Korona Ronda 70222 Manual de Usario
Korona
Báscula de cocina
Ronda 70222
Lee a continuación 📖 el manual en español para Korona Ronda 70222 (8 páginas) en la categoría Báscula de cocina. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/8
Ronda
D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB KITCHEN SCALE Instructions for use
F BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation
E BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso
I BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l’uso
GR ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥΖΙΝΑΣ Οδηγίες χρήσης
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
P BALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização
TR MUTFAK TERAZISI Kullanım kılavuzu
DK KJØKKENVEKT Brugsanvisning
S KÖKSVÅG Bruksanvisning
FIN KEITTIÖVAAKA Käyttöohje
CZ KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití
SLO KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo
H KONYHAI MÉRLE Használati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169,
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 9028480
www.korona-electric.de
Service:
Korona Service, Am Steinbach 9,
59872 Meschede-Enste, Germany
1. Inbetriebnahme
G Commissioning
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
K Έναρξη λειτουργίας
r Ввод в эксплуатацию
Q Uruchomienie
O Ingebruikname
P Colocação em funcionamento
T İlk çalıştırma
c Idrifttagning
S Idrifttagning
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembevétel
D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen
entfernen.
G Insert batteries or remove insulating strip.
F Insérez les piles ou retirez la bande de
protection isolante.
E Colocar las pilas o quitar las tiras de protección
de aislamiento.
I Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di
protezione.
K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία μόνωσης.
r Вставьте батарейку или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband.
P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento.
T Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın.
c Indsæt batteri eller fjern isolerings strimmel.
S Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna.
- Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek.
n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni
trak.
H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund
stellen.
G Place the scale on a secure, flat surface.
F Posez la balance sur un sol plat et dur.
E Colocar la báscula sobre una superficie plana y
estable.
I Posizionare la bilancia su un fondo piano e
solido.
K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
r Установить весы на прочную ровную
поверхность.
Q Ustawić wagę na twardym i płaskim podłożu.
O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste
ondergrond.
P Colocar a balança sobre um piso nivelado e
firme.
T Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun.
c Stil vægten på et jævnt og fast underlag.
S Ställ vågen på ett plant och fast underlag.
- Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle.
z Postavte váhu na pevný a rovný podklad.
n Tehtnico postavite na ravno in čvrsto podlago.
H Állítsa a mérleget vízszintes és szilárd felületre.
D Einheit einstellen.
G Adjusting the unit.
F Régler l’unité.
E Ajustar la unidad.
I Impostazione dell’unità.
K Ρυθμίστε τη μονάδα.
r Установите единицу.
Q Ustawianie jednostki.
O Stel de eenheid in.
P Definir a unidade de medida.
T Birimi ayarlama.
c Indstilling af enhed.
S Ställ in enheten.
- Aseta yksikkö.
z Nastavení jednotky.
n Nastavite enoto.
H Az egység beállítása.
1 x CR2032/3 V
KG/LB/ML
2. Wiegen
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
K Ζύγιση
r Взвешивание
Q Ważenie
O Wegen
P Pesar
T Tartma
c Vejning
S Vägning
- Punnitus
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
D Waage einschalten, abwarten.
G Switch on the scale and wait.
F Mise en marche de la balance, veuillez
patienter.
E Conectar la báscula, esperar.
I Accendere la bilancia e attendere.
K Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία, περιμένετε.
r Включите весы, подождите.
Q Włącz wagę i poczekaj.
O Schakel de weegschaal in en wacht even.
P Ligar a balança e esperar.
T Teraziyi açınız, bekleyiniz.
c Tænd for vægten, og vent.
S Inkoppling av vågen, vänta.
- Kytke vaakaan virta, odota.
z Zapněte váhu, chvíli počkejte.
n Vklopite tehtnico, počakajte.
H Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
D Gefäß aufstellen.
G Position the container.
F Installer le récipient.
E Colocar el recipiente.
I Posizionare il recipiente.
K Τοποθετήστε το σκεύος.
r Установите чашу.
Q Ustaw naczynie.
O Plaats de bak.
P Colocar o recipiente.
T Kabı üzerine koyma.
c Sæt skålen på.
S Ställ skålen på vågen.
- Aseta astia paikalleen.
z Osaďte nádobu.
n Postavite posodo.
H Állítsa fel az edényt.
2
��
�
D Tarieren.
G Tare the scale.
F Tarer.
E Equilibrar.
I Eseguire la taratura.
K Ρυθμίστε το απόβαρο.
r Определите вес упаковки.
Q Wytaruj.
O Tarreren.
P Tarar.
T Darasını alma.
c Tarer.
S Tarera.
- Taaraa.
z Proveďte vyvážení.
n Tarirajte.
H Tárázás.
D Wiegegut auflegen.
G Place the material to be weighed on the scale.
F Déposer le produit à peser.
E Colocar los ingredientes a pesar.
I Posizionare il prodotto da pesare.
K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
r Положите груз.
Q Nałóż ważony towar.
O Het te wegen materiaal plaatsen.
P Colocar o produto que pretende pesar.
T Tartılacak nesneyi koyma.
c Læg genstanden, der skal vejes, på.
S Lägg på det som ska vägas.
- Lisää astiaan punnittava tuote.
z Položte vážené zboží.
n Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H Tegye fel a mérendő anyagot.
D Zuwiegen weiterer Zutaten - erneut tarieren.
G To weigh additional ingredients, tare again.
F Pesée d’autres ingrédients - nouvelle tare.
E Pesar los demás ingredientes; volver a tarar.
I Taratura di ulteriori ingredienti: tarare
nuovamente.
K Εύρεση απόβαρου περισσότερων συστατικών
- ρυθμίστε πάλι το απόβαρο.
r Довешивание остальных компонентов -
снова тарировать.
Q Doważanie kolejnych składników - ponownie
wytarować wagę.
O Het wegen van andere ingrediënten - opnieuw
tareren.
P Dosear mais ingredientes - tarar de novo.
T Diğer malzemeleri eklediğinizde yeniden
darasını alın.
c Vejning af yderligere ingredienser - tarer igen.
S Vägning av ytterligare ingredienser - tarera på
nytt.
- Muiden ainesten taaraus - uudelleen taaraus.
z Přivážování dalších přísad - znovu váhu
vyvažte.
n Tehtanje ostalih dodatkov - ponovno tarirajte.
H További adalékok hozzámérése - tárázzon újra.
D Automatische Abschaltfunktion.
G Automatic switch-off function.
F Fonction d’extinction automatique.
E Función de apagado automático.
I Funzione di spegnimento automatico.
K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης.
r Весы выключатся автоматически.
Q Funkcja automatycznego wyłączania.
O Automatische uitschakelfunctie.
P Desligamento automático.
T Otomatik kapatma işlevi.
c Automatisk slukkefunktion.
S Autmatisk frånkopplingsfunktion.
- Automaattinen katkaisutoiminto.
z Funkce automatického vypnutí.
n Samodejna funkcija izklopa.
H Automatikus kikapcsolási funkció.
3. Fehlermeldungen
G Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de errores
I Messaggi di erroree
K Μηνύματα σφαλμάτων
r Сообщения об ошибках
Q Komunikaty błędów
O Foutmeldingen
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeldinger
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
D Batterie leer.
G Empty battery.
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
K Η μπαταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряжена.
Q Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteri tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so prazni.
H Lemerült az elem.
D Maximale Tragkraft überschritten.
G Maximum weighing capacity exceeded.
F Poids maximal dépassé.
E Capacidad de carga máxima superada.
I Superamento della portata massima.
K Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής.
r Превышен максимальный вес.
Q Przekroczono maksymalną nośność.
O Maximale draagkracht overschreden.
P Capacidade de carga máxima ultrapassada.
T Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine çıktınız.
c Maksimal bærekraft overskredet.
S Maximal kapacitet överskriden.
- Maksimipaino ylittyy.
z Překročení maximální nosnosti.
n Prekoračena je maksimalna nosilnost.
H Túllépte a maximális teherbírást.
3
��
�
��
Especificaciones del producto
Marca: | Korona |
Categoría: | Báscula de cocina |
Modelo: | Ronda 70222 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Korona Ronda 70222 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Báscula de cocina Korona Manuales
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
10 Septiembre 2024
Báscula de cocina Manuales
- Báscula de cocina Grundig
- Báscula de cocina Inventum
- Báscula de cocina Medion
- Báscula de cocina Quigg
- Báscula de cocina Siemens
- Báscula de cocina Topcom
- Báscula de cocina Zanussi
- Báscula de cocina Tefal
- Báscula de cocina Ade
- Báscula de cocina Adler
- Báscula de cocina Ambiano
- Báscula de cocina Morphy Richards
- Báscula de cocina Princess
- Báscula de cocina Fagor
- Báscula de cocina Brandt
- Báscula de cocina Severin
- Báscula de cocina Smeg
- Báscula de cocina Gorenje
- Báscula de cocina Silvercrest
- Báscula de cocina Saturn
- Báscula de cocina Black And Decker
- Báscula de cocina Breville
- Báscula de cocina Innoliving
- Báscula de cocina Tristar
- Báscula de cocina Domo
- Báscula de cocina Taylor
- Báscula de cocina Livoo
- Báscula de cocina OBH Nordica
- Báscula de cocina Beurer
- Báscula de cocina OK
- Báscula de cocina Westinghouse
- Báscula de cocina ECG
- Báscula de cocina Jata
- Báscula de cocina Melissa
- Báscula de cocina Swan
- Báscula de cocina Scarlett
- Báscula de cocina Taurus
- Báscula de cocina Sencor
- Báscula de cocina Cuisinart
- Báscula de cocina Blaupunkt
- Báscula de cocina Concept
- Báscula de cocina Sunbeam
- Báscula de cocina Logik
- Báscula de cocina EMOS
- Báscula de cocina Mesko
- Báscula de cocina Ernesto
- Báscula de cocina Beper
- Báscula de cocina Termozeta
- Báscula de cocina Vitek
- Báscula de cocina Eldom
- Báscula de cocina Jocca
- Báscula de cocina Terraillon
- Báscula de cocina GlobalTronics
- Báscula de cocina Haeger
- Báscula de cocina Tanita
- Báscula de cocina Soehnle
- Báscula de cocina Maxwell
- Báscula de cocina AcuRite
- Báscula de cocina Ventus
- Báscula de cocina ETA
- Báscula de cocina Bomann
- Báscula de cocina Continental Edison
- Báscula de cocina Ufesa
- Báscula de cocina Wilfa
- Báscula de cocina Salter
- Báscula de cocina Maul
- Báscula de cocina Laica
- Báscula de cocina Brabantia
- Báscula de cocina Camry
- Báscula de cocina TFA
- Báscula de cocina Gastroback
- Báscula de cocina Aurora
- Báscula de cocina AWS
- Báscula de cocina Hema
- Báscula de cocina Konig
- Báscula de cocina Vakoss
- Báscula de cocina Mx Onda
- Báscula de cocina Orion
- Báscula de cocina ProfiCook
- Báscula de cocina Vivax
- Báscula de cocina Xavax
- Báscula de cocina Nevir
- Báscula de cocina Leifheit
- Báscula de cocina G3 Ferrari
- Báscula de cocina Zephir
- Báscula de cocina Gourmetmaxx
- Báscula de cocina Etekcity
- Báscula de cocina Caso
- Báscula de cocina Bugatti
- Báscula de cocina Barazza
- Báscula de cocina Beaba
- Báscula de cocina Whynter
- Báscula de cocina Mettler-Toledo
- Báscula de cocina Witt
- Báscula de cocina Duronic
- Báscula de cocina TFA Dostmann
- Báscula de cocina Kern
- Báscula de cocina Cardinal Detecto
- Báscula de cocina Girmi
- Báscula de cocina RoyaltyLine
- Báscula de cocina Metaltex
- Báscula de cocina Eks
- Báscula de cocina Inotec
- Báscula de cocina Weinberger
- Báscula de cocina GEFU
- Báscula de cocina Tescoma
- Báscula de cocina Joseph Joseph
Últimos Báscula de cocina Manuales
27 Octubre 2024
17 Octubre 2024
17 Octubre 2024
14 Octubre 2024
9 Octubre 2024
8 Octubre 2024
7 Octubre 2024
7 Octubre 2024
7 Octubre 2024
6 Octubre 2024