Kalorik TKG PZP 1002 KTO Manual de Usario

Kalorik Otros equipos de cocina TKG PZP 1002 KTO

Lee a continuación 📖 el manual en español para Kalorik TKG PZP 1002 KTO (49 páginas) en la categoría Otros equipos de cocina. Esta guía fue útil para 10 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/49
220-240V~ 50Hz 1800W
TKG PZP 1002
I/B Version
170504
Mehrzweckkocher
Multifunctional cooker
Cuiseur multifonctions
Multifunctioneel kooktoestel
Cocedor multifunción
Sertã eléctrica multi-funções
Cuocitore multiuso
Wielofunkcyjna patelnia
Aparat de gatit multifunctional
Multifunkčný varič
Downloaded from www.vandenborre.be
2TKG PZP 1002 - 170504
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung,
bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die
Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit einer körperlichen,
sensorischen, geistigen oder motorischen
Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie
Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt
und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, besonders
wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es
abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Downloaded from www.vandenborre.be
3TKG PZP 1002 - 170504
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres
nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine
beschädigte Anschlussleitung muss von einem
Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede
Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu
Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch
zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät
niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose
und warten Sie, bis das Gerät vollständig erkaltet
ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder
wegräumen.
Reinigen Sie das Gerät nicht wie eine Bratpfanne
und tauchen Sie es nie in Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und
bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Downloaded from www.vandenborre.be
4TKG PZP 1002 - 170504
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom
Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das
Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um
das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass
die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen
bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Fläche.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Berührung kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche
Teile des Gerätes eine sehr hohe Temperatur
erreichen. Berühren Sie diese Teile nicht,
sondern benutzen Sie den Griff. Achten Sie
darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit
leicht entflammbarem Material wie Gardinen,
Tischdecken, usw. in Berührung kommen.
Brandgefahr!
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der
Steckdose wenn es nicht benutzt wird, auch
wenn der Schalter schon auf der Stellung 0 steht.
Downloaded from www.vandenborre.be
5TKG PZP 1002 - 170504
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum
Verzehr geeignet sind.
Bei Gebrauch den Raum durchlüften.
Niemals das Gerät abdecken.
Öl und Fett können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe
Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer
bestimmten Fläche des Gerätes angebracht
wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann
während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer auf der Oberfläche
mit der höchsten Temperatur angebracht. Aber
auch die anderen metallischen oder
nichtmetallischen Oberflächen können während
des Gebrauches heiß werden. Deshalb ist es
ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben
und wenn möglich mit hitzebeständigen
Handschuhen oder einem anderen
Temperaturschutz zu arbeiten. Im Zweifelsfall
bezüglich der Temperatur einer bestimmten
Oberfläche ist es immer ratsam, sich zu
schützen.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des
Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Downloaded from www.vandenborre.be
6TKG PZP 1002 - 170504
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Säubern Sie das Gerät (siehe "Reinigung und Pflege"). Es ist ratsam, das Gerät ca. 10
Minuten vorzuwärmen ohne Grillgut, damit der Eigengeruch des Grills abklingt.
Für ausreichende Lüftung ist zu sorgen.
INBETRIEBNAHME
Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
Wählen Sie die gewünschte Garzeit am Zeitschalter. Die Kontrollleuchte geht an, um
anzudeuten, dass das Gerät aufheizt.
Heizen Sie das Gerät vor, bis die ideale Temperatur erreicht ist. Sobald diese Temperatur
erreicht ist, geht die Kontrollleuchte aus. Die Kontrollleuchte geht während des Gebrauchs
an und aus um anzudeuten, dass die Temperatur beibehalten wird.
Achtung! Während des Gebrauchs werden die Backplatten heiß. Berühren Sie sie nicht!
GEBRAUCH IM GESCHLOSSENEN MODUS
Sobald das Gerät die Temperatur erreicht hat, öffnen Sie das aufgeheizte Gerät und
fetten Sie die untere Backplatte eventuell leicht ein mit Butter, Margarine oder Speiseöl,
aber die Antihaftbeschichtung der Platten macht das Einreiben nicht unbedingt
notwendig.
Legen Sie anschließend die Nahrungsmittel in das Gerät und schließen Sie den Deckel.
Die Garzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit der jeweiligen
Nahrungsmittel.
Drehen Sie nach Gebrauch den Zeitschalter zur Stufe "0" und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Lassen Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können.
GEBRAUCH IM TISCHGRILLMODUS
Falls Sie das Gerät als Tischgrill benutzen wollen und eine doppelte Kochfläche
bekommen wollen, öffnen Sie das Gerät völlig. Heben Sie dazu den Deckel in senkrechter
Stellung ein wenig auf und öffnen Sie ihn weiter, bis die 2 Kochflächen horizontal sind.
Sobald das Gerät die Temperatur erreicht hat, öffnen Sie das aufgeheizte Gerät völlig und
fetten Sie die Backplatten eventuell leicht ein mit Butter, Margarine oder Speiseöl, aber die
Antihaftbeschichtung der Platten macht das Einreiben nicht unbedingt notwendig.
Legen Sie anschließend die Nahrungsmittel auf den Grill.
Die Garzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit der jeweiligen
Nahrungsmittel.
Drehen Sie nach Gebrauch den Zeitschalter zur Stufe "0" und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Lassen Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können.
Downloaded from www.vandenborre.be
7TKG PZP 1002 - 170504
PRAKTISCHE HINWEISE
Tiefgefrorenes vor dem Aufheizen auftauen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Antihaftbeschichtung nicht beschädigen, weil die
Beschichtung sonst ihre nichtklebende Eigenschaften verlieren würde. Benutzen Sie einen
Holzspatel oder einen hitzebeständigen Plastikspatel.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät säubern, stellen Sie den Zeitschalter auf Stufe 0 und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abhlen.
Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab, und vergewissern Sie sich dass
keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt.
Wischen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier.
Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät
direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie
verbraucht!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Downloaded from www.vandenborre.be
8TKG PZP 1002 - 170504
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before
using the appliance, and always follow the safety
and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children
over 8 years old and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience or knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the safe use
of the appliance and the risks involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised. Never
leave the appliance and its cord unsupervised and
within reach of children less than 8 years old or
irresponsible persons, especially when it is plugged
into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to
that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in
use.
From time to time check the appliance for
damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that
case, repairs should be made by a competent
qualified electrician(*). Should the cord be
Downloaded from www.vandenborre.be
9TKG PZP 1002 - 170504
damaged, it must be replaced by a competent
qualified electrician(*) in order to avoid all
danger.
Only use the appliance for domestic purposes
and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any
other liquid for any reason whatsoever. Never
place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning or storing your appliance, always
unplug the appliance from the power supply and
let it cool down.
Do not clean the appliance like a casserole and
never immerse it in liquids.
Never use the appliance outside and always
place it in a dry environment.
Never use accessories which are not
recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord.
Make sure the cord cannot get caught in any
way. Do not wind the cord around the appliance
and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the cord never comes into contact
with the hot parts of the appliance.
Downloaded from www.vandenborre.be
10 TKG PZP 1002 - 170504
The temperature of the accessible surfaces may
be very high when the appliance is in use. Never
touch these surfaces and make use of the
handle.
The appliance must be heated by its heating
element only.
Make sure the hot parts of the appliance never
come into contact with inflammable materials,
such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a
fire might occur.
Switch off and unplug the appliance when not in
use.
Only cook consumable food.
Provide proper ventilation when using the
appliance.
Do not cover the appliance with anything.
Be extremely cautious as oil and fat preparations
might catch fire if overheated.
Your appliance should never be operated via an
external timer or a separated remote control
system.
Please note: Should the symbol be indicated
on a certain surface, you need to be careful when
handling the product. This symbol means:
CAUTION, this surface may get very hot during
use.
The symbol is always put on the surface with
the highest temperature, however the other
Downloaded from www.vandenborre.be
11 TKG PZP 1002 - 170504
metallic or non-metallic surfaces can also
become very hot during use and it is therefore
advisable to always handle them with care and if
possible with the help of isothermal gloves or
other thermal protection. In case of doubt
concerning the temperature of a certain surface it
is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales
department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the
appliance to this electrician.
BEFORE FIRST USE
Clean the grill (cf. "Cleaning and care"). It is recommended to heat up the appliance for
about 10 minutes without any foodstuff in order to eliminate the grease that may have
adhered during manufacture and the “new smell.
Ventilate the room during this period.
OPERATION
Close the appliance and plug into the electrical outlet.
Select the cooking time using the timer knob. The pilot light will come on, indicating that
the appliance is heating.
Preheat the cooker to reach the ideal cooking temperature. When the appliance reaches
the temperature, the pilot light will go out. The pilot light goes on and off while the
appliance is working to indicate that the temperature is maintained.
Attention: during operation, the baking plates heat up. Pay attention not to get burned.
USING THE APPLIANCE IN CLOSED MODE
When the appliance has reached the temperature, open the appliance and lightly brush
the bottom baking plate with butter, margarine or cooking oil. Since the appliance has a
non-stick coated surface, the use of butter or oil is optional.
Now put the foodstuffs in the cooker and close the appliance again.
The baking times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste.
When baking is finished, turn the button to the “0” position and disconnect the cooker.
Leave it open so that the baking plates can cool down.
Downloaded from www.vandenborre.be
12 TKG PZP 1002 - 170504
USING THE APPLIANCE IN TABLE GRILL MODE
If you want to use the appliance as a table grill and have a double cooking surface, open
it completely. To do so, you just have to lift the lid a little bit when it is in vertical position
and then open it further until the 2 cooking surfaces are horizontal.
When the appliance has reached the temperature, open the appliance completely and
lightly brush the baking plates with butter, margarine or cooking oil. Since the appliance
has a non-stick coated surface, the use of butter or oil is optional.
Now put the foodstuffs onto the grill.
The baking times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste.
When baking is finished, turn the button to the “0” position and disconnect the cooker.
Leave it open so that the baking plates can cool down.
PRACTICAL HINTS
Frozen food should always be thawed before it is baked.
Never scratch the special non-stick coating since it would lose its non-adhesive properties.
Use a wooden spatula or a heat-resistant plastic spatula.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, put the timer in 0 position and make sure that the plug has been
removed from the mains supply socket.
Allow the appliance to cool down thoroughly.
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or
grease enters the cooling slots.
Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will
damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, Team Kalorik SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off
completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not
consume electricity!
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service (see warranty card).
Downloaded from www.vandenborre.be
14 TKG PZP 1002 - 170504
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et
s’il est endommagé de quelque façon que ce
soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et
réparer par un service qualifié compétent(*). Si le
câble est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié compétent(*)
afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages
domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour
toute autre raison.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de
chaleur.
L’appareil doit obligatoirement être débranché et
refroidi avant de le nettoyer et de le ranger.
Ne nettoyez pas l’appareil comme une poêle à
frire et ne l’immergez jamais dans un liquide.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et
entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant, cela peut
présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Posez cet appareil sur une table ou un support
suffisamment stable pour éviter sa chute.
Downloaded from www.vandenborre.be
15 TKG PZP 1002 - 170504
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact
avec des surfaces chaudes de l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas
toucher ces surfaces et faites usage de la
poignée.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le
câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation
ne puisse être accidentellement accroché et ce,
afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le
tordez pas.
Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact
avec des matériaux facilement inflammables
comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en
fonctionnement car le feu pourrait se déclarer.
Veillez à toujours débrancher votre appareil
lorsqu’il n’est pas en utilisation.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la
cuisson et propres à la consommation.
Il est conseillé de ventiler la pièce durant le
fonctionnement.
Ne couvrez jamais l'appareil.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent
s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez
donc extrêmement prudent.
Votre appareil ne doit jamais être mis en
fonctionnement par le biais d’une minuterie
Downloaded from www.vandenborre.be
16 TKG PZP 1002 - 170504
extérieure ou d’un autre système de commande
à distance séparé.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une
surface particulière, il accentue la mise en garde
et signifie: ATTENTION, cette surface peut
devenir très chaude pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface
dont la température est la plus élevée, cependant
les températures des autres surfaces métalliques
ou non peuvent aussi devenir très chaudes
pendant l'utilisation et il convient donc de
toujours les manipuler avec précaution et si
possible au moyen de gants isothermes ou
autres dispositifs de protection thermique. En cas
de doute sur la température d’une surface il sera
toujours préférable de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente
du fabricant ou de l'importateur ou une personne
qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de
réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE
Nettoyez le cuiseur (cf. "Nettoyage et entretien"). Il est conseillé de faire chauffer le cuiseur
pendant 10 minutes sans aliments afin d'éliminer des restants éventuels de graisse et de
supprimer l'odeur du ‘neuf’.
Bien ventiler la pièce pendant cette opération et en général, lors de tout usage.
MISE EN MARCHE
Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil dans la prise de courant.
Downloaded from www.vandenborre.be
17 TKG PZP 1002 - 170504
Sélectionnez le temps de cuisson à l’aide de la minuterie. Le voyant lumineux s’allumera
indiquant la chauffe de l’appareil.
Préchauffez la poêle afin d'atteindre la température idéale pour la cuisson. Lorsque
l’appareil a atteint la température, l’indicateur lumineux s’éteint. Le voyant se rallume et
s’éteint pendant le fonctionnement pour indiquer que la température est maintenue.
Attention: pendant l'utilisation, les plaques deviennent chaudes. Faites attention de ne
pas vous brûler.
UTILISATION DE L’APPAREIL EN MODE FERME
Lorsque l’appareil est à température, ouvrez l’appareil et enduisez légèrement la plaque
de cuisson du bas de matière grasse telle que du beurre, de la margarine ou toute autre
graisse de cuisson. Les plaques étant anti-adhésives, l'utilisation de beurre est facultative.
Ajoutez ensuite les aliments dans la poêle et refermez l’appareil.
Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel.
Après utilisation, tournez le bouton sur 0” et débranchez l'appareil. Laissez-le ouvert afin
que les plaques puissent refroidir.
UTILISATION DE L’APPAREIL EN MODE GRIL DE TABLE
Lorsque vous désirez utiliser l’appareil en mode gril de table et avoir ainsi une double
surface de cuisson, il faut l’ouvrir entièrement. Pour cela il suffit lorsque le couvercle est en
position verticale de légèrement le soulever et puis de continuer à l’ouvrir jusqu’à ce que
les 2 surfaces de cuisson soient bien horizontales.
Lorsque l’appareil est à température, ouvrez entièrement l’appareil et enduisez
légèrement les plaques de cuisson de matière grasse telle que du beurre, de la margarine
ou toute autre graisse de cuisson. Les plaques étant anti-adhésives, l'utilisation de beurre
est facultative.
Ajoutez ensuite les aliments sur le gril.
Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel.
Après utilisation, tournez le bouton sur 0” et débranchez l'appareil. Laissez-le ouvert afin
que les plaques puissent refroidir.
CONSEILS PRATIQUES
Faire dégeler les aliments congelés avant de les cuire.
Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial de la poêle car il perdrait alors son caractère
antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudiée
pour résister à la chaleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer votre appareil, placez le bouton de la minuterie sur la position “0” et
débranchez la fiche de la prise murale.
Laissez refroidir l’appareil avant le nettoyage.
Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon
doux.
Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide, en vous assurant
que l'humidité, l’huile ou la graisse ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de
l’appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car
cela abîmerait le revêtement.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Downloaded from www.vandenborre.be
18 TKG PZP 1002 - 170504
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE
Nous, Team Kalorik SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il
s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par
conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente (voir carte de garantie).
Downloaded from www.vandenborre.be
19 TKG PZP 1002 - 170504
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u
uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door
kinderen van meer dan 8 jaar oud en door
personen met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan
ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of
vooraf instructies hebben gekregen betreffende een
veilig gebruik van het toestel en de risico’s die
ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen
geval met het toestel spelen. Schoonmaak en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit
zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare
personen, vooral wanneer het onder spanning staat
of wanneer het aan het afkoelen is.
Controleer of de netspanning overeenkomt met
deze van het toestel vooraleer u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder
toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer
niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien
Downloaded from www.vandenborre.be
20 TKG PZP 1002 - 170504
het snoer of het toestel zelf enige beschadiging
zouden vertonen maar laat het in dit geval
nakijken en herstellen door een bekwame
gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te
vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijke
doeleinden en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in
enige andere vloeistof, noch om het te reinigen,
noch om welke andere reden ook. Steek het
nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel afkoelen vooraleer u het reinigt.
Reinig het toestel niet als een braadpan en
dompel het nooit onder in een vloeistof.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in
een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de
fabrikant werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk
zijn voor de gebruiker en het toestel
beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te
verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van
Downloaded from www.vandenborre.be
21 TKG PZP 1002 - 170504
het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet
rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende
stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te
houden vermits het in direct contact komt met
eetwaren.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de
warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen
toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Let erop dat u die delen
niet aanraakt en gebruik de handgreep.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het
toestel tijdens het gebruik niet in aanraking
komen met gemakkelijk ontvlambare materialen,
zoals gordijnen, een tafelkleed en dergelijke
vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact als het niet in gebruik is.
Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en
voor consumptie.
Verlucht de ruimte tijdens de werking.
Bedek dit toestel nooit.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen
bij oververhitting. Wees dus zeer voorzichtig.
Downloaded from www.vandenborre.be
22 TKG PZP 1002 - 170504
Uw toestel mag nooit worden aangezet door
middel van een externe timer of een separaat
systeem met afstandsbediening.
Opgelet: Wanneer het symbool op een
bepaald oppervlak gekleefd is, moet u voorzichtig
zijn. Dit symbool betekent het volgende:
OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik
heel warm worden.
Het symbool is altijd aangebracht op het
oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is,
maar ook de andere metalen of niet-metalen
oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens
het gebruik en het is daarom aangeraden om ze
altijd voorzichtig te behandelen en indien
mogelijk met behulp van warmte-isolerende
handschoenen of een andere thermische
bescherming. In geval van twijfel wat betreft de
temperatuur van een bepaald oppervlak is het
altijd het best om zich te beschermen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst
van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het
toestel bij problemen naar deze dienst terug te
brengen.
Downloaded from www.vandenborre.be
23 TKG PZP 1002 - 170504
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Reinig het kooktoestel vooraleer u het gebruikt (zie "Reiniging en onderhoud"). Bij het
aanzetten kunnen er geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal, het zijn resten van oliën die
bij fabricage niet verwijderd werden. Het is daarom aangeraden het toestel ongeveer 10
minuten te laten werken zonder voedsel te bereiden.
Ventileer de kamer tijdens deze handeling en ook tijdens het gebruik.
GEBRUIK
Sluit het toestel en steek de stekker in het stopcontact.
Kies de baktijd met behulp van de timerknop. Het controlelampje zal branden om aan te
duiden dat het toestel opwarmt.
Het apparaat voorverhitten om de juiste temperatuur voor het bakken te bereiken. Het
controlelampje gaat uit als de temperatuur is bereikt. Het controlelampje gaat aan en uit
terwijl het toestel in werking is om aan te duiden dat de temperatuur behouden wordt.
Opgelet: wanneer het toestel in gebruik is, worden de bakplaten heel warm. Let erop dat
u zich niet verbrandt.
GESLOTEN GEBRUIK
Wanneer het toestel de temperatuur heeft bereikt, open het dan en vet de onderste
bakplaat eventueel lichtjes in met boter, olie of margarine zonder de randen in te vetten.
De antiaanbaklaag van de bakplaten maakt het gebruik van boter facultatief.
Doe dan de voedingsmiddelen in het toestel en sluit het toestel opnieuw.
De baktijd hangt af van het voedsel dat u bakt en van uw smaak.
Draai de knop na gebruik naar stand "0" en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het
toestel open liggen om af te koelen.
GEBRUIK ALS TAFELGRILL
Als u het toestel wenst te gebruiken als tafelgrill en een dubbel grilloppervlak wenst te
verkrijgen, open het toestel dan volledig. Daarvoor hoeft u enkel het deksel een beetje op
te tillen wanneer het zich in verticale stand bevindt en het dan nog verder te openen tot
de 2 grilloppervlakken horizontaal liggen.
Wanneer het toestel de temperatuur heeft bereikt, open het dan volledig en vet de
bakplaten eventueel lichtjes in met boter, olie of margarine zonder de randen in te
vetten. De antiaanbaklaag van de bakplaten maakt het gebruik van boter facultatief.
Leg dan de voedingsmiddelen op de grill.
De baktijd hangt af van het voedsel dat u bakt en van uw smaak.
Draai de knop na gebruik naar stand "0" en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het
toestel open liggen om af te koelen.
PRAKTISCHE TIPS
Ontdooi diepgevroren voedsel vooraleer u het in het toestel doet.
Maak geen krassen in de antiaanbaklaag omdat deze anders haar niet-klevende
eigenschap verliest. Gebruik een houten spatel of een hittebestendige plastic spatel om
het voedsel uit het toestel te verwijderen.
Downloaded from www.vandenborre.be
24 TKG PZP 1002 - 170504
REINIGING EN ONDERHOUD
Zet de timerknop op "0" en trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het toestel volledig afkoelen vooraleer u het reinigt.
Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek. Let erop dat er geen vocht of olie
via de koelspleten naar binnen sijpelt.
Veeg de bakplaten schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
Gebruik nooit schuurmiddelen om het toestel te reinigen, omdat u anders het oppervlak
ernstig beschadigt. Gebruik geen scherpe of ijzeren voorwerpen.
Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008
Wij, Team Kalorik SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van
richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want
het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan
bijgevolg geen elektriciteit!
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de
klantendienst (zie garantiekaart).
Downloaded from www.vandenborre.be
25 TKG PZP 1002 - 170504
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las
medidas de seguridad y el modo de funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimiento, si se les p25-ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8
años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo
de niños menores de 8 años o de personas no responsables especialmente cuando está
enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el
del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el
cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser
realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser
reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo
de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni
por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
No limpie el aparato como una sartén y no lo sumerja nunca en un líquido.
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo
para el usuario y dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche
en algún saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable
alrededor del aparato y no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficientemente estable para evitar
su caída.
Deje enfriar el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
Cocine solo alimentos propios a la cocción y al consumo.
Es preciso guardar el aparato en perfecto estado de limpieza, p25-ya que está con contacto
con la comida.
Procure que el cable no entre en contacto con las partes calientes del aparato. No
toque las superficies calientes del aparato, utilice las asas de plástico. Tenga cuidado de
que nada entre en contacto con el elemento calefactor del aparato.
Procure que las partes calientes del aparato no entren en contacto con materiales
fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando el aparato esté en marcha,
ya que podría provocar un incendio.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.
No recubra nunca el aparato.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse fácilmente si se los sobrecalienta,
sea extremadamente prudente.
Ventile la estancia durante el funcionamiento.
Downloaded from www.vandenborre.be
26 TKG PZP 1002 - 170504
Su aparato nunca debe estar puesto en marcha gracias a un sistema de temporización
exterior o de otro sistema de mando a distancia separado.
Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica,
es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy
caliente durante el uso”.
El símbolo siempre se pone en la superficie con temperaturas altas, sin embargo
otras superficies metálicas o no metálicas también puden llegar a alcanzar altas
temperaturas durante su uso y por lo tanto es aconsejable manejar siempre con cuidado
y si es posible con la ayuda de guantes o protección térmica. En caso de duda sobre la
temperatura de una determinada superficie es siempre aconsejable protegerse a si
mismo.
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante, del importador o una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso
devuelva el aparato al servicio técnico.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO
Limpie el cocedor (cf. "Limpieza"). Le recomendamos que tenga encendido el aparato
durante 10 minutos sin comida para eliminar posibles rastros de grasa y de suprimir el oler
a “nuevo”.
Ventile la habitación durante este tiempo y más generalmente, durante cualquier uso.
PUESTA EN MARCHA
Cierre el aparato y enchufe la clavija en una toma de corriente.
Seleccione el tiempo de cocción con el botón del minutero. El testigo luminoso se
enciende, indicando que el aparato está funcionando.
Precaliente el cocedor para alcanzar la temperatura ideal. Cuando se llegue a la
temperatura, el testigo luminoso se apagará. El testigo luminoso se enciende y se apaga
mientras el aparato funciona para indicar que la temperatura se mantiene.
Cuidado: durante la utilización, las placas se vuelven calientes. Tenga cuidado de no
quemarse.
UTILIZAR EL APARATO EN MODO CERRADO
Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura, abra la tapa y unte el fondo de la
placa con mantequilla, margarina o aceite. Dado que el aparato tiene una superficie
recubierta antiadherente, el uso de mantequilla o aceite es opcional.
Ahora puede añadir los alimentos en el cocedor y cierre el aparato.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su gusto personal.
Una vez terminada la cocción, ponga el botón del minutero en la posición "0" y
desenchufe el aparato. Mantenga las placas abiertas para que se enfríen.
UTILIZAR EL APARATO EN MODO PARILLA DE MESA (GRILL)
Si desea utilizar el aparato como una parrilla de mesa y tener una superficie de cocción
doble, ábralo completamente. Para ello, sólo hay que levantar la tapa un poco cuando
está en posición vertical y luego abra aún más hasta que las 2 superficies de cocción
esten horizontales.
Downloaded from www.vandenborre.be
27 TKG PZP 1002 - 170504
Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura, abra el aparato enteramente y unte
las placas de cocción con mantequilla, margarina o aceite. Dado que el aparato tiene
una superficie recubierta antiadherente, el uso de mantequilla o aceite es opcional.
Ahora puede añadir los alimentos en las placas de cocción.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su gusto personal.
Una vez terminada la cocción, ponga el botón del minutero en la posición "0" y
desenchufe el aparato. Mantenga las placas abiertas para que se enfríen.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el cocedor.
Nunca raspe el revestimiento anti adhesivo puesto que este perdría sus características
anti adhesivas. Retire la comida con la ayuda de una espátula en madera o en plástico
resistente al calor.
LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, ponga el minutero en la posición "0" y compruebe que esta
bien desenchufado.
Deje enfriar el aparato.
Limpie su interior y las esquinas del aparato con la ayuda de un papel de cocina
absorbente o un paño suave.
Limpie el cuerpo del aparato con papel absorbente o con un paño suave ligeramente
húmido. Tenga cuidado que el agua no entre en las aberturas previstas para el
enfriamiento del aparato.
No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos
eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas
especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como
indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de
recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE
Nosotros, Team Kalorik SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con
los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función
“modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente
después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad!
El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico
desde el servicio técnico (mirar la garantía).
Downloaded from www.vandenborre.be
28 TKG PZP 1002 - 170504
PARA A SUA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de
funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no
manual das instruções.
Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e
pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou
conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho
e os riscos que este envolve. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do mesmo não devem ser feitas por crianças a menos que sejam maiores de 8
anos ou estejam supervisionadas. Os aparelhos e o seu cabo de alimentação nunca podem
ser abandonados ou deixados perto de crianças com menos de 8 anos ou de pessoas que
necessitam de ser vigiadas sobretudo quando estão ligados á corrente elétrica ou a
arrefecer.
Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que esta
é igual à indicada na placa sinalética do aparelho.
Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento.
Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um
serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação
estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o
aparelho a um serviço técnico competente(*) a fim de evitar qualquer perigo.
Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e de acordo com as instruções de
utilização.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos seja porque razão for. Nunca
meta o aparelho na máquina de lavar louça.
Nunca utilize o aparelho perto de fontes de calor.
Na limpeza ou manutenção, o aparelho tem de estar desligado, frio e com a ficha do
cabo da alimentação retirado da tomada eléctrica.
Não limpe o aparelho como o faz com uma frigideira pois nunca mergulhe a sertã
eléctrica em água ou outro líquido.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos
competentes(*).
Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo.
Verifique se o cabo da alimentação não se encontra enrolado ou preso. Evite as quedas
do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça.
Antes de limpar o aparelho ou de o guardar deixe-o arrefecer muito bem. O aparelho
tem de estar desligado e com o cabo da alimentação retirado da tomada.
Prepare apenas alimentos indicados para o aparelho e para consumo imediato.
Guarde o aparelho em locais seguros pois ele está em contacto com alimentos.
Não deixe que o cabo da alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Com o aparelho em funcionamento as superfícies ficam com temperaturas elevadas
pelo que não pode tocar nestas partes. Utilize sempre as pegas e os punhos. Toque
apenas nos botões. Após a utilização do aparelho deixe-o arrefecer completamente
antes de o limpar ou guardar.
Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que
se posam incendiar. Não deixe que objectos ou alimentos entrem em contacto directo
com as resistências.
Nunca cubra o aparelho.
Downloaded from www.vandenborre.be
30 TKG PZP 1002 - 170504
UTILIZAÇÃO DO APARELHO EM MODO “GRELHADOR ELÉCTRICO”
Se pretender utilizar o aparelho como uma grelha de mesa e ter uma superfície de
cozedura dupla, abra-a completamente. Para fazer isso, você só tem que levantar a
tampa um pouco quando está na posição vertical e, em seguida, abri-lo ainda mais até
que as 2 superfícies de cozimento são horizontais.
Assim que a temperatura escolhida seja alcançada, abre o aparelho completamente e
unte ligeiramente as placas com manteiga, margarina ou óleo de cozinha. As placas
sendo anti aderentes não exigem a utilização de manteiga mas se o desejar pode-a
utilizar assim como qualquer gordura indicada para cozinhar.
Coloque os alimentos na grelha.
O tempo de cozedura depende do tipo de alimentos e do seu gosto pessoal.
No fim de cada utilização do aparelho, rode o botão do temporizador para a posição
de desligar “0” e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Deixe as
placas abertas para arrefecerem.
CONSELHOS PRÁCTICOS
Decongele os alimentos antes de iniciar a sua preparação.
Na limpeza ou na manipulação dos alimentos não risque o revestimento do fundo da
sertã pois tira-lhe a característica anti-aderente. Utilize sempre uma espátula de madeira
ou especialmente utensílios indicados para resistirem ao calor e não danificarem os
revestimentos das placas.
LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho, trode o botão do temporizador para a posição de desligado
“0” e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica.
Deixe arrefecer a sertã eléctrica antes de a limpar.
Limpe o interior e os ângulos do aparelho com um guardanapo de papel ou um pano
macio.
Limpe os exteriores com um pano ligeiramente húmido, assegurando-se que não entre
líquido para o motor.
Não utilize produtos abrasivos para limpar o aparelho. Poderia danificar o revestimento.
Não mergulhe nunca o aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/EU
Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos
aparelhos elétricos e eletrônicos, deve-se efetuar no cumprimento das legislações em vigor e
pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o
vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o
aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para
as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e
identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados,
reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
Downloaded from www.vandenborre.be
31 TKG PZP 1002 - 170504
ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE
Nós, Team Kalorik SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do
Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por
consiguiente, este produto desliga completamente imediatamente após a uso está
terminado e como conseqüência não consome eletricidade!
O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda,
também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia).
Downloaded from www.vandenborre.be
32 TKG PZP 1002 - 170504
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi
preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo.
Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno
che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti. Ai
bambini non deve essere permesso giocare con l’apparecchio. I minori non devono pulire
l’apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e
con la supervisione di un adulto. Non lasciare l’apparecchio ed il cavo di alimentazione senza
sorveglianza o alla portata di bambini al di sotto degli 8 anni o di persone irresponsabili
specialmente quando è collegato alla presa a muro o quando si sta raffreddando.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione sia conforme a
quella dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere
l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi
danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un
cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) per evitare qualsiasi
pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico, per la cottura di
alimenti solidi adatti ad essere grigliati secondo le indicazioni riportate nel presente
libretto.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per
qualsiasi altra ragione. Non inserirlo in lavastoviglie.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Prima di pulire l’apparecchio, togliere sempre la spina dalla presa di corrente.
Non pulire l’apparecchio come una friggitrice e non immergerlo in un liquido.
Non utilizzare l’apparecchio all'aperto e dopo l’uso sistemarlo in un luogo asciutto.
Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante; l’utilizzo di accessori
diversi potrebbe essere pericoloso per l’utente ed inoltre potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non si impigli
per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio
e non attorcigliarlo.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile perché non cada.
Prima di pulire o riporre l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per la cottura di alimenti adatti a questo tipo di
consumo.
E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio in quanto entra in contatto
diretto con gli alimenti.
Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con parti calde.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto alta durante il
funzionamento dell'apparecchio. Quando è in funzione, maneggiare soltanto le
manopole.
Le parti calde dell’apparecchio devono rimanere lontane da materiali infiammabili (per
esempio tende, tappezzeria, tovaglie) onde evitare rischi di incendio.
Non coprire l’apparecchio durante il funzionamento o mentre è caldo.
Se si utilizzano preparazioni con grassi od olio, è necessario fare molta attenzione affinchè
non si surriscaldino, per evitare pericoli d’incendio.
Downloaded from www.vandenborre.be
33 TKG PZP 1002 - 170504
Quando si utilizza l’apparecchio in ambienti chiusi, è consigliabile creare una buona
ventilazione.
L’apparecchio non deve mai essere accesso tramite un timer esterno o un altro sistema di
comando a distanza separato.
Nota bene: Quando questo simbolo è apposto su una superficie particolare,
accentua la messa in guardia e significa: ATTENZIONE, questa superficie può diventare
calda durante l'uso.
Il simbolo è sempre apposto su quelle superfici con temperatura più alta, anche se le
altre superfici di metallo oppure non metallo potrebbero comunque diventare altrettanto
calde durante l’utilizzo per cui è consigliabile maneggiare sempre con cura e, se possibile,
con l'aiuto di guanti isotermici o altre protezioni termiche l’apparecchio. Nel caso in cui vi
sia incertezza sulla temperatura della superficie proteggere sempre le mani con un
guanto da forno.
(*) Servizio qualificato: servizio assistenza del fabbricante o dell’importatore, riconosciuta ed
autorizzata ad effettuare riparazioni; in caso di dubbio o cattivo funzionamento consegnare
l’apparecchio a questo servizio.
PRIMA ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
Lavare il grill (cf. "Pulizia e manutenzione"). Far funzionare la bistecchiera "a vuoto" (cioè
senza alimenti) per circa 10 minuti, per eliminare odori e fumo causati da residui di
produzione.
Aerare il locale durante l'operazione.
FUNZIONAMENTO
Chiudere l'apparecchio e inserire la spina alla presa di corrente.
Selezionare il tempo di cottura ruotando la manopola di regolazione. La spia luminosa
inizierà a lampeggiare qundo l’apparecchio si sta surriscaldando.
Preriscaldare il cuocitore al fine di raggiungere la temperatura ideale per la cottura.
Quando l’apparecchio p33-ha raggiunto la temperatura, la spia luminosa si spegne e la
bistecchiera è pronta per la cottura. La spia luminosa smette di lampeggiare e si spegne
quando l’apparecchio è in funzione, per indicare che la temperatura non ha subito
variazioni.
Attenzione: durante l'uso, le piastre diventano calde. Stare attenti di non bruciarsi.
UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN MODALITA’ CHIUSA
Quando l’apparecchio è a temperatura, aprire il coperchio e, se necessario, ungere
leggermente la piastra di cottura con burro o margarina. La piastra di cottura è
antiaderente, pertanto l’utilizzo del burro è facoltativo.
Aggiungere gli alimenti sulla superficie di cottura e chiudere l’apparecchio.
Il tempo di cottura dipende dalla natura degli alimenti e dai propri gusti.
Dopo l'utilizzo, mettere il timer in posizione "0" e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Aprire il coperchio per lasciare raffreddare l’apparecchio.
UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN MODALITA’ GRIGLIA DA TAVOLO
Se si desidera utilizzare l'apparecchio come griglia da tavolo e avere una doppia
superficie di cottura, aprirlo completamente. Per farlo bisogna sollevare un po 'il
coperchio quando è in posizione verticale e poi aprirlo finché le 2 superfici di cottura sono
Downloaded from www.vandenborre.be
34 TKG PZP 1002 - 170504
orizzontali. Quando l’apparecchio è a temperatura, aprire l'apparecchio completamente
e, se necessario, ungere leggermente le piastre di cottura con burro o margarina. La
piastra di cottura è antiaderente, pertanto l’utilizzo del burro è facoltativo.
Aggiungere gli alimenti sulla superficie di cottura.
Il tempo di cottura dipende dalla natura degli alimenti e dai propri gusti.
Dopo l'utilizzo, mettere il timer in posizione "0" e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Aprire il coperchio per lasciare raffreddare l’apparecchio.
QUALCHE SUGGERIMENTO
Si consiglia di scongelare gli alimenti prima della cottura.
Non utilizzare utensili in metallo, in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento
antiaderente del cuocitore. Utilizzare una spatola in legno o in plastica termoresistente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l'apparecchio mettere il timer in posizione "0", scollegarlo e lasciarlo
raffreddare.
Asciugare la parte interna e gli angoli dell’apparecchio con della carta assorbente o un
panno morbido.
Asciugare la parte esterna dell’apparecchio con un panno leggermente umido,
assicurarsi che l’umidità, olio ed il grasso di cottura non si infiltrino negli sbocchi di
raffreddamento dell’apparecchio.
Non pulire mai l'apparecchio con prodotti abrasivi perché potrebbe danneggiare il
rivestimento.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido.
DIRETTIVA 2012/19/EU PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici e
elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al
costruttore, al commerciante e a l'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di
raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la
legge prescrive.
Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di
non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle
immondizie.
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il
cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a
disposizione dal vostro comune di residenza.
Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE
Noi, Team Kalorik SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti
del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il
prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non
consumerà elettricità!
Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio
post-vendita (vedi scheda di garanzia).
Downloaded from www.vandenborre.be
35 TKG PZP 1002 - 170504
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej
wskazaniami.
Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im
instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym
niebezpieczeństw. Dzieci nie powinny bawsię tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8
lat i pod nadzorem. Nie zostawiaj włączonego urządzenia wraz z przewodem bez nadzoru,
trzymaj z dala od dzieci poniżej 8 roku życia i osób niepowołanych zwłaszcza kiedy jest
podłączone do sieci lub się chłodzi.
Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Podczas użycia nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest uszkodzony. Nie używaj urządzenia z
uszkodzonym kablem zasilającym. Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez
wykwalifikowanego elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiona
przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być używane zgodnie ze
wskazaniami niniejszej instrukcji.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie umieszczaj w zmywarce
do naczyń.
Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
Nie czyść urządzenia ja zwykłego garnka. Nigdy nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym
płynie.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie z sieci.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Zadbaj aby środowisko pracy urządzenia było zawsze
suche.
Nigdy nie używaj urządzeń ani części nieposiadających rekomendacji producenta,
ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika. Mogą one również wpłynąć na
wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie.
Nigdy nie ciągnij, nie podnoś itp. urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten
sposób. Nie owijaj kabla wokół urządzenia, nie zginaj go, nie skręcaj.
Ustaw urządzenie na prostej I płaskiej powierzchni. Zadbaj aby wokół urządzenia
pozostała wolna przestrzeń.
Przed czyszczeniem i przechowywaniem w zamknięciu upewnij się, że urządzenie ostygło.
Upewnij się czy kabel zasilający nie styka się z gorącą powierzchnia urządzenia.
Podczas użycia temperatura niektórych części urządzenia może być bardzo wysoka. Nie
dotykaj gorących części aby się nie poparzyć. Do przenoszenia używaj tylko uchwytów.
Urządzenie powinno sie nagrzew wyłącznie przy uzyciu własnego elementu
grzewczego.
Zadbaj aby urządzenie nie stykało się z żadnymi łatwopalnymi materiałami jak: firanki,
ubrania itd.
Wyłącz urządzenie z sieci w przypadku gdy nie jest używane.
Używaj urządzenia wyłącznie do przygotowania produktów żywnościowych nadających
się do gotowania.
Zapewnij odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym używasz urządzenie.
Downloaded from www.vandenborre.be
36 TKG PZP 1002 - 170504
Nie przykrywaj urządzenia żadnymi materiałami.
Zachowaj szczególną ostrozność przy użyciu oleju i innych tłuszczów.
Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznych systemów zdalnego sterowania.
Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy być ostrożnym przy
użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się
bardzo gorący podczas użytkowania.
Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze,
jednakże inne metalowe lub niemetalowe powierzchnie mogą również nagrzewać się w
trakcie użytkowania, w związku z tym zawsze należy obchodzić się z nimi ostrożnie, a jeśli to
możliwe, z pomocą rękawic izotermicznych lub innych zabezpieczeń termicznych. W
przypadku wątpliwości co do temperatury określonej powierzchni, zawsze lepiej jest się
zabezpieczyć.
(*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub
każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu
napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym
osobom.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wyczyść urządzenie (zobacz dział "CZYSZCZENIE I KONSERWACJA"). Przed pierwszym
użyciem zalecamy rozgrzanie urządzenia przez około 10 minut bez użycia żywności.
Spaleniu ulegnie wtedy powłoka zabezpieczająca i wszelkie pozostałości procesu
produkcyjnego. Wydobędzie się wtedy nieco przykrego zapachu, ale jest to zjawisko
normalne.
Podczas tego procesu zapewnij dobrą wentylacje w pomieszczeniu.
UŻYTKOWANIE
Zamknij urządzenie i włącz do sieci.
Za pomocą pokrętła ustaw czas. Zapali się lampka kontrolna, sygnalizując, nagrzewanie.
Rozgrzej patelnię aby osiągnęła optymalna temperaturę. Kiedy urządzenie rozgrzeje się
do żądanej temperatury, lampka kontrolna zgaśnie.
Uwaga: podczas działania powierzchnia płyt może być bardzo wysoka. Zachowaj
ostrożność, aby się nie poparzyć.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA W OPCJI “ZAMKNIĘTEJ”
Kiedy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, należy otworzyć pokrywę i
ewentualnie lekko posmarować dolną płytę do pieczenia masłem, margaryną lub olejem
jadalnym. Ponieważ urządzenie posiada antyadhezyjną powierzchnię, korzystanie z masła
lub oleju jest opcjonalne.
Ułóż produkty do pieczenia na dolnej płycie i zamknąć pokrywę urządzenia.
Czas pieczenia produktu zależy od jego właściwości oraz osobistych upodobań
dotyczących pieczenia.
Po zakończeniu wyłącz urządzenie ("0") i odłącz kabel zasilający z gniazda. Pozostaw
urządzenie otwarte w celu ostygnięcia.
Downloaded from www.vandenborre.be
37 TKG PZP 1002 - 170504
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA W OPCJI GRILLA “OTWARTEJ”
Jeśli chcesz używać urządzenia jako grilla stołowego i mieć dwie powierzchnię do
gotowania, otwórz ją całkowicie do uzykania dwoch płaskich powierzchni. To tak, po
prostu trzeba lekko podnieść pokrywę, gdy znajduje się ona w pozycji pionowej, a
następnie otwórz ją aż do uzyskania 2 płyt do gotowania.
Kiedy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę, należy otworzyć całkowicie i
ewentualnie lekko posmarować powierzchnie grzewczą masłem, margaryną lub olejem
jadalnym. Ponieważ urządzenie posiada antyadhezyjną powierzchnię, korzystanie z masła
lub oleju jest opcjonalne.
Ułóż produkty na patelni.
Czas pieczenia produktu zależy od jego właściwości oraz osobistych upodobań
dotyczących pieczenia.
Po zakończeniu wyłącz urządzenie ("0") i odłącz kabel zasilający z gniazda. Pozostaw
urządzenie otwarte w celu ostygnięcia.
RADY PRAKTYCZNE
Mrożoną żywność należy rozmrozić przed pieczeniem.
Nie szoruj nie-przywierającej powierzchni patelni. Używaj drewnianej lub plastikowej
szpatułki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem koniecznie ustaw pokrętło timera w pozycji 0 i odłącz przewód
zasilający z gniazda.
Poczekaj aż urządzenie ostygnie.
Zewnętrzną część urządzenia przetrzyj wilgotną szmatką.
Usuń nadmiar oleju z płyt używając do tego papierowego ręcznika.
Nie używaj ostrych środków czyszczących do mycia płyt grzejnych, by nie naruszyć
warstwy zapobiegającej przywieraniu potraw.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO
Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą
grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć
z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi ze zużytego sprzętu elektronicznego.
System zbierania zużytego sprzętu jest zgodny z obowiązującymi na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej normami prawnymi, (Ustawa z dnia 29 lipca 2005, Dziennik Ustaw Nr 180 poz.1494 i
1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku.
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki
sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Waga netto urządzenia - 3.55 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
38 TKG PZP 1002 - 170504
Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008
My, Team Kalorik SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania
Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb
czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i
w konsekwencji nie pobiera już więcej prądu!
Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach
obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna).
Downloaded from www.vandenborre.be
39 TKG PZP 1002 - 170504
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati
instructiunile de siguranta si operare.
Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti
reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă de experientă sau cunostinte, dacă
acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurantă a aparatului si riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curătarea si întretinerea de catre utilizator
nu trebuie să fie făcută de către copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt
supravegheati. Niciodata nu lasati aparatul si cablul acestuia nesupravegheat sau la
indemana copiilor cu varsta mai mica de 8 ani sau persoanelor neavizate in special cand
acesta este conectat la priza sau cand se raceste.
Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea
recomandata.
Nu lasati aparatul nesupravegheat in timpul folosirii.
Verificaţi din când în când starea cablului de alimentare. Nu porniţi aparatul atunci când
cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se
deteriorează trebuie să fie înlocuit la o unitate de service specializată(*). Reparaţiile de
orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competentă(*) in scopul de a
evita orice pericol.
Folositi aparatul numai pentru scopuri domestice si in modul indicat in aceste instructiuni.
Nu scufundati aparatul in apa sau in orice alt fel de lichid pentru nici un motiv. Nu il puneti
in masina de spalat vase.
Nu folositi aparatul langa surse de caldura.
Inainte de curatare, intotdeauna deconectati aparatul de la prize de perete.
Nu curatati aparatul ca pe o caserola si niciodata nu-l cufundati in lichid.
Nu folositi aparatul in exterior si depozitatil intr-un mediu uscat.
Nu utilizati accesorii care nu sunt recomandate de producator, deoarece pot fi
periculoase pentru dvs sau pot deteriora aparatul.
Nu mitati niciodata aparatul tragand de cablu. Plasati aparatul pe o masa sau pe o
suprafata plana. Nu rasuciti cablul in jurul aparatului si nu il indoiti.
Asezati aparatul pe o masa sau o suprafata plana. Nu lasati cordonul agatat.
Asigurati-va ca cordonul electric nu intra niciodata in contact cu partile fierbinti ale
aparatului.
Temperature suprafetelor accesibile poate fi foarte ridicata cand aparatul este folosit. Nu
atingeti niciodata cele suprafete si folositi manerele.
Aparatul trebuie sa fie incalzit doar de elementele sale de incalzit.
Asigurati-va ca aparatul nu intra niciodata in contact cu material inflamabile cum ar fi
cortine, haine, etc. cand este folosit, ptr ca focul poate izbucnii.
Opriti si deconectati aparatul cand nu este folosit.
Folositi aparatul pentru alimente care pot fi gatite.
Asigurati o buna aerisire cand folositi aparatul.
Nu acoperiti aparatul cu nimic.
Fiti extreme de atent deoarece uleiul sau grasimea poate lua foc daca se supraincalzesc.
Aparatul dvs. nu trebuie niciodata pornit de o priza programabila externa sau de orice fel
de sistem de comanda.
Va rugam sa retineti: Daca apare simbolul pe o suprafata va trebui sa fiti atenti cand
puneti mana in aceasta zona. Acest symbol inseamna "ATENTIE aceasta suprafata poate
sa fie foarte fierbinte in timpul functionarii".
Downloaded from www.vandenborre.be
40 TKG PZP 1002 - 170504
Simbolul este mereu pus pe suprafaţa cu cea mai mare temperatura, cu toate
acestea, alte suprafete metalice sau nemetalice pot deveni, de asemenea, foarte
fierbinti în timpul utilizării şi este, prin urmare, recomandabil să se aiba mereu grijă şi, dacă
este posibil, sa se manevreze cu ajutorul unor mănuşi izotermice sau alta protecţie
termică. În caz de dubiu cu privire la temperatura pe o anumită suprafaţă este
întotdeauna de preferat a va proteja.
(*) Electrician calificat: departmental de vanzari al producatorului sau imporatorului sau orice
persoana care este calificata, competenta si aprobata de acestia sa execute astfel de
reparatii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returnati aparatul
acestui electrician.
INAINTE DE UTILIZARE
Curatati grilul. Este recomandat sa incalziti aparatul pentru 10 minute fara mancare
pentru a elimina grasimea.
Aerisiti camera in aceasta perioada.
UTILIZARE
Inchideti aparatul si conectati la priza.
Setati timpul de gatire folosind butonul ceasului programator. Lama luminoasa se va
aprinde, indicand ca aparatul de incalzeste.
Incalziti aparatul pentru a ajunge la temperature dorita. Cand aparatul ajunge la
temperature dorita, lampa luminoasa se vas tinge. Lampa luminoase se stinge/aprinde in
timpul functionarii indicand ca temperatura este mentinuta.
Atentie: in timpul folosirii, formele de copt se incalzesc foarte tare. Pericol de ardere.
UTILIZAREA APARATULUI ÎN MOD ÎNCHIS
Când grătarul a atins temperatura stabilită, deschideţi-l şi puteţi unge placa de jos cu unt,
margarină sau ulei de gătit. Puteti unge placile cu putin unt, margarina sau grasime
alimentara. Atata timp cat placile sunt prevazute cu un strat anti aderent folosirea untului
sau a uleiului este optionala.
Acum puneti alimentele in aparat si inchideti aparatul.
Timpul de gatire variaza in functie de natura alimentelor si de preferinta gustului.
Cand terminati de gatit, rotiti butonul pe pozitia “0” si deconectati aparatul. Lasati-l
deschis pana cand placile se racesc.
FUNCTIA GRATAR
Dacă doriţi să folosiţi aparatul ca grătar şi să aveţi o suprafaţă dublă de gătit, deschideţi-l
complet. Pentru a face acest lucru, trebuie doar să ridicaţi puţin capacul atunci când
acesta este în poziţie verticală şi apoi să îl deschideţi până când cele două suprafeţe de
gătit sunt orizontale.
Când grătarul a atins temperatura stabilită, deschideţi-l complet şi puteţi unge placa cu
unt, margarină sau ulei de gătit. Puteti unge placile cu putin unt, margarina sau grasime
alimentara. Atata timp cat placile sunt prevazute cu un strat anti aderent folosirea untului
sau a uleiului este optionala.
Acum puneti alimentele pe gratarul.
Timpul de gatire variaza in functie de natura alimentelor si de preferinta gustului.
Cand terminati de gatit, rotiti butonul pe pozitia “0” si deconectati aparatul. Lasati-l
deschis pana cand placile se racesc.
Downloaded from www.vandenborre.be
41 TKG PZP 1002 - 170504
SFATURI PRACTICE
Alimentele inghetate ar trebui dezghetat inainte de gatire.
Nu zgariati aparatul, acesta pirzandu-si proprietatile non adezive ale acestuia. Folositi o
spatula de lemn sau o spatula rezistenta la temperature din plastic.
CURATARE
Inainte de curatare, puneti butonul ceasului programator pe pozitia “0” si asigurati-va ca
stecherul a fost scos din priza de perete.
Lasati aparatul sa se raceasca complet.
Stergeti exteriorul aparatului cu o carpa umeda, non-abraziva.
Pentru a curata formele folositi o carpa umeda nonabraziva si apa cu detergent. Nu
introduceti apa sau alte lichide in interiorul aparatului. Uscati inainte de a depozita. Nu
spalati aparatul in masina de spalat vase.
Nu curatati interiorul sau exteriorul cu bureti abrazivi.
Nu scufundati aparatul in apa sau alte lichide.
PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2012/19/UE
Simbolul de pe tăbliţa cu datele tehnice înseamnă că produsul nu se poate arunca
împreună cu alte reziduuri menajere. Legea pedepseşte cu amendă persoanele care aruncă
aparatele electrice şi electronice împreună cu alte reziduuri.
Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative
pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a
reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice.
Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE
Noi, Team Kalorik SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de
reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul
se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă
energie electrică!
Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata
unitatii service (vezi certificatul de garantie).
Downloaded from www.vandenborre.be
42 TKG PZP 1002 - 170504
POKYNY NA OBSLUHU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné
a prevádzkové pokyny v návode.
Dôle ité:ž Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie
bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli
nedostatku skúseností alebo vedomostí, nesmú nikdy používať toto zariadenie, ak nie sú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak predtým nedostali pokyny
týkajúce sa bezpečného používania zariadenia.
Na deti je potrebné dôsledne dohliadať, aby nepoužívali toto zariadenie ako hračku. Čistenie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti, jedine ak dosiahli 8 rokov a sú pod dozorom dospelej
osoby. Nikdy nenechávajte spotrebič jeho el. kábel bez dozoru a v dosahu detí mladších ako 8
rokov alebo nezodpovedných osôb, hlavne ak je prístroj zapojený na sieť, či sa chladí.
Skontrolujte, či sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätím uvedeným na zariadení.
Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, keď sa používa.
Z času na čas skontrolujte, či kábel nie je poškodený. Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak
kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akékoľvek príznaky poškodenia. Všetky opravy
by mal vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je uvedený v týchto
pokynoch.
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody alebo do akejkoľvek
kvapaliny, aj v prípade, e ste predtým odoberiete termostat. ž
Zariadenie nikdy nepou ívajte v blízkosti horúcich plôch. ž
Vždy pred čistením alebo uschovaním prístroj odpojte od siete a nechajte ho ochladiť.
Prístroj nečistite ako pekáč/panvicu a nikdy ho neponárajte do tekutín.
Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do suchého prostredia.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. Môže predstavovať
nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča.
Postavte zariadenie na stôl alebo na rovný povrch.
Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými časťami prístroja.
Počas prevádzky sú dostupné časti prístroja veľmi horúce. Nedotýkajte sa týchto častí bez
špeciálnych rukavíc.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. Ubezpečte sa, že kábel sa žiadnym
spôsobom nemôže niekde zachytiť. Neomotávajte kábel okolo zariadenia ani ho
nezohýbajte.
Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti prístroja do styku s
ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy, atď. ... Nebezpečenstvo ohňa!
Ak prístroj nepoužívate odpojte ho od siete, aj v prípade, že je termostat na minime.
Pripravujte len také jedlo, ktoré sa hodí na pečenie a konzum.
Počas prevádzky prístroja nezabudnite na dostatočnú ventiláciu miestnosti.
Prístroj nezakrývajte v iadnom prípade. ž
Buďte obzvlášť opatrný, keďže olej a tuky sa počas prevádzky môžu veľmi ohriať, prípadne
vzplanúť.
Váš prístroj nesmie byť nikdy zapojení cez externý časovač alebo akýkoľvek iný ovládací
diaľkový systém.
Poznámka: Ak sa nachádza symbol na určitej ploche, znamená to: POZOR, plocha
sa počas prevádzky zohreje a je veľmi horúca.
Downloaded from www.vandenborre.be
43 TKG PZP 1002 - 170504
Symbol sa nachádza vždy na miestach, kde je povrch veľmi horúci. Rovnako horúce
môžu byť ale aj časti okolo, hlavne kovové a preto počas prevádzky narábajte s
prístrojom opatrne a chytajte ho len za rúčku, uchopenia alebo pomocou teplu
vzdorných rukavíc a vždy opatrne. V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci,
pristupujte k povrchom v dy tak, aby ste chránili sami seba. ž
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo
akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto
opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali
vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi.
PRED PRVÝM POU ITÍM Ž
Vyčistite varič (poz. Čistenie a starostlivosť). Je doporučené zohriať varič aspoň na 10
minút bez akéhokoľvek jedla aby ste eliminovali mastnotu, ktorá sa mohla udržať výrobou
a zápach novoty.
Vyvetrajte miestnosť počas tohto procesu.
PREVÁDZKA
Prístroj zavrite a zapojte do siete.
Pomocou časovača nastavte požadovaný čas pečenia. Kontrolné svetlo sa rozsvieti,
indikujúc, e zariadenie sa zahrieva. ž
Zahrejte varič na ideálnu teplotu pre pečenie. Keď zariadenie dosiahne požadovanú
teplotu, kontrolné svetlo sa zhasne. Kontrolka bude počas varenia zhasínať a rozsvecovať,
čím bude signalizovať udržiavanie teploty varenia.
Pozor: Počas prevádzky sa platne na pečenie veľmi ohrejú, preto si dávajte pozor a
nedotýkajte sa ich – nebezpečenstvo popálenia.
POU ITIE PRÍSTROJA V ZATVORENOM REŽ ŽIME
Keď prístroj dosiahne požadovanú teplotu, otvorte viečko a ak je to nevyhnutné zľahka
potrite spodný plech na pečenie s maslom, margarínom alebo olejom na pečenie. Od
chvíle keď nebude mať spotrebič nepriliehavý povrch je optimálne používať maslo alebo
olej na pečenie.
Teraz vložte jedlo na spodok dosky na pečenie a zavrite spotrebič.
Doba varenia jednotlivých potravín závisí od ich druhu a vlastností.
Ak ukončite varenie, tak varič vypnite l a odpojte ho zo zásuvky. Nechajte ho otvorený
kým sa kompletne neochladí.
POU ITIE PRÍSTROJA AKO OTVORENÝ STOLOVÝ GRIL Ž
Ak chcete použiť prístroj ako stolový gril a mať tak zdvojený povrch na varenye, otvorte
prístroj kompletne. Aby ste tak spravili nadvihnite veko trochu viac keď je v zvislej polohe a
otvorte ho úplne, aby vznikli dve varné horizontálne plochy.
Keď prístroj dosiahne požadovanú teplotu, otvorte prístroj úplne a ak je to nevyhnutné
zľahka potrite platne na pečenie s maslom, margarínom alebo olejom na pečenie. Od
chvíle keď nebude mať spotrebič nepriliehavý povrch je optimálne používať maslo alebo
olej na pečenie.
Teraz vložte jedlo na varič.
Doba varenia jednotlivých potravín závisí od ich druhu a vlastností.
Ak ukončite varenie, tak varič vypnite l a odpojte ho zo zásuvky. Nechajte ho otvorený
kým sa kompletne neochladí.
Downloaded from www.vandenborre.be
44 TKG PZP 1002 - 170504
PRAKTICKÉ RADY
Zamrznuté jedlo nechajte pred varením vo variči rozmraziť.
Nikdy nepoškrabte nelepivý povrch. Použite drevenú špachtľu alebo špeciálnu teplu-
vzdornú plastovú špachtľu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením, nastavte časovač na minimálnu pozíciu "0" a uistite sa, že zástrčka bola
vytiahnutá zo zásuvky.
Nechajte varič kompletne vychladnúť.
Utrite povrch výrobku len jemne navlhčenou handričkou a uistite sa, že žiadna vlhkosť, olej
alebo masť sa nedostane na chladnúce platničky a ani do zárezov.
Vytrite vnútro a rohy platničiek papierovou utierkou alebo jemnou handričkou.
Nečistite vnútorný ani vonkajší povrch s abrazívnymi prostriedkami, toto by mohlo poškod
povrch výrobku.
Neponárajte do vody ani inej kvapaliny!
OCHRANA IVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ Ž
Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických
a elektronických zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa
dodávateľov aj používateľov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol na títku s š
menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s
netriedeným komulnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto
komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného
použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely vlade so smernicou.
ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC
My, Team Kalorik SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky
smernice 1275/2008/EC. Ná produkt nedisponuje pohotovostným re imom (reš ž žim Stand-By).
Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného
servisu (pozri záručný list).
Downloaded from www.vandenborre.be
46 TKG PZP 1002 - 170504
Downloaded from www.vandenborre.be
47 TKG PZP 1002 - 170504
Downloaded from www.vandenborre.be

Especificaciones del producto

Marca: Kalorik
Categoría: Otros equipos de cocina
Modelo: TKG PZP 1002 KTO

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Kalorik TKG PZP 1002 KTO haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Otros equipos de cocina Kalorik Manuales

Otros equipos de cocina Manuales

Últimos Otros equipos de cocina Manuales