Kathrein ESD 52 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Kathrein ESD 52 (2 páginas) en la categoría Stopcontact. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
1 / 2
ESD 52 274224
Sat-Durchgangsdose
Sat Through socket
Prise de passage Sat
Merkmale / Features
Fernspeisemöglichkeit über den TV-Anschluss zum Stamm
Kapazitive Trennung am FM-Anschluss
Betriebsfrequenzbereich breitbandig von 5–2400 MHz
Durch Richtkopplereinsatz hohe Entkopplung zwischen den Teil-
nehmern
Erfüllen die Normen EN 60728-11 und EN 50083-2
Für Gerätedosen Ø 55–65 mm geeignet, Anschlüsse nach DIN
45325, IEC 61169-2
Montagefreundlich durch
unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle
kurzschlusssichere Kabelklemme für AP- und UP-Montage,
mit Schraub- oder Krallenbefestigung  
Remote power supply to the main cable line via the TV connection
Capacity separation of radio connection
Broadband frequency range 5–2400 MHz
High decoupling between FM and TV range because splitters are used
Meet the Standards EN 60728-11 and EN 50083-2
Suitable for 55–65 mm Ø insulation boxes, connections acc. Standard
DIN 45325, IEC 61169-2
Installation friendly thanks to
hinged cable clamp that cannot be lost
short-circuit proof clamp connections for surface and flush-
mounting with screw and claw-fixing  
Alimentation à distance vers la ligne principale est possible via le
connecteur TV
Séparation capacitive du connecteur radio
Fréquency de service 5–2400 MHz
Découplage élévé entre les abonnés grâce aux coupleurs direction-
nels
Respecter les normes EN 60728-11 et EN 50083-2
Propre pour des boîtiers isolants de 55–65 mm Ø, raccordement selon
Standard DIN 45325, IEC 61169-2
Facile á monter grâce à
clapet de câble rebattable, imperdable
Vis de serrage à l´èpreuve de court-circuits , montage sous crépi
ou en sailie par vis ou à griffes  
Technische Daten / Technical data / Données techiques
Typ | BN Dämpfung Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de frèquence [MHz]
5–47
ck
87,5–108
FM
47–470
VHF
470–1006
UHF
950–2150
Sat-ZF
2150–2400
Sat-ZF
ESD 52 |
274224
Anschluss
Insertion loss
Aaiblissemente de raccordement
dB 14,5 14,5 14,5 14,5 15 16
Durchgang
Throug loss
Aaiblissement de passage
dB 1 1 1 1 1,9 2,2
Schirmungsmaß 1)
Screening factor 1)
Facteur de blindage 1)
dB 5–300 MHz 85, 300–470 MHz 80≥ ≥
470–1000 MHz 75, 1000–2400 MHz 55≥ ≥
Max. Fernspeisespannung/Strom
Max. remote voltage/Current input
Téléalimentation/Courant max.
DC
V/mA 24/400
1) Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen oder Kappen schirmdicht verschlossen werden
1) In order to ensure that the given values are complied with, all unused outputs must be closed with a terminating resistor or with a cap.
1) Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge ou un capuchon afin que les valeurs de blindage soient respectées.
Montagehinweise / Installation / Conseils de montage
Installation nur durch Fachpersonal
Einsatz nur in trockenen Innenräumen
Montagewerkzeuge:
Messer oder Abisolierhilfe
Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 1
oder Schlitzschraubendreher 5 x 0,8
Außenleiter beim Abisolieren nicht
beschädigen, weil sonst die angegebenen
Schirmungsmaße nicht erreicht werden
Geflechtadern dürfen nach dem Abiso-
lieren wegen Kurzschlussgefahr den
Innenleiter nicht beühren
Vorsicht bei Krallenspitzen:
Verletzungsgefahr
Installation only by qualified technicians
Installation only indoor in dry places
Mounting tools:
Knife or stripping aid
Philips screwdriver size 1 or standard
screwdriver 5 x 0,8
Do not damage the outer conductor when
baring, otherwise the screening factor
cannot be attained
Make sure that no wire of the outer conduc-
tors touches the interior conductor. Danger
of short-circuit
Do not touch the tips of the claws. Danger
of injury
Installation seulement par des techniciens
spécialis
Installation seulement à lintérieur en
endroits secs
Outils de montage:
Couteau ou aide de dégainement
Tournevis Philips No. 1 ou tournevis pla
5 x 0,8
N’endommagez pas la tresse extérieure lors
du dégainement (le facteur de blindage sera
mis en cause)
Veillez à ce qu’aucun fil de la tresse ne
touche le conducteur intérieur (court-circuit)
Ne touchez pas les pointes des gries
(danger de blessure)
www.kathrein-ds.com | support@kathrein-ds.com 9361638/f/STM/0220/DE-GB-FR | Änderungen vorbehalten. Subject to change. Sous réserve de modifications.
KATHREIN Digital Systems GmbH | Anton-Kathrein-Str. 13 | 83022 Rosenheim | Deutschland | Telefon +49 731 270 909 70
Anwendungsbeispiele / Example installation / Exemples d’utilisation
1. Möglichkeit / 1st possibility
1. Kabel abisolieren
1. Baring the cable
2. Steckdose einsetzen
und fixieren
2. Insert the socket and fix it
3. Klappe öffnen, Kabel
anklemmen
3. Open the flap, connect the
cable
4. Klappe schließen,
Schraube anziehen
4. Close the flap, tighten
the screw
2. Möglichkeit / 2nd possibility
1. Kabel abisolieren
1. Baring the cable
1. Kabel abisolieren
1. Baring the cable
2. Klappe öffnen
- Kabel anklemmen
- Klappe schließen
- Schraube anziehen
2. Open the flap
- Connect the cable
- Close the flap
- Tighten the screw
3. Dose mit Kabel um 180° drehen
3. Turn socket with cable by 180°
4. Dose und Kabel in
Gerätedose drücken
und festklemmen
4. Press socket and cable
into the ISO socket
and fasten
ca. 10 cm
∅ 4,1-7 mm
15
5
15
5
80 mm
∅ 4,1-7 mm
Montage Durchgangsdose / Mounting the loop-through-socket / Montage (prise de passage)
Einkabelsystem / Single-cable system / Système utilisant un seul câble
Sat-Empfangsstelle
Satellite reception system
Système de réception Sat
Bestehende Empfangsstelle
Existing receiving system
Système de réception terrestre
Speisung des LNB über
Receiver möglich
Remote power supply
from the receiver to LNB is
possible
Alimentation du convertis-
seur (LNB) par le récepteur
satellite est possible
Achtung! Abschluss mit kapazitiver
Trennung verwenden (z. B. ERA 14)
Attention! Terminate with capacitive
isolation resistor (e. g. ERA 14)
Attention! Terminer par résistance à
séparation capacitive (p. ex. ERA 14)
Achtung! Abschluss mit kapazitiver
Trennung verwenden (z. B. ERA 14)
Attention! Terminate with capacitive
isolation resistor (e. g. ERA 14)
Attention! Terminer par résistance à
séparation capacitive (p. ex. ERA 14)
Sat-Empfangsstelle
Satellite reception system
Système de réception Sat
Bestehende Empfangsstelle
Existing receiving system
Système de réception terrestre
Speisung des LNB über
Receiver möglich
Nur für eine Wohneinheit
geeignet, da keine unab-
hängige Umschaltung
der Polarisation zwischen
den einzelnen Steckdo-
senmöglich ist
Remote power supply
from the receiver to LNB is
possible
Only suitable for one flat,
because no independent
polarisation switch-over is
possible between the indi-
vidual sockets
Alimentation du convertis-
seur (LNB) par le récepteur
satellite est possible
N’utilisable que pour un
seul logement, ca il n’y pas
de commutation de pola-
risation entre les prises
individuelles
Einzelanlage / Individual system / Système de réception individuelle

Especificaciones del producto

Marca: Kathrein
Categoría: Stopcontact
Modelo: ESD 52
Color del producto: Black, White
Peso.: 125 g
Ancho: 62.5 mm
Profundidad: 10 mm
Altura: 123 mm
Capacidad del acumulador/batería: 1700 mAh
Bluetooth: Ja
Sensor de luz ambiental: Ja
Diagonal de la pantalla: 4 "
Resolución: 480 x 800 Pixels
Pantalla táctil: Ja
Densidad de pixeles: 235 ppi
Relación de aspecto original: 16:9
Sensor de orientación: Ja
Acelerómetro: Ja
Sensor de proximidad: Ja
Frecuencia del procesador: 1.3 GHz
Familia de procesadores: MediaTek
Número de núcleos de procesador: 4
capacidad de RAM: 1 GB
Capacidad de almacenamiento interno: 8 GB
Capacidad máxima de la tarjeta de memoria: 32 GB
Tiempo de conversación (3G): - uur
Tiempo de espera (3G): - uur
Capacidad de la tarjeta SIM: Dual SIM
tipo de tarjeta SIM: MicroSIM
estándares 2G: GSM
estándares 3G: HSPA+, WCDMA
Estándares wifi: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Versión Bluetooth: 4.0
Bandas 2G (SIM principal): 850,900,1800,1900 MHz
Bandas 3G compatibles: 900,2100 MHz
Generación de internet móvil: 3G
Formato de audio soportado: AAC, AC3, AMR, APE, AWB, EAC3, FLAC, MIDI, MP2, MP3, OGG, WAV
Formatos de vídeo soportados: 3GP, AVI, FLV, MKV, MOV, MP4, WEBM
GPS: Ja
brújula electrónica: Ja
Posición de ubicación: Ja
factor vorm: Rechthoek
Resolución de la cámara trasera (numérica): 8 MP
Resolución de la cámara frontal (numérica): 2 MP
Enfoque automático: Ja
Flash de la cámara trasera: Ja
Grabación de vídeo: Ja
Tipo de cámara frontal: Enkele camera
Tipo de cámara trasera: Enkele camera
Incluye sistema operativo: Android 4.4
Plataforma: Android
Plataforma de distribución de aplicaciones: Google Play
Puerto USB: Ja
Tipo de conector USB: Micro-USB
Tipo de enchufe de conexión: 3,5 mm
Cables suministrados: USB
Tarjetas de memoria compatibles: MicroSD (TransFlash)
tecnología táctil: Multi-touch
Tipo de pantalla táctil: Capacitief
Tipo de suscripción: Geen abonnement
SMS: Ja
MMS: Ja
Charlar: Ja
Correo electrónico: Ja
Personalización: Icons, Menu, Shortcuts, Themes, Widgets
Vocero: Ja
alarma de prueba: Ja
GPS asistido (A-GPS): Ja
apoyar: Ja
cambiar de llamada: Ja
Poner llamada en espera: Ja
Identificador de llamadas: Ja
Temporizador de tiempo de conversación: Ja
Guía de inicio rápido: Ja
Radio FM: Ja
Arquitectura del procesador: ARM Cortex-A7
Formato de imagen soportado: BMP, GIF, JPG, JPS, MPO, PNG, WBMP, WEBP
Incluye cargador de batería: Ja
bloqueo de llamadas: Ja
Resolución de la segunda cámara: 1920 x 1080 Pixels
Formatos de documentos admitidos: DOC, PDF, PPT, TXT, XLS
Wifi.: Ja
Tecnología de batería: Lithium-Polymeer (LiPo)
Tipo-de-visualización: IPS

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Kathrein ESD 52 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán