετρο
Υγρόμετρο
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Βήματα μέτρησης
Θερμοκρασία
Ατμοσφαιρική υγρασία
0,1°C / 0,2°F
1%
Κύκλος μέτρησης
Θερμόμετρο ρόμετρο/Υγ
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Υγρόμετρο Ναι
Θερμόμετρο Ναι
Συχνότητα 433 MHz
εκπεμπόμενη ισχύς 0,054 µW
Εμβέλεια ≤ 30 m
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκα ταιο ισχύουν εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές
κα καθώς ι οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα Οι.
κατανα τολωτές υποχρεούνται από ν νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές θώςκα και τις μπαταρίες στο τέλος
της ής υς στζω το α δημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’
αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης Οι.
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία σύμβο.Το λο πάνω στο προϊόν,
στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις ατάξεις Με τηνδι .
ανακύκλωση επαν ρησιμοποίηση των,αχ
υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών Μπαταριών/
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος Στη ρμανία ισχύουν.Γε
αντίστοιχα οι παραπάνω νες απόρριψηςκανό
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες
και συσσωρευτές.
11. Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα ο η/ Hama
GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [00186347,
00176933] 2014/53/ .πληροί την οδηγία ΕΕ
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ ατίθεται στην ακ ουθηδι όλ
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.hama.com -> 00186347,
00176933 -> Downloads.
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς 4,932 mW
PInstrukcja obs ugił
Elementy obs ugiłi sygnalizacji
A Stacja pomiarowa
1. Wy wietlacz (na przedniej stronie)ś
= Wyświetla temperaturę, wilgotno iść
aktualny kana .ł
2. Wska nik LED (na przedniej stronie)ź
= Miga, gdy wysy ane s sygnał ą ły.
3. Uchwyt ciennyś
= Otwór do mocowania na cianie.ś
4. Ustawianie KANAŁU transmisji (1–3)
= Kana wej cił ś owy dla stacji
pogodowej. Ustawi kana przedć ł
w o eniem baterii.ł ż
5. morKo a baterii
= Urz dzenie wymagaą2 baterii AAA
1,5 V.
Dzi kujemy za zakup naszego produktu!ę
Przed pierwszym u yciem należ ży dok adnieł
przeczyta instrukcj obs ugi. Instrukcjć ę ł ę
należy przechować, gdy moż że byćjeszcze
potrzebna.
1. Obja nienie symboli ostrzegawczychś
i wskazówek
Ostrze enież
U ywaneżw celu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko.ń
Wskazówki
U ywaneżw celu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawarto opakowaniaść
•czujnik zewn trzny TS36Eę
•niniejsza instrukcja obs ugił
3. Wskazówki bezpiecze stwań
•Produkt jest przeznaczony do
prywatnego, niekomercyjnego u ytkuż
domowego.
•Nie stosowa produktu poza zakresemć
mocy podanym w danych technicznych.
•Nie stosowa produktućw wilgotnym
otoczeniu i chroni go przed bryzgamić
wody.
•Nie u ywa produktuż ć w bezpo dniejśre
blisko ci ogrzewania, innych ródeś ź ł
ciepła ani nie wystawia go nać
bezpo dnie promieniowanie s oneczne.śre ł
•Nie u ywa produktuż ć w miejscach, gdzie
nie jest dozwolone stosowanie urz dzeą ń
elektronicznych.
•Nie ustawia produktućw pobliżu miejsc
wywo uj cych zak ócenia, metalowychł ą ł
ram, komputerów, telewizorów itp.
Urz dzenia elektroniczneąi futryny
okienne wp ywaj negatywnie nał ą
dzia anie produktu.ł
•Chroni produkt przed upadkiemći silnymi
wstrz sami.ą
•Nie otwiera produktući nie u ywa go,ż ć
gdy jest uszkodzony.
•Nie próbowa naprawia samodzielnieć ć
urz dzenia. Prace serwisowe zlecaą ć
wykwali kowanemu personelowi
fachowemu.
•Materiały opakowaniowe trzymać
koniecznie z dala od dzieci, istnieje
niebezpiecze stwo uduszenia.ń
•Materiały opakowaniowe nale yż
natychmiast podda utylizacji zgodnie zć
obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.ą ą
•Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi ć ą
to do utraty wszelkich szczero ńz tytu uł
gwarancji.
Ostrze enież– baterie
•Wk adajł ąc baterie, zwrócić
koniecznie uwag na w a ciweę ł ś
pod czenie biegunów (znakłą + i -).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub
wybuchem baterii.
•U ywa wy cznie akumulatorów (lubż ć łą
baterii) odpowiadaj cych podanemuą
typowi.
•Przed w o eniem baterii wyczy cił ż ś ć
styki baterii i przeciwległe styki.
•Nie pozwala dzieciom na wymianć ę
baterii bez nadzoru.
•Nie miesza starychći nowych
baterii ani baterii ró nych typów lubż
producentów.
•Je eli produkt nie jest u ywany przezż ż
d u szy czas, naleł ż ży wyjąć z niego
baterie. (chyba że służą one do
zasilania awaryjnego)
•Nie zwiera baterii.ć
•Nie adowa baterii.ł ć
•Nie wrzuca baterii do ognia.ć
•Przechowywa baterie poza zasi giemć ę
dzieci.
•Nie otwierać, nie uszkadza ani nieć
po yka baterii,ł ć a także chroni jeć
przed kontaktem ze dowiskiem.śro
Mog one zawiera toksyczne ią ć
szkodliwe dla dowiska metaleśro
ci kie.ęż
•Natychmiast usunąć z produktu zu yteż
baterie i podda je utylizacji.ć
•Unika przechowywania, adowaniać ł
i stosowania w ekstremalnych
temperaturach i przy bardzo niskim
ci nieniu powietrza (np. na du ychś ż
wysoko ciach).ś
4. Pierwsze kroki
•Otworzy komor baterii (5)ć ę i włożyć
dwie baterie AAA zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
•Dodatkowo w komorze baterii znajduje
si prze cznik kana ów (4), za pomocę łą ł ą
którego mo na prze cza pomi dzyż łą ć ę
kana ami „CH1, CH2łi CH3”.
•Przesun prze cznik kana ów naąć łą ł
żą łdany kana . Na wyświetlaczu (1) widać
kanały CH1, CH2 lub CH3.
•Nast pnie zamkn pokryw schowkaę ąć ę
na baterie.
Wymiana baterii
•Otworzy schowek na baterie (5), wyjć ąć
i zutylizowa zu yte baterieć ż i włożyć
dwie nowe baterie typu AAA zgodnie
z oznaczeniem biegunów. Nast pnieę
zamkn pokryw schowka na baterie.ąć ę
Wskazówki
Przed uruchomieniem należy pami ta ,ę ć
aby zawsze w o y najpierw baterie doł ż ć
stacji pomiarowej, a nast pnie do stacjię
bazowej.
5. Montaż
Wskazówka - montaż
•Zaleca si ustawi najpierw wę ć
wybranym miejscu stacj bazowę ą
i stacj pomiarow bez montaę ą żu i
skon gurowa wszystkie ustawienia – ć
jak opisano w punkcie .6. Praca
•Zamontowa stacje dopierćo po
prawid owej kon guracji ustawieł ń
i znalezieniu stabilnej czno ciłą ś
radiowej.
Wskazówka
•Zasięg transmisji diowej mi dzyra ę
stacj pomiarową ą i stacj bazową ą
wynosi na otwartym terenie maks.
30 m.
•Przed monta em zwróci uwag ,ż ć ę
aby adne sygnaż ły zak ócaj ce lubł ą
przeszkody, takie jak budynki, drzewa,
pojazdy, linie wysokiego napi cia itp.,ę
nie wp ywał ły na transmisj diow .ęra ą
•Przed ostatecznym monta emż
upewni sić ę, czy mi dzy wybranymię
miejscami ustawienia wyst pujeę
dostateczny odbiór diowy.ra
•Podczas montażu stacji pomiarowej
należy pami taę ć, aby zamontować
jąw miejscu zabezpieczonym przed
bezpo dnim promieniowaniemśre
s onecznymłi deszczem.
•Mi dzynarodowa standardowaę
wysoko dla pomiaru temperaturyść
powietrza wynosi 1,25 m (4 stopy)
nad ziemi .ą
Ostrze enież
•Nabyćw specjalistycznym sklepie
odpowiednie materiały monta owe doż
montażu na przewidzianej cianie.ś
•Sprawdzić, czy nie s montowaneą
wadliwe b d uszkodzone cz ci.ą ź ęś
•Podczas montażu nigdy nie wywierać
nadmiernej si Moły. że to spowodować
uszkodzenie produktu.
•Przed monta em sprawdziż ć, czy
przewidziana ciana jest odpornaś
na przyj cie ci aru mocowanegoę ęż
produktu, i upewni si ,ć ę że w
miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne,
wodne, gazowe b d inne przewody.ą ź
•Zaleca si bezpieczneęi trwa eł
zamontowanie stacji pomiarowej na
ś ęcianie zewn trznej.
•Zamocowa ko ki zporowe, ruby,ć ł ro ś
gwo dzie itp. na wybranej cianie.ź ś
•Na przeznaczonym do tego otworze
zawiesi stacj pomiarow (3).ć ę ą
6. Praca
6.1. Po czenie ze stacj pomiarowłą ą ą
•Aby po czy stacj bazow ze stacjłą ć ę ą ą
pomiarową, ustawi oba urz dzenia jakć ą
najbli ej siebie.ż
•Po w oł żeniu baterii stacja bazowa
automatycznie wyszukuje po czeniełą
ze stacj pomiarową ą i przeprowadza
pierwsz kon guracj .ą ę
•Je eli nie nast pi automatyczneż ą
po czenie, na stacji bazowej nale yłą ż
uruchomi r czne wyszukiwanie.ć ę
Wskazówka
•Pierwsza kon guracja trwa ok.
3 minut
•Podczas próby nawi zania po czeniaą łą
miga symbol sygnału radiowego i
dioda LED (2) stacji pomiarowej
•Nie naciskaćw tym czasie adnychż
przycisków! W przeciwnym podczas
transmisji mog wyst pi b dy ią ą ć łę
niedok adno ci.ł ś
•Proces jest zako czonyń, gdy na stacji
bazowej wy wietlane s zmierzoneś ą
warto ci wewn trzneś ę i zewn trzne.ę
•Zmierzona warto jest automatycznieść
aktualizowana przez stacj bazow coę ą
ok. 30 sekundy.
•Je eli warto temperatury zawieraż ść
si poza zakresem pomiarowym,ę
wska nik temperatury wy wietlaź ś
LL.L (dla temperatur poni ejż
zakresu pomiarowego) lub HH.H
(dla temperatur powy ej zakresuż
pomiarowego).
6.2. Wybór kana u/ dodatkowe stacjeł
pomiarowe
Wskazówka
•Należy przy tym zwróci uwagć ę
na identyczne ustawienie kana ówł
stacji bazowej i odpowiedniej
stacji pomiarowej. suj ce stacjePa ą
pomiarowe mo na znale na stronież źć
internetowej www.hama.com
•Kana nadawczy dostarczonej stacjił
pomiarowej mo na zmieniż ć / ustawić
( ).CH1, CH2, CH3
•Stacja pomiarowa nadaje si doę
nast puj cych stacji bazowych:ę ą
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Niski poziom na adowania bateriił
Stacja pomiarowa
Je eli konieczna jest wymiana baterii,ż
obok wska nika temperatury zewn trznejź ę
stacji bazowej pojawia si symbol niskiegoę
poziomu na adowania baterii .ł
Niezw ocznie wymieni baterie.ł ć
2
3
5
4
1
Wskazówka – wymiana baterii
•Należy pami ta ,ę ć że po każdej
wymianie baterii w stacji pomiarowej
lub bazowej konieczna jest ponowna
synchronizacja obu stacji.
•W tym celu wyj baterieąć z drugiej
stacji i ponownie je w o y lubł ż ć w razie
potrzeby także wymieni .ć
7. Czyszczenie
•Czy ci produkt tylko przy u yciuś ć ż
niestrz pi cej się ą ę, lekko zwil onej szmatkiż
i nie stosowa agresywnych detergentów.ć
•Uwa aż ć, aby do wn trza produktu nieę
wniknęła woda.
8. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji
ani nie odpowiada za szkody wskutek
niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego stosowania produktu lubł
nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lubł
wskazówek bezpiecze stwa.ń
9. Dane techniczne
Stacja pomiarowa
Zasilanie elektryczne 3,0 V
2 baterie typu AAA
Zakres pomiarowy
Termometr
Higrometr
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Rozdzielczo pomiaruść
Temperatura
Wilgotno powietrzaść
0,1°C / 0,2°F
1%
Cykl pomiarowy
termometru/higrometru
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Higrometr Tak
Termometr Tak
Cz stotliwo 433 MHzę ść
Moc transmisji 0,054 µW
Zasi gę ≤ 30 m
10. Informacje dotycz ca recyklinguą
Wskazówki dotycz ce ochronyą
środowiska:
Od czasu wprowadzenia
europejskiej dyrektywy 2012/19/
EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowi zuj nast puj ceą ą ę ą
ustalenia: Urz dze elektrycznych,ą ń
elektronicznych oraz baterii jednorazowych
nie należy wyrzuca zemćra z codziennymi
odpadami domowymi! U ytkownikż
zobowi zany prawnie do odniesieniaą
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urz dze elektrycznychą ń i elektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegó owe kwestie guluj przepisyłre ą
prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekre lonego kosza umieszczonyś
na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!
11. Deklaracja zgodno ciś
Hama GmbH & Co KG
niniejszym o wiadcza,ś że typ
urz dzenia diowegoąra
[00186347, 00176933] jest zgodny z
dyrektyw 2014/53/UE. ny tekstąPeł
deklaracji zgodno ci UE jest dost pny podś ę
nast puj cym adresem internetowym:ę ą
www.hama.com ->00186347,
00176933 -> Downloads.
Maksymalna moc
transmisji 4,932 mW
HHasználati útmutató
Kezel elemek és kijelz kő ő
A Mér állomáső
1. Kijelz (elöl)ő
=
A hőmérsékletet, a páratartalmat és az
aktuális csatornát jeleníti meg.
2. LED jelzés (elöl)
= Jelátvitelkor villog.
3. li rögzítFa ő
= Horony falra szereléshez.
4. A jelátvitel CSA RNÁJÁT állítja (1-3)TO
= Az időjárásállomás bemeneti
csatornája. A csatornát az elemek
behelyezése el tt állítsa be.ő
5. Elemtartó keszre
= A termék használatához 2 db 1,5
Voltos AAA elem szükséges.
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket
választotta!
Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id tő ő
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
kés bbiekben tartsa biztonságos helyen eztő
a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele
együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztet szimbólumok éső
el írások ismertetéseő
Figyelmeztetés
Figyelmeztet jeleket használunk aő
biztonsági tényezők bemutatására,
ill. felhívjuk a gyelmeta különleges
veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztet jeleket ő
használjuk fel, ha kiegészítő
információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•Küls érzékel TS36Eő ő
•a jelen kezelési útmutató
3. Biztonsági el írásokő
•A termék a magánháztartási, nem üzleti
célú alkalmazásra készül.
•Ne üzemeltesse a terméket a
m szaki adatokban megadottű
teljesítményhatárain túl.
•Ne használja a terméket párás
környezetben, és kerülje az érintkezést
fröccsen vízzel.ő
•A terméket ne használja a fűtés és egyéb
h források közelében, vagy közvetlenő
napsütésnek kitéve.
•Ne használja a terméket olyan helyen,
ahol elektronikus készülékek nincsenek
megengedve.
•Ne tegye a készüléket zavarforrások,
fémkeretek, számítógépek,
tévékészülékek, stb. közelébe.
Az elektronikus készülékek és az
ablakkeretek hátrányosan befolyásolják a
készülék m ködését.ű
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki
heves rázkódásnak.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén
ne üzemeltesse tovább.
•Ne kísérelje meg a készülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
•Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély
áll fenn.
•Azonnal ártalmatlanítsa a
csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási el írások szerint.ő
•Ne végezzen módosítást a készüléken.
Ebben az esetben minden garanciaigény
megsz nik.ű
Figyelmeztetés – Elemek
•Feltétlenül ügyeljen az elemek
megfelel polaritásárőa (+ és - felirat),
és ennek megfelel en tegye beő
ő ket. Ennek gyelmen kívül hagyása
esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
•Kizárólag a megadott típusnak
megfelel akkumulátort (vagy elemet)ő
használjon.
•Az elem behelyezése el tt tisztítsaő
meg az elemérintkez ket és aző
ellenérintkez ket.ő
•Ne engedje meg a gyermekeknek az
elemcserét felügyelet nélkül.
•Ne keverje össze a régi és az új
elemeket, valamint a különböző
típusú vagy más gyártótól származó
elemeket.
•Távolítsa el az elemeket azon
termékekb l, amelyeket hosszabbő
ideig nem használ. (kivéve ha azokat
vészhelyzetre tartalékolja)
•Ne zárja rövidre az elemeket.
•Ne töltse fel az elemeket.
•Ne dobja t zbe az elemeket.ű
•Az elemeket gyermekek számára elzárt
helyen tárolja.
•Az akkumulátorokat és elemeket
soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le
vagy juttassa a környezetbe. Mérgező
és környezetre káros nehézfémeket
tartalmazhatnak.
•Haladéktalanul távolítsa el a
lemerült elemeket a termékb l, majdő
ártalmatlanítsa ket.ő
•Kerülje a tárolást, a berakodást
és a felhasználást széls ségeső
h mérsékleteken és ndkívülőre
alacsony légnyomáson (pl. nagy
magasságban).
4. Üzembe helyezés
•Nyissa ki az elemtartó keszt (5) ésre
helyezzen be két darab AAA elemet
megfelel polaritással.ő
•Az elemtartó keszben található are
csatornakapcsoló (4), ezzel lehet a CH1,
CH2 és CH3 csatornák között váltani.
•Tolja a csatornakapcsolót a megfelelő
csatornához. A kijelzőn (1) megjelenik a
CH1, CH2 vagy CH3 csatorna.
•Végül zárja be az elemtartó keszre
fedelét.
Az elemek cseréje
•Nyissa ki az elemtartót (2), vegye ki és
ártalmatlanítsa a használt elemeket,
majd helyezzen be két új AAA elemet a
megfelel pólusiránnyal. Ezt követ enő ő
zárja be az elemtartó fedelét.
Hivatkozás
Ügyeljen arra, hogy üzembe
helyezéskor az elemeket el ször mindigő
a mér állomás, és csak azután aő
bázisállomásba helyezze be.
5. Szerelés
Hivatkozás – Szerelés
•Javasoljuk, hogy a bázis- és
mér állomást el ször felszereléső ő
nélkül helyezze el a kívánt felállítási
helyen, és végezze le a beállításokat –
a részben leírtaknak6. Használat c.
megfelel en.ő
•Az állomás(oka)t csak a megfelelő
beállítás és stabil rádiós kapcsolat
felállítása után szerelje fel.
Hivatkozás
•A rádióátviteli hatótávolság a
mérő- és a bázisállomás között
szabad területen maximum 30 m.
Szerelés el tt ügyeljen arra, hogyő
a rádióátvitelt zavaró jelek vagy
akadályok, például épületek, fák,
járm vek, nagyfeszültség vezetékekű ű
ne befolyásolhassák.
•A végs felszerelés el tt gy z djönő ő ő ő
meg arról, hogy a kívánt felállítási
helyek között megfelelőa vétel.
•A mér állomás felszerelésekorő
ügyeljen arra, hogy a nap és az eső
közvetlen behatásától védett helyet
válasszon.
•A mér állomás felszerelésekorő
ügyeljen arra, hogy a nap és az eső
közvetlen behatásától védett helyet
válasszon.
•A szabványos nemzetközi magasság a
leveg -h mérséklet méréséhező ő a föld
felett 1,25 m (4 láb).
Figyelmeztetés
•Szerezzen be speciális ill. alkalmas
rögzít anyagotőa szaküzletben a
kiszemelt falra történ szereléshez.ő
•Bizonyosodjon meg arról, hogy nem
szerel fel hibás, vagy meghibásodott
alkatrészeket.
•A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott er t.ő
Ezek ugyanis a termék károsodásához
vezethetnek.
•A szerelés el tt ellen rizzeő ő a kiszemelt
fal alkalmasságát a felszerelendő
súlyra és bizonyosodjon meg róla,
hogy a szerelési helyen a falban nincs
kábel, víz-, gáz- vagy egyéb vezeték.
•Javasoljuk, hogy a mér állomástő
rögzítse stabilan és szorosan egy külső
falfelülethez az erre a célra szolgáló
horony segítségével.
•Rögzítsen dübelt, csavart, szöget stb. az
erre a célra kiszemelt falon.
•A mér állomást az errőe a célra szolgáló
horony segítségével (3) erre akassza fel.
6. Használat
6.1. Kapcsolódás a mér állomássalő
•A mér állomás ésőa kültéri érzékelő
csatlakoztatásához a két eszközt
egymáshoz a lehet legközelebb kellő
elhelyezni.
•Az elemek behelyezése után a
bázisállomás automatikusan megkísérel
kapcsolatot létesíteni a mér állomással,ő
és elvégzi a kezdeti beállításokat.
•Ha az eszköz nem csatlakozik
automatikusan, el kell indítania a kézi
keresést a bázisállomáson.
Hivatkozás
•A kezdeti beállítás kb. 3 percet vesz
igénybe.
•A kapcsolódási kísérlet alatt a
mér állomás rádió szimbólumaő
(2) villog.
•Ezen id alatt kerüljeőa gombok
bárminem megnyomását! Ellenkezű ő
esetben az értékek, illetve azok
átvitele hibás és pontatlan lehet.
•A művelet akkor zárult le, ha a
beltéri és a kültéri mérési adatok
megjelennek a bázisállomáson.
•A mért értékeket a báziskészülék kb.
30 másodpercenként frissíti.
•Ha a hőmérséklet értéke kívül esik
a mérési tartományon, a kijelz nő
az LL.L (a mérési tartomány
alatti h mérsékleteknél) vagy aő
HH.H (a mérési tartomány feletti
h mérsékleteknél) jelenik meg.ő
6.2. Csatornakiválasztás / további
mér állomásokő
Hivatkozás
•Ügyeljen arra, hogy a bázisállomáson
és a megfelel mér állomáson azonoső ő
csatorna legyen beállítva. Megfelelő
mér állomásokőa www.hama.com
oldalon találhatók
•A mellékelt mér állomáső
adócsatornája módosítható/állítható
( ).CH1, CH2, CH3
•Ez a mér állomásőa következő
bázisállomásokhoz alkalmas: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Alacsony elemkapacitás
Mér állomáső
Ha az elemeket ki kéne cserélni, az
alapkészülék küls h mérséklet kijelz jeő ő ő
mellett megjelenik az alacsony elemszint
szimbólum . Cserélje ki az elemet
azonnal.
Hivatkozás – Elemcsere
•Ügyeljen arra, hogy a mérő- és
bázisállomás minden elemcseréjét
követ en az állomásokat újraő
szinkronizálni kell.
•Ehhez vegye ki a másik állomás
elemeit, majd helyezze vissza, illetve
szükség esetén cserélje ki azokat.
7. Karbantartás és ápolás
•Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé
benedvesített kend vel tisztítsa, és neő
használjon agresszív tisztítószert.
•Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a
termékbe.
8. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen
felel sséget vagy szavatosságot nem vállalő
a termék szakszer tlen telepítéséb l,ű ő
szereléséből és szakszer tlen használatából,ű
vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági el írások be nem tartásábólő
ered károkért.ő
9. M szaki adatokű
Mér állomáső
Tápellátás 3,0 V
2 x AAA elem
Mérési tartomány
H mérő ő
Légnedvességmérő
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Mérési lépésközök
H mérséklető
Páratartalom
0,1°C / 0,2°F
1%
Mér cikluső
H mér /légnedvességmérő ő ő
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Légnedvességmér Igenő
H mér Igenő ő
Frekvencia 433 MHz
jeler sség 0,054 µWő
Hatótávolság 30 m≤
10. Ártalmatlanítási el írásokő
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/
EU és 2006/66/EU ajánlása
szerint, a megjelölt id ponttólő
kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következ k: Aző
elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos
és elektronikus készülékeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és
m ködésképtelen elektromos és elektronikusű
készülékek gy jtésérűe törvényi el íráső
kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítani egy kijelölt gy jt helyrű ő e vagy
visszavinni a vásárlás helyére. A termék
csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelm jelzést ad errűe vonatkozóan a
felhasználónak. A régi készülékek
begy jtése, visszaváltása vagy bármilyenű
formában történ újrőa hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
11. Megfelel ségi nyilatkozatő
Hama GmbH & Co KG igazolja,
hogy a [00186347, 00176933]
típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövegeő
elérhetőa következ internetes címen:ő
www.hama.com -> 00186347,
00176933 -> Downloads.
Maximális jeler sség 4,932 mWő
CNávod k použití
Ovládací prvky a indikace
A Měřicí stanice
1. Displej (na p ední stranř ě
= Zobrazuje teplotu, vlhkost a aktuální
kanál.
2. LED indikátor (na p ední stran )ř ě
= Bliká při přenosu signál .ů
3. Montáž na st nuě
= Otvor pro montáž na st nu.ě
4. Nastavte p enosový KANÁL (1-3)ř
= Vstupní kanál pro meteorologickou
stanici. P ed vložením baterií nastavteř
kanál.
5. Prostor pro baterie
= Jednotka vyžaduje 2 ks AAA baterie
1,5 V.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
P e t te si, prosím, všechny následujícíř č ě
pokyny a informace. Uchovejte tento
text pro případné budoucí použití. kudPo
výrobek prodáte, p edejte tento text novémuř
majiteli.
1. Vysv tlení výstražných symbolě ů
a pokynů
Upozorn níě
Tento symbol ozna uje bezpe nostníč č
upozorn ní, které poukazuje na ur itáě č
rizika a nebezpe í.č
Poznámka
Tento symbol ozna uje dodate néč č
informace nebo d ležité poznámky.ů
2. Obsah balení
•Venkovní idlo TS36Eč
•tento návod k obsluze
3. Bezpe nostní pokynyč
•Výrobek je ur enčk nekomer nímu použitíč
v domácnosti.
•P ístroj nepoužívejte mimo zsahřro
p edepsaných hodnotřv technických
údajích.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prost edíř
a zabra te stykuňs vodou.
•Výrobek nepoužívejte v bezprost edníř
blízkosti zdroj tepla, ani nevystavujteů
p sobení p ímého slune ního zá ení.ů ř č ř
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde
je používání elektronických za ízeníř
zakázáno.
•Výrobek neumis ujte do blízkosti zdrojť ů
rušení, kovových rámů, počíta ,čů
televizor atd. Elektronická za ízení aů ř
kovové rámy oken mohou negativně
ovlivnit fungování výrobku.
•Výrobek chra te p ed pádemň ř a velkými
ot esy.ř
•Výrobek neotvírejte a v případ poškozeníě
již dále nepoužívejte.
•Do výrobku nezasahujte a neopravujte
ho. škeré úkony údržby p enechejteVe ř
p íslušnému odbornému personálu.ř
•Obalový materiál odložte mimo dosahu
d tí, hrozí riziko udušení.ě
•Obalový materiál zlikvidujte podle
platných p edpisř ů o likvidaci.
•Výrobek žádným zp sobem neupravujte,ů
ztratíte tím nárok na záruku.
Upozorn níě– Baterie
•Při vkládání baterií vždy dbejte
na správnou polaritu (+ a -). P iř
nesprávné polarit hrozí nebezpe íě č
vyte ení baterií nebo exploze.č
•Používejte výhradn akumulátoryě
(nebo baterie) odpovídající udanému
typu.
•P ed vložením baterií vy ist teř č ě
všechny kontakty.
•Vým nu baterií d tmi vykonávejteě ě
pouze pod dohledem dosp lé osoby.ě
•Pro napájení tohoto výrobku
nekombinujte staré a nové baterie,
ani r zné typyůa zna ky bateriíč
•Vyjm te baterie, pokud se výrobekě
nebude delší dobu používat. (Výjimku
tvoří přístroje ur ené prčo nouzové
p ípady)ř
•Baterie nep emos ujte.ř ť
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohn .ě
•Baterie uchovávejte mimo dosah d tí.ě
•Baterie nikdy neotvírejte,
nepoškozujte, nepolykejte a
nevyhazujte do p írodyř. Mohou
obsahovat jedovaté t žké kovy škodícíě
životnímu prost edí.ř
•Vybité baterie bez odkladu vym te aěň
zlikvidujte dle platných p edpis .ř ů
•Vyhn te se skladování, nabíjení aě
používání při extrémních teplotách a
extrémn nízkém tlaku vzduchu (nap .ě ř
ve velkých výškách).
4. Uvedení do provozu
•Otev ete p ihrádku na baterie (5) ař ř
vložte do ní dv AAA baterie se správně ě
nasm vaným pólem.ěro
•V přihrádce na baterie naleznete dále
spína kanál (4), pomocí n hožč ů ě
m žete p echázet mezi kanály „CH1,ů ř
CH2 a CH3“.
•Posu te spína kanál na požadovanýň č ů
kanál. Na displeji (1) se zobrazí CH1,
CH2 nebo CH3.
•Poté uzav ete kryt p ihrádky na baterie.ř ř
Vým na bateriíě
•Otev ete p ihrádku na baterie (5),ř ř
vyjm teěa zlikvidujte vybité baterie a dle
správné polarity vložte dv nové baterieě
typu AAA. té uzav ete kryt p ihrádkyPo ř ř
na baterie.
Poznámka
Upozor ujeme, že pň ři uvád ní doě
provozu je nutné vždy nejprve vložit
baterie do venkovního senzoru a potom
teprve do základny.
5. Montáž
Poznámka – montáž
•Doporu ujeme základnu ač
venkovní senzor nejprve umístit na
požadovaném míst instalace bezě
montáže a provést všechna nastavení
- jak je popsáno v kapitole .6. Provoz
•Stanici/stanice montujte až po
správném nastavení a při stabilním
rádiovém spojení.
Poznámka
•Rozsah rádiového p enosu meziř
venkovním senzorem a základnou je
na volném prostranství až 30 m.
•P ed montáží dbejte na to, abyř
nebyl rádiový p enos ovlivn nř ě
rušivými signály nebo p ekážkami,ř
jako jsou budovy, stromy, vozidla,
vysokonap ová vedení apod.ěť
•P ed kone nou montáží se ujist te,ř č ě
zda je mezi požadovanými místy
instalace dostate ný p íjem.č ř
•Venkovní senzor namontujte na místě
chrán ném p ed p ímým sluncemě ř ř
a dešt m.ě
•Mezinárodní standardní výška pro
m ení teploty vzduchu je 1,25ěř m (4
stopy) nad zemí.
Upozorn níě
•Speciální sp. vhodný montážníre
materiál pro montáž na ur ené zdič
zakoupíte ve specializované prodejn .ě
•Zajist te, aby nedošloěk montáži
vadných nebo poškozených díl .ů
•Při montáži nikdy nepoužívejte násilí
ani hrubou sílu. Mohlo by dojít k
poškození výrobku.
•P ed montáží zkontrolujte, zda ze ,ř ď
na kterou chcete za ízení umístit,ř
vykazuje dostate nou nosnost, ač
ujist te se, zda na míst montáže veě ě
zdi nevedou žádné elektrické kabely,
vodní, plynová nebo jiná vedení.
•Doporu ujeme namontovat venkovníč
senzor bezpe nč ě a pevn na n jakou zě ě
vn jších zdí.ě
•Upevn te hmoždinku, šroub, h ebíkě ř
apod. do ur ené zdi.č
•Na n zav ste venkovní senzor (3)ě ě
pomocí p íslušného otvoru.ř
6. Provoz
6.1. Spojení s se základnou
•Pro spojení základní stanice s měřící
stanicí postavte ob za ízení co nejblížě ř
k sob .ě
•Po vložení baterií základna automaticky
vyhledá spojení s venkovním senzorem a
provede první nastavení.
•Pokud se za ízení nespojí automaticky,ř
je t eba spustit ru ní vyhledávání nař č
základn .ě
Poznámka
•První nastavení trvá cca 3 minut
•B hem pokusuěo spojení bliká symbol
pro rádiový signál a LED kontrolka (2)
na m icí stanici.ěř
•B hem této doby se nedotýkejteě
žádných tla ítek! Jinak m žeč ů u hodnot
a jejich p enosu dojítřk chybám a
nep esnostem.ř
•Proces je ukon en, jakmile se zobrazíč
údaje o měření pro venkovní i vnit níř
prostory na základn .ě
•Nam enou hodnotu základní p ístrojěř ř
automaticky aktualizuje p ibližnř ě
každých 30 sekund.
•Pokud je teplotní hodnota mimo
rozsah m ení, zobrazí seěř v indikaci
teploty LL.L (pro teploty nižší, než
stanovený teplotní zsah) nebo HH.Hro
(pro teploty vyšší, než stanovený
teplotní zsah).ro
6.2. Výběr kanálu/Další venkovní
senzory
Poznámka
•V takovém p ípad dbejte na stejnéř ě
nastavení kanálu na základní a
p íslušné m ící stanici. Vhodnéř ěř
základní stanice najdete na www.
hama.com
•Vysílací kanál dodané m icí staniceěř
lze zm nit/nastavit ( ).ěCH1, CH2, CH3
•M ící stanice je vhodná proěř
následující základní stanice: 136222,
136293, 136294, 186310, 186311,
186312
6.3. Nízká kapacita baterie
Základny
Pokud je t eba vym nit baterie, zobrazí seř ě
vedle indikace venkovní teploty základního
p ístroje symbol slabé baterieř. Baterie
ihned vym te.ěň
Poznámka – vým na baterieě
•Upozor ujeme, že po každé vým nň ě ě
baterií u senzoru nebo základny je
t eba provést novou synchronizaciř
stanic.
•Za tímto ú elem vyjm te baterie ič ě
z druhé stanice a vložte je znovu
zp t, nebo jeěv případ pot eby takéě ř
vym te.ěň
7. Údržba a išt níč ě
• Tento výrobek ist te pouze mírnč ě ě
navlh eným had íkem nepoušt jícímč ř ě
vlákna a nepoužívejte agresivní isticíč
prost edky.ř
•Dbejte na to, aby se do výrobku
nedostala voda.
8. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnouř
odpov dnost nebo záruku za škodyě
vzniklé neodbornou instalací, montáží
nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpe nostních pokyn .č ů
9. Technické údaje
M icí staniceěř
Napájení 3,0 V
2 x baterie typu AAA
Rozsah m eníěř
Teplom rě
Vlhkom rě
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Rozlišení
Teplota
Vlhkost vzduchu
0,1°C / 0,2°F
1%
Cyklus m eníěř
teplom r/vlhkom rě ě
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Vlhkom rěAno
Teplom rěAno
Frekvence 433 MHz
Maximální
radiofrekven níč0,054 µW
Dosah ≤30 m
10. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prost edí:ř
Evropská sm rnice 2012/19/EU aě
2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická a
elektronická za ízení stejn jakoř ě
baterie nepatří do domovního odpadu.
Spot ebitel se zavazuje odevzdat všechnař
za ízenířa baterie po uplynutí jejich
životnosti do p íslušných sb n.ř ěre
Podrobnosti stanoví zákon p íšlušné zem .ř ě
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo
balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými
zp soby zužitkování p ispíváteů ř k ochraně
životního prost edí.ř
11. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG
prohlašuje, že typ rádiového
za ízení [00186347,ř
00176933] je v souladu se sm rnicíě
2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení oě
shod jeěk dispozici na této internetové
adrese:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Maximální
radiofrekven níč
výkon vysílaný
4,932 mW
QNávod na použitie
Ovládacie prvky a indikácie
A Meracia stanica
1. Displej (na prednej strane)
= Zobrazuje teplotu, vlhkosťa aktuálny
kanál.
2. LED indikátor (na prednej strane)
= Bliká, ke sú vysielané signály.ď
3. Montáž na stenu
= Otvor pre montáž na stenu.
4. Nastavte prenosový CHANNEL (1-3)
= Vstupný kanál pre meteorologickú
stanicu. nál nastavte pred vloženímKa
batérií.
5. Priestor na batérie
= Jednotka vyžaduje 2 ks. batérií AAA
1,5 V.
Ďakujeme, že ste sa zhodli prro e výrobok
Hama.
Pre ítajte si všetky nasledujúce pokynyč
a informácie. Uchovajte tento návod na
použitie pre prípadné budúce použitie.
Pokia výrobok predáte, dajte tento návodľ
novému majite ovi.ľ
1. Vysvetlenie výstražných symbolov
a upozornení
Upozornenie
Tento symbol ozna uje bezpe nostnéč č
upozornenie, ktoré poukazuje na ur itéč
riziká a nebezpe enstva.č
Poznámka
Tento symbol ozna uje dodato néč č
informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Vonkajší sníma TS36Eč
•Tento návod na použitie
3. Bezpe nostné upozorneniač
•Výrobok je ur ený na nekomer néč č
použitie v domácnosti.
•Prístroj nepoužívajte mimo zsahuro
predpísaných hodnôt v technických
údajoch.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom
prostredí a zabrá te stykuňs vodou.
•Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej
blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pôsobeniu priameho slne ného žiarenia.č
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde
je používanie elektronických zariadení
zakázané.
•Výrobok neumiest ujte do blízkostiň
zdrojov rušenia, kovových rámov,
po íta ovč č , televízorov atď. Elektronické
zariadenia a kovové rámy okien môžu
negatívne ovplyvni fungovanie výrobku.ť
•Výrobok chrá te pred pádmiňa veľkými
otrasmi.
•Výrobok neotvárajte prípadea v
poškodenia ho alej nepoužívajte.ď
•Do výrobku nezasahujte a neopravujte
ho. Akéko vek úkony údržby prenechajteľ
príslušnému odbornému personálu.
•Obalový materiál odložte mimo dosahu
detí, hrozí riziko udusenia.
•Obalový materiál zlikvidujte pod aľ
platných predpisov o likvidácii.
•Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte,
stratíte tým nárok na záruku.
Upozornenie – Batérie
•Pri vkladaní batérií vždy dbajte na
správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej
polarite hrozí nebezpe enstvoč
vyte enia batérií alebo explózie.č
•Používajte výhradne akumulátory
(alebo batérie) zodpovedajúce
udanému typu.
•Pred vložením batérií vy istite všetkyč
kontakty.
•Deti smú vymie a batérie iba podň ť
doh adom dospelej osoby.ľ
•Na napájanie tohto výrobku
nekombinujte staré a nové batérie, ani
rôzne typy a zna ky batérií.č
•Ak sa výrobok nebude dlhší asč
používať, vyberte z neho batérie.
(Výnimkou sú prístroje ur ené preč
núdzové prípady).
•Batérie neskratujte.
•Batérie nenabíjajte.
•Batérie nevhadzujte do oh a.ň
•Batérie uchovávajte mimo dosahu
detí.
•Batérie nikdy neotvárajte, zabrá teň
ich poškodeniu, prehltnutiu alebo
uniknutiu do životného prostredia.
Môžu obsahova jedovaté ažké kovy,ť ť
škodlivé pre životné prostredie.
•Vybité batérie bezodkladne vyme te aň
zlikvidujte podľa platných predpisov.
•Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a
používaniu pri extrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako
napr. vo veľkých výškach).
4. Uvedenie do prevádzky
•Otvorte priehradku na batérie (5) a vložte
dve batérie AAA podľa správnej polarity.
•V priehradke na batérie nájdete aj
prepína kanálov (4) pomocou ktoréhoč
môžete prepína medzi kanálmi „CH1,ť
CH2 a CH3“.
•Posúvajte prepína kanálov na želanýč
kanál. Na displeji (1) sa zobrazuje CH1,
CH2 alebo CH3.
•Potom kryt priehradky na batérie
zatvorte.
Výmena batérií
•Otvorte prie inok na batérie (5), vyberteč
a zlikvidujte vybité batérie a vložte dve
nové batérie typu AA podľa polarity.
Zatvorte prie inok na batérie.č
Poznámka
Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to,
aby boli vždy vkladané najprv batérie do
vonkajšieho senzora/snímača a až potom
do základne.
5. Montáž
Poznámka – montáž
•Odporú ame základč ňu a senzor
umiestni najprv na požadovanéť
miesta inštalácie bez ich montáže a
vykona všetky nastaveniať– pod aľ
postupu opísaného v astič
6. Prevádzka.
•Stanice namontujte až po správnom
nastavení a dosiahnutí stabilného
rádiového spojenia.
Poznámka
•Dosah rádiového prenosu medzi
senzorom a základ ou je na vo nomň ľ
priestranstve až 30 m.
•Pred montážou dbajte na to, aby
rádiový prenos nebol ovplyvnený
rušivými signálmi alebo prekážkami,
ako sú budovy, stromy, vozidlá,
vysokonapä ové vedenia at .ť ď
•Pred de nitívnou montážou sa
ubezpe te,č či je medzi požadovanými
miestami inštalácie dostato ný príjem.č
•Pri montáži vonkajšieho senzora
dbajte na to, aby bol umiestnený na
takom mieste, kde nebude vystavený
ú inkom priameho slne ného žiareniač č
a daž a.ď
•Medzinárodná štandardná výška
merania teploty vzduchu je 1,25 m
(4 stopy) nad zemou.
Upozornenie
•Na montáž na ur enú stenu si vč
špecializovanej predajni obstarajte
špeciálny, resp. vhodný montážny
materiál.
•Zabezpe te, aby ste prče montáž
nepoužili chybné alebo poškodené
časti.
•Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie
alebo ve kú silu. Mohlo by tak dôjs kľ ť
poškodeniu výrobku.
•Pred montážou bezpodmiene neč
skontrolujte vhodnos steny preť
zavesenie príslušnej hmotnosti a
ubezpe te sa, že sačv mieste montáže
nenachádzajú v stene žiadne
vodovodné, plynové, elektrické alebo
iné vedenia.
•Odporú ame senzor namontovač ť
bezpe neča pevne na vonkajšiu stenu.
•Pripevnite hmoždinku, skrutku, klinec
atď. do príslušnej steny.
•Senzor zaveste pomocou otvoru na
zadnej strane (3).
6. Prevádzka
6.1. Spojenie s meracou stanicou
•Aby ste mohli základ ovúňa rádioloka núč
stanicu vzájomne spojiť, umiestnite
obidva prístroje čo najbližšie k sebe.
•Po vložení batérií vyh adáva základ aľ ň
automaticky spojenie so senzorom a
vykoná prvé nastavenie.
•Ak sa senzor nepripojí automaticky,
musí sa na základni spusti manuálneť
vyh adávanie.ľ
Poznámka
•Prvé nastavenie trvá asi 3 minút
•Počas pokusu o spojenie bliká symbol
rádiového spojenia a LED indikácia (2)
na rádioloka nej stanici.č
•Počas tejto doby sa nedotýkajte
žiadneho tla idla! Inak by mohlo dôjsč ť
k chybám a nepresnostiam hodnôt a
ich prenosu.
•Proces je ukon ený, ak sa na základnič
zobrazia namerané hodnoty pre
interiér a exteriér.
•ákladňa nameranú hodnotu
automaticky aktualizuje približne
každých 30 sekúnd
•Ak je nameraná hodnota mimo
rozsahu merania, na displeji sa
zobrazí LL.L (pre teploty pod
rozsahom merania), príp. HH.H (pre
teploty nad zsahom merania).ro
6.2. Vo ba kanálu/ alšie meracieľ ď
stanice
Poznámka
•Dbajte pritom na zhodné nastavenie
kanála na základ ovejňa príslušnej
rádioloka nej stanici. Vhodnéč
základ ové stanice nájdete na adreseň
www.hama.com
•Vysielací kanál dodanej meracej
stanice je možné zmeni /nastaviť ť
( ).CH1, CH2, CH3
•Rádioloka ná stanica je vhodnáč
pre nasledovné základ ové stanice:ň
136222, 136293, 136294, 186310,
186311, 186312
6.3. Nízka kapacita batérie
Senzor
Keďje potrebné vymeni batérie, zobrazí sať
vedľa indikácie vonkajšej teploty na základni
symbol nízkeho stavu batérie . Vyme teň
bezodkladne batérie.
Poznámka – výmena batérií
•Uvedomte si, že sa po každej výmene
batérií v senzore alebo základni
musí vykona nová synchronizáciať
zariadení.
•Vyberte batérie z druhého zariadenia
a opä ich vložte alebo ich vyme teť ň
tiež podľa potreby.
7. Údržba a starostlivosť
• Na čistenie tohto výrobku používajte len
navlh enú utierku, ktorá nepúšč ťa vlákna
a nepoužívajte žiadne agresívne istiaceč
prostriedky.
•Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla
voda.
8. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/č
nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpe nostných pokynov.č
9. Technické údaje
Senzor
Napájanie 3,0 V
2 x batéria typu AAA
Merací zsahro
Teplomer
Vlhkomer
-40°C – +60°C /
-40°F – 140°F /
20% – 95%
Rozlíšenie
Teplota
Vlhkos vzduchuť
0,1°C / 0,2°F
1%
Merací cyklus
teplomera/vlhkomera
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Vlhkomer Áno
Teplomer Áno
Frekvencia 433 MHz
Maximálny
vysokofrekven nýč0,054 µW
Dosah ≤30 m
10. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje: Elektrické
a elektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzova do domáceho odpadu.ť
Spotrebite je zo zákona povinný zlikvidovaľ ť
elektrické a elektronické zariadenia, vnakoro
ako batérie na miesta k tomu ur ené.č
Symbolizuje to obrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
11. Vyhlásenie o zhode
Hama GmbH & Co KG týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [00186347, 00176933] je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
www.hama.com ->00186347,
00176933 ->Downloads.
Maximálny
vysokofrekven nýč4,932 mW
Especificaciones del producto
Marca: | Hama |
Categoría: | Estación meteorológica |
Modelo: | TS36E |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Hama TS36E haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Estación meteorológica Hama Manuales
21 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
17 Septiembre 2024
16 Agosto 2024
13 Agosto 2024
11 Agosto 2024
8 Agosto 2024
7 Agosto 2024
4 Agosto 2024
3 Agosto 2024
Estación meteorológica Manuales
- Estación meteorológica Daewoo
- Estación meteorológica Honeywell
- Estación meteorológica Ade
- Estación meteorológica Alecto
- Estación meteorológica Ascot
- Estación meteorológica Thomson
- Estación meteorológica Livoo
- Estación meteorológica Beurer
- Estación meteorológica Hyundai
- Estación meteorológica Renkforce
- Estación meteorológica ECG
- Estación meteorológica Lowrance
- Estación meteorológica Sencor
- Estación meteorológica Elro
- Estación meteorológica EMOS
- Estación meteorológica Extech
- Estación meteorológica Denver
- Estación meteorológica Cresta
- Estación meteorológica Theben
- Estación meteorológica Velleman
- Estación meteorológica GlobalTronics
- Estación meteorológica La Crosse Technology
- Estación meteorológica GoGEN
- Estación meteorológica Profile
- Estación meteorológica Marquant
- Estación meteorológica Soehnle
- Estación meteorológica AcuRite
- Estación meteorológica Muse
- Estación meteorológica Auriol
- Estación meteorológica Ventus
- Estación meteorológica Technoline
- Estación meteorológica Cotech
- Estación meteorológica Davis
- Estación meteorológica Netatmo
- Estación meteorológica Bresser
- Estación meteorológica TFA
- Estación meteorológica Clas Ohlson
- Estación meteorológica Irox
- Estación meteorológica Konig
- Estación meteorológica Trevi
- Estación meteorológica UPM
- Estación meteorológica Fluke
- Estación meteorológica Jung
- Estación meteorológica Dexford
- Estación meteorológica Rocktrail
- Estación meteorológica HomeMatic
- Estación meteorológica Eurochron
- Estación meteorológica La Crosse
- Estación meteorológica Durabase
- Estación meteorológica Meade
- Estación meteorológica Brandson
- Estación meteorológica Levenhuk
- Estación meteorológica Digi-tech
- Estación meteorológica Oregon Scientific
- Estación meteorológica Unitec
- Estación meteorológica TFA Dostmann
- Estación meteorológica Inovalley
- Estación meteorológica Rebel
- Estación meteorológica Mebus
- Estación meteorológica PeakTech
- Estación meteorológica Greenure
- Estación meteorológica PCE Instruments
- Estación meteorológica Techno Line
- Estación meteorológica National Geographic
- Estación meteorológica Browin
- Estación meteorológica ClimeMET
- Estación meteorológica Otio
- Estación meteorológica Baldr
- Estación meteorológica Setti+
- Estación meteorológica Bearware
- Estación meteorológica Thierry Mugler
Últimos Estación meteorológica Manuales
20 Octubre 2024
18 Octubre 2024
15 Octubre 2024
8 Octubre 2024
6 Octubre 2024
5 Octubre 2024
5 Octubre 2024
5 Octubre 2024
4 Octubre 2024
4 Octubre 2024