Max 32891 Manual de Usario
Max
máquina de aserrar
32891
Lee a continuación 📖 el manual en español para Max 32891 (161 páginas) en la categoría máquina de aserrar. Esta guía fue útil para 25 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/161

Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
Model 32891

2
DK: Læs brugsanvisningen før brug!
NO: Les bruksanvisningen før bruk!
SE: Läs bruksanvisningen före
användning!
FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä!
GB: Read the instructions before use!
DE: Lesen Sie vor Gebrauch die
Gebrauchsanweisung!
PL: Przed rozpoczęciem użytkowania
należy przeczytać instrukcję!
ET: Lugege juhised enne kasutamist
läbi!
ES: ¡Lea todas las instrucciones antes
de utilizarlo!
IT: Leggere le istruzioni prima
dell’uso.
NL: Lees de instructies vóór gebruik!
FR: Lisez les consignes avant
utilisation !
DK: Brug høreværn!
NO: Bruk hørselsvern!
SE: Använd hörselskydd!
FI: Käytä kuulosuojaimia!
GB: Always use ear protection!
DE: Tragen Sie einen Gehörschutz!
PL: Zawsze stosować ochronniki
słuchu!
ET: Kasutage alati kõrvakaitsmeid!
ES: ¡Use siempre protección auditiva!
IT: Utilizzare sempre delle
protezioni per l’udito
NL: Gebruik altijd
gehoorbescherming!
FR: Utilisez toujours des protections
auditives !
DK: Brug øjenværn!
NO: Bruk vernebriller!
SE: Använd ögonskydd!
FI: Käytä suojalaseja!
GB: Always use eye protection!
DE: Tragen Sie einen Augenschutz!
PL: Zawsze stosować okulary
ochronne!
ET: Kasutage alati kaitseprille!
ES: ¡Use siempre protección ocular!
IT: Utilizzare sempre delle
protezioni per gli occhi.
NL: Gebruik altijd oogbescherming!
FR: Utilisez toujours un équipement
de protection des yeux !
DK: Brug støvmaske!
NO: Bruk støvmaske!
SE: Använd munskydd!
FI: Käytä hengityssuojainta!
GB: Always use a dust mask!
DE: Tragen Sie eine Staubmaske!
PL: Zawsze stosować maskę
przeciwpyłową!
ET: Kasutage alati tolmumaski!
ES: ¡Use siempre mascarilla antipolvo!
IT: Utilizzare sempre una
mascherina antipolvere.
NL: Gebruik altijd een stofmasker!
FR: Utilisez toujours un masque à
poussière !

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
ES
IT
NL
FR
DK: Brug arbejdshandsker!
NO: Bruk arbeidshansker!
SE: Använd arbetshandskar!
FI: Käytä työkäsineitä!
GB: Use protective gloves!
DE: Tragen Sie Arbeitshandschuhe!
PL: Używać rękawic ochronnych.
EE: Kasutage kaitsekindaid.
ES: ¡Use guantes protectores!
IT: Indossare guanti protettivi!
NL: Gebruik beschermende
handschoenen!
FR : Utilisez des gants de protection !
DK: Dette produkt er dobbeltisoleret
og tilhører beskyttelsesklasse II.
NO: Dette produktet er dobbeltisolert
og tilhører beskyttelsesklasse II.
SE: Denna produkt är dubbelisolerad
och tillhör skyddsklass II.
FI: Tämä tuote on suojaeristetty ja
kuuluu suojausluokkaan II.
GB: This product is double insulated
and comes under protection class
II.
DE: Dieses Produkt ist doppelt isoliert
und gehört Schutzklasse II an.
PL: Ten produkt ma podwójną
izolację i zapewnia II klasę
ochrony.
EE: See toode on kahekordse
isolatsiooniga ja kuulub
kaitseklassi II.
ES: Este producto tiene doble
aislante y se categoriza como
protección de clase II.
IT: Questo prodotto è dotato
di doppio isolamento
corrispondente alla classe di
protezione II.
NL: Dit product is dubbel
geïsoleerd en is een product uit
beveiligingsklasse II.
FR : Ce produit est pourvu d’une
double isolation et entre dans la
classe de protection II.
DK: Advarsel!
NO: Advarsel!
SE: Varning!
FI: Varoitus!
GB: Warning!
DE: Warnung!
PL: Ostrzeżenie!
EE: Hoiatus!
ES: ¡Advertencia!
IT: Attenzione!
NL: Waarschuwing!
FR : Avertissement !

4
KAP/GERINGSSAV MED TELESKOPUDTRÆK
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
kap-/geringssav med teleskopudtræk, beder
vi dig gennem læse denne brugsanvisning og
de vedlag te sikkerhedsforskrifter, før du tager
kap-/geringssaven i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om kap-/geringssavens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eekt: S1 1700 W, S6 25% 2000 W
Hastighed: 4.500 o/min
Savklinge: Ø 255×2,8 mm, 36 T
Huldiameter: 30 mm
Maks. skærekapacitet (bxh):
0° × 90°: 340 mm x 90 mm
0° × 45°: 340 mm x 45 mm
45° × 45°: 240 mm x 45 mm
45° × 90°: 240 mm x 90 mm
Lydtryk, LpA: 101,6 dB(A), KpA=3 dB(A)
Lydeekt, LWA: 114,6 dB(A), KWA=3 dB(A)
Medfølgende tilbehør: 2 stk. udtræksblokke,
1 stk. skruetvinge, 1 stk. støvpose, 1 stk.
savklinge og skruenøgle
Nem transport med bæregreb
Generelle sikkerhedsanvisninger
for el-værktøj
Læs alle sikkerhedsinstrukser og
anvisninger. I tilfælde af manglende
overholdelse af anvisningerne nedenfor er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige personskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser
og anvisninger til senere brug. Det i
sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj
(uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
• Sørgfor,atarbejdsområdeterrentog
rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste
arbejdsområder øger faren for uheld.
• Brugikkeel-værktøjetieksplosionsfarlige
omgivelser, hvor der ndes brændbare
væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan
slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
• Sørgfor,atandrepersonerog
ikke mindst børn holdes væk fra
arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Hvis man distraheres, kan man miste
kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
• El-værktøjetsstikskalpassetilkontakten.
Stikket må under ingen omstændigheder
ændres. Brug ikke adapterstik sammen
med jordforbundet el-værktøj. Uændrede
stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
• Undgåkropskontaktmedjordforbundne
overader som f.eks. rør, radiatorer,
komfurer og køleskabe. Hvis din krop er
jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
• Maskinenmåikkeudsættesforregneller
fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj
øger risikoen for elektrisk stød.

5
DK
• Brugikkeledningentilformål,denikke
er beregnet til (f.eks. må man aldrig
bære el-værktøjet i ledningen, hænge
el-værktøjet op i ledningen eller rykke
i ledningen for at trække stikket ud af
kontakten). Beskyt ledningen mod varme,
olie, skarpe kanter eller maskindele,
der er i bevægelse. Beskadigede eller
indviklede ledninger øger risikoen for
elektrisk stød.
• Hvisel-værktøjetbenyttesidetfri,må
der kun benyttes en forlængerledning,
der er egnet til udendørs brug. Brug
af forlængerledning til udendørs brug
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
• Hvisdetikkekanundgåsatbrugeel-
værktøjet i fugtige omgivelser, skal der
bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ
reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
• Detervigtigtatværeopmærksom,se,
hvad man laver, og bruge el-værktøjet
fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj,
hvis du er træt, har nydt alkohol eller
er påvirket af medikamenter eller
euforiserende stoer. Få sekunders
uopmærksomhed ved brug af el-
værktøjet kan føre til alvorlige
personskader.
• Brugbeskyttelsesudstyroghav
altid beskyttelsesbriller på. Brug af
sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
eller høreværn afhængig af maskintype
og anvendelse nedsætter risikoen for
personskader.
• Undgåutilsigtetigangsætning.
Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før
du tilslutter det til strømtilførslen og/
eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå
at bære el-værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el-værktøjet
ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da
dette øger risikoen for personskader.
• Gørdettilenvanealtidaterne
indstillingsværktøj eller skruenøgle,
før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke
værktøj eller en nøgle sidder i en
roterende maskindel, er der risiko for
personskader.
• Undgåenanormallegemsposition.Sørg
for at stå sikkert, mens der arbejdes, og
kom ikke ud af balance. Dermed har du
bedre muligheder for at kontrollere el-
værktøjet, hvis der skulle opstå uventede
situationer.
• Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse
beklædningsgenstande eller smykker.
Hold hår, tøj og handsker væk fra dele,
der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse,
kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
eller langt hår.
• Hvisstøvudsugnings-og
opsamlingsudstyr kan monteres, er det
vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes
korrekt. Brug af en støvopsugning kan
reducere støvmængden og dermed den
fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-
værktøj
• Undgåoverbelastningafmaskinen.Brug
altid et el-værktøj, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udføres. Med det
passende el-værktøj arbejder man bedst
og mest sikkert inden for det angivne
eektområde.
• Brugikkeetel-værktøj,hvisafbryderer
defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes
og stoppes, er farlig og skal repareres.
• Trækstikketudafstikkontaktenog/
ellerernakkuen,indenmaskinen
indstilles, der skiftes tilbehørsdele,
eller maskinen lægges fra. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
utilsigtet start af el-værktøjet.

6
• Opbevarubenyttetel-værktøjudenfor
børns rækkevidde. Lad aldrig personer,
der ikke er fortrolige med maskinen eller
ikke har gennemlæst disse instrukser,
benytte maskinen. El-værktøj er farligt,
hvis det benyttes af ukyndige personer.
• El-værktøjetbørvedligeholdes
omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige
maskindele fungerer korrekt og ikke
sidder fast, og om delene er brækket
eller beskadiget, således at el-værktøjets
funktion påvirkes. Få beskadigede
dele repareret, inden maskinen tages
i brug. Mange uheld skyldes dårligt
vedligeholdte el-værktøjer.
• Sørgfor,atskæreværktøjererskarpe
og rene. Omhyggeligt vedligeholdte
skæreværktøjer med skarpe skærekanter
sætter sig ikke så hurtigt fast og er
nemmere at føre.
• Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøj
osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der
skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet
til formål, som ligger uden for det
fastsatte anvendelsesområde, kan føre til
farlige situationer.
Service
• Sørgfor,atel-værktøjkunrepareres
af kvalicerede fagfolk og at der kun
benyttes originale reservedele. Dermed
sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsadvarsler for geringssave
- Geringssave benyttes til savning af træ
eller trælignende produkter. De kan
ikke bruges med slibeskiver til savning
af jernholdige materialer som f.eks.
stænger, stave, stolper o.l. Slibestøv får
bevægelige dele såsom den nederste
skærm til at sætte sig fast.
Gnister fra slibeskæring vil få den
nederste skærm, indlægsskinnen og
andre plastdele til at brænde.
- Brug altid skruetvinger til at holde
emnet, hvis det er muligt. Hvis du støtter
emnet med hånden, skal du altid holde
hånden mindst 100 mm fra den ene side
af savklingen. Brug ikke denne sav til at
skære emner, der er for små til at kunne
fastspændes sikkert eller holdes med
hånden. Hvis du holder hånden for tæt
på savklingen, er der større risiko for
kvæstelser ved kontakt med savklingen.
- Emnet må ikke kunne bevæges sig,
og det skal spændes fast eller holdes
mod både den justerbare anlægsade
og bordet. Du må ikke føre emnet ind i
savklingen eller save frihånds på nogen
måde. Emner, der ikke er fastspændt, eller
som bevæger sig, kan slynges bort med
høj hastighed og forårsage kvæstelser.
- Skub saven gennem emnet. Træk ikke
saven gennem emnet. For at save skal
du løfte savhovedet og trække det over
emnet uden at save, starte motoren,
presse savhovedet ned og skubbe saven
gennem emnet. Savning under træk kan
medføre, at savklingen bevæger sig op
på toppen af emnet, og klingeenheden
med stor kraft slynges mod operatøren.
- Læg aldrig hånden over den planlagte
savelinje, hverken foran eller bag
savklingen. Det er meget farligt at støtte
emnet med krydsede hænder, dvs.
holde emnet til højre for savklingen med
venstre hånd eller omvendt.
- Ræk ikke hånden ind over anlægsaden
mindre end 100 mm fra savklingen fra
nogenafsiderneforaternetræstumper
eller af andre grunde, mens klingen
roterer. Du kan ikke altid se, hvor tæt
på din hånd den roterende savklinge
bender sig, og du kan komme alvorligt
til skade.

7
DK
- Undersøg emnet, før du saver. Hvis
emnet er buet eller skævt, skal du
spænde det fast med den buede
yderside mod anlægsaden. Sørg altid
for, at der ikke er mellemrum mellem
emne, anlægsade og bord langs med
skærelinjen. Bøjede eller skæve emner
kan vride eller ytte sig og føre til
blokering på den roterende savklinge
under savning. Der bør ikke være søm
eller fremmedlegemer i emnet.
- Brug ikke saven, før alt værktøj,
trækstykker m.m. undtagen emnet er
ernetfrabordet.Småstumper,løse
træstykker eller andre genstande kan
blive slynget bort med stor kraft, hvis de
kommer i kontakt med den roterende
savklinge.
- Sav kun et emne ad gangen. En stabel
med ere emner kan ikke fastgøres eller
støttes forsvarligt og kan sætte sig fast i
klingen eller bevæge sig under savning.
- Sørg for at placere eller montere
geringssaven på en plan, stabil
arbejdsade før brug. En plan og stabil
arbejdsade nedsætter risikoen for, at
geringssaven bliver ustabil.
- Planlæg dit arbejde. Hver gang du
ændrer fase- eller geringsvinklen, skal du
huske at kontrollere, at den justerbare
anlægsade er indstillet korrekt, så den
støtter emnet og ikke berører savklingen
eller afskærmningen. Bevæg savklingen
gennem et komplet simuleret snit uden
at slå værktøjet ”TIL” og uden et emne på
bordet for at sikre, at savklingen ikke kan
komme i berøring med eller beskadige
den justerbare anlægsade.
- Sørg for egnet støtte som f.eks.
bordudvidelser, savbukke e.l., hvis emnet
er længere eller bredere end bordpladen.
Emner, der er længere eller bredere end
geringssaven, kan vippe hvis de ikke er
understøttet forsvarligt. Hvis det savede
stykke eller emne vipper, kan det løfte
den nederste skærm eller blive slynget
ud af den roterende savklinge.
- Brug ikke en anden person som
erstatning for en bordudvidelse eller som
ekstra støtte. Hvis emnet ikke holdes
stabilt, kan savklingen sætte sig fast, eller
emnet kan bevæge sig under savningen,
så du og din medhjælper trækkes ind i
den roterende savklinge.
- Det afskårne stykke må ikke blokeres
eller på nogen måde presses imod den
roterende savklinge. Hvis det begrænses,
f.eks. ved at bruge længdestop, kan
det afskårne stykke blive trykket imod
savklingen og slynget bort med stor
kraft.
- Brug altid en klemme eller en
fastgørelsesanordning, der er designet
til at give runde materialer som stænger
eller rør en forsvarlig støtte. Stænger har
en tendens til at rulle under savning, så
savklingen ”bider” og kan trække emnet
med din hånd ind i savklingen.
- Lad savklingen komme op på fuld
hastighed før kontakt med emnet. Dette
reducerer faren for, at emnet slynges ud.
- Stands geringssaven, hvis emnet eller
savklingen sætter sig fast. Vent, til alle
bevægelige dele står stille, og træk så
stikketudafstrømkildenog/ellerern
batteriet.Førstdereftermåduerne
materialet, der har sat sig fast. Ved fortsat
savning med et blokeret emne kan du
miste kontrollen over geringssaven eller
beskadige den.
- Når du har fuldført snittet, skal du slippe
kontakten, holde savhovedet nede og
vente, til savklingen er standset, før du
ernerdetafskårnestykke.Deterfarligt
at stikke hånden hen til savklingen, mens
den stadig er i bevægelse.

8
- Hold godt fast i håndtaget, hvis du
udfører et ufuldstændigt snit, eller du
slipper kontakten, før savhovedet er helt
nede. Savens bremsekraft kan medføre,
at savhovedet pludselig trækkes ned og
udgør en risiko for at komme til skade.
- Slip ikke håndtaget, når savhovedet
har nået den nederste position. Før
altid savhovedet manuelt tilbage til
den øverste position. Hvis savhovedet
bevæger sig ukontrolleret, kan det
medføre kvæstelser.
- Hold arbejdspladsen ren.
Materialeblandinger er ekstra farlige.
Letmetalstøv kan brænde eller
eksplodere.
- Anvend ikke uskarpe, revnede,
bøjede eller beskadigede savklinger.
Savklinger med uskarpe eller forkert
indstillede tænder fører til øget
friktion, fastklemning af savklingen og
tilbageslag, fordi savspalten er for smal.
- Brug ikke savklinger af højlegeret
hurtigstål (HSSstål). Sådanne savklinger
kan let brække.
- Brug altid savklinger med
dornhuller i den rigtige størrelse
og form (rombeformede, runde).
Savklinger, der ikke passer til savens
monteringsanordninger, vil køre skævt
og medføre, at du mister kontrollen.
- Fjern aldrig snitrester, træspåner osv.
fra skæreområdet, mens el-værktøjet
kører. Stil altid først værktøjsarmen i
hvileposition, før el-værktøjet slukkes.
- Berør først savklingen efter arbejdet, når
den er kølet helt af. Savklingen bliver
meget varm under arbejdet.
- Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres
ukendelige på el-værktøjet.
Kap-/geringssavens dele
1. Spærrekontakt
2. Tænd/sluk-knap
3. Kulbørsteholder
4. Bevægelig klingeskærm
5. Justerbart anlæg
6. Fast anlæg
7. Udtræksblok
8. Savebord
9. Arm med saveindsats
10. Låsegreb til geringsvinkel
11. Udløsergreb til geringsvinkel
12. Kvikstop til faste vinkler
13. Fod med monteringshul
14. Længdestop på støtteblok
15. Låsegreb til støtteblok
16. Låsegreb til smigvinkel
17. Låsegreb til skruetvinge
18. Søjle til skruetvinge
19. Teleskopudtræk
20. Støvpose
21. Støvudsugningsstuds
22. Fast klingeskærm
23. Skruetvinge
24. Gradskala til smigvinkel
25. Stopplade (vises ikke)
26. Dybdeindstillingsskrue
27. Bærehåndtag
28. Spindellås
29. Føringsrulle
30. Savklinge
31. Låseskrue til justerbart anlæg
32. Låsebolt til savearm
33. Låseskrue til teleskopudtræk
34. Håndtag
35. Viser
36. Skala

9
DK
1
3
4
7
9
bm
bnbo7
bp
bq
br
bt
bs
cp
bu
cl
cm
cn
co
5
6
8
bl
dr dq
cs
cm
ct
dl
cu
do
br
dm
bq
dn
cr
2

10
Låsning af savearm
Låsestiften (32) fastlåser savearmen, så den
ikke kan bevæge sig under transport eller
opbevaring. Tryk savearmen ned, og drej og
træk låsestiften udad før brug, så savearmen
kan bevæges.
Du kan låse savearmen i lav position ved
at skubbe låsestiften indad, så den går
i indgreb. Saven må ikke bruges, hvis
låsestiften fastlåser savearmen i en fast
position.
Kap-/geringssaven må kun løftes i
bærehåndtaget (27) under transport, og
savearmen skal være fastlåst under transport.
Klargøring
Fastgør kap-/geringssaven sikkert til et
arbejdsbord eller en arbejdsstation ved at
spænde den fast med bolte og møtrikker
gennem monteringshullerne i kap-/
geringssavens fødder (13).
Skub udtræksblokkene (7) ind i hullerne på
hver side af kap-/geringssaven, og spænd
dem fast i den ønskede position ved hjælp af
låsegrebene (15).
Sæt skruetvingens søjle (18) ned i en af
soklerne på saven, og skru den fast med
vingeskruen på siden af soklen. Spænd
skruetvingen fast i den ønskede højde med
låsegrebet (17) på siden af skruetvingen, og
spænd arbejdsemnet fast ved at stramme
grebet øverst på skruetvingen (23).
Ved smigskæring skal skruetvingen altid
monteres på højre side af savearmen.
Bemærk, at skruetvingen i nogle tilfælde kan
blokere for savearmens bevægelse. Hvis det
sker, skal du bruge en anden skruetvinge til
at fastholde arbejdsemnet.
Monter støvposen (20), eller slut en
støvsuger eller et støvudsugningsanlæg
til støvudsugningsstudsen (21) på kap-/
geringssaven.
Løsn låsegrebene (31), og indstil de
justerbare anlæg som ønsket. Dette er særligt
vigtigt ved smigskæring på 45 grader.
Ved lodrette snit skal de justerbare anlæg
være maks. 8 mm fra savklingen.
Ved smigskæring skal de justerbare anlæg
være mindst 8 mm fra savklingen.
Stram låsegrebene (31) igen.
Kontroller uden at starte saven, at savklingen
ikke kan komme i kontakt med de justerbare
anlæg under savningen.
Saven er nu klar til brug.
Indstillinger
Indstilling af smigvinkel
Løsn låsegrebet (16) til smigvinklen, og vip
savearmen mod venstre, indtil indikatoren er
ud for det ønskede tal på gradskalaen (24) for
smigvinklen. Stram låsegrebet igen.
Indstilling af geringsvinkel
Løsn låsegrebet (10) til geringsvinklen. Tryk
udløsergrebet (11) opad, og drej armen (9)
til højre eller venstre, indtil indikatoren er
ud for det ønskede tal på gradskalaen for
geringsvinklen. Slip udløsergrebet (11), og
stram låsegrebet (10) igen.
Juster anlægget (31), når saven skal bruges i
geringssnit.
Kap-/geringssaven er forsynet med en
række kvikstop (12), så det er let at indstille
savbordet til de mest gængse vinkler.

11
DK
Indstilling af savedybde
Savearmen skal være låst op og i den øverste
position.
Indstil dybdeindstillingsskruen (26) mod
stoppladen (25). Pas på, at savedybden ikke
indstilles, så savklingen kan komme i kontakt
med savens underdel.
Savning
Kontrollér, at kap-/geringssaven er indstillet
korrekt, og at alle greb og skruer er spændt
korrekt, inden du saver.
Løft skruetvingen (23) så højt, at
arbejdsemnet kan føres ind mellem den
og savbordet. Læg arbejdsemnet an mod
savbordet og anlægget (5/6), så det ligger
stabilt. Spænd derefter arbejdsemnet fast
med grebet på skruetvingen.
Slå eventuelt længdestoppet (14) på en af
udtræksblokkene (7) op, hvis du skal save
ere arbejdsemner i samme længde.
Sørg for, at lange arbejdsemner er
understøttet. Hold aldrig arbejdsemnet fast
med hånden.
Frigør spærrekontakten (1), og tryk på tænd/
sluk-knappen (2) for at starte motoren.
Lad kap-/geringssaven opnå fuld hastighed,
inden du saver i arbejdsemnet.
Klingeskærmen åbnes automatisk,
når savklingen kommer i kontakt med
arbejdsemnet.
Forsøg ikke at presse kap-/geringssaven til
nogen af siderne.
Slip omgående tænd/sluk-knappen,
hvis savklingen binder eller sidder fast i
arbejdsemnet.
Slip tænd/sluk-knappen, når savningen er
fuldført. Løft først savearmen, når klingen er
stoppet helt.
Kontrollér, at klingeskærmen lukkes, når
saven løftes fra arbejdsemnet.
Savning med teleskopudtræk
Løsn låsegrebet til teleskopudtrækket (33).
Træk savearmen så langt mod dig som
muligt. Start saven som beskrevet, og sav
arbejdsemnet udefra og ind. Slip tænd/sluk-
knappen, når savningen er fuldført. Løft først
savearmen, når klingen er stoppet helt.
Udskiftning af savklinge
Afbryd saven fra lysnettet.
Afmonter skruen, som holder beslaget fast
på den bevægelige klingeskærm (4).
Tryk på udløserknappen (2) til
klingeskærmen ved håndtaget ind, og skub
klingeskærmen (4) helt op.

12
Tryk spindellåsen (28) ved håndtaget ind, og
drej sav klingen, til den låses fast.
Hold spindellåsen (28) inde, og løsn
låseskruen på savklingen ved at dreje den i
urets retning med den medfølgende nøgle.
Afmonter låseskruen og yderangen,
og løft forsigtigt savklingen af spindlen.
Brug handsker, så du ikke skærer dig på
savklingen.
Smid ikke den brugte savklinge ud sammen
med husholdningsaaldet, men bortskaf den
korrekt i henhold til de regler, der gælder i
din kommune.
Fjern eventuelle spåner og savsmuld
omkring spindlen og angerne. Smør
spindelen, angerne og låseskruen med en
dråbe syrefri olie eller smørespray.
Monter den nye savklinge og de øvrige dele
i den omvendte rækkefølge. Kontrollér, at
retningsangivelsen på savklingen svarer til
motorens rotationsretning. Drej savklingen
med hånden for at kontrollere, at den ikke
støder mod nogen af savens øvrige dele,
også når den er indstillet til smigskæring.
Kalibrering
Kalibrering af smigvinkel
Savearmen skal være låst fast i sin laveste
position.
Løsn låsegrebet til geringsvinkel (10).
Tryk udløsergrebet (11) opad, og drej armen
(9), til indikatoren er ud for 0° på gradskalaen
for geringsvinklen. Slip udløsergrebet (11),
og stram låsegrebet (10) igen.
Løsn låsegrebet til smigvinkel (16). Indstil
savearmen til en smigvinkel på 0°, så
savklingen er vinkelret på savbordet. Spænd
låsegrebet til smigvinkel.
Sæt en vinkel mod savbordet og savklingen.
Vinklen skal ligge an mod savklingens ade,
ikke mod tænderne.
Drej savklingen, og kontroller ere steder, at
den er vinkelret på savbordet.

13
DK
Hvis savklingen ikke er vinkelret på
savbordet, skal savearmen justeres som
følger:
Løsn låsegrebet til smigvinkel (16).
Løsn låseskruen (A) ved hjælp af den
medfølgende nøgle. Løsn kontramøtrikken
(B), og drej stilleskruen (C), indtil
savklingen er vinkelret på savbordet. Stram
kontramøtrikken igen.
Løsn skruen, som holder pilen på
gradskalaen for smigvinkel (24), og indstil
pilen, så den peger på 0°. Stram skruen igen.
Hvis du har en vinkel på 45 grader, kan du på
samme måde indstille 45°-smigvinklen på
den anden stilleskrue (D) og kontramøtrik (E).
Kalibrering af geringsvinkel
Savearmen skal være låst fast i sin laveste
position.
Løsn låsegrebet til geringsvinkel (10).
Tryk udløsergrebet (11) opad, og drej armen
(9), til indikatoren er ud for 0° på gradskalaen
for geringsvinklen. Slip udløsergrebet (11),
og stram låsegrebet (10) igen.
Løsn låsegrebet til smigvinkel (16). Indstil
savearmen til en smigvinkel på 0°, så
savklingen er vinkelret på savbordet. Spænd
låsegrebet til smigvinkel.
Løsn de 2 skruer (F), som holder anlægget (6)
i den ene side fast mod basen.
Anbring en vinkel mellem savklingen og
anlægget, og drej anlægget, til det er
vinkelret på savklingen.
Spænd skruerne (F) igen.
Juster anlægget i den anden side på samme
måde.
br
A
B
C
D
E
FF

14
Løsn skruen, som holder pilen (G) på
gradskalaen for geringsvinkel, og indstil
pilen, så den peger på 0°.
Stram skruen igen.
Rengøring og vedligehold
Rengør kap-/geringssaven ved at aftørre
dens ydre dele med en fugtig klud.
Brugenbørstetilaternespånerogsnavs
fra savbordet og svært tilgængelige steder.
Tøm jævnligt støvposen ved at lyne den
op og vende vrangen ud på den. Vask den i
varmt sæbevand, og lad den lufttørre.
Hvis der forekommer ere gnister fra
motoren end sædvanligt, skal du kontrollere
kulbørsterne.
Skru kulbørsteholderne (3) ud. Hvis
kulbørsterne er slidt ned, så de er kortere end
6 mm, skal de begge udskiftes på samme tid.
Opbevar kap-/geringssaven utilgængelig for
børn på et tørt, støv- og frostfrit sted.
Transport
Lås savearmen fast i lav position. Lås
teleskopudtrækket fast i udtrukket position.
Bær kap-/geringssaven i bærehåndtaget (27).
G
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com

15
DK
EF-overensstemmelseserklæring
Fabrikant: Schou Company A/S, Nordager 31,
6000 Kolding, Denmark erklærer hermed, at
KAP/GERINGSSAV
32891
220-240 V - S1 1700 W, S6 25% 2000 W
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder:
EN 62841-1:2015
EN 62841-3-9:2015/A11:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
2014/30/EU EMC-direktivet
2011/65/EU ROHS-direktivet
1907/2006/EF REACH
2006/42/EF Maskindirektivet
2010/30/EU Miljøvenligt design og
energimærkning
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
19.10.2020 - Schou Company A/S, Nordager 31,
DK-6000 Kolding
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
komponenter og stoer, der kan
være farlige og skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, når
aaldet af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) ikke bortskaes korrekt. Produkter,
der er mærket med en ”overkrydset
skraldespand”, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overkrydsede skraldespand
symboliserer, at aald af elektrisk og
elektronisk udstyr ikke må bortskaes
sammen med usorteret husholdningsaald,
men skal indsamles særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

16
KAPP/GJÆRINGSSAG MED TELESKOPUTTREKK
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
den nye kapp-/gjæringssagen med
teleskoputtrekk, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar kapp-
/gjæringssagen i bruk. Vi anbefaler også
at du tar vare på bruksanvisningen, slik
at du kan lese informasjonen om kapp-/
gjæringssagens funksjoner om igjen senere.
Tekniske spesikasjoner
Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eekt: S1 1700 W, S6 25% 2000 W
Hastighet: 4 500 o/min
Sagblad: Ø 255×2,8 mm, 36 T
Hulldiameter: 30 mm
Maks. sagekapasitet (b x h):
0° × 90°: 340 mm x 90 mm
0° × 45°: 340 mm x 45 mm
45° × 45°: 240 mm x 45 mm
45° × 90°: 240 mm x 90 mm
Lydtrykk, LPA: 101,6 dB(A), KpA=3 dB(A)
Lydeekt, LWA: 114,6 dB(A), KWA=3 dB(A)
Tilbehør som følger med: 2 stk.
uttrekksblokker, 1 stk. skrutvinge, 1 stk.
støvpose, 1 stk. sagblad og skrunøkkel
Enkel transport med bærehåndtak
Generelle advarsler for
elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og
anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og
nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige
skader.
Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket
«elektroverktøy» gjelder for strømdrevne
elektroverktøy (med ledning) og
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
• Holdarbeidsområdetrentogryddig
og sørg for bra belysning. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
• Ikkearbeidmedelektroverktøyeti
eksplosjonsutsatte omgivelser – der det
benner seg brennbare væsker, gass eller
støv. Elektroverktøy lager gnister som kan
antenne støv eller damper.
• Holdbarnogandrepersonerunnanår
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir
forstyrret under arbeidet, kan du miste
kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
• Støpselettilelektroverktøyetmåpasse
inn i stikkontakten. Støpselet må ikke
forandres på noen som helst måte. Ikke
bruk adapterstøpsler sammen med
jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler
som ikke er forandret på og passende
stikkontakter reduserer risikoen for
elektriske støt.

17
NO
• Unngåkroppskontaktmedjordede
overater slik som rør, ovner, komfyrer og
kjøleskap. Det er større fare ved elektriske
støt hvis kroppen din er jordet.
• Holdelektroverktøyetunnaregneller
fuktighet. Dersom det kommer vann i et
elektroverktøy, øker risikoen for elektriske
støt.
• Ikkebrukledningentilandreformål,
f. eks. til å bære elektroverktøyet,
henge det opp eller trekke det ut
av stikkontakten. Hold ledningen
unna varme, olje, skarpe kanter eller
verktøydeler som beveger seg. Med
skadede eller opphopede ledninger øker
risikoen for elektriske støt.
• Nårduarbeiderutendørsmedet
elektroverktøy, må du kun bruke en
skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk. Når du bruker en skjøteledning som
er egnet for utendørs bruk, reduseres
risikoen for elektriske støt.
• Hvisdetikkekanunngåsåbruke
elektroverktøyet i fuktige omgivelser,
må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av
en jordfeilbryter reduserer risikoen for
elektriske støt.
Personsikkerhet
• Væroppmerksom,passpåhvadugjør,
gå fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy
når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk
av elektroverktøyet kan føre til alvorlige
skader.
• Brukpersonligverneutstyroghuskalltid
å bruke vernebriller. Bruk av personlig
sikkerhetsutstyr som støvmaske,
sklifaste arbeidssko, hjelm eller
hørselvern – avhengig av type og bruk av
elektroverktøyet – reduserer risikoen for
skader.
• Unngååstarteverktøyetved
en feiltagelse. Forviss deg om at
elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet,
løfter det opp eller bærer det. Hvis du
holder ngeren på bryteren når du
bærer elektroverktøyet eller kobler
elektroverktøyet til strømmen i innkoblet
tilstand, kan dette føre til uhell.
• Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøkler
før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy
eller en nøkkel som benner seg i en
roterende verktøydel, kan føre til skader.
• Unngåenunormalkroppsholdning.Sørg
for å stå stødig og i balanse. Dermed kan
du kontrollere elektroverktøyet bedre i
uventede situasjoner.
• Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvide
klær eller smykker. Hold hår, tøy og
hansker unna deler som beveger seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
kan komme inn i deler som beveger seg.
• Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse
deg om at disse er tilkoblet og brukes
på korrekt måte. Bruk av et støvavsug
reduserer farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av
elektroverktøy
• Ikkeoverbelastverktøyet.Bruket
elektroverktøy som er beregnet til
den type arbeid du vil utføre. Med
et passende elektroverktøy arbeider
du bedre og sikrere i det angitte
eektområdet.
• Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/
av-bryter. Et elektroverktøy som ikke
lenger kan slås av eller på, er farlig og må
repareres.

18
• Trekkstøpseletutavstikkontakten
og/ellerernbatterietførduutfører
innstillinger på elektroverktøyet, skifter
tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
starting av elektroverktøyet.
• Elektroverktøysomikkeeribrukmå
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke
la maskinen brukes av personer som
ikke er fortrolig med dette eller ikke har
lest disse anvisningene. Elektroverktøy
er farlige når de brukes av uerfarne
personer.
• Værnøyemedvedlikeholdetav
elektroverktøyet. Kontroller om
bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt
og ikke klemmes fast, og om deler
er brukket eller skadet, slik at dette
innvirker på elektroverktøyets funksjon.
La disse skadede delene repareres
før elektroverktøyet brukes. Dårlig
vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
• Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene.
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe
skjær setter seg ikke så ofte fast og er
lettere å føre.
• Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøy
osv. i henhold til disse anvisningene. Ta
hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet
som skal utføres. Bruk av elektroverktøy
til andre formål enn det som er angitt kan
føre til farlige situasjoner.
Service
• Elektroverktøyetdittskalalltidkun
repareres av kvalisert fagpersonale
og kun med originale reservedeler. Slik
opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsanvisninger for
gjæringssager
• Gjæringssagererberegnetforsagingav
tre eller trelignende produkter. De kan
ikke brukes med slipeskiver for saging
av jernholdige materialer som stenger,
stag, bolter osv. Slipestøv fører til at
bevegelige deler som det nedre vernet
blokkeres. Gnister fra slipekapping vil føre
til at det nedre vernet, innleggsskinnen
og andre plastdeler brenner.
• Støttalltidemnetmedklemmerhvis
det mulig. Hvis du støtter emnet med
hånden, må du alltid holde hånden minst
100 mm fra sidene på sagbladet. Bruk
ikke denne sagen til å kappe emner som
er for små til at de kan spennes fast eller
holdes sikkert for hånd. Hvis du holder
hånden for nær sagbladet, øker faren for
skade på grunn av berøring av sagbladet.
• Emnetmåikkebevegeseg,ogdetmå
spennes fast eller holdes mot både
anlegget og bordet. Du må ikke mate
inn emnet i bladet eller sage på frihånd.
Emner som ikke er festet eller som
beveger seg kan slynges bort ved høy
hastighet og forårsake personskader.
• Skyvsagengjennomemnet.Ikketrekk
sagen gjennom emnet. Når du skal sage,
løfter du saghodet og trekker det over
emnet uten å sage, starter motoren,
trykker saghodet ned og skyver sagen
gjennom emnet. Saging under trekking
kan føre til at sagbladet ”klatrer” på
toppen av emnet og bladenheten
slynges med stor kraft mot brukeren.
• Dumåaldrileggehåndendinoverden
planlagte kuttelinjen, verken foran eller
bak sagbladet. Det er svært farlig holde
emnet med hendene i kryss, dvs. ved å
holde emnet til høyre for sagbladet med
venstre hand eller omvendt.

19
NO
• Dumåikkestrekkehåndenoverkanten
nærmere enn 100 mm fra en av sidene
påsagbladetforåernetrebitermens
bladet roterer. Det kan hende du ikke
ser hvor nær det roterende sagbladet er
hånden din, og du kan bli alvorlig skadet.
• Inspiseremnetførsaging.Hvisemnet
er bøyd eller skjevt, spenner du det fast
med den ytre buede siden mot anlegget.
Du må alltid passe på at det ikke er noe
mellomrom mellom emnet, anlegget
og bordet langs kuttelinjen. Bøyde eller
skjeve emner kan tvinnes eller ytte seg
og føre til blokkering på det roterende
sagbladet under saging. Det bør ikke
være noen spikre eller fremmedlegemer i
emnet.
• Dumåikkebrukesagenførbordeter
fritt for verktøy, trebiter osv., med unntak
av emnet. Så rester eller løse trebiter
eller andre objekter som berører det
roterende bladet kan slynges ut med høy
hastighet.
• Kappbareettemneomgangen.En
stabel med ere emner kan ikke festes
eller støttes tilstrekkelig, og kan sette
seg fast i bladet eller bevege seg under
saging.
• Sørgforåplassereellermontere
gjæringssagen på en plan, stabil overate
før bruk. En plan og stabil arbeidsate
reduserer faren for at gjæringssagen
bliver ustabil.
• Planleggarbeidet.Hvergangduendrer
fasings- eller gjæringsvinkelen, må du
huske å kontrollere at det justerbare
anlegget er riktig innstilt, slik at det
støtter emnet og ikke berører bladet
eller vernet. Slå på verktøyet, og beveg
sagbladet et helt, simulert kutt uten
emne på bordet, for å forvisse deg om at
det ikke vil bli noen berøring av eller fare
for at anlegget sages.
• Sørgfortilstrekkeligstøtte,som
bordforlengere, sagbukker osv. hvis
emnet er bredere eller lengre enn
bordplaten. Emner som er lengre eller
bredere enn gjæringssagen, kan velte
hvis de ikke sikres godt nok. Hvis det
kappede emnet velter, kan det løfte opp
det nedre vernet eller slynges ut av det
roterende bladet.
• Brukikkeenannenpersonsom
erstatning for en bordforlenger eller som
tilleggsstøtte. Hvis ikke emnet holdes
stabilt, kan bladet sette seg fast, eller
emnet kan ytte på seg under sagingen,
slik at du og hjelperen trekkes inn i det
roterende bladet.
• Detavkappedestykketmåikke
blokkeres eller på noen måte trykkes
mot det roterende sagbladet. Hvis det
sperres, for eksempel hvis det brukes
lengdestoppere, kan det avkappede
stykket klemmes mot bladet og bli slyngt
ut med stor kraft.
• Brukalltidenklemmeeller
festeanordning som er konstruert for å
gi tilstrekkelig støtte for runde materialer
som for eksempel stenger eller rør.
Stenger har en tendens til å rulle under
kapping, noe som gjør at bladet ”biter”
og emnet og hånden din kan trekkes inn
i bladet.
• Labladetnåfullhastighetførberøring
av emnet. Dette reduserer faren for at
emnet slynges ut.
• Hvisemnetellerbladetsettersegfast,
må du slå av gjæringssagen. Vent til alle
deler som beveger seg, har stoppet, og
koble støpselet fra strømkilden og/ eller
ernbatteripakken.Deretterernerdu
materialet som har satt seg fast. Hvis du
fortsetter å sage med et blokkert emne,
kan du miste kontrollen over eller skade
gjæringssagen.
• Etteratduharfullførtsagingen,slipper
du bryteren, holder saghodet ned og
ventertilbladetstopperførduernerdet
avkappede stykket. Det er farlig å holde
hånden nær bladet som fortsatt beveger
seg.

20
• Holdgodtihåndtaketnårduforetar
et ufullstendig kutt eller når du slipper
bryteren før saghodet har nådd
den nedre stillingen helt. Sagens
bremseeekt kan føre til at saghodet
plutselig trekkes nedover og forårsaker
personskade.
• Ikkeslipphåndtaketnårsaghodethar
nådd den nederste posisjonen. Før
alltid saghodet tilbake til den øverste
posisjonen for hånd. Hvis saghodet
beveger seg ukontrollert, kan det
medføre fare for personskader.
• Sørgforatarbeidsplassenalltiderren.
Materialblandinger representerer ekstra
stor fare. Lettmetallstøv kan brenne eller
eksplodere.
• Brukikkebutte,revnede,bøyde
eller skadede sagblad. I en for smal
sagespalte forårsaker sagblad med
butte eller galt pprettede tenner stor
friksjon, fastklemming av sagbladet eller
tilbakeslag.
• Ikkebruksagbladavhøylegert
hurtigskjærende stål (HSS-stål). Slike
sagblad kan lett brekke.
• Brukalltidsagbladmedriktigstørrelse
og form (diamant eller runde) på
spindelhullene. Sagblad som ikke passer
til festeelementene til sagen vil bli
usentrert, noe som fører til at du mister
kontrollen.
• Fjernaldrisnittrester,trespone.l.fra
skjæreområdet mens elektroverktøyet
går. Før verktøyarmen alltid først til
hvileposisjon og slå av elektroverktøyet.
• Etterutførtarbeidmåduikkeberøre
sagbladet før det er avkjølt. Sagbladet
blir svært varmt i løpet av arbeidet.
• Gjøraldrivarselskiltpåelektroverktøyet
ukjennelig.
Kapp-/gjæringssagens deler
1. Sperrebryter
2. Av/på-bryter
3. Kullbørsteholder
4. Bevegelig beskyttelsesskjerm
5. Justerbart anlegg
6. Fast anlegg
7. Uttrekksblokk
8. Sagbord
9. Arm med saginnsats
10. Låsehjul til gjæringsvinkel
11. Utløserhåndtak for gjæringsvinkel
12. Hurtigstopp for faste vinkler
13. Fot med monteringshull
14. Lengdestopp på støtteblokk
15. Låsehåndtak for støtteblokk
16. Låsehåndtak til skråvinkel
17. Låsehåndtak for skrutvinge
18. Søyle til skrutvinge
19. Teleskoputtrekk
20. Støvpose
21. Støvavsugsstuss
22. Fast beskyttelsesskjerm
23. Skrutvinge
24. Gradskala til skråvinkel
25. Stopplate (ikke vist)
26. Dybdeinnstillingsskrue
27. Bærehåndtak
28. Spindellås
29. Lederulle
30. Sagblad
31. Låseskrue til justerbart anlegg
32. Låsebolt til sagarm
33. Låseskrue til teleskoputtrekk
34. Håndtak
35. Viser
36. Skala

21
NO
1
3
4
7
9
bm
bnbo7
bp
bq
br
bt
bs
cp
bu
cl
cm
cn
co
5
6
8
bl
dr dq
cs
cm
ct
dl
cu
do
br
dm
bq
dn
cr
2

23
NO
Innstilling av sagedybden
Sagarmen skal være låst og stå i øverste
posisjon.
Still inn dybdeinnstillingsskruen (26) mot
stopplaten (25). Se til at sagedybden ikke
stilles inn slik at sagbladet kan komme i
kontakt med sagens underdel.
Sage
Kontroller at kapp-/gjæringssagen er riktig
innstilt og at alle håndtak og skruer er korrekt
strammet før du sager.
Løft skrutvingen (23) så høyt at emnet
kan føres inn mellom den og sagbordet.
Legg emnet mot sagbordet og anlegget
(5/6), slik at det ligger støtt. Spenn deretter
arbeidsemnet fast med håndtaket på
skrutvingen.
Slå eventuelt opp lengdestopperen (14) på
en av uttrekksblokkene (7) hvis du skal sage
ere arbeidsemner i samme lengde.
Sørg for at lange arbeidsemner støttes. Hold
aldri arbeidsemnet fast med hånden.
Frigjør sperrebryteren (1), og trykk på av/på-
bryteren (2) for å starte motoren.
La kapp-/gjæringssagen oppnå full hastighet
før du sager i arbeidsemnet.
Beskyttelsesskjermen åpnes automatisk
når sagbladet kommer i kontakt med
arbeidsemnet.
Press ikke sagen ut mot noen av sidene.
Hvis sagbladet kjører seg fast i arbeidsemnet,
må du øyeblikkelig slippe av/på-bryteren.
Slipp av/på-bryteren når sagingen er fullført.
Ikke løft sagarmen før sagbladet har stoppet
helt.
Kontroller at beskyttelsesskjermen lukkes når
sagen løftes fra emnet.
Saging med teleskoputtrekk
Løsne låsehåndtaket til teleskoputtrekket
(33).
Trekk sagarmen så langt mot deg som mulig.
Start sagen som beskrevet og sag emnet
utenfra og inn. Slipp av/på-bryteren når
sagingen er fullført. Ikke løft sagarmen før
sagbladet har stoppet helt.
Bytte av sagblad
Trekk støpselet til sagen ut av stikkontakten.
Demonter skruen som holder beslaget fast
på den bevegelige beskyttelsesskjermen (4).
Trykk på utløserknappen (2) til
beskyttelsesskjermen, og skyv
beskyttelsesskjermen (4) helt opp.

24
Trykk inn spindellåsen (28) ved håndtaket, og
drei sagbladet til det låses fast.
Hold spindellåsen (28) inne, og løsne
låseskruen til sagbladet ved å dreie den med
urviseren med nøkkelen som følger med.
Demonter låseskruen og ytterensen, og
løft sagbladet forsiktig av spindelen. Bruk
hansker så du ikke skjærer deg på sagbladet.
Ikke kast det brukte sagbladet i
husholdningsavfallet, det skal leveres inn
i henhold til de regler som gjelder i din
kommune.
Fjern eventuell spon og sagmugg mellom
spindelen og ensene. Smør spindelen,
ensene og låseskruen med en dråpe syrefri
olje eller smørespray.
Monter det nye sagbladet og de øvrige
delene igjen i omvendt rekkefølge. Kontroller
at retningsangivelsen på sagbladet stemmer
med motorens rotasjonsretning. Drei
sagbladet for hånd og sjekk at det ikke
kommer borti noen deler av sagen, selv ikke
når den er stilt inn for skråskjæring.
Kalibrering
Kalibrering av skråvinkel
Sagarmen må være låst fast i sin laveste
posisjon.
Løsne låsehåndtaket til gjæringsvinkelen
(10).
Trykk opp utløserhåndtaket (11), og drei
armen (9) helt til indikatoren står overfor
0° på gradeskalaen for gjæringsvinkelen.
Slipp utløserhåndtaket (11), og stram
låsehåndtaket (10) igjen.
Løsne låsehåndtaket til skråvinkelen (16). Still
inn sagarmen på en skråvinkel på 0°, slik at
sagbladet står vinkelrett på sagbordet. Stram
låsehåndtaket til skråvinkelen.
Sett en vinkel mot sagbordet og sagbladet.
Vinkelen skal ligge an mot sagbladets ate,
ikke mot tennene.
Drei sagbladet og kontroller ere steder at
det er vinkelrett på sagbordet.

25
NO
Hvis sagbladet ikke er vinkelrett på
sagbordet, må sagarmen justeres som følger:
Løsne låsehåndtaket til skråvinkelen (16).
Løsne låseskruen (A) ved hjelp av nøkkelen
som følger med. Løsne kontramutteren
(B), og drei stillskruen (C) til sagbladet
står vinkelrett på sagbordet. Stram
kontramutteren igjen.
Løsne skruen som holder fast pilen på
gradeskalaen for skråvinkel (24), og still inn
pilen slik at den peker på 0°. Stram skruen
igjen.
Hvis du har en vinkel på 45 grader, kan du på
samme måte stille inn 45°-skråvinkelen på
den andre stillskruen (D) og kontramutter (E).
Kalibrering av gjæringsvinkel
Sagarmen må være låst fast i sin laveste
posisjon.
Løsne låsehåndtaket til gjæringsvinkelen
(10).
Trykk opp utløserhåndtaket (11), og drei
armen (9) helt til indikatoren står overfor
0° på gradeskalaen for gjæringsvinkelen.
Slipp utløserhåndtaket (11), og stram
låsehåndtaket (10) igjen.
Løsne låsehåndtaket til skråvinkelen (16). Still
inn sagarmen på en skråvinkel på 0°, slik at
sagbladet står vinkelrett på sagbordet. Stram
låsehåndtaket til skråvinkelen.
Løsne de 2 skruene (F), som holder anlegget
(6) i den ene siden fast mot sokkelen.
Plasser en vinkel mellom sagbladet og
anlegget, og drei anlegget til det står
vinkelrett på sagbladet.
Stram skruene (F) igjen.
Juster anlegget på den andre siden på
samme måte.
br
A
B
C
D
E
FF

26
Løsne skruen som holder pilen (G) fast på
gradeskalaen for gjæringsvinkel, og still inn
pilen slik at den peker på 0°.
Stram skruen igjen.
Rengjøring og vedlikehold
Kapp- og gjæringssagen rengjøres ved å
tørke av de utvendige delene med en fuktig
klut.
Brukenbørstetilåernesponogruskfra
sagbordet og vanskelig tilgjengelige steder.
Tøm støvposen med jevne mellomrom ved å
åpne glidelåsen og vrenge posen. Vask den i
varmt såpevann og la den lufttørke.
Hvis det kommer mer gnister fra motoren
enn vanlig, må du kontrollere kullbørstene.
Skru ut kullbørsteholderne (3). Når
kullbørstene er slitte slik at de er kortere enn
6 mm, må begge skiftes samtidig.
Oppbevar kapp- eller gjæringssagen på et
tørt, støvfritt og frostfritt sted.
Transport
Lås sagarmen i lav stilling. Lås
teleskoputtrekket fast i uttrukket stilling.
Bær kapp-/gjæringssagen i bærehåndtaket
(27).
G
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com

27
NO
EF-samsvarserklæring
Produsent: Schou Company A/S, Nordager
31, 6000 Kolding, Danmark, erklærer herved
at
KAPP/GJÆRINGSSAG
32891
220-240 V - S1 1700 W, S6 25% 2000 W
er produsert i samsvar med følgende
standarder:
EN 62841-1:2015
EN 62841-3-9:2015/A11:2017
EN 55014-1:2017;
EN 55014-2:2015;
EN IEC 61000-3-2:2019;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
i henhold til bestemmelsene i direktivene:
2014/30/EU EMC-direktivet
2011/65/EU ROHS-direktivet
1907/2006/EF REACH-direktivet
2006/42/EF Maskindirektivet
2010/30/EU Miljøvennlig design og
energimerking
Kirsten Vibeke Jensen
Product Safety Manager
19.10.2020 - Schou Company A/S, Nordager 31,
DK-6000 Kolding
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoer som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

28
KAP/GERINGSSÅG MED TELESKOPUTDRAG
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya kap-/geringssåg med teleskoputdrag
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning innan du börjar använda kap-
/geringssågen. Vi rekommenderar dessutom
att du sparar bruksanvisningen ifall du
behöver läsa informationen om de olika
funktionerna igen.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eekt: S1 1 700 W, S6 25% 2 000 W
Varvtal: 4 500 varv/min
Sågklinga: Ø 255×2,8 mm, 36 T
Håldiameter: 30 mm
Max. sågkapacitet (bxh):
0° × 90°: 340 mm x 90 mm
0° × 45°: 340 mm x 45 mm
45° × 45°: 240 mm x 45 mm
45° × 90°: 240 mm x 90 mm
Ljudtryck, LPA: 101,6 dB(A), KpA=3 dB(A)
Ljudeekt, LWA: 114,6 dB(A), KWA=3 dB(A)
Medföljande tillbehör: 2 st. utdragsblock, 1
st. skruvtving, 1 st. dammpåse, 1 st. sågklinga
och skruvnyckel
Enkel transport med handtag
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig
till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
• Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt
belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
• Användinteelverktygetiexplosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor
som kan antända dammet eller gaserna.
• Hållunderarbetetmedelverktygetbarn
och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga
personer kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
Elektrisk säkerhet
• Elverktygetsstickproppmåstepassa
till vägguttaget. Stickproppen får
absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med
skyddsjordade elverktyg. Oförändrade
stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elstöt.
• Undvikkroppskontaktmedjordadeytor
som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det nns en större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
• Skyddaelverktygetmotregnochväta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar
risken för elstöt.
• Missbrukaintenätsladdenochanvänd
den inte för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra
stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja,
skarpa kanter och rörliga maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.

30
• Skötelverktygetomsorgsfullt.Kontrollera
att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte
brustit eller skadats; orsaker som kan leda
till att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar repareras
innan elverktyget tas i bruk. Många
olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
• Hållskärverktygenskarpaochrena.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med
skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
• Användelverktyget,tillbehör,
insatsverktyg osv. enligt dessa
anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget
används på ett sätt som det inte är avsett
för kan farliga situationer uppstå.
Service
• Låtendastkvaliceradfackpersonal
reparera elverktyget och endast med
originalreservdelar. Detta garanterar att
elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsvarningar för geringsågar
• Geringsågaräravseddaförattsågaträ
eller träliknande produkter. De kan inte
användas med slipande kaphjul för att
kapa järnhaltiga ämnen såsom stänger,
stag, bultar, tappar, etc. Slipdamm
leder till att rörliga delar, såsom det
nedre skyddet, fastnar. Gnistor vid
genomgångsslipning brännskadar det
nedre skyddet, sågspårinsatsen och
andra plastdelar.
• Användommöjligtklämmorföratt
hålla fast arbetsstycket. Om du håller i
arbetsstycket med handen skall handen
alltid vara minst 100 mm från endera
sidan av sågbladet. Såga inte bitar som
är så små att de inte på ett säkert sätt
kan hållas fast med en klämma eller
med handen. Om din hand är för nära
sågbladet nns det en ökad risk för att du
skall skadas vid kontakt med sågbladet.
• Arbetsstycketskallsittafastklämteller
så skall det hållas mot både staketet och
bordet. Mata inte in arbetsstycket mot
bladet och frihandssåga inte på något
sätt. Arbetsstycken som inte är fästa
ordentligt eller som rör sig kan slungas
iväg i hög hastighet och förorsaka
personskador.
• Skjutsågengenomarbetsstycket.Dra
inte sågen genom arbetsstycket. För att
såga lyfter du såghuvudet och drar det
över arbetsstycket utan att såga, starta
motorn, tryck ner såghuvudet och skjut
sågen genom arbetsstycket. Om du sågar
genom att dra kommer sågbladet att
klättra upp på toppen av arbetsstycket
och sedan kastas bladenheten våldsamt
mot dig.
• Föraldrighandenöverdenavsedda
såglinjen, vare sig framför eller bakom
sågbladet. Att stötta arbetsstycket med
korsade händer, dvs. hålla arbetsstycket
till höger om sågbladet med din vänstra
hand eller vice versa är mycket farligt.
• Hållintehandenbakomstaketetnärmare
än 100 mm från endera sida av sågbladet
för att ta bort träisor eller av någon
annan orsak med bladet roterar. Hur nära
det roterande sågbladet är din hand
kan vara svårt att se och du kan får svåra
skador.

31
SE
• Inspekteraarbetsstycketinnandusågar.
Om arbetsstycket är böjt eller vridet skall
det klämmas fast med den yttre böjda
ytan mot staketet. Kontrollera alltid att
det inte nns något mellanrum mellan
arbetsstycket, staketet och bordet utmed
såglinjen. Böjda slagna arbetsstycken kan
vrida eller vända sig och leda till att det
roterande sågbladet fastnar medan du
sågar. Det får inte nnas några spikar eller
främmande objekt i arbetsstycket.
• Användintesågeninnanbordetär
rent från verktyg, träbitar etc., utom
arbetsstycket. Skräp eller lösa träbitar
eller andra objekt, som kommer i kontakt
med det rörliga bladet kan slungas iväg
med hög hastighet.
• Kapaendastettarbetsstyckeåtgången.
Flera staplade arbetsstycken kan inte
klämmas fast eller förankras ordentligt
och kan fastna i bladet eller vända sig
under sågningen.
• Kontrolleraattgeringsågenärmonterad
eller placerad på en vågrät och stabil
arbetsyta innan den används. En jämn
och stabil yta minskar risken för att
geringsågen skall bli ostadig.
• Planeradittarbete.Varjegångduändrar
vinkel- eller geringvinkelinställningarna
kontrollerar du att staketet är rätt
inställt för att ge stöd åt arbetsstycket
och att det inte påverkar bladet
eller skyddssystemet. Utan att sätta
på verktyget och utan att ha något
arbetsstycke på bordet för du sågbladet
genom en hel simulerad sågning för att
säkerställa att det inte nns några eller
risk för att såga i staketet.
• Omarbetsstycketärbredareellerlängre
än bordsytan skall det nnas lämpligt
stöd i form av t.ex. bordsförlängning,
sågbock etc. Arbetsstycken som är längre
eller bredare än geringsågbordet kan
välta om de inte stöttas på lämpligt
sätt. Om den avsågade delen eller
arbetsstycket tippar kan det nedre
skyddet lyftas eller slungas iväg av
sågbladet.
• Användinteenmedhjälparesom
ersättning för en bordsförlängning eller
som ett ytterligare stöd. Ett ostadigt stöd
för arbetsstycket kan förorsaka att bladet
fastnar eller vänder sig under sågningen
och sedan dra dig och medhjälparen mot
det roterande bladet.
• Denavsågadedelenfårintepånågotsätt
tryckas eller klämmas mot det roterande
sågbladet. Om den avsågade delen
hämmas på något sätt, t.ex. genom att
använda längdstopper kan den kilas fast
mot bladet och slungas iväg våldsamt.
• Användalltidenklämmaellerannan
xering, som utformats för att på ett
korrekt sätt stötta runda material, som
t.ex. käppar eller rör. Käppar har en
tendens att rulla medan de sågas, vilket
leder till att bladet biter och sedan dras
arbetsstycket in i bladet tillsammans med
din hand.
• Bladetskallhauppnåttfull
arbetshastighet innan du börjar såga. Det
minskar risken för att arbetsstycket skall
slungas iväg.
• Omarbetsstycketellerbladetfastnar
skall geringsågen stängas av. Vänta tills
alla rörliga delar har stannat och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget eller ta
bort batteripaketet. Ta sedan bort det
fastnade materialet. Om du fortsätter
såga med ett arbetsstycke som fastnat
kan leda till att du förlorar kontrollen över
geringsågen eller skadar den.
• Efteratthaavslutatsågningenstänger
du av sågen, håller ner såghuvudet och
väntar på att bladet har stannat innan
den avsågade biten tas bort. Det är farligt
att låta händerna komma i närheten av
det roterande bladet.

32
• Hållihandtagethårtomduskallgöra
en sågning som inte klyver materialet
helt eller om du stänger av sågen innan
såghuvudet är helt nere i den nedersta
positionen. Om sågningen avbryts kan
såghuvudet tryckas ner vilket leder till en
risk för personskador.
• Släppintehandtagetnärsåghuvudet
nått den nedersta positionen. För alltid
tillbaka såghuvudet för hand till den
översta positionen. Om såghuvudet rör
sig utan kontroll kan det leda till risk för
personskador.
• Hållarbetsplatsenren.
Materialblandningar är speciellt
farliga. Lättmetallstoft kan brinna eller
explodera.
• Användinteoskarpa,sprickiga,
deformerade eller skadade sågklingor.
Sågklingor med oskarpa eller fel inriktade
tänder medför till följd av ett för smalt
sågspår ökad friktion, inklämning av
sågklingan och bakslag.
• Användintesågklingorihöglegerat
snabbstål (HSS-stål). Dessa sågklingor
kan lätt brytas sönder.
• Användalltidsågbladmedkorrekt
storlek och form på hålmarkeringen
(diamant eller rund). Blad som inte passar
tillsammans med verktyget roterar
ocentrerat och gör att du tappar kontroll
över verktyget.
• Avlägsnaintesnittrester,träspåne.dyl.
från sågsnittsområdet när elverktyget
är igång. För först verktygsarmen
till viloläget och koppla sedan från
elverktyget.
• Rörintesågklinganefterarbetetinnan
den svalnat. Sågklingan blir mycket het
under arbetet.
• Hållvarselskyltarnapåelverktygettydligt
läsbara.
Kap-/geringssågens delar
1. Spärrkontakt
2. Strömbrytare
3. Kolborsthållare
4. Rörligt klingskydd
5. Justerbart anhåll
6. Fast anhåll
7. Utdragsblock
8. Sågbord
9. Arm med såginsats
10. Låsvred för geringsvinkel
11.Öppningshandtagförgeringsvinkel
12. Snabbstopp för fasta vinklar
13. Fot med monteringshål
14. Längdstopp på stödblock
15. Låsvred för stödblock
16. Låsvred för smygvinkel
17. Låsvred för skruvtving
18. Pelare för skruvtving
19. Teleskoputdrag
20. Dammpåse
21. Dammsugarmunstycke
22. Fast klingskydd
23. Skruvtving
24. Gradskala för snedvinkel
25. Stopplatta (visas inte)
26. Skruv för djupinställning
27. Bärhandtag
28. Spindellås
29. Styrrulle
30. Sågklinga
31. Låsskruv för justerbart anhåll
32. Låsbult för sågarm
33. Låsskruv för teleskoputdrag
34. Handtag
35. Mätare
36. Skala

34
Låsning av sågarm
Låsstiftet (32) låser fast sågarmen, så att
den inte kan röra sig under transport eller
förvaring. Tryck ner sågarmen och vrid och
dra ut låsstiften före användning så att
sågarmen kan röra sig.
Du kan låsa fast sågarmen i låg position
genom att trycka in låsstiften så den går
i ingrepp. Sågen får inte användas om
låsstiftet låser sågarmen i fast position.
Kap-/geringssågen får endast lyftas i
bärhandtaget (27) under transport och
sågarmen ska vara fastlåst under transport.
Förberedelser
Spänn fast kap-/geringssågen ordentligt på
ett arbetsbord eller en arbetsstation med
bultar och muttrar genom monteringshålen i
kap-/geringssågens fötter (13).
Skjut in utdragsblocken (7) i hålen på var
sida av kap-/geringssågen och lås fast dem i
önskat läge med låsvreden (15).
Sätt ner skruvtvingens pelare (18) i en av
socklarna på sågen, och skruva fast den med
vingskruven på sidan av sockeln. Spänn fast
skruvtvingen i önskad höjd med låsvredet
(17) på sidan av skruvtvingen, och spänn fast
arbetsmaterialet genom att dra åt vredet
överst på skruvtvingen (23).
Vid vinkelsågning ska skruvtvingen alltid
monteras på höger sida av sågarmen.
Observera att skruvtvingen ibland kan
blockera sågarmens rörelse. Om det skulle
inträa måste du använda en annan
skruvtving för att hålla fast arbetsmaterialet.
Montera dammpåsen (20) eller
anslut en dammsugare eller en
dammutsugningsanläggning till
dammsugarmunstycket (21) på kap-/
geringssågen.
Lossa låsvreden (31) och ställ in de justerbara
anhållen efter behov. Detta är särskilt viktigt
vid vinkelsågning på 45 grader.
Vid lodräta snitt ska de justerbara anhållen
vara max. 8 mm från sågklingan.
Vid vinkelsågning ska de justerbara anhållen
vara minst 8 mm från sågklingan.
Dra åt låsvreden (31) igen.
Kontrollera, utan att starta sågen, att
sågklingan inte kan komma i kontakt med de
justerbara anhållen under sågningen.
Sågen är nu färdig att användas.
Inställningar
Inställning av smygvinkel
Lossa låsvredet (16) för smygvinkeln och
vinkla sågarmen åt vänster tills indikatorn
pekar på önskat gradtal på gradskalan (24)
för smygvinkeln. Dra åt låsvredet igen.
Inställning av geringsvinkel
Lossa låsvredet (10) för geringsvinkeln. Tryck
upp öppningshandtaget (11) och vrid armen
(9) till höger eller vänster tills indikeringen
pekar på önskat gradtal på gradskalan för
geringsvinkeln. Släpp öppningshandtaget
(11) och dra åt låsvredet (10) igen.
Justera anhållet (31) när sågen ska användas
i geringssnitt.
Kap-/geringssågen är försedd med era
snabbstopp (12) så du enkelt kan ställa in
sågbordet på de vanligaste vinklarna.

37
SE
Om sågklingan inte är vinkelrät på sågbordet
ska sågarmen justeras enligt följande:
Lossa låsvredet för smygvinkel (16).
Lossa låsskruven (A) med hjälp av den
medföljande nyckeln. Lossa kontramuttern
(B) och vrid ställskruven (C) tills sågklingan är
vinkelrät på sågbordet. Dra åt kontramuttern
igen.
Lossa skruven som håller pilen på gradskalan
för smygvinkel (24) och ställ in pilen så att
den pekar på 0°. Dra åt skruven igen.
Om du har en vinkel på 45 grader kan du på
samma sätt ställa in 45°-smygvinkeln på den
andra ställskruven (D) och kontramuttern (E).
Kalibrering av geringsvinkel
Sågarmen ska vara fastlåst i den lägsta
positionen.
Lossa låsvredet för geringsvinkeln (10).
Tryck upp öppningshandtaget (11) och
vrid armen (9) tills indikatorn pekar på 0°
på gradskalan för geringsvinkeln. Släpp
öppningshandtaget (11) och dra åt låsvredet
(10) igen.
Lossa låsvredet för smygvinkel (16). Ställ
in sågarmen på en smygvinkel på 0°, så att
sågklingan är vinkelrät på sågbordet. Dra åt
låsvredet för smygvinkel.
Lossa de 2 skruvarna (F) som håller fast
anhållet (6) på den ena sidan mot basen.
Placera en vinkel mellan sågklingan och
anhållet, och vrid anhållet tills det är
vinkelrätt på sågklingan.
Dra åt skruvarna (F) igen.
Justera anhållet på den andra sidan på
samma sätt.
br
A
B
C
D
E
FF

38
Lossa skruven som håller pilen (G) på
gradskalan för geringsvinkel och ställ in pilen
så att den pekar på 0°.
Dra åt skruven igen.
Rengöring och underhåll
Rengör kap-/geringssågen genom att torka
av de yttre delarna med en fuktig trasa.
Använd en borste för att ta bort spån och
smuts från sågbordet och svårtillgängliga
ställen.
Töm regelbundet dammpåsen genom att
öppna den och vända den ut och in. Tvätta
den i varmt tvålvatten och låt den lufttorka.
Om det förekommer er gnistor från motorn
än vanligt, ska du kontrollera kolborstarna.
Skruva ur kolborsthållarna (3). Om
kolborstarna är nedslitna så att de är kortare
än 6 mm ska båda bytas på samma gång.
Förvara kap-/geringssågen utom räckhåll för
barn på en torr, damm- och frostfri plats.
Transport
Lås fast sågarmen i lågt läge. Lås fast
teleskoputdraget i utdraget läge.
Bär kap-/geringssågen i bärhandtaget (27).
G
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Especificaciones del producto
Marca: | Max |
Categoría: | máquina de aserrar |
Modelo: | 32891 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Max 32891 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
máquina de aserrar Max Manuales

20 Julio 2024

20 Julio 2024

20 Julio 2024

20 Julio 2024
máquina de aserrar Manuales
- máquina de aserrar Bosch
- máquina de aserrar AEG
- máquina de aserrar DeWalt
- máquina de aserrar Ford
- máquina de aserrar Silverline
- máquina de aserrar Brennenstuhl
- máquina de aserrar Ferm
- máquina de aserrar Workzone
- máquina de aserrar Clarke
- máquina de aserrar Ozito
- máquina de aserrar Gude
- máquina de aserrar Makita
- máquina de aserrar Draper
- máquina de aserrar Tryton
- máquina de aserrar Hitachi
- máquina de aserrar Black And Decker
- máquina de aserrar Vonroc
- máquina de aserrar Remington
- máquina de aserrar ACG
- máquina de aserrar Maestro
- máquina de aserrar Stanley
- máquina de aserrar Skil
- máquina de aserrar Hyundai
- máquina de aserrar Yato
- máquina de aserrar Hilti
- máquina de aserrar Ryobi
- máquina de aserrar Florabest
- máquina de aserrar Festool
- máquina de aserrar Metabo
- máquina de aserrar Parkside
- máquina de aserrar Worx
- máquina de aserrar Meec Tools
- máquina de aserrar Milwaukee
- máquina de aserrar Hikoki
- máquina de aserrar Sun Joe
- máquina de aserrar Dremel
- máquina de aserrar Sovereign
- máquina de aserrar Tacklife
- máquina de aserrar Hazet
- máquina de aserrar Einhell
- máquina de aserrar Baumr-AG
- máquina de aserrar Yard Force
- máquina de aserrar Ferrex
- máquina de aserrar Luxor
- máquina de aserrar Husqvarna
- máquina de aserrar Maktec
- máquina de aserrar Tanaka
- máquina de aserrar Ideal
- máquina de aserrar Craftsman
- máquina de aserrar Power Craft
- máquina de aserrar Powerplus
- máquina de aserrar Stiga
- máquina de aserrar Porter-Cable
- máquina de aserrar Cotech
- máquina de aserrar Genesis
- máquina de aserrar Trotec
- máquina de aserrar Troy-Bilt
- máquina de aserrar Cobra
- máquina de aserrar Challenge
- máquina de aserrar Topcraft
- máquina de aserrar Texas
- máquina de aserrar Spear & Jackson
- máquina de aserrar Scheppach
- máquina de aserrar Atika
- máquina de aserrar Gamma
- máquina de aserrar McCulloch
- máquina de aserrar Sterwins
- máquina de aserrar Matrix
- máquina de aserrar Kress
- máquina de aserrar Stihl
- máquina de aserrar Bavaria
- máquina de aserrar Dolmar
- máquina de aserrar Shindaiwa
- máquina de aserrar Hobart
- máquina de aserrar Flex
- máquina de aserrar Powerworks
- máquina de aserrar Duro
- máquina de aserrar Prime3
- máquina de aserrar Zipper
- máquina de aserrar Mafell
- máquina de aserrar Greenworks
- máquina de aserrar Fieldmann
- máquina de aserrar Qualcast
- máquina de aserrar Pattfield
- máquina de aserrar Defort
- máquina de aserrar Fuxtec
- máquina de aserrar IKRA
- máquina de aserrar Truper
- máquina de aserrar Masport
- máquina de aserrar Grizzly
- máquina de aserrar Echo
- máquina de aserrar Solo
- máquina de aserrar Bruder Mannesmann
- máquina de aserrar Cocraft
- máquina de aserrar MTM
- máquina de aserrar Maruyama
- máquina de aserrar Herkules
- máquina de aserrar Meister Craft
- máquina de aserrar Toolcraft
- máquina de aserrar RIDGID
- máquina de aserrar Łucznik
- máquina de aserrar Batavia
- máquina de aserrar Proxxon
- máquina de aserrar Gardenline
- máquina de aserrar Westfalia
- máquina de aserrar Holzmann
- máquina de aserrar Fein
- máquina de aserrar Oregon Scientific
- máquina de aserrar Elu
- máquina de aserrar Blucave
- máquina de aserrar Max Bahr
- máquina de aserrar Plantiflor
- máquina de aserrar Lux Tools
- máquina de aserrar Goon
- máquina de aserrar Triton
- máquina de aserrar BGU
- máquina de aserrar Avantco
- máquina de aserrar Wolfcraft
- máquina de aserrar Dedra
- máquina de aserrar Kreg
- máquina de aserrar Sthor
- máquina de aserrar Verto
- máquina de aserrar Vulcan
- máquina de aserrar Germania
- máquina de aserrar FOM
- máquina de aserrar Anova
- máquina de aserrar Hurricane
- máquina de aserrar Budget
- máquina de aserrar Ergofix
- máquina de aserrar Challenge Xtreme
- máquina de aserrar Global
- máquina de aserrar King Craft
- máquina de aserrar EGO
- máquina de aserrar Maxx
- máquina de aserrar Pro-Cut
- máquina de aserrar Graphite
- máquina de aserrar Narex
- máquina de aserrar Rikon
- máquina de aserrar Elektra Beckum
- máquina de aserrar Duro Pro
- máquina de aserrar Alpha Tools
- máquina de aserrar Toolson
- máquina de aserrar Felisatti
- máquina de aserrar Power Smart
- máquina de aserrar Backyard Pro Butcher Series
- máquina de aserrar Toledo
- máquina de aserrar EFA
- máquina de aserrar Erbauer
- máquina de aserrar Exakt
- máquina de aserrar Jonsered
- máquina de aserrar Gude Pro
- máquina de aserrar MSW
- máquina de aserrar Royal Catering
- máquina de aserrar Robust
- máquina de aserrar Ultranatura
- máquina de aserrar FIXIT
- máquina de aserrar Einhell Bavaria
- máquina de aserrar Ergotools Pattfield
- máquina de aserrar MyTool
- máquina de aserrar McKenzie
- máquina de aserrar Proviel
- máquina de aserrar Morrison
- máquina de aserrar Garland
- máquina de aserrar Bavaria By Einhell
- máquina de aserrar Donau Elektronik
- máquina de aserrar Chicago Pneumatic
- máquina de aserrar Rona
- máquina de aserrar Bestgreen
- máquina de aserrar CMI
- máquina de aserrar MacAllister
- máquina de aserrar TAURUS Titanium
- máquina de aserrar Maxbear
- máquina de aserrar Evolution
- máquina de aserrar Extralink
- máquina de aserrar Yellow Garden Line
- máquina de aserrar Stalco
Últimos máquina de aserrar Manuales

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

27 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

26 Octubre 2024

22 Octubre 2024