Paidi Tiny House Manual de Usario

Paidi Cama Tiny House

Lee a continuación 📖 el manual en español para Paidi Tiny House (17 páginas) en la categoría Cama. Esta guía fue útil para 4 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/17
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Gerade
mit Rutsche
139 6571
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Schräg
mit Rutsche
139 6551
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021
Seite 1 von 17
Gebrauchsanleitung PK-Nr. 3099
Instructions / Mode d emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
Vorbereitung / Preparation /
La préparation / Voorbereiding /
подготовка
V..
Montage / Assembly /
Assemblage / Bijeenkomst /
монтаж
M..
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021
Seite 2 von 17
Warnhinweis!
Warning notice! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение!
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
!
DE Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR Attention!Lesxationsmuralesci-jointesdoiventêtremontées!
GB Attention!Theenclosedwallmountingsmustbetted!
NL Letop!Demeegeleverdewandbevestigingenmoetenwordengemonteerd!
ES ¡Atención!Lasjacionesmuralesincluidasdebenmontarse!
GR Προσοχή!Ταεξαρτήματαστήριξηςπουπεριλαμβάνονταιστησυσκευασίαπρέπεινασυναρμολογηθούν!
IT Attenzione!Occorremontareissaggiperattaccoallaparetequiallegati!
CZ Pozor!Přiloženéúchytkymusíbýtnamontoványnastěnu!
SL Pozor!Namontiratijepotrebnopriloženeelementezapritrditevnazid!
PL Uwaga!Załączonezamocowaniadościanymusząbyćzamontowane!
BG Внимание!Приложенитезакрепваниязастенатрябвадабъдатмонтирани!
HR Pozor!Priloženazidnapričvršćenjamorajubitimontirana!
LT Dėmesio!Pridedamastvirtinimopriesienosdetalesreikiasumontuoti!
RU Внимание!Обязательноиспользуйтеприлагаемыекреплениястене!
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhinweis !
siehe PK-Nr. 2800
DE Pegehinweis: Zum Reinigen der Oberächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpegemittel verwenden.
FR Indicationsurl’entretien:pournettoyerlessurfaces,utiliserunchi󰀨onlégèrementhumideouunnettoyantpourmeublesenventedanslecommerce
GB Caringforthe…:Inordertocleanthesurfacespleaseuseaslightlydampclothorcommerciallyavailablefurniturecareproduct.
NL Verzorgingsanwijzing:Voorhetreinigenvandeoppervlakkeneenlichtvochtigdoekofeengebruikelijkmeubelschoonmaakmiddelgebruiken.
ES Recomendacionesdecuidado:Paralimpiarlassuperciesdelmuebledebeusaruntrapohumedecidoounproductodelimpiezademueblescomercial.
GR Οδηγίεςπεριποίησης:Γιατοκαθάρισματωνεπιφανειώνναχρησιμοποιείτεέναελαφράνοτισμένοπανάκιήλούστροεπίπλων.
IT Indicazioneperpuliziaecura:Perlapuliziadellesuperciutilizzateunpannoleggermenteumidoounnormaleprodottoperlacuradeimobili.
CZ Pokynykčištění:Načištěnípovrchupoužijtepouzenavlhčenýkouseklátkyneboběžnýprostředeknaošetřovánínábytku.
SL Navodilozanego:Začiščenjepovršinuporabljajtemalovlažnocunjoalitrgovskoobičajnosredstvozanegopohištva.
PL Wskazówkapielęgnacyjna:doczyszczeniapowierzchnistosowaćlekkowilgotnąściereczkęlubzwykłyśrodekdopielęgnacjimebli.
BG Указаниезаподдържане:Използвайтелеконавлажненакърпаилиобикновенпрепаратзаподдържаненамебели,задапочиститеповърхностите.
HR Uputezanjegu:Začišćenjepovršinaupotrijebitijednulakonavlaženukrpuitrgovačkouobičajenosredstvozanjegunamještaja.
LT Rekomendacijapriežiūrai:Paviršiusvalykitedrėgnapašluostearbaparduotuvėseįsigytomisbaldųpriežiūrospriemonėmis.
RU Рекомендациипоуходу: дляочисткиповерхностейиспользуйтеслегкавлажнуютряпкуилиобычноесредствопоуходузамебелью.
CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
DE Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht
gegeben ist.
FR Vérierlesconnexionsàvisdetempsentemps,resserrercelles-cilecaséchéant,car,sinon,lastabilitédelaconstructionneseraitpasassurée.
GB Checkthetightnessofthescrewconnectionsfromtimetotimeandtightenifnecessary,asotherwisethestabilityoftheconstructionisnotassured.
NL Schroefverbindingenmoetenvantijdtottijdophunstevigheidwordengecontroleerdeneventueelwordenvastgedraaid,aangeziendestabiliteitvande
 constructieandersnietverzekerdis.
ES Compruebedevezencuandolarmezadelasunionesatornilladasyreaprietelostornillossifueranece-sario,puesdelocontrarioquedaríaafectada
 laestabilidaddelaestructura.
GR Πούκαιπούελέγχετετησταθερότητατωνκοχλιωτώνσυνδέσεωνκιεφ‘όσονείναιανάγκη,τιςσφίγγετεξανά,επειδήδιαφορετικάδενείναιηευστάθειατης 
 κατασκευήςδεδομένη.
IT Controllareditantointantolatenutadelleconnessioniaviti,all’occorrenzaprovvedereaserrarledinuovo,poichéaltrimentinonègarantitalastabilitàdella
 struttura.
CZ Časodčasuzkontrolujtepevnostšroubovýchspojů,případnějedotáhněte,jinaknebudekonstrukcestabilní.
SL Vijačnezvezeodčasadočasapreveritigledenatrdnost,popotrebipriviti,sajsicerstabilnostkonstrukcijenebozagotovljena.
PL Połączeniaśrubamisprawdzaćodczasudoczasupodkątemichtrwałości,ewentualniedokręcać,gdyżinaczejkonstrukcjaniejeststabilna.
BG Контролирайтеотвременавремедалиболтовитесъединениясадобрезавинтени,тъйкатовпротивенслучайнеможедасегарантирастабилността
 наконструкцията.
HR Spojevevijakasvremenanavrijemeprovjeritiusvezičvrstoće,popotrebistegnuti,jerinačenijezajamčenastabilnostkonstrukcije.
LT Kartaispatikrinkitevaržtųjungčiųstiprumą,prireikussuveržkitejuosstipriau,nespriešinguatvejukonstrukcijanebusstabili.
RU Перепроверяйтевремяотвремениболтовыесоединения.Онидолжныбытьплотнозатянуты.Этогарантируетстабильностьконструкции.
CN 请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。
!
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbe festigungen müsse n montiert werden !
FR
Attention ! Les xations mural es ci-jo intes doiv ent être monté es !
GB
Attention ! The enclosed wall m ountings mus t be tted !
NL
Let op ! De meegelev erde wandbeves tigingen m oeten worden gemontee rd !
ES
¡Atención! Las jacione s murales incluida s debe n montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i ssa ggi per attac co alla parete qui allega ti !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí b ýt namontová ny na s těnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na ste nu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elem ente z a pritrditev na z id !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørel sesmi dler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste m onteras !
FI
Huomio ! Toimituksen muk ana ole vat se inäkiinni kkee t on asenn ettava !
PL
Uwaga ! Załączone z amocowania do ściany musz ą być zamo ntowane !
HU
Figyelem ! A mellé kelt fali rögzítőket össze kell sze relni !
RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesel e de x are în perete care sun t ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR Poz or ! Priložena z idna pričv ršćenja moraju biti mon tirana !
LT Dėmesio ! Pridedamas tv irtinimo prie sie nos deta les reik ia sumon tuoti !
RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhi nwei s !
siehe PK-Nr. 3095
PK-Nr. 3099 Stand 03/2021 Ä: 09/2021
Seite 3 von 17
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Gerade
mit Rutsche
139 6571
TINY HOUSE
Spielbett Leiter Schräg
mit Rutsche
139 6551
1:1
DIN A4 123456789101112
Beschläge
Fittings / Raccords / Fittingen / кованый
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr
?
?
?
ca. 1,75h
Y
5,4 x 13
16x
683 0011
Weiss
white
25x
681 0351
DP
M6 x 35
7x
681 3954
Z
ø7 x 13
2x
683 0021
Weiss
white
X
ø5 x 8
45x
683 0061
Weiss
white
N
M6 x 40
3x
681 3955
Y
5,4 x 13
14x
683 0011
Weiss
white
20x
681 0351
DP
M6 x 35
6x
681 3954
Z
ø7 x 13
2x
683 0021
Weiss
white
X
ø5 x 8
44x
683 0061
Weiss
white
W
ø10 x 15
12x
683 0051
Weiss
white
6x
681 0852
6x
681 0770
C L
M6
8x
681 0801
2x
681 1664
E
SW6
1x
681 3015
O
M6 x 65
2x
681 3972
R
3,5 x 15
8x
681 4908
B
6,3 x 18
16x
681 5095
8x
681 5839
A
4x
681 5844
Q
2x
681 8010
F
U
WEISS
6x
681 7485
M
6,3 x 11
8x
681 5066
SW4
1x
681 3011
G
6,3 x 20
8x
681 5094
2x
681 1505
S

Especificaciones del producto

Marca: Paidi
Categoría: Cama
Modelo: Tiny House
Ancho: 51 mm
Profundidad: 30 mm
Altura: 0.8 mm
Interfaz: SATA III
Temperatura de almacenamiento: -45 - 85 °C
Capacidad SSD: 240 GB
factor de vorm SSD: mSATA
Tipo de memoria: TLC
Velocidad de lectura: 550 MB/s
Velocidad de escritura: 530 MB/s
Ratio de transferencia: 6 Gbit/s
Temperatura de funcionamiento (TT): 0 - 70 °C
Cifrado de hardware: Nee
NVMe: Nee
Controlador de unidad óptica: Phison PS3111-S11

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Paidi Tiny House haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán