Hollyland Lark 150 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Hollyland Lark 150 (82 páginas) en la categoría micrófono. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/82
LARK 150
User Manual
V1.2.0
User Manual
Manual de Usuário
Руководство пользователя
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
CONTENTS
1
14
27
40
53
66
1
Thank you for purchasing Hollyland LARK 150 wireless microphone. Please read this
instruction carefully before using the product. Wish you have a pleasant experience.
5ms Latency with up to 100m Range
2 TX & 1 RX Combo1TX & 1RX (or 2TX & 1RX) Combo Supported
2.4GHz Digital Wireless Transmission with Clear Sound Under Any Conditions
Mini Size with Lightweight, 2 Colors Options
Professional-Grade Sound Quality
Built-In Lithium Batteries, with an Ultra Long Run Time
21-Stage Digital Gain Adjustment
Contact Charging Case
In-Built Mic and LavMic Switching Automatically
Multiple Systems Using in One Location
FOREWORD
KEY FEATURES
2
PACKING LIST
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
3
Charging Case x1
Transmitter x2
Receiver x1
x2
3.5mm TRS Patch Cable
Furry Windshield
x1
PACKING LIST
PACKING LIST OF TWO TRANSMITTERS AND ONE RECEIVER
3.5mm TRS to TRRS Patch Cable x1
* The quantity and color depend on the exact item.
USB Type-A to Type-C Cable x1
x2
User Guide
Lavalier Microphone
x1
Storage Bag
x1
Charging Case x1
Transmitter x1
Receiver x1
x1
3.5mm TRS Patch Cable
Furry Windshield
x1
PACKING LIST OF ONE TRANSMITTERS AND ONE RECEIVER
(LARK 150 SOLO)
3.5mm TRS to TRRS Patch Cable x1
USB Type-A to Type-C Cable x1
x1
User Guide
Lavalier Microphone
x1
Storage Bag
x1
4
PRODUCT INTERFACES
①② ③
A
Power Indicator (Red: Low Battery, Green: Safe Battery Status, Orange: Charging)
Link Indicator (Blue/Cyan Flashing: Disconnected, Blue/Cyan: Connected,
Orange: MIC Mute)
In-built Microphone
Power Button (Press for 3s to Switch On/Off, Click to Mute)
3.5mm Audio Input Port
TRANSMITTER
Reset Button
Charging/Upgrade Contact
Installed Belt Clip
A
5
PRODUCT INTERFACES
B
① ②
④ ⑤
Link Indicator (Left Channel)
Display Screen
Link Indicator (Right Channel)
Volume Knob (Right Channel): Adjust the Volume of the Right TX
/Recording Mode Switch Button: Press to Switch the Recording Mode
/Right TX Mute Button: Click to Mute the Right TX
Volume Knob(Left Channel):Adjust the Volume of the Left TX
/Recording Mode Switch Button: Press to Switch the Recording Mode
/Left TX Mute Button: Click to Mute the Left TX
RECEIVER
Power Button (Press for 3s to Switch On/Off)
Reset Button
3.5mm Headphone Monitoring Port
B
Belt Clip
Charging/Upgrade Contact
3.5mm Audio Output Port
PRODUCT INTERFACES
C
① ②
Power Indicator (Red: Low Battery, Green: Safe Battery Status, Orange: Charging) 
USB Type-C Port for Charging
Reset Button
RX Charging Slot
TX Charging Slot
CHARGING CASE
TX Charging Slot
C
6
7
PRODUCT INSTALLATION
② ④
Press Power Button of TX/RX for 3s to switch on.
Install TX as Figure2.
Install RX on the Camera.
Connect the 3.5mm Audio output port of RX with 3.5mm Audio input port of the
camera by 3.5mm TRS cable.
Set cameras recording volume to minimum and RXs output volume level in middle
to ensure the best recording effect.
Current Recording Mode of RX
RX Battery Status
Cyan TX Battery Status
Cyan TX Signal Strength Status
Cyan TX Input Volume Status
Blue TX Battery Status
Blue TX Signal Strength Status
Blue TX Input Volume Status
The TX color displayed on main display screen of RX relates to the channel switch
and recording mode, the indicators of RX represents the corresponding TX
Identification of Charging Case
Charging Case Battery Status (Orange: Charging, Green: Full-Charged)
RX Battery Status (Orange: Charging, Green: Full-Charged)
Left TX Battery Status (Orange: Charging, Green: Full-Charged)
Right TX Battery Status (Orange: Charging, Green: Full-Charged)
8
DISPLAY INTRODUCTION
A
B
DISPLAY OF RX
DISPLAY OF RX CHARGING CASE
A B
① ②
Stereo CASE
TX TXRX
③ ⑥
① ②
④ ⑤
9
1.Put TX and RX into the charging case at the same time, the unpaired devices will be
paired automatically.
2.Display ” when pair successfully.
3 Display X when pair failed.. 
OPERATING GUIDENCE
PAIR ING
OPERATING GUIDENCE
1.It means low battery when the power indicator or the battery icon of RX display
screen is red.
2.TX and RX will be charged when placed into charging case.
3.The indicator of TX will display orange when charging and go out after 15s. After
placed into the charging case, TX, RX and charging case's current battery status will
be displayed on the screen of RX.
4.When TX and RX are fully charged, the devices will automatically enter sleep mode.
5.When taking out or putting in TX or TX, the device will automatically wake up and
start up.
6.The indicator of charging case will display red and stop charging TX or RX when the
battery energy is less than 10%.
CHA RGING
10
TX TXRX
CASE
③ ④ ⑤
StereoMono ST -6dB
OPERATING GUIDENCE
1.After taking out, start up and successfully paired TX and RX.
2.Long press left button for 3s to recording mode. Switch successful when the screen
displayed “Mono.
3.At this time RX switched to mono mode, both left and right channel outputs two
audios of TX.
4.Volume of TX corresponds the indicator could be adjustable at this time by knob.
Mono Mode
1.After taking out, start up and successfully paired TX and RX.
2.Long press left button for 3s to recording mode. Switch successful when the screen
displayed “ST.
3.At this time RX switched to ST mode, both left and right channels output two audios
of TX, but the sound of right channel is 6dB less than left channel, in order to make
sure one of the channels is in the safe output volume .
4.Volume of TX corresponds the indicator could be adjustable at this time by the knob.
Safety Track Mode
1.After taking out, start up and successfully paired TX and RX.
2.Long press left button/right button for 3s to recording mode. Switch successful when
the screen displayedStereo.
3.At this time RX switched to Stereo mode. Left side of display screen corresponds to
left channel output, right side of display screen corresponds to right channel output.
4.Left knob controls output volume of left TX which corresponds left channel, right
knob controls output volume of right TX which corresponds right channel.
Stereo Mode(Supported by 2 TX and 1 RX Set)
11
If TX and RX are not placed in the charging case and not connected, TX/RX will
automatically enter low-power consumption sleep mode after 5 minutes without any
action. Press the power button to awake and power on.
Auto Sleep Mode
12
PARAMETERS
Interfaces
Wireless Mode
Built-In Mic
Lavalier Mic
Reference Audio Input Level
Polar Pattern: Omnidirectional
Frequency Response: 20Hz~20KHz
-65 dBV
Dynamic Range
Omnidirectional
Polar Pattern
21-State: 45dB
Audio Output Level Change Range
Maximum Input Sound Pressure Level 100dB SPL (1KHz@1m)
TX: 3.5mm Audio Input Port
Charging/Upgrading Contacts
RX: 3.5 mm TRS Output Interface
3.5mm Headset Interface
Charging/Upgrading Contacts
Charging Case: USB Type-C Interface
Frequency :2.4GHz AFH
Power: 10dBm MAX
Modulation: GFSK
100 dBA
Transmission Latency
Battery Mode
TX: 200mAh (0.76Wh)
RX: 530mAh (1.96Wh)
Charging Case: 3350mAh (12.16Wh)
5ms
Battery Life
TX: 4h
RX: 7.5h
Charging Case: About 2.5 times (Charge 2 TX and 1 RX
at the Same Time in Full Charged States)
Charging Time@25
TX: 45mins
RX: 65mins
Charging Case: 2.5h
(Charge TX/RX first, then charge the charging case)
Firmware Upgrade Method PC
Dimensions
TX: (L*W*H) 37*37*17.5mm
RX: (L*W*H) 67*41*20.5mm
Charging Case: ( )L*W*H 121*61*43.5mm
Weight
TX: 20.5g
RX: 51g
Charging Case: 227.5g
Polar Pattern: Omnidirectional
Frequency Response: 20Hz~20KHz
13
SUPPORT
If encounter any problems in using the product or need any help,please follow these
ways to get more technical support:
support@hollyland-tech.com
14
ワイヤレスマイク⾳声送信デバイスをご購⼊いただき、ありがとうございます。製品を
ご使⽤になる前に、この説明書をよくお読みください。ご験を楽しみださ
伝送距離:100メートル
5msの伝送遅延
⼀対⼀と⼆対⼀の接続パターンがサポートする
新しい2.4 GHzデジタルワイヤレストランス伝送により、あらゆる状況でクリーンな
⾳声を伝送
体積はコンパクトで、軽く、黒・⽩カラーオプション
プロフェッショナルのワイヤレス⾳声伝送指標
内蔵リチウム電池で⻑時間の使⽤が可能
カメラまたはレコーダーへの最適出⼒に対応する21の出⼒ギア
収納ケースを配置して収納、充電を簡単にする
内蔵⻨と外付け⻨の切り替えに対応
同じ環境で複数のデバイスを使⽤可能
15
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
16
TX機 
x1
RX受信機
x2
収納箱
x1
x2
3.5TRS-3.5TRS⾳
防⾵カバー
x1
x1
3.5 TRSをTRRSに
* 数量と⾊は正確なアイテムによって異なります
1 2対 包
x1
全指向性の襟元マイクロ
USB Type-A-Type-C接続ウェア
x2
取扱説明書
x1
収納袋
x1
TX機 
x1
RX受信機
x1
収納箱
x1
x1
3.5TRS-3.5TRS⾳
防⾵カバー
x1
x1
3.5 TRSをTRRSに
( )Lar k 150 Solo
x1
全指向性の襟元マイクロ
USB Type-A-Type-C接続ウェア
x1
取扱説明書
x1
収納袋
x1
17
①② ③
A
電源LED(⾚:低電⼒、緑:安全、オレンジ:充電)
デバイス接続LED(⻘/グリーン点滅:未接続、⻘/グリーン点灯:接続済み、オレンジ常
灯:MICミ
3.5mm⾳声輸⼊インターフェース
内蔵マイク
A
電源スイッチ(3秒間⻑押ししてオン/オフ クリックしてミュート)
リセットキー
取り付けのバッククリップ
充電/アップグレード接点
18
接続LED(RX左チャンネルに対応)
ディスプレイ
左チャンネルのボリュームノブ/ミキシングモードの切り替えキー/左TX-MICミュートキ
ー(ゲイン調整ノブ/クリックでミュートし、LEDのデバイスを対応する/⻑押しして、ミ
キシングモードに切り替える
接続LED(RX右チャンネルに対応)
B
右チャンネルのボリュームノブ/ミキシングモードの切り替えキー/右TX-MICミュートキ
ー(ゲイン調整ノブ/クリックでミュートし、LEDのデバイスを対応する/⻑押しして、ミ
キシングモードに切り替える
電源スイッチ(3秒間⻑押ししてオン/オフ)
3.5mmのヘッドフォンインターフェース
リセットキー
取り付けのバッククリップ
3.5mm⾳声出⼒コネクタ
充電/アップグレード接点
B
① ②
④ ⑤
19
C
① ②
収納箱の待機電⼒ステータスLED(⾚:低電⼒、緑:安全、オレンジ:充電中)
収納ケース充電⽤のUSB Type-Cインターフェイス
TX充電放置エリア
リセットキー
C
RX充電放置エリア
TX充電放置エリア
使
20
② ④
TX/RX電源キーを3秒間⻑押しして、電源投⼊
Txを襟元につける
RXの3.5mm⾳声出⼒端⼦とカメラの3.5mm⾳声輸⼊端⼦を3.5TRSアダプターで接続
Rxをカメラに取り付ける
カメラの録⾳ボリュームを最⼩に設定し、RX出⼒膨⼤ランクを中間段位に設定し、最
⾼の録⾳効果を保証します
RX
RX
のTXの
のTXの
RX作
A
のTX現
の 現TX
⻘TX現
⻘TX現
RXメるTXのとミ
、TXのはRX LEDに基
収納箱内の標識
ジ:充緑:充
RXのジ:充緑: 充
のTXのジ:充電緑: 充
RX収
B
のTXのジ:充電緑: 充
21
A B
① ②
Stereo CASE
TX TXRX
③ ⑥
① ②
④ ⑤
ペアリング
1.TX/RXを収納箱に同時に⼊れ、ペアリングされていないデバイスを⾃動的にペアリン
グする。
2.ペアリングに成功した場合、「 」を表示する。
3.ペアリングに失敗した場合、「X」を表示する。
22
1.TXの電源LEDが⾚に点灯し、RXのメイン画⾯のバッテリアイコンが⾚に点灯している
場合は、デバイスの電源が低すぎることを示す。
2.TXとRXは収納箱に⼊れて⾃働的に充電する。
3.充電する時に、TX電気量インディケーターはオレンジ⾊に点灯し、15秒間後、⾃動的
に消えます 収納箱に⼊れた後、RXメイン画⾯にTX、RX、収納箱のリアルタイム電⼒
が表示される。
4.収納箱内のTXとRXの両⽅が充電完了した場合、デバイスは⾃動的にシャットダウンし
て、スリープ状態になる。
5.TXおよびRXデバイスを取り外したり、挿⼊したりすると、デバイスは⾃動的にウェイ
クアップして電源をオンにする。
6.収納箱の電気量が10%を下回ると、収納箱表示灯が⾚⾊に点灯し、TX、RX充電が停
⽌する。
23
TX TXRX
CASE
③ ④ ⑤
StereoMono ST -6dB
24
シングルチャンネルのモード切り替え
1.TXとRXは収納箱を取り出して、電源を⼊れ、接続に成功する。
2.左キーを3秒⻑押しして、録⾳モードを切り替えると、メイン画⾯では「シングルチャ
ネル」と表示され、切り替えが成功する。
3.このとき、RX⾳声出⼒モードはシングルモードで、左チャネルと右チャネルの両⽅か
2つのTXの⾳声が出⼒される。
4.このときノブを回転させると,対応する表示灯のTXの⾳量を調整することができる。
セーフトラックモードの切り替え
1.TXとRXは収納箱を取り出して電源を⼊れ、接続に成功する。
2.左キーを3秒⻑押しして録⾳モードを切り替えると、メイン画⾯に「セーフトラック」
と表示され、切り替えが成功したことを示す。
3.このとき、RX⾳声出⼒モードはシングルモードであり、左チャネルと右チャネルの両
⽅から2つのTX⾳声が出⼒されるが、右チャネルは左チャネルより6dB⼩さいため、1
のチャネルがカメラの安全な⾳量になることが保証される。
4.このときノブを回転させると,対応する表示灯のTXの⾳量を調整することができる。
ステレオモード切り替え(⼆つ配送⼀つ受取配置はこの機能をサポートします)
1.TXとRXは収納箱を取り出して電源を⼊れ、接続に成功する。
2.左キーを/右キーを3秒⻑押しして録⾳モードを切り替えると、メイン画⾯は「ステレ
オ」と表示され、切り替えが成功したことを示す
3.このとき、RX⾳声出⼒モードはステレオモードであり、メイン画⾯の左TXに対応するも
のは左チャネル出⼒であり、メイン画⾯の右TXに対応するものは右チャネル出⼒である
4.左ノブを回転して左TXに対応するRX左チャネルの出⼒⾳量を制御し、右ノブを回転して
右TXに対応するRX右チャネルの出⼒⾳量を制御する。
⾃動スリープ機能
若しTXとRXは収納ケースの内に放置しなく、且つTX/RXは接続しない状態においた
ら、この時に5分間で如何なる操作がないと、TX/RXは⾃動的に低消耗スリープ状態に
⼊り、電気量の無駄を防⽌し、スリープ後、電源キーをクリックしたら、再び呼び起こ
し、起動します。
内蔵マイク
向性:
周波数応答範:20Hz~20KHz
-65 dBV
全指向性
指向性
21 45dBレベ
100dB SPL1KHz@1m
TX: 3.5mm TRS
/アッレー
RX: 3.5mm TRS
3.5mmッドンリングクタ
電アグレ接点
収納ケース:USB Type-Cネク
周波数帯域:2.4 GHzの適波数ピン
パワー:最10dBm
調GFSK
100 dBA
伝送遅れ
電池タイプ
TX:200mAh 0.76Wh( )
RX:530mAh 1.96Wh( )
収納ケース3350mAh12.16Wh
5ms
25
使⽤時間
TX: 4 約 時
RX: 7.5 約 時
収納ケース: 電完態でTXRX2同時2.5電す
充電時間 @25
TX: 45 約 分
RX: 65 約 分
納箱 約 時: 2.5
電シンス初にTX / RX充電から納ボを充ます
ファームウェアのアップ
グレード⽅法 Pcアッレー
TX: L*W*H 37*37*17.5mm( )
RX: L*W*H 67*41*20.5mm( )
納箱 ( : L*W*H 121*61*43.5mm
TX: 20.5g
RX: 51g
納箱 約: 227.5g
向性:
周波数応答範:20Hz~20KHz
26
SUPPORT
製品の使中に問題がございましたら、またはサポートが必要でございましたら、次のようにテクニカルサ
ポートを探してください:
support@hollyland-tech.com
27
Obrigado por adquirir dispositivo de transmissão de áudio de microfone sem fio. Leia
atentamente este manual antes de usar o produto. Desejo-lhe uma experiência
agradável.
Gravação sem fio de 100m
O atraso de transmissão é a 5 ms
Configurações de um receptor um emissor e dois emissoras um receptor o
aplicáveis
A nova transmissão digital sem fio de 2,4 GHz pode transmitir um som limpo e puro
em qualquer circunstância
Pequeno, conveniente, e opcional na cor preta e branca
Índices profissionais de áudio sem fio
Bateria de lítio embutida, super longo tempo de uso
21 engrenagens de saída que combinam a saída mais adequada para a câmera ou
gravador
Equipado com caixa de armazenamento para tornar o armazenamento e o
carregamento simples e convenientes
Comutação automática entre microfone embutido e microfone externo
Suporta diferentes métodos de instalação, comutação de uma tecla de diferentes
parâmetros de áudio
Vários conjuntos podem ser usados no mesmo ambiente
Prefácio
Características do produto
28
Lista de embalagem
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
29
Caixa de armazenamento x1
Transmissor TX x2
Transmissor RX x1
x2
Cabo adaptador de áudio 3,5 TRS para 3,5 TRS
Pára-brisa
x1
Lista de embalagem
Lista de embalagem de um para dois
3.5 fio de áudio TRS para TRRS x1
* A quantidade e a cor dependem do item exato.
Cabo de conexão de USB Type-A para Type-C x1
x2
Manual de Uso
Microfone de clipe de gravata omnidirecional
x1
Saco de armazenamento x1
Caixa de armazenamento x1
Transmissor TX x1
Transmissor RX x1
x1
Cabo adaptador de áudio 3,5 TRS para 3,5 TRS
Pára-brisa
x1
Lista de pacote do tipo “1 Transmissor-1 receptor”(Lark 150 Solo)
3.5 fio de áudio TRS para TRRS x1
Cabo de conexão de USB Type-A para Type-C x1
x1
Manual de Uso
Microfone de clipe de gravata omnidirecional
x1
Saco de armazenamento x1
30
Definição da interface do produto
①② ③
A
Luz indicadora de energia (Vermelho: energia baixa, verde: energia segura,
laranja: carregando)
Luz indicadora de conexão do dispositivo (azul / ciano pisca o conectado: ,
azul / ciano acende conectado laranja acende MIC mudo): ,
Microfone embutido
Interruptor de fonte de alimentação (Pressione e segure por três segundos para
ligar e desligar /clique uma vez para mudo)
Interface de entrada de áudio de 3,5 mm
Transmissor
Botão de redefinição
Contato de carregamento/atualização
Clipe traseiro de instalação
A
31
B
① ②
④ ⑤
Luz indicadora de conexão (Correspondente ao canal esquerdo RX)
Visor
Luz indicadora de conexão (Correspondente ao canal direito RX)
Botão de controle de volume do canal direito
/ Botão de mudança de canal
/ Botão mudo TX-MIC à direita(Botão de ajuste de ganho/clique para silenciar o
dispositivo correspondente à luz indicadora/pressione e segure para alternar canal)
Botão de controle de volume do canal esquerdo
/ Botão de mudança do modo de mistura
/ Botão mudo TX-MIC à esquerda (Botão de ajuste de ganho /clique para silenciar o dispo-
sitivo correspondente à luz indicadora / pressione e segure para alternar o modo de mistura)
Receptor
Interruptor de fonte de alimentação (Pressione e segure por três segundos para ligar
e desligar)
Botão de redefinição
Interface de monitor de fone de ouvido de 3,5 mm
B
Clipe traseiro de instalação
Contato de carregamento/atualização
Interface de saída de áudio de 3,5 mm
Definição da interface do produto
C
① ②
Iuz indicadora de estado de energia da caixa de armazenamento (vermelha ener-
gia fraca verde energia segura laranja carregando), :
Interface USB Type-C de carregamento da caixa de armazenamento
Botão de redefinição
Área de armazenamento de carga RX
Área de armazenamento de carga TX
Caixa de armazenamento
Área de armazenamento de carga TX
C
32
Definição da interface do produto
33
Instalação e uso do produto
② ④
Pressione e segure o botão de alimentação TX/RXpor 3s para ligar
Use TX no decote
Instale RX na câmera
Conecte a interface de saída de áudio de 3,5 mm do RX e a interface de entrada de
áudio de 3,5 mm da câmera através do cabo adaptador TRS 3,5
Configura o volume de gravão da câmara em mínimo e o nível de output de volume
em médio para garantir o efeito melhor de gravão.
Modo de gravação atual de RX
Bateria atual de RX
Bateria atual de ciano TX
Intensidade de sinal sem fio atual de ciano TX
Volume de entrada atual de ciano TX
Bateria atual de azul TX
Intensidade de sinal sem fio atual de azulTX
Volume de entrada atual de azul TX
A cor do TX exibida na interface principal do RX está relacionada à troca de canais e
modo de mixagem, e a posição do TX está sujeita à luz indicadora RX.
Marcas na caixa de armazenamento
Bateria atual da caixa de armazenamento (laranja carregando verde completa) , :
Bateria atual do RX (laranja carregando verde completa) , :
Bateria atual do TX à esquerda (laranja carregando verde completa) , :
Bateria atual do TX à direita (laranja carregando verde completa) , :
34
Introdução de exibição de interface
A
B
Interface principal de trabalho de RX
Interface principal da caixa de armazenamento de RX
A B
① ②
Stereo CASE
TX TXRX
③ ⑥
① ②
④ ⑤
35
1.Coloque o TX/RX na caixa de armazenamento ao mesmo tempo, e os dispositivos
não emparelhados irão emparelhar automaticamente.
2. ” é exibido quando o emparelhamento é bem-sucedido.
3.X” é exibido quando o emparelhamento falha.
Guia de operação
Emparelhamento
1.Quando a luz indicadora de energia TX está vermelha e o ícone da bateria na interfa-
ce principal do RX está vermelho, indica que a energia do dispositivo está muito baixa.
2.Coloque TX e RX na caixa de armazenamento para carregar automaticamente.
3.A luz indicadora de volume elétrica ficará laranja quando estiver recarregando, e vai
se apagar automaticamente depois de 15 segundos. Depois de colocá-lo na caixa de
armazenamento, a interface principal do RX exibe a energia em tempo real de TX, RX
e caixa de armazenamento.
4.Quando TX e RX na caixa de armazenamento estão carregados totalmente, o dispo-
sitivo entra automaticamente no estado de suspensão de desligamento.
5.Remova ou coloque dispositivos TX e RX, o dispositivo será automaticamente ativa-
do e inicializado.
6.Quando a energia da caixa de armazenamento está inferior a 10%, a luz indicadora
da caixa de armazenamento acende em vermelha e interrompe o carregamento do TX
e RX.
Carregamento
36
TX TXRX
CASE
③ ④ ⑤
StereoMono ST -6dB
Guia de operação
1.Quando TX e RX foram retirados da caixa de armazenamento e iniciam a conexão com sucesso.
2.Pressione e segure o botão esquerdo/boo direito por 3s para mudar o modo de gravação, a
interface principal exibirá "mono", o que significa que a mudaa foi bem-sucedida.
3.Neste momento, o modo de saída de áudio RX é o modo mono, e os canais esquerdo e direito
emitem dois sons TX.
4.Gire o botão neste momento para ajustar o volume de TX correspondente à luz indicadora.
Alteração do modo mono
1.Quando TX e RX foram retirados da caixa de armazenamento e iniciam a conexão com
sucesso.
2.Pressione e segure o botão esquerdo/botão direito por 3s para mudar o modo de gravação,
a interface principal exibirá "trilha de áudio segura", o que significa que a mudança foi bem-
sucedida.
3.Neste momento, o modo de saída de áudio RX é o modo mono, os canais esquerdo e
direito emitem dois sons TX, mas o som de saída do canal direito é 6dB menor que o canal
esquerdo, de modo a garantir que um dos canais esteja no volume seguro da câmera.
4.Gire o botão neste momento para ajustar o volume de TX correspondente à luz indicadora.
Alteração do modo de trilha de áudio segura
1.Quando TX e RX foram retirados da caixa de armazenamento e iniciam a conexão com
sucesso.
2.Pressione e segure o botão esquerdo/botão direito por 3s para mudar o modo de gravação,
a interface principal exibirá "estéreo", o que significa que a mudança foi bem-sucedida.
3.Neste momento, o modo de saída de áudio RX é o modo estéreo, o TX à esquerda da
interface principal corresponde à saída do canal esquerdo e o TX à direita da interface
principal corresponde à saída do canal direito.
4.Gire o botão esquerdo para controlar o TX esquerdo correspondente ao volume de saída do
canal esquerdo do RX, gire o botão direito para controlar o TX direito correspondente ao
volume de saída do canal direito RX.
Alteração do modo estéreo
(Esta função é disponível no tipo de “2 Transmissores-1 receptor ”)
37
Guia de operação
Caso TX e RX não estejam na caixa de armazenamento, e fiquem não conetados, TX/RX
vão dormir automaticamente depois de 5 minutos sem nenhuma operação para que poupe
a energia. E pode clicar o botão de fonte de energia para acordar de novo.
Dormir automaticamente
38
Tabela de parâmetros
Tipo de interface
Tipo sem fio
Microfone embutido
Entrada de microfone externo
PWL de entrada de áudio de referência
Diretividade: Omnidirecional
Faixa de resposta de frequência: 20Hz~20KHz
-65 dBV
Faixa dinâmica de entrada
Omnidirectional
Diretividade
21 classe: 45dB
Faixa de mudança de PWL de saída de áudio
Nível máximo de pressão sonora de entrada 100dB SPL (1KHz@1m)
TX: Interface de entrada TRS de 3,5 mm
Contato de carregamento/atualização
RX: Interface de saída 3,5 mm TRS
Interface de monitor de fone de ouvido 3,5mm
Contato de carregamento/atualização
Caixa de armazenamento: Interface USB Type-C
Faixa de freqncia: Salto de frequência adaptável de 2,4 GHz
Poncia: no máximo 10dBm
Modo de ajuste: GFSK
100 dBA
Atraso de transmissão
Tipo da bateria
TX: 200mAh (0.76Wh)
RX: 530mAh (1.96Wh)
Caixa de armazenamento: 3350mAh (12.16Wh)
5ms
Tempo de uso
TX: Cerca de 4horas
RX: Cerca de 7,5h
Caixa de armazenamento: Carregue 2 TX e RX ao mesmo te-
mpo quando estiver totalmente carregado, cerca de 2,5 vezes
Tempo de carregamento@ ℃25
TX: Cerca de 45 minutos
RX: Cerca de 65 minutos
Caixa de armazenamento: Cerca de 2,5h
Sequência de carregamento: carregue primeiro TX / RX e
depois carregue a caixa de armazenamento
Modo de atualização de firmware Atualização de PC
Dimensão
TX: (L*W*H) 37*37*17,5mm
RX: (L*W*H) 67*41*20,5mm
Caixa de armazenamento: ( ) ,C*L*A 121*61*43 5mm
Peso
TX: Cerca de 20,5g
RX: Cerca de 51g
Charging Case: Cerca de 227,5g
Diretividade: Omnidirecional
Faixa de resposta de frequência: 20Hz~20KHz
39
SUPPORT
support@hollyland-tech.com
Se você encontrar problemas ou precisar de mais ajuda ao usar o produto, obtenha
mais suporte técnico através dos seguintes métodos
40
Благод ар им вас за покупк у беспроводного микрофона. Пожалуйста, внимательно
прочтите это руководс тво перед исполь зованием устройства, желаем ва м
приятных впечатлений.
Беспроводная передача звука на расстояние до 100 м етров
Задержк а передачи 5 мс
Перед атчик к приемнику, два пер едатчика к приемник у
Небольщой размер , легкий вес, доступны черный и белый ц вета
Профессиональные индикаторы беспроводного звука
В с т р о е н н а я л и т и е ва я бат а р е я по д д е р ж и ва е т д л и т е л ьн о е в р е м я
испол ьзова ния
21 выходных ур овней, наиболее подходящих для камеры или рекордера
Оснащается удобным боксом для хранен ия и зарядки
Поддержка автоматического перек лючен ия между встроенным микрофоном и
внешним микрофоном
Профессиональные индикаторы беспроводного звука
Совершенно новая цифровая беспроводная перед ача на частоте 2,4 ГГц,
обеспечивающая чистый звук при любых обстоятельствах.
Доступн а одновременная работа нескольких устройств в одном месте
Предисловие
Особенности устройства
41
Комплектация
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
42
Бокс для хранения x1
Передатчик TX x2
Приемник RX x1
x2
Аудиокабель с 3,5 TRS на 3,5 TRS
Ветрозащитная насадка
x1
Комплектация
Комплектация набора «Один-к-двум»
Аудиокабель 3.5 для преобразования из TRS в TRRS x1
* Количество и цвет зависят от конкретного товара.
Кабель USB Type-A на Type-C x1
x2
Гид пользователя
Всенаправленная петличка
x1
Cумка для хранения вещей
x1
Бокс для хранения x1
Передатчик TX x1
Приемник RX x1
x1
Аудиокабель с 3,5 TRS на 3,5 TRS
Ветрозащитная насадка
x1
Yпаковочные листы изделия с 1 передатчиком и 1 приёмником
(Lark 150 Solo)
Аудиокабель 3.5 для преобразования из TRS в TRRS x1
Кабель USB Type-A на Type-C x1
x1
Гид пользователя
Всенаправленная петличка
x1
Cумка для хранения вещей
x1
Определение интерфейса устройства
①② ③
A
Индикатор питания (красный: низкий уровень, зеленый: безопасный уровень,
оранжевый: следует зарядить)
Встроенный микрофон
Выключатель питания (длительное нажатие в течение трех секунд для включе-
ния и выключения / одно нажатие для быстрого отключения звук а)
Интерфейс аудиовхода 3,5 мм
передат чик
Кнопка сброса
Контакт для зарядки / обновления
Установк а заднего зажима
A
Индикатор подключения устройства (мигает синим / голубым: не подключено,постоя-
нно горит синим / голубым: подключено, постоянно горит оранжевым: микрофон
отключен)
43
44
B
① ②
④ ⑤
Индикатор подключения (соответствует левому каналу RX)
Дисплей
Индикатор подключения (соответствует правому каналу RX)
приемник
Выключатель питания (длинное нажатие в течение трех секунд для включения / выключения)
Кнопка сброса
Интерфейс для наушников 3,5 мм
B
Установка заднего зажима
Контакт для зарядки / обновления
Интерфейс аудиовыхода 3,5 мм
Определение интерфейса устройства
Регулятор громкости левого канала / кнопка переключения режима микширования /
левая кнопка отключения звука TX-MIC учка регулировки усиления / одно нажатие
для отключения звука с соответствующей индикацией устройства / длительное
нажатие для включения режима микширования)
Регулятор громкости правого канала / кнопка переключения режима микширования
/кнопка отключения звука TX-MIC справа (ручка регулировки усиления / нажмите
один раз, чтобы отключить звук соответствующего индикаторного устройства
/Выключатель питания длинное нажатие в течение трех секунд для включения /
выключения)
C
① ②
Индикатор с остояния питания бокса для хранения (красный: низкий уровень,
зеленый: безопасный уровень, оранжевый: следует зарядить)
Интерфейс USB Type-C для зарядки бокса для хранения
Кнопка сброса
Зона зарядки RX
Зона для зарядки TX
бокс для хранения
Зона для зарядки TX
C
45
Определение интерфейса устройства
46
Настройка и эксплуатация устройства
② ④
Нажмите и удерживайте кнопку питания TX / RX в течение 3 секунд, чтобы включить
Прикрепите передатчик (TX) на воротнике
Установите приемник (RX) на камеру
Подключите интерфейс аудиовыхода 3,5 мм RX и интерфейс аудиовхода 3,5 мм
камеры с помощью переходного кабеля 3,5 TRS.
Установите минимальную громкость записи камеры и установите уровень выхо-
дной громкости RX на средн ий уровень для обеспечения наилучшего эффекта
звукозаписи.
Текущий режим записи RX
Текущий уровень заряда RX
Текущий уровень заряда зеленного TX
Текущая мощность беспроводного сигнала зеленного TX
Текущая входная громкость зеленного TX
Текущий уровень электрозаряда синего TX
Текущая мощность беспроводного сигнала зеленного TX
Текущая входная громкость синего TX
Цвет TX, отображаемый на главном интерфейсе RX, относится к режиму перек-
лючения к аналов и микширования. Положение TX с оответствует индик атору RX.
Знаки внутри бокса для хранения
Текущий уровень электрозаряда ящик а для хранения (оранжевый: зарядка, зел-
еный: полностью заряжен)
Текущий уровень электрозаряда правого RX (оранжевый: зарядка, зеленый: пол-
ностью заряжен)
Текущий уровень электрозаряда левого TX (оранжевый: зарядк а, зеленый: полн-
остью заряжен)
Текущий уровень электрозаряда правого TX (оранжевый: зарядк а, зеленый: пол-
ностью заряжен)
47
Описание интерфейса дисплея
A
B
основной интерфейс приемника
основной интерфейс бокса для хранения RX
A B
① ②
Stereo CASE
TX TXRX
③ ⑥
① ②
④ ⑤
48
1.Поместите TX / RX в ящик для хранения одновременно, и несопряженные устр-
ойства автоматически соединятся.
2.Знак «» отображается при успешном сопряжении.
3.Знак «X» отображается при сбое сопряжения.
Руководство по эксплуатации
Сопряжение
1.Когда индикатор батареи TX красный и значок батареи на главном интерфейсе
RX красный, это означает, что батарея разряжена.
2.TX и RX автоматически заряжаются в боксе для хранения.
3.Индикатор батареи TX горит ора нжевым цветом во время зарядки и
автоматически гаснет через 15 секунд.После помещения его в бокс для хранения
в основном интерфейсе RX отображает в реальном времени уровень батареи TX,
RX и бокса для хранения.
4.Когда TX и RX в бок се для хранения заряжены, устройство автоматически
перейдет в спящий режим для энергосбережения.
5.Выньте устройства TX и RX, устройство автоматическ и актив ируется и
загрузится.
6.Когда батарея бокса для хранения составляет менее 10%, индикатор бокса для
хранения горит красным, при этом зарядк а TX и RX прекращается.
Зарядка
49
TX TXRX
CASE
③ ④ ⑤
Stereo
Mono ST -6dB
Руководство по эксплуатации
1.Выньте TX и RX из бокса для хранения и запустите соединение.
2.Нажмите и удерживайте левую кнопку правую кнопку в течение 3 секунд, чтобы /
переключить режим записи, при этом на главном экране отобразится «моно», что
означает, что переключение выполнено успешно.
3.При этом вывод аудиосигнала RX находится в монорежиме, и левый и правый
каналы выводят звук TX одинаково.
4.Поверните регулятор, чтобы отрегулировать громкость TX соответствующую
индикатору.
Переключение на монорежим
1.Выньте TX и RX из бокса для хранения и запустите соединение.
2.Нажмите и удерживайте левую кнопку правую кнопку в течение 3 секунд, чтобы /
переключить режим записи, при этом на главном экране отобразится «Безопасная
громкость», что означает, что переключение выполнено успешно.
3.При этом вывод звука RX находится в монорежиме, и левый, и правый каналы выводят
один источник TX, но выходной звук правого канала на 6 дБ меньше, чем выходной звук
левого канала, чтобы обеспечить безопасную громкость одного из каналов в камере.
4.Поверните регулятор, чтобы отрегулировать громкостьTX соответствующую индикатору.
Переключение на режима безопасной громкости
1.Выньте TX и RX из бокса для хранения и запустите соединение.
2.Нажмите и удерживайте левую кнопку правую кнопку в течение 3 секунд, чтобы /
переключить режим записи, при этом на главном экране отобразится «Стерео», что
означает, что переключение выполнено успешно.
3.При этом вывод аудио RX находится в стереорежиме, TX на левой стороне основного
интерфейса является выходом левого канала, а TX на правой стороне основного
интерфейса является выходом правого канала.
4.Поверните левый регулятор для управления левым TX, соответствующим выходной
громкости левого канала RX, поверните правый регулятор для управления правым TX,
соответствующим выходной громкости правого канала RX.
Переключение на стерео режим(Конфигурация изделия с 2 передатчиками
и 1 приёмником в поддержке выполнения данной функции)
50
Руководство по эксплуатации
Если TX и RX не помещены в ящик для хранения вещей, а TX / RX не включен, в это
время нет никаких операций в течение 5 минут, TX / RX автоматически перейдет в
состояние сна с низким энергопотреблением, чтобы предотвратить потери
электроэнергии, нажмите кнопку питания после сна для повторного пуска.
Функция автоматического сна
51
Технические характеристики
Тип интерфейса
Беспроводное исполнение
Встроенный микрофон
Внешний микрофон
Э т а л о н н ы й ур ов е н ь
входного аудиосигнала
Направленнос ть Всен аправленная
Диапазон частоты 20Hz~20KHz
-65 dBV
Входной динамический диапазон
Всена правлен ность
Направленность
21 уровень 45dB:
Диапазон изменения
уровня аудиовыхода
Максимальный уровень
входного звука 100dB SPL 1KH z@1m( )
Диапазон частот:Адаптивная пошаговая перестройка
частоты 2.4GHz
Мощность: максимум 10 дБм
Режим модуляции:GFSK
100 dBA
Задержка передачи
Тип батареи
TX: 200mAh (0.76Wh)
RX: 530mAh (1.96Wh)
Бокс для хранения: 3350mAh (12.16Wh)
5ms
Время работы батареи
TX: около 4часа
RX: около 7.5ч
Бокс для хранения Примерно 2,5 цикла зарядки 2 TX:
и RX при полной зарядке
Время зарядки@25
TX: около 45 минут
RX: около 65 минут
Бокс для хранения около 2.5ч:
Последовательность зарядки: сначала зарядите TX / RX,
затем зарядите ящик для хранения
Метод обновления прошивки Обновление ч ерез ПК
Размер
TX: ( ) 37*37*17.5mmД×Ш×В
RX: ( ) 67*41*20.5mmД×Ш×В
Бокс для хранения Д×Ш×В: ( ) 121*61*43.5mm
Вес
TX: около 20.5 гр
RX: около 51 гр
Бокс для хранения около 227.5 гр:
TX Интерф ейс 3.5m m TRS вход Конт акт заря дки / :
обновления
RX Интерфейс 3. 5 mm TRS в ыход Интерфей с для :
наушников 3 .5mm Кон та кт заряд ки / обнов ления
Бокс для хранен ия Интер фейс USB Type -C
Направленнос ть Всен аправленная
Диапазон частоты 20Hz~20KHz
52
SUPPORT
support@hollyland-tech.com
Если у вас есть проблемы в работе с устройством или вам нужна помощь, пожалу-
йста, обращайтесь:
53
Vielen Dank, dass Sie sich für ein drahtloses Mikrofon-Audibertragungsgerät
entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das
Produkt benutzen, und machen Sie eine angenehme Erfahrung.
Übertragungsverzögerung 5ms
100m drahtlose Aufzeichnung
Unterstützt Einstellung von einem Sender mit einem Empfänger, sowie zwei
Sender mit einem Empfänger
Neue digitale drahtlose 2,4 GHz Übertragung für sauberen, reinen Klang in jeder
Situation
Kleine Größe, geringes Gewicht, Schwarz-Weiß-Farbe erhältlich
Drahtlose Audio-Indikatoren der Profi-Klasse
Eingebaute Lithiumbatterie für lange Lebensdauer
21 Ausgangspegel zur Anpassung an die am besten geeignete Ausgabe an die
Kamera oder den Rekorder
Mit der Aufbewahrungsbox konfigurieren, leicht zu lagern und aufzuladen
Unterstützt die automatische Umschaltung zwischen internen und externen
Mikrofonen
Mehrere Sätze können in der gleichen Umgebung verwendet werden
Produktmerkmale
Vorwort
54
Packliste
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
55
Aufbewahrungsbox x1
TX-Sender x2
RX-Empfänger x1
x2
3,5 TRS auf 3,5 TRS Audiokabel
Windschutzscheibe
x1
EINS-ZU-ZWEI-PACKLISTE
3,5 TRS zu TRRS Audiokabel x1
* Die Menge und Farbe hängen vom genauen Artikel ab.
Packliste
USB-Kabel Typ A auf Typ C x1
x2
Bedienungsanleitung
Lavalier mit Volltreffer
x1
Aufbewahrungstasche
x1
Aufbewahrungsbox x1
TX-Sender x1
RX-Empfänger x1
x1
3,5 TRS auf 3,5 TRS Audiokabel
Windschutzscheibe
x1
PACKLISTE MIT EINEM SENDER UND EINEM EMPFÄNGER
(LARK 150 SOLO)
3,5 TRS zu TRRS Audiokabel x1
USB-Kabel Typ A auf Typ C x1
x1
Bedienungsanleitung
Lavalier mit Volltreffer
x1
Aufbewahrungstasche
x1
56
Definition der Produktschnittstelle
①② ③
A
Betriebsanzeige (rot: schwache Batterie, grün: sichere Ladung, orange: Ladung)
Anzeige für den Geräteanschluss (blau/cyan blinkend: nicht angeschlossen, blau/cyan
konstant leuchtend: angeschlossen, orange konstant leuchtend:
MIC-Stummschaltung)
Eingebautes Mikrofon
Netzschalter (zum Ein- und Ausschalten drei Sekunden lang gedrückt
halten/Stummschalten durch Anklicken)
3,5-mm-Audio-Eingangsbuchse
SENDER
Reset-Taste
Lade- / Upgrade-Kontakte
Befestigungsklemmen
A
57
B
① ②
④ ⑤
Verbindungsanzeige (für den linken RX-Kanal)
Bildschirm
Verbindungsanzeige (für RX rechter Kanal)
Lautstärkeregler für den rechten Kanal / Mischmodus-Umschalttaste / TX-MIC-Stum-
mschalttaste auf der rechten Seite (Verstärkungseinstellknopf /Klicken Sie, um das
Gerät mit der entsprechenden Anzeigeleuchte stummzuschalten / Halten Sie die Taste
lange gedrückt, um den Mischmodus umzuschalten
Lautstärkeregler des linken Kanals / Umschalttaste für den Mischmodus / Linke
TX-MIC-Stummschalttaste (Verstärkungseinstellknopf / Klicken Sie auf das Gerät, das die
entsprechende Anzeigeleuchte stummschalten kann / Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Mischmodus umzuschalten)
EMPFÄNGER
Netzschalter (zum Ein-/Ausschalten drei Sekunden lang gedrückt halten)
3,5-mm-Kopfhörer-Monitorbuchse
B
Reset-Taste
Befestigungsklemmen
Lade- / Upgrade-Kontakte
3,5-mm-Audioausgangsanschluss
Definition der Produktschnittstelle
C
① ②
Zustandsanzeige der Aufbewahrungsbox (rot: schwache Batterie, grün: sichere
Batterie, orange: Ladung)
USB-Anschluss Typ C zum Aufladen der Aufbewahrungsbox
Reset-Taste
RX Ladespeicherbereich
TX Ladespeicherbereich
AUFBEWAHRUNGSBOX
TX Ladespeicherbereich
C
58
Definition der Produktschnittstelle
59
Produktinstallation und Verwendung
② ④
Halten Sie die TX/RX-Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Stromversorgung einzuschalten.
Tragen Sie den TX am Kragen.
Anbringen des RX an der Kamera
Verbinden Sie den 3,5-mm-Audioausgang des RX über einen 3,5-TRS-Adapter
mit dem 3,5-mm-Audioeingang der Kamera.
Stellen Sie die Aufnahmelautstärke der Kamera auf das Minimum ein und stellen
Sie den RX-Ausgangswert auf die mittlere Stufe, um den besten Aufnahmeeffekt
zu gewährleisten.
61
1.Legen Sie TX/RX gleichzeitig in die Aufbewahrungsbox, und ungepaarte Geräte
werden automatisch gekoppelt.
2."√" wird angezeigt, wenn die Paarung erfolgreich ist.
3."X" wird angezeigt, wenn die Paarung fehlschlägt.
Bedienungsanleitung
Paarung
1.Wenn die TX-Stromanzeige rot leuchtet und das Batteriesymbol der RX-
Hauptschnittstelle rot leuchtet, was anzeigt, dass das Gerät schwach ist.
2.TX und RX werden automatisch aufgeladen, wenn sie in ihre Aufbewahrungsboxen
gelegt werden.
3.Während des Ladevorgangs leuchtet die TX-Stromanzeige orange und schaltet sich
nach 15 Sekunden automatisch aus.RX und der Speicherbox an, wenn die Aufbewa-
hrungsbox darin platziert wird.
4.Das Gerät geht automatisch in einen Ruhezustand des Herunterfahrens über, wenn
die Aufbewahrungsbox sowohl mit TX als auch mit RX voll ist.
5.Beim Entfernen oder Einsetzen von TX- und RX-Geräten wacht das Get
automatisch auf und schaltet sich ein.
6.Wenn die Aufbewahrungsbox zu weniger als 10% aufgeladen ist, leuchtet die
Aufbewahrungsbox-Anzeige rot und stoppt den Ladevorgang von TX und RX.
Aufladen
62
TX TXRX
CASE
③ ④ ⑤
StereoMono ST -6dB
Bedienungsanleitung
64
Parameter-Tabelle
Schnittstellentyp
Drahtloser Typ
Eingebautes Mikrofon
Externer Mikrofoneingang
Grundlegender Audio-Eingangspegel
Richtwirkung: omnidirectional
Frequenzbereich: 20Hz~20KHz
-65 dBV
Eingabe-Dynamikbereich
omnidirectional
Richtwirkung
Stufe 21: 45dB
Variationsbereich des
Audio-Ausgangspegels
Maximaler Eingangsschalldruckpegel 100dB SPL (1KHz@1m)
TX: 3,5-mm-TRS-Eingangsanschluss
Lade- / Upgrade-Kontakte
RX: 3,5 mm TRS-Ausgangsanschluss
3,5-mm-Kopfhörer-Monitorbuchse
Lade- und Upgrade-Kontakte
Aufbewahrungsbox: USB Typ-C-Schnittstelle
Frequenzband: Adaptives 2,4 GHz-Frequenzsprungverfahren
Leistung: Bis zu 10 dBm
Modulationsmodus:GFSK
100 dBA
Übertragungsverzögerung
Batterie-Typ
TX: 200mAh (0.76Wh)
RX: 530mAh (1.96Wh)
Aufbewahrungsbox: 3350mAh (12.16Wh)
ca. 5ms
Benutzungszeit
TX: ca. 4 Std.
RX: ca. 7,5 Std.
Aufbewahrungsbox: Lädt 2 TX und RX gleichzeitig mit voller
Leistung, ca. 2,5 Mals
Aufladezeit 25@
TX: ca. 45 Minuten.
RX: ca. 65 Minuten.
Aufbewahrungsbox: ca. 2,5 Std.
Ladesequenz: Laden Sie zuerst TX / RX und dann die
Aufbewahrungsbox auf
Firmware-Upgrade-Verfahren PC-UPGRADE
Größe
TX: (L*B*H) 37*37*17,5mm
RX: (L*B*H) 67*41*20,5mm
Aufbewahrungsbox: (L*B*H) 121*61*43,5mm
Gewicht
TX: ca. 20,5g
RX: ca. 51g
Aufbewahrungsbox: ca. 227,5g
Richtwirkung: omnidirectional
Frequenzbereich: 20Hz~20KHz
65
Support
Wenn Sie auf Probleme s toßen oder weitere Hilfe bei der Verwendung des Produkts
benötigen, erhalten Sie auf die folgenden Weise mehr technische Unterstützung:
support@hollyland-tech.com
66
Merci d'avoir acheté l'équipement de transmission audio pour microphone sans fil.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit, nous vous souhaitons
une agréable expérience.
Enregistrement sonore sans fil jusqu'à 100 mètres
Délai de transmission 5ms
Un émetteur avec un récepteur et, deux émetteurs avec un récepteur
Nouvelle transmission numérique sans fil de 2,4 GHz, permettant de transmettre
du son propre et clair en toutes circonstances
Compact et léger, noir et blanc à option
Indicateurs audio sans fil de niveau professionnel
Batterie au lithium intégrée, permettant une longue durée d'utilisation
21 vitesses de sortie, correspondant à la sortie la plus appropriée à la caméra ou à
l'enregistreur
Equipé d'une boîte de rangement, facilitant le rangement et la recharge
Commutation automatique des microphones internes et externes
Possibilité d'utilisation de plusieurs ensembles dans le même environnement
Avant-propos
Caractéristiques du produit
67
Liste d'emballage
① ② ③
④ ⑥
⑧ ⑨
68
Boîte de rangement x1
Emetteur TX x2
Récepteur RX x1
x2
Câble audio jack de 3,5 TRS à 3,5 TRS
Bonnette anti-vent
x1
Liste d'emballage
Câble audio de commutation de 3,5 TRS en TRRS x1
* La quantité et la couleur dépendent de l'article exact.
Liste de colisage deux émetteurs et un récepteur
Câble de connexion USB de Type-A à Type-C x1
x2
Manuel d'utilisation
Microphone à collet omnidirectionnel
x1
Sac de transport des accessoires
x1
Boîte de rangement x1
Emetteur TX x1
Récepteur RX x1
x1
Câble audio jack de 3,5 TRS à 3,5 TRS
Bonnette anti-vent
x1
Câble audio de commutation de 3,5 TRS en TRRS x1
Liste de colisage un émetteur et un récepteur (Lark 150 Solo)
Câble de connexion USB de Type-A à Type-C x1
x1
Manuel d'utilisation
Microphone à collet omnidirectionnel
x1
Sac de transport des accessoires
x1
69
Présentation des ports du produit
①② ③
A
Voyants d'alimentation (rouge: faible batterie, vert: batterie chargée, orange: recharge)
Voyants de connexion d'équipement (bleu/cyan clignotant : non connecté bleu :cyan
fixe : connecté ; orange fixe : silence MIC) 
Microphone interne
Commutateur général (appui long (3 secondes) pour allumer et éteindre l'équipement  
/ simple clic pour éteindre le son)
Port d'entrée audio jack 3,5mm
EMETTEUR
Bouton de reset
Contacts de recharge/ mise à jour
Fixation pince
A
70
B
① ②
④ ⑤
Voyant de connexion (correspondant au canal gauche RX)
Ecran d'affichage
Voyant de connexion (correspondant au canal droite RX)
Bouton de réglage de contrôle du volume de canal droite/ bouton de commutation de
mode de mixage/ bouton de mise en silence de TX-MIC de droite (bouton de réglage
de gain/ simple clic pour mise en silence de l'équipement correspondant au voyant
/ appui long pour changement de mode de mixage)
Bouton de réglage de contrôle du volume de canal gauche/ bouton de commutation de
mode de mixage/ bouton de mise en silence de TX-MIC de gauche (bouton de réglage
de gain/ simple clic pour mise en silence de l'équipement correspondant au voyant
/ appui long pour changement de mode de mixage)
RÉCEPTEUR
Commutateur général (appui long (3 secondes) pour allumer/ éteindre l'équipement)
Bouton de reset
Prise pour casque en jack 3,5mm
B
Fixation pince (compatible griffe flash)
Contacts de recharge/ mise à jour
Port de sortie audio jack 3,5mm
Présentation des ports du produit
72
Installation et mise en service du produit
② ④
Appuyez longuement sur le commutateur général TX/RX pendant 3 secondes pour
allumer léquipement
Portez TX sur le col
Installez RX sur l'appareil photo
Connectez le port de sortie audio jack 3,5mm du récepteur (RX) avec celui de l'entrée
audio jack 3,5mm de l'appareil photo grâce au câble adaptateur jack 3,5 TRS
Réglez le volume d'enregistrement de son de lappareil photo au minimum et le niveau
de volume de sortie RX au niveau intermédiaire,pour assurer la meilleure qualité den-
registrement possible.
Mode d'enregistrement du son
Niveau de batterie du RX
Niveau de batterie du TX (en cyan)
Intensité du signal sans fil du TX (en cyan)
Niveau sonore du TX (en cyan)
Niveau de batterie du TX (en bleu)
Intensité du signal sans fil du TX (en bleu)
Volume d'entrée actuel du TX (en bleu)
CASE apparaît lorsque le matériel est placé à lintérieur de la boîte de rangement
Niveau de batterie de la boîte de rangement (orange: en recharge, vert: batterie pleine)
Niveau de batterie du RX (orange: en recharge, vert: batterie chargée)
Niveau de batterie du TX de gauche (orange: en recharge, vert: batterie chargée)
Niveau de batterie du TX de droite (orange: en recharge, vert: batterie chargée)
73
Présentation de l'interface
A
B
INTERFACE PRINCIPALE DU RÉCEPTEUR RX
INTERFACE PRINCIPALE À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE
RANGEMENT RX
A B
① ②
Stereo CASE
TX TXRX
③ ⑥
① ②
④ ⑤

Especificaciones del producto

Marca: Hollyland
Categoría: micrófono
Modelo: Lark 150

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Hollyland Lark 150 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




micrófono Hollyland Manuales

micrófono Manuales

Últimos micrófono Manuales