Paladin 676 410 rf Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Paladin 676 410 rf (3 páginas) en la categoría Domotica. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/3
Abb. 2
Abb. 1
Abb. 3
<12mm
B
A
GB
WIRELESS DOOR / WINDOW
CONTACT SENSOR
TECHNICAL DATA
Power supply 2 batteries 3V CR2032 (included)
Battery life (esteemed) > 12 years
Radio-frequency Codified transmission in 868,3MHz
with ERP>8mW an d acoverage of
100m (in the free field)
Mounting Fixed with adhesive or screws
Protection degree IP20
Working temperature -10ºC ~ +70ºC
Dimensions Sensor: 78 x 28 x 23mm
Magnet: 60 x 16 x 12mm
Compatible with
DESCRIPTION
RF-KNX compatible device which detects and reports the opening and closing of
doors and windows.
The commissioning of the sensor is carried out via a pushbutton located inside of
the device (A).
Avoid using the transmitter close to radioelectric devices, microwaves,...
Leave a minimum distance of 2m between the transmitter and the receiver.
WORKING MODES
This sensor reports the opening or closing of doors or windows, via RF, each time
the status of the door or window changes.
To increase transfer security each telegram will be sent twice with a very short
interval between transmissions.
INSTALLATION
Fix the sensor to the door or window frame and the magnet directly to the edge of
the door or window. Align them correctly.
The gap between the sensor and the magnet with the door or window closed must
not exceed 12mm (fig. 2):
1.- Open the front cover of the sensor with the help of a screwdriver.
2.- Fix the back cover of the sensor with screws in the desired place.
3.- Place the cover again.
4.- Fix the magnet using the supplied adhesive strips or with screws. The arrow of
the sensor (B) marks it detection area. Place it beside the magnet.
LINK PROCEDURE
To link the sensor to a RF-KNX compatible actuator:
1.- Set the RF actuator in link mode according to the instructions given by the
manufacturer.
2.- Press the link key once for more than 1 second.
3.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to
the instructions given by the manufacturer.
BATTERY REPLACEMENT
Release the cover of the sensor with the help of a screwdriver inserting it into the
upper slot.
Remove the cover of the socle and remove the battery being careful with the
components of the printed circuit.
The 676410rf has a channel type CH_Battery_Status (Channel Code 0021h). This
channel allows to inform to a compatible actuator about this information.
When the battery is worned-down, the sensor will send every 15 minutes the
respective telegram and a “battery empty” message.
This function is optional. In order to link the sensor with a compatible actuator:
1.- Remove the battery from the 676410rf.
2.- Set the RF actuator in link mode, according to the instructions given by the
manufacturer. Press the link pushbutton of the 676410rf in order to discharge
the possible remaining battery charge in the product until it is empty.
3.- Insert the battery again in the socle.
4.- Check the correct link between the two devices in the actuator, according to
the instructions given by the manufacturer.
ADVICES
Avoid using the device close to radioelectric devices, microwaves,...
A minimum distance of 2m must be maintained between the sensor and the linked
actuator.
May be used for interior installations in dry rooms only.
Make sure the gap between the sensor and the magnet is less than 12mm when
the door or windows is closed.
This device is not suitable for security applications in alarm systems.
KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
PULL THE PLASTIC FOIL OUT TO ACTIVATE THE BATTERY
DE
FUNK TÜR-/FENSTERKONTAKT
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 2 Batterien 3V CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Batterielebensdauer (geschätzt) > 12 Jahre
Funkfrequenz Verschlüsselte Übertragung,
868,3MHz, ERP > 8 mW,
Reichweite: 100 m (auf freiem Feld)
Montage Befestigung mit Klebestreifen oder Schrauben
Schutzart IP20
Betriebstemperatur -10ºC bis +70ºC
Abmessungen Fühler: 78 x 28 x 23mm
Magnet: 60 x 16 x 12mm
Kompatibel mit
BESCHREIBUNG
Der RF-KNX-kompatible Melder erkennt, wenn Türen und Fenster geöffnet oder
geschlossen werden, und meldet entsprechende Zustandsänderungen über Funk.
Die Inbetriebnahme des Melders erfolgt durch Drücken der entsprechenden Taste
im Inneren des Geräts (A).
Verwenden Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von funktechnischen
Geräten, Mikrowellen etc.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen Sender und Empfänger mindestens
2 m beträgt.
ARBEITSWEISE
Der Melder übermittelt bei jeder Zustandsänderung an Türen oder Fenstern über
Funk, dass die Tür bzw. das Fenster geöffnet oder geschlossen wurde.
Für eine erhöhte Übertragungssicherheit wird jedes Signal in sehr kurzem Abstand
zweimal gesendet.
INSTALLATION
Bringen Sie den Melder am Tür- oder Fensterrahmen und den Magneten direkt an
der Kante des Türblatts oder Fensterflügels an. Richten Sie Melder und Magnet
ordnungsgemäß aus.
Der Abstand zwischen Melder und Magnet darf bei geschlossener Tür bzw.
geschlossenem Fenster höchstens 12mm betragen (Abb.2):
1.- Entfernen Sie die vordere Abdeckung mithilfe eines Schraubendrehers vom
Gehäuse des Melders.
2.- Befestigen Sie das Gehäuse des Melders mit Schrauben an der gewünschten
Stelle am Rahmen.
3.- Bringen Sie die vordere Abdeckung wieder an.
4.- Befestigen Sie den Magneten mithilfe der mitgelieferten Klebestreifen oder mit
Schrauben. Das Pfeilsymbol am Melder (B) zeigt an, in welchem Bereich die
Erfassung erfolgt. Der Magnet muss sich neben diesem Bereich befinden.
VERBINDUNGSHERSTELLUNG
Gehen Sie wie folgt vor, um den Melder mit einem RF-KNX-kompatiblen Aktor zu
verbinden:
1.- Bringen Sie den Funkaktor gemäß den Anweisungen des Herstellers in den
Verlinkungsmodus.
2.- Drücken Sie die Einlerntaste (A) und halten Sie diese für mehr als 1 Sekunde
lang gedrückt.
3.- Überprüfen Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers, ob die Verbindung
zwischen den beiden Geräten im Aktor ordnungsgemäß hergestellt wurde.
BATTERIEWECHSEL
Führen Sie einen Schlitzschraubendreher oben in den Spalt zwischen der vorderen
Abdeckung und dem Gehäuse des Melders ein, um die vordere Abdeckung zu
lösen.
Entfernen Sie die vordere Abdeckung vom Gehäuse und entnehmen Sie vorsichtig
die Batterie. Achten Sie dabei darauf, die Bauteile auf der Leiterplatte nicht zu
beschädigen.
Der 676410rf verfügt über den Kanaltyp CH_Battery_Status (Channel Code
0021h). Über diesen Kanal kann ein kompatibler Aktor mit dieser Information
versorgt werden.
Ist die Batterie erschöpft, sendet der Melder alle 15 Minuten ein entsprechendes
Signal sowie die Meldung „Batterie leer“.
Diese Funktion ist optional. Gehen Sie wie folgt vor, um den Melder mit einem
kompatiblen Aktor zu verbinden:
1.- Entnehmen Sie die Batterie aus dem 676410rf.
2.- Bringen Sie den Funkaktor gemäß den Anweisungen des Herstellers in den
Verlinkungsmodus. Drücken Sie die Einlerntaste am 676410rf, bis das Produkt
vollständig frei von eventuell verbliebenen Restspannungen ist.
3.- Setzen Sie die Batterie wieder in das Gehäuse ein.
4.- Überprüfen Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers, dass die Verbindung
zwischen den beiden Geräten im Aktor ordnungsgemäß hergestellt wurde.
HINWEISE
Verwenden Sie das Gerät möglichst nicht in der Nähe von funktechnischen
Geräten, Mikrowellen etc.
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Melder und dem damit
verbundenen Aktor mindestens 2 m beträgt.
Das Gerät darf ausschließlich in trockenen Innenräumen verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Melder und dem Magneten bei
geschlossener Tür bzw. geschlossenem Fenster weniger als 12 mm beträgt.
Das vorliegende Gerät eignet sich nicht für die Einbindung in Alarmsysteme für
sicherheitstechnische Anwendungen.
KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
ZIEHEN SIE DIE SCHUTZFOLIE HERAUS, UM DEN BATTERIEKONTAKT
HERZUSTELLEN
676 410 rf
ES
DETECTOR APERTURA
PUERTAS / VENTANAS INALÁMBRICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión alimentación 2 baterías 3V CR2032 (incluídas)
Duración pila (estimada) > 12 años
Radio-frecuencia Emisión codificada en 868,3MHz
con PRA>8mW y una penetración
de 100m (campo abierto)
Montaje Fijado mediante adhesivo o tornillos
Protección Ambiental IP20
Tª Funcionamiento -10ºC ~ +70ºC
Dimensiones Sensor: 78 x 28 x 23mm
Imán: 60 x 16 x 12mm
Compatible con KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
DESCRIPCIÓN
Detector de apertura de puertas o ventanas, compatible con KNX-RF, compuesto
por un sensor/transmisor y un imán.
Este dispositivo detecta que una puerta o ventana ha sido abierta o cerrada y
envía el correspondiente mensaje al actuador asociado.
El sensor dispone en su interior de un pulsador de enlace (A), el cual permite
realizar el enlace con otros dispositivos compatibles.
Evite el uso del producto cerca de equipos radioeléctricos y microondas.
Deje al menos una separación de 2m entre el emisor y su equipo receptor.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El sensor emite de forma inalámbrica, vía RF, un mensaje sobre el estado en el
mismo momento en que se produce una apertura o cierre de la puerta o ventana
donde esté instalado.
Cada trama es enviada dos veces seguidas, lo que asegura mayor seguridad en la
transmisión.
INSTALACIÓN
Fije el sensor en el marco de la puerta o ventana y el imán en la propia puerta o
ventana, de forma alineada y dejando una separación máxima de 12mm (fig. 2):
1.- Utilice un destornillador plano para abrir la tapa frontal, presionando la
muesca.
2.- Fije la tapa inferior, con dos tornillos, en la posición deseada.
3.- Vuelva a colocar la tapa frontal.
4.- Utilice un adhesivo de doble cara o dos tornillos para fijar el imán cerca del
sensor. La flecha del sensor (B) indica su zona de detección. Situarla siempre
al lado del imán.
PROCEDIMIENTO DE ENLACE
Para enlazar el sensor con un dispositivo actuador KNX-RF compatible, hay que
seguir los siguientes pasos:
1.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace, de acuerdo a las
instrucciones dadas por el fabricante.
2.- Accionar una vez el pulsador de enlace con una pulsación mayor de 1seg.
3.- Comprobar la aceptación del enlace por parte del dispositivo actuador, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante del actuador.
CAMBIO DE BATERÍA
Se debe soltar la tapa del sensor con un destornillador plano, introduciéndolo en la
ranura superior.
Sacar la tapa del zócalo y proceder a retirar la batería gastada, teniendo en todo
momento cuidado de no dañar ningún componente del circuito impreso.
El sensor dispone de un canal del tipo CH_Battery_Status (Channel Code 0021h).
Este canal, permite informar al dispositivo actuador compatible del estado de la
batería.
Cuando la batería este gastada, cada 15 minutos el sensor de temperatura emitirá
además del correspondiente telegrama, un telegrama de batería gastada.
Su uso es opcional y para realizar el enlace del mismo con un actuador compatible
se han de seguir los siguientes pasos:
1.- Quitar la batería del sensor tal como se describe en el párrafo anterior.
2.- Colocar el dispositivo actuador en modo enlace de acuerdo a las instrucciones
dadas por el fabricante. Actuar sobre el pulsador de enlace 676 410 rf para
descargar la posible carga de batería en el producto.
3.- Introducir la batería en su zócalo.
4.- Comprobar la aceptación del enlace por parte del dispositivo actuador de
acuerdo a las instrucciones del fabricante del actuador.
RECOMENDACIONES
Evite el uso del dispositivo cerca de equipos radioeléctricos o microondas.
Deje al menos una separación de 2m entre el emisor y su equipo receptor
asociado.
Uso en instalaciones de interior y sin humedad.
Asegúrese de que la distancia entre el imán y el sensor no supere los 12mm
cuando la puerta o ventana esté cerrada.
No es un producto adecuado para sistemas de seguridad.
ACTIVAR LA PILA TIRANDO DE LA PESTAÑA DE PLÁSTICO
FR
CAPTEUR DE CONTACT SANS FIL
POUR PORTE / FENÊTRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 2 piles 3V CR2032 (incluses)
Durée de vie de la pile (estimée) > 12 ans
Fréquence radio Transmission codée à 868,3MHz avec
PAR > 8mW et couverture de
100 m (en champ libre)
Montage Fixation par adhésif ou vis
Degré de protection IP20
Température de service -10ºC ~ +70ºC
Dimensions Sensor: 78 x 28 x 23mm
Imán: 60 x 16 x 12mm
Compatible avec KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
DESCRIPTION
Appareil compatible RF-KNX qui détecte et consigne l’ouverture et la fermeture de
portes et fenêtres.
La mise en service du capteur s’effectue via un bouton-poussoir installé à l’intérieur
de l’appareil (A).
Évitez d’utiliser l’émetteur à proximité d’appareils radioélectriques, de
micro-ondes,...
Observez une distance minimale de 2m entre l’émetteur et le récepteur.
MODES OPÉRATOIRES
Le présent capteur consigne l’ouverture ou la fermeture de portes et fenêtres via
RF à chaque fois que le statut de la porte ou de la fenêtre change.
Afin d’augmenter la sécurité de transmission, chaque télégramme sera envoyé
deux fois avec un intervalle très court entre les transmissions.
INSTALLATION
Fixez le capteur sur l’encadrement de porte ou de fenêtre et l’aimant directement
sur le bord de la porte ou de la fenêtre. Alignez-les correctement.
Lorsque la porte ou fenêtre est fermée, la fente entre le capteur et l’aimant ne doit
pas être supérieure à 12mm (fig. 2):
1.- Ouvrez le couvercle avant du capteur à l’aide d’un tournevis.
2.- Fixez le couvercle arrière du capteur à l’emplacement désiré à l’aide de vis.
3.- Remettez le couvercle en place.
4.- Fixez l’aimant à l’aide des bandes adhésives fournies ou de vis.
La flèche sur le capteur (B) indique sa zone de détection. Elle doit se trouver à
côté de l’aimant.
PROCÉDURE DE CONNEXION
Pour connecter le capteur à un actionneur compatible RF-KNX:
1.- Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformément aux instructions
du fabricant.
2.- Appuyez une fois sur la touche Connexion pendant plus d’une seconde.
3.- Contrôlez la connexion correcte entre les deux appareils à l’intérieur de
l’actionneur conformément aux instructions du fabricant.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirez le couvercle du capteur à l’aide d’un tournevis. Insérez-le dans
l’emplacement du haut.
Retirez le couvercle du socle puis retirez la pile en faisant preuve de prudence au
niveau des composants du circuit imprimé.
Le 676 410 rf dispose d’un canal de type CH_Battery_Status (code canal 0021h).
Ce canal permet de transmettre cette information à un actionneur compatible.
Lorsque la pile est usée, le capteur envoie toutes les 15 minutes le télégramme
respectif ainsi qu’un message « pile vide ».
Cette fonction est optionnelle. Afin de connecter le capteur à un actionneur
compatible:
1.- Retirez la pile du 676 410 rf.
2.- Configurez l’actionneur RF en mode Connexion conformément aux instructions
du fabricant. Appuyez sur le bouton-poussoir connexion du 676 410 rf afin de
décharger l’éventuelle charge restante de la pile dans le produit jusqu’à ce
qu’elle soit vide.
3.- Réinsérez la pile dans le socle.
4.- Contrôlez la connexion correcte entre les deux appareils à l’intérieur de
l’actionneur conformément aux instructions du fabricant.
CONSEILS
Évitez d’employer l’appareil à proximité d’appareils radioélectriques, de
micro-ondes,...
Observez une distance minimale de 2 m entre le capteur et l’actionneur connecté.
Peut être utilisé dans les installations intérieures, uniquement dans les pièces
sèches.
Lorsque la porte ou la fenêtre est fermée, assurez-vous que la fente entre le
capteur et l’aimant est inférieure à 12mm.
Cet appareil ne convient pas aux applications de sécurité sur les systèmes
d’alarme.
POUR ACTIVER LA PILE, RETIREZ LE FILM PLASTIQUE
IT
SENSORE DI CONTATTO WIRELESS
PORTE/FINESTRE
DATI TECNICI
Alimentazione 2 batterie da 3V CR2032 (incluse)
Durata batteria (stimata) > 12 anni
Radiofrequenza Trasmissione codificata in 868,3MHz con
ERP > 8mW e una copertura di
100m (in campo libero)
Montaggio Fissato con adesivo o viti
Grado di protezione IP20
Temperatura di esercizio -10ºC ~ +70ºC
Dimensioni Sensor: 78 x 28 x 23mm
Magnete: 60 x 16 x 12mm
Compatibile con KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
DESCRIZIONE
Dispositivo compatibile con RF-KNX in grado di rilevare e riportare l'apertura e la
chiusura di porte e finestre.
Il sensore viene attivato mediante un pulsante situato all'interno del dispositivo (A).
Evitare di usare il trasmettitore nei pressi di dispositivi radioelettrici, microonde, ecc.
Lasciare una distanza minima di 2 m tra trasmettitore e ricevitore.
MODI DI FUNZIONAMENTO
Questo sensore riporta l'apertura o la chiusura di porte o finestre, mediante RF,
ogni volta che lo stato della porta o della finestra cambia.
Per aumentare la sicurezza del trasferimento, ogni telegramma viene inviato due
volte con un intervallo di trasmissione molto breve tra un invio e l'altro.
INSTALLAZIONE
Fissare il sensore al telaio della porta o della finestra e il magnete direttamente sul
bordo della porta o della finestra. Allinearli correttamente.
La distanza tra sensore e magnete quando la porta o la finestra è chiusa non deve
essere superiore ai 12 mm (fig. 2):
1.- Aprire la copertura anteriore del sensore servendosi di un cacciavite.
2.- Fissare con le viti la copertura posteriore del sensore nella posizione
desiderata.
3.- Richiudere con la copertura.
4.- Fissare il magnete servendosi delle strisce adesive fornite o utilizzando delle
viti. La freccia del sensore (B) indica l'area di rilevamento. Collocarlo a fianco
del magnete.
PROCEDURA DI COLLEGAMENTO
Per collegare il sensore a un attuatore compatibile RF-KNX:
1.- Impostare l'attuatore RF in modalità di collegamento secondo le istruzioni
fornite dal produttore.
2.- Premere una volta il tasto di collegamento e mantenere premuto per più di
1 secondo.
3.- Verificare l'esattezza del collegamento tra i due dispositivi nell'attuatore,
secondo le istruzioni fornite dal produttore.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Aprire la copertura del sensore servendosi di un cacciavite. Inserirla nella fessura
superiore.
Rimuovere la copertura dello zoccolo, quindi la batteria, prestando attenzione ai
componenti del circuito stampato.
Il 676 410 RF ha il tipo di canale CH_Battery_Status (Channel Code 0021h).
Questo canale consente di inviare questa informazione a un attuatore compatibile.
Quando la batteria è esaurita, il sensore invierà ogni 15 minuti il rispettivo
telegramma e un messaggio di “batteria esaurita”.
Questa funzione è opzionale. Al fine di collegare il sensore con un attuatore
compatibile:
1.- Rimuovere la batteria da 676 410 RF.
2.- Impostare l'attuatore RF in modalità di collegamento secondo le istruzioni
fornite dal produttore. Premere il pulsante di collegamento di 676 410 RF al
fine di scaricare l'eventuale carica residua della batteria nel prodotto fino ad
esaurirla completamente.
3.- Inserire nuovamente la batteria nello zoccolo.
4.- Verificare l'esattezza del collegamento tra i due dispositivi nell'attuatore,
secondo le istruzioni fornite dal produttore.
SUGGERIMENTI
Evitare di usare il dispositivo nei pressi di dispositivi radioelettrici, microonde, ecc.
È necessario mantenere una distanza minima di 2 m tra il sensore e l'attuatore
collegato.
Può essere utilizzato solo per installazioni al chiuso e in stanze prive di umidità.
Accertarsi che la distanza tra il sensore e il magnete non sia superiore a 12 mm
quando la porta o la finestra è chiusa.
Questo dispositivo non è adatto per applicazioni di sicurezza in impianti di allarme.
ESTRARRE LA PROTEZIONE DI PLASTICA PER ATTIVARE LA BATTERIA
NL
DRAADLOZE DEUR-/RAAMCONTACTSENSOR
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding 2 batterijen 3V CR2032 (meegeleverd)
Levensduur batterijen (geschat) > 12 jaar
Radiofrequentie Gecodeerde transmissie in 868,3 MHz met
ERP > 8 mW en een bereik van
100 m (in het vrije veld)
Montage Bevestigen met lijm of schroeven
Beschermklasse IP20
Werktemperatuur -10ºC ~ +70ºC
Afmetingen Sensor: 78 x 28 x 23mm
Magneet: 60 x 16 x 12mm
Compatibel met KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
BESCHRIJVING
Met RF-KNX compatibel apparaat dat het openen en sluiten van deuren en ramen
detecteert en meldt.
De inbedrijfstelling van de sensor wordt uitgevoerd via een drukknop die zich
binnenin het apparaat bevindt (A).
Vermijd het gebruik van de zender in de nabijheid van radio-elektrische apparatuur,
magnetrons,...
Laat een minimale afstand van 2 m tussen zender en ontvanger.
GEBRUIKSMODI
Deze sensor meldt via RF het openen of sluiten van deuren of ramen, telkens
wanneer de toestand van een deur of raam verandert.
Om een veilige overdracht te verhogen, wordt elk telegram twee keer binnen een
zeer korte tijd tussen transmissies verzonden.
INSTALLATIE
Bevestig de sensor op het deur- of raamkozijn en de magneet direct op de rand
van deur of raam. Lijn deze correct uit.
De opening tussen de sensor en de magneet met gesloten deur of raam mag niet
groter zijn dan 12 mm (afb. 2):
1.- Open de frontafdekking van de sensor met behulp van een schroevendraaier.
2.- Bevestig de achterste afdekking van de sensor met schroeven op de gewenste
plek.
3.- Breng de frontafdekking weer aan.
4.- Bevestig de magneet met behulp van de meegeleverde plakstrips of met
schroeven. De pijl van de sensor (B) markeert het detectiegebied ervan. Plaats
deze langs de magneet.
VERBINDINGSPROCEDURE
Verbinden van de sensor met een RF-KNX compatibele actor:
1.- Zet de RF-actor in verbindingsmodus volgens de aanwijzingen van de
fabrikant.
2.- Druk één keer langer dan 1 seconde op de verbindingstoets.
3.- Controleer de correcte verbinding tussen de twee apparaten in de actor, doe
dit volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
BATTERIJEN VERVANGEN
Open de afdekking van de sensor met behulp van een schroevendraaier. Steek
deze in de bovenste sleuf.
Verwijder de afdekking van de sokkel en verwijder de batterij, waarbij u voorzichtig
te werk gaat i.v.m. de onderdelen van de printplaat.
De 676 410 RF heeft een kanaaltype CH_Battery_Status (kanaalcode 0021h). Via
dit kanaal kan informatie naar een compatibele actor worden verzonden.
Wanneer de batterij bijna leeg is, zendt de sensor om de 15 minuten het
desbetreffende telegram en een melding "batterij leeg".
Deze functie is optioneel. De sensor koppelen met een compatibele actor:
1.- Verwijder de batterij uit de 676 410 RF.
2.- Zet de RF-actor in verbindingsmodus volgens de aanwijzingen van de
fabrikant. Druk op de verbindingstoets van de 676 410 RF om de mogelijk
resterende batterijlading in het product te ontladen tot de batterij leeg is.
3.- Plaats de batterij weer in de sokkel.
4.- Controleer de correcte verbinding tussen de twee apparaten in de actor, doe
dit volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
AANWIJZINGEN
Vermijd het gebruik van het apparaat in de nabijheid van radio-elektrische
apparatuur, magnetrons, ...
Tussen de sensor en de verbonden actor moet een minimale afstand van 2 m
worden aangehouden.
Uitsluitend voor gebruik binnen in droge ruimtes.
Zorg ervoor dat de opening tussen de sensor en de magneet minder dan 12 mm is,
wanneer deur of raam gesloten is.
Dit apparaaat is niet geschikt voor veiligheidstoepassingen in alarmsystemen.
VERWIJDER DE KUNSTSTOF FOLIE OM DE BATTERIJ TE ACTIVEREN
SV
TRÅDLÖS DÖRR-/FÖNSTER-SENSOR
TEKNISKA DATA
Strömförsörjning 2 3V-batterier CR2032 (medföljer)
Batterilivslängd (förväntad) > 12 år
Radiofrekvens Kodad överföring i 868,3 MHz med
ERP > 8 mW och räckvidd
100 m (i fritt fält)
Montering Monteras med självhäftande tejp eller skruvar
Skyddsgrad IP20
Drifttemperatur -10ºC ~ +70ºC
Mått Sensor: 78 x 28 x 23mm
Magnet: 60 x 16 x 12mm
Kompatibel med KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
BESKRIVNING
En RF-KNX-kompatibel enhet som detekterar och rapporterar när en dörr eller ett
fönster öppnas och stängs.
Sensorn tas i drift med hjälp av en tryckknapp som sitter inuti enheten (A).
Undvik att använda sändaren i närheten av radioelektriska enheter,
mikrovågsugnar och dylikt.
Håll ett minimiavstånd på 2 m mellan sändaren och mottagaren.
DRIFTLÄGEN
När en dörr eller ett fönster öppnas eller stängs rapporterar sensorn via RF varje
gång dörrens eller fönstrets status förändras.
För att öka överföringssäkerheten skickas varje meddelande två gånger med ett
mycket kort intervall mellan sändningarna.
INSTALLATION
Fäst sensorn direkt på dörr- eller fönsterkarmen och magneten direkt på dörrens
eller fönstrets kant. Se till att de hamnar i linje med varandra.
Glappet mellan sensorn och magneten när dörren eller fönstret är stängda får inte
vara större än 12 mm (bild 2):
1.- Öppna sensorns främre hölje med hjälp av en skruvmejsel.
2.- Fixera sensorns bakre hölje på önskad plats med skruvar.
3.- Sätt tillbaka höljet.
4.- Fixera magneten med hjälp av de självhäftande remsor som medföljer eller
med skruvar. Pilen på sensorn (B) anger dess detekteringsområde. Placera
den bredvid magneten.
KOPPLINGSPROCEDUR
Gör på följande sätt för att koppla sensorn till ett RF-KNX-kompatibelt ställdon:
1.- Ställ RF-ställdonet i kopplingsläge enligt tillverkarens anvisningar.
2.- Tryck på kopplingsknappen en gång i mer än 1 sekund.
3.- Kontrollera att de båda enheterna är korrekt anslutna till varandra i ställdonet
enligt tillverkarens anvisningar.
BYTA BATTERI
Öppna sensorns hölje med hjälp av en skruvmejsel. Sätt in det i det övre spåret.
Ta av höljet över sockeln och ta ut batteriet. Var försiktig med delarna på
kretskortet.
676 410 RF har en kanal av typen CH_Battery_Status (kanalkod 0021h). Via
denna kanal kan informationen skickas till ett kompatibelt ställdon.
När batteriet är slut skickar sensorn var 15:e minut motsvarande telegram och
meddelandet "Battery empty" (batteri tomt).
Denna funktion är valfri. Gör på följande sätt för att koppla sensorn till ett
kompatibelt ställdon:
1.- Ta ut batteriet ur 676 410 RF.
2.- Ställ RF-ställdonet i kopplingsläge enligt tillverkarens anvisningar. Tryck ner
kopplingsknappen 676 410 RF för att ladda ur eventuell kvarvarande
batterispänning i produkten tills den är tom.
3.- Sätt i batteriet i sockeln igen.
4.- Kontrollera att de båda enheterna är korrekt anslutna till varandra i ställdonet
enligt tillverkarens anvisningar.
REKOMMENDATIONER
Undvik att använda enheten i närheten av radioelektriska enheter, mikrovågsugnar
och dylikt.
Håll ett minimiavstånd på 2 m mellan sensorn och det kopplade ställdonet.
Får endast användas inomhus och i torra utrymmen.
Säkerställ att glappet mellan sensorn och magneten är högst 12 mm när dörren
eller fönstret är stängda.
Enheten lämpar sig inte för säkerhetsapplikationer i larmsystem.
DRA UT PLASTFOLIEN FÖR ATT AKTIVERA BATTERIET
CS
BEZDRÁTOVÝ KONTAKTNÍ SENZOR
NA OKNA/DVEŘE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení Dvě 3V baterie typu CR2032 (součástí dodávky)
Životnost baterie (odhad) > 12 let
Vysílací frekvence Kódované vysílání v pásmu 868,3 MHz s
ERP >8 mW a dosahem
100 m (ve volném poli)
Upevnění Pomocí lepidla nebo šroubů
Úroveň ochrany IP20
Provozní teplota -10ºC ~ +70ºC
Rozměry Senzor: 78 x 28 x 23mm
Magnetu: 60 x 16 x 12mm
Kompatibilita KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
POPIS
Zařízení kompatibilní s protokolem RF-KNX, které detekuje a ohlašuje
otevření/zavření oken a dveří.
Senzor se uvede do provozu stisknutím tlačítka umístěného uvnitř zařízení (A).
Vysílač nepoužívejte v blízkosti radioelektrických zařízení, mikrovlnných trub apod.
Mezi vysílačem a přijímačem musí být vzdálenost minimálně 2 m.
PROVOZNÍ REŽIMY
Senzor radiofrekvenčně ohlašuje otevření/zavření okna nebo dveří, kdykoli dojde
ke změně stavu okna nebo dveří.
Kvůli zvýšení zabezpečení přenosu je každá zpráva odeslána v krátkém časovém
úseku dvakrát za sebou.
MONTÁŽ
Upevněte senzor na rám okna nebo dveří a magnet umístěte přímo na okraj okna
či dveří. Správně je zarovnejte.
Mezera mezi senzorem a magnetem nesmí u zavřeného okna nebo dveří
přesahovat 12 mm (obr. 2):
1. - Uvolněte šroubovákem přední kryt senzoru.
2. - Připevněte zadní kryt senzoru šrouby na požadované místo.
3. - Přišroubujte kryt zpět.
4. - Připevněte magnet pomocí dodaných lepicích pásků nebo šroubů. Šipka na
senzoru (B) označuje detekční oblast. Umístěte ji vedle magnetu.
PROPOJENÍ
Senzor propojíte s kompatibilním aktuátorem RF-KNX následujícím způsobem:
1. - Přepněte aktuátor RF-KNX do režimu propojení podle pokynů výrobce.
2. - Stiskněte jednou tlačítko propojení po dobu alespoň 1 sekundy.
3. - Zkontrolujte správné propojení obou zařízení v aktuátoru podle pokynů výrobce.
VÝMĚNA BATERIÍ
Uvolněte šroubovákem kryt senzoru. Vložte jej do horního otvoru.
Sejměte kryt prostoru pro baterie a opatrně vyjměte baterie tak, abyste nepoškodili
komponenty na desce s plošnými spoji.
Senzor 676 410 RF má kanál typu CH_Battery_Status (kód kanálu 0021h). Tento
kanál umožňuje přenos informací do kompatibilního aktuátoru.
Když jsou baterie vybité, vysílá senzor o této skutečnosti každých 15 minut zprávu.
Tato funkce je volitelná. Senzor propojíte s kompatibilním aktuátorem následovně:
1. - Vyjměte ze senzoru 676 410 RF baterie.
2. - Přepněte aktuátor RF-KNX do režimu propojení podle pokynů výrobce.
Stiskněte na senzoru 676 410 RF tlačítko propojení, a vybijte tak případné
zbytkové napětí v zařízení.
3. - Vložte baterie zpět do prostoru pro baterie.
4. - Zkontrolujte správné propojení obou zařízení v aktuátoru podle pokynů
výrobce.
DOPORUČENÍ
Zařízení nepoužívejte v blízkosti radioelektrických zařízení, mikrovlnných trub apod.
Mezi senzorem a propojeným aktuátorem musí být vzdálenost minimálně 2 m.
Senzor lze používat pouze v suchých interiérech.
Ujistěte se, že mezera mezi senzorem a magnetem nepřesahuje 12 mm, když jsou
okna nebo dveře zavřené.
Zařízení není určeno pro bezpečnostní použití s poplašnými systémy.
PRO AKTIVACI BATERIE JE NUTNÉ VYTÁHNOUT PLASTOVOU FÓLII
Abb. 2
Abb. 1
Abb. 3
<12mm
B
A
676 410 rf
Abb. 2
Abb. 1
Abb. 3
<12mm
B
A
676 410 rf
HU
VEZETÉK NÉLKÜLI AJTÓ/ABLAK
ÉRINTÉSÉRZÉKELŐ
MŰSZAKI ADATOK
Áramellátás 2 elem 3V CR2032 (mellékelve)
Elem (becsült) élettartama > 12 év
Rádiófrekvencia Kódolt jelátvitel 868,3MHz frekvencián >8 mW
effektív kisugárzott teljesítménnyel (ERP) és
100m hatótávolsággal (szabad területen)
Felszerelés Rögzítés ragasztóval vagy csavarokkal
Védelmi szint IP20
Üzemi hőmérséklet -10ºC ~ +70ºC
Méretek Érzékelő: 78 x 28 x 23mm
Mágnes: 60 x 16 x 12mm
Kompatibilitás KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
LEÍRÁS
Az RF-KNX olyan kompatibilis készülék, amely észleli és jelzi az ajtók és ablakok
nyílását és záródását.
Az érzékelő üzembe helyezése egy nyomógombbal történik, amely a készülék
belsejében található (A).
Kerülje a rádióadó használatát rádió-elektronikus készülékek, mikrohullámú sütők
stb. közelében.
Hagyjon legalább 2 m távolságot a rádióadó és a rádióvevő között.
ÜZEMMÓDOK
Az érzékelő rádiófrekvencián keresztül jelzi az ajtók vagy ablakok nyílását vagy
záródását, minden egyes alkalommal, amikor az ajtó vagy az ablak állapota
változik.
Az átviteli biztonság növeléséhez minden egyes telegram kétszer kerül elküldésre,
rövid intervallumokkal a jelátvitelek között.
FELSZERELÉS
Rögzítse az érzékelőt az ajtó- vagy ablakkerethez, illetve a mágnest közvetlenül az
ajtó vagy ablak széléhez. Hozza őket egy szintre.
Csukott ajtónál vagy ablaknál az érzékelő és a mágnes közötti távolság nem lehet
több, mint 12 mm (2. ábra):
1.- Nyissa fel az érzékelő elülső burkolatát egy csavarhúzó segítségével.
2.- Rögzítse az érzékelő hátsó burkolatát a csavarokkal a kívánt helyre.
3.- Helyezze vissza a burkolatot.
4.- Rögzítse a mágnest a mellékelt ragasztószalagokkal vagy csavarokkal. Az
érzékelőn található nyíl (B) jelöli az észlelési területet. Helyezze a mágnes
mellé.
ÖSSZEKAPCSOLÁSI FOLYAMAT
Ahogy, hogy az érzékelőt az RF-KNX kompatibilis vezérlő elemével össze tudja
kapcsolni, az alábbiakat kell tennie:
1.- A gyártó által adott használati utasításnak megfelelően állítsa az RF
vezérlőelemet összekapcsolási módba.
2.- Nyomja az összekapcsoló gombot 1 másodpernél hosszabban.
3.- A gyártó által adott használati utasításnak megfelelően ellenőrizze a
vezérlőelemen, hogy a két készülék közötti kapcsolat megfelelő-e.
ELEMCSERE
Pattintsa le az érzékelő burkolatát egy csavarhúzó segítségével.
Helyezze be a felső dugaszolóhelybe.
Távolítsa el az aljzat burkolatát, és távolítsa el az elemet, ügyelve a nyomtatott
áramkör alkotóelemeire.
Az 676 410 RF CH_Battery_Status (0021h csatornakód) csatornatípussal
rendelkezik. Ez a csatorna lehetővé teszi a kompatibilis vezérlőelem értesítését
erről az információról.
Ha az elem elhasználódott, az érzékelő 15 percenként elküldi az adott telegramot
és a „lemerült elem” üzenetet.
Ez a funkció opcionális. Ahhoz, hogy az érzékelőt össze tudja kapcsolni a
kompatibilis vezérlőelemmel, az alábbiakat kell tennie:
1.- Távolítsa el az elemet az 676 410 RF készülékből.
2.- A gyártó által adott használati utasításnak megfelelően állítsa az RF
vezérlőelemet összekapcsolási módba. Addig nyomja az 676 410 RF
összekapcsolási nyomógombját az esetlegesen megmaradt elemfeszültség
eltávolításához a termékben, amíg az ki nem ürül.
3.- Helyezze be az elemet újra az aljzatba.
4.- A gyártó által adott használati utasításnak megfelelően ellenőrizze a
vezérlőelemen, hogy a két készülék közötti kapcsolat megfelelő-e.
TANÁCSOK
Kerülje a készülék használatát rádió-elektronikus készülékek, mikrohullámú sütők
stb. közelében.
A készülék és az összekapcsolt vezérlőelem között legalább 2 m távolságnak kell
lennie.
Csak belterekben, száraz környezetben lehet felszerelni.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó vagy az ablak csukott állapota mellett az
érzékelő és a mágnes közötti távolság kevesebb, mint 12 mm.
Ez az készülék nem alkalmas riasztórendszereken belüli biztonsági
alkalmazásokhoz.
HÚZZA KI A MŰANYAG FÓLIÁT AZ ELEM AKTIVÁLÁSÁHOZ
PL
BEZPRZEWODOWY CZUJNIK
KONTAKTOWY DO OKIEN/DRZWI
DANE TECHNICZNE
Zasilanie elektryczne 2 baterie 3V CR2032 (dołączone w zestawie)
Żywotność baterii (szacowana) > 12 lat
Częstotliwość radiowa Transmisja kodowana na częstotliwości
868,3 MHz z ERP>8 mW oraz zasięgiem
100 m (na otwartej przestrzeni)
Montaż Mocowanie za pomocą kleju lub wkrętów
Stopień ochrony IP20
Temperatura robocza -10ºC ~ +70ºC
Wymiary Czujnik: 78 x 28 x 23mm
Magnes: 60 x 16 x 12mm
Kompatybilny z KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
OPIS
Urządzenie kompatybilne z protokołem RF-KNX, wykrywające oraz informujące o
otwieraniu i zamykaniu drzwi i okien.
Rozruch czujnika odbywa się poprzez przycisk umieszczony wewnątrz urządzenia
(A).
Należy unikać użytkowania nadajnika w pobliżu radiowych urządzeń elektrycznych,
kuchenek mikrofalowych itp.
Należy zachować minimalną odległość 2 m pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem.
TRYBY PRACY
Czujnik informuje drogą radiową o otwarciu lub zamknięciu drzwi lub okien za
każdym razem, gdy stan drzwi lub okna ulegnie zmianie.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa przesyłu, każdy telegram wysyłany jest
dwukrotnie w bardzo krótkich odstępach czasu.
INSTALACJA
Czujnik należy zamocować do ościeżnicy drzwi lub ramy okna, a magnes
bezpośrednio do krawędzi drzwi lub okna. Należy precyzyjnie ustawić te elementy
względem siebie.
Odległość pomiędzy czujnikiem i magnesem na zamkniętym skrzydle drzwi lub
okna nie może przekraczać 12 mm (rys. 2):
1.- Otworzyć przednią pokrywę czujnika za pomocą wkrętaka.
2.- Przymocować tylną pokrywę czujnika w odpowiednim miejscu za pomocą
wkrętów.
3.- Założyć z powrotem pokrywę.
4.- Przymocować magnes za pomocą dołączonych pasków z klejem lub wkrętów.
Strzałka na czujniku (B) oznacza obszar wykrywania. Należy umieścić go przy
magnesie.
PROCEDURA POŁĄCZENIA
W celu połączenia czujnika z aktorem kompatybilnym z protokołem RF-KNX:
1.- Ustawić radiowe urządzenie wyzwalające w trybie łączenia zgodnie z
instrukcją producenta.
2.- Jednokrotnie wcisnąć przycisk łączenia przez ponad 1 sekundę.
3.- Sprawdzić prawidłowe połączenie obu urządzeń w urządzeniu wyzwalającym
zgodnie z instrukcją producenta.
WYMIANA BATERII
Otworzyć pokrywę czujnika za pomocą wkrętaka. Umieścić pokrywę w górnym
otworze.
Zdjąć pokrywę oprawki baterii i wyjąć baterię, uważając, by nie uszkodzić
elementów obwodu drukowanego.
Urządzenie 676 410 rf jest wyposażone w kanał CH_Battery_Status (kod kanału
0021h). Kanał pozwala na przesłanie komunikatu zawierającego tę informację do
kompatybilnego urządzenia wyzwalającego.
Gdy bateria jest zużyta, czujnik co 15 minut przesyła oddzielny telegram oraz
informację “bateria wyczerpana”.
Funkcja ta jest opcjonalna. Aby połączyć czujnik z kompatybilnym urządzeniem
wyzwalającym:
1.- Wyjąć baterię z urządzenia 676 410 RF.
2.- Ustawić radiowe urządzenie wyzwalające w trybie łączenia zgodnie z
instrukcją producenta. Wcisnąć przycisk łączenia w 676 410 RF, aby
wyładować ewentualne pozostałości energii baterii, aż do jej całkowitego
rozładowania.
3.- Ponownie umieścić baterię w oprawce.
4.- Sprawdzić prawidłowe połączenie obu urządzeń w urządzeniu wyzwalającym
zgodnie z instrukcją producenta.
ZALECENIA
Należy unikać użytkowania urządzenia w pobliżu radiowych urządzeń
elektrycznych, kuchenek mikrofalowych itp.
Pomiędzy czujnikiem a połączonym z nim urządzeniem wyzwalającym należy
zachować odległość co najmniej 2 m.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego w suchych
pomieszczeniach.
Należy upewnić się, że odległość pomiędzy czujnikiem i magnesem przy
zamkniętym skrzydle drzwi lub okna nie przekracza 12 mm.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań związanych z bezpieczeństwem
jako element systemów alarmowych.
USUNĄĆ PLASTIKOWĄ FOLIĘ, ABY AKTYWOWAĆ BATERIĘ
TR
KABLOSUZ KAPI/PENCERE TEMAS SENSÖRÜ
TEKNİK VERİLER
Güç kaynağı 2 3V CR2032 pil (dahil)
Pil ömrü (tahmini) > 12 yıl
Radyo Frekans Kodlu iletim, 868,3 MHz,
ERP>8 mW ve
kapsama 100 m (açık alanda)
Montaj Yapıştırıcı veya vidayla sabitlenir
Koruma derecesi IP20
Çalışma sıcaklığı -10ºC ~ +70ºC
Boyutlar Algılayıcı: 78 x 28 x 23mm
Mıknatıs: 60 x 16 x 12mm
Şununla uyumlu KNX-RF
- CH_Window_Door_Contact_Basic (0023h)
- CH_Battery_Status (0021h)
TANIM
Kapılar ve pencerelerin açılması ve kapanmasını saptayıp bildiren RF-KNX uyumlu
cihaz.
Sensörün devreye alınması cihaz içinde bulunan bir basma düğmesi (A) yoluyla
yapılır.
Vericiyi radyoelektrik cihazlar, mikrodalgalar vs.'ye yakın olarak kullanmaktan
kaçının.
Verici ile alıcı arasında en az 2 m mesafe bırakın.
ÇALIŞMA MODLARI
Bu sensör kapı veya pencerenin durumu her değiştiğinde RF yoluyla kapı veya
pencere açılması veya kapanmasını bildirir.
İletim güvenliğini arttırmak için her mesaj, iletimler arasında çok kısa bir aralıkla iki
kez gönderilecektir.
MONTAJ
Sensörü kapı veya pencere çerçevesine ve mıknatısı doğrudan kapı veya
pencerenin kenarına sabitleyin. Bunları doğru şekilde hizalayın.
Kapı veya pencere kapalıyken sensör ve mıknatıs arasındaki açıklık 12 mm
üzerinde olmamalıdır (şekil 2):
1.- Sensörün ön kapağını bir tornavida yardımıyla açın.
2.- Sensörün arka kapağını vidalarla istenen yere sabitleyin.
3.- Kapağı tekrar yerleştirin.
4.- Mıknatısı sağlanan yapışkan şeritlerle veya vidalarla sabitleyin.
Sensörün oku (B) saptama alanına işaret eder. Mıknatısın yanına yerleştirin.
BAĞLAMA İŞLEMİ
Sensörü bir RF-KNX uyumlu aktivatöre bağlamak için:
1.- RF aktivatörü üreticinin verdiği talimata göre bağlantı moduna getirin.
2.- Bağlantı kısmına 1 saniyeden fazla basın.
3.- Aktivatörde iki cihaz arasında doğru bağlantıyı üreticinin verdiği talimata göre
kontrol edin.
PİLİ DEĞİŞTİRME
Sensör kapağını bir tornavida yardımıyla açın. Üst yuvaya yerleştirin.
Taban kapağını çıkarın ve pili baskılı devre bileşenlerine dikkat ederek çıkarın.
676 410 rf bir CH_Battery_Status (Kanal Kodu 0021h) kanal tipine sahiptir. Bu
kanal uyumlu bir aktivatöre bu bilgiyi vermeyi sağlar.
Pil zayıfladığında sensör 15 dakikada bir ilgili mesaj ve bir “pil bitti” mesajı
gönderecektir.
Bu işlev isteğe bağlıdır. Sensörü uyumlu bir aktivatöre bağlamak için:
1.- 676 410 rf içinden pili çıkarın.
2.- RF aktivatörü üreticinin verdiği talimata göre bağlantı moduna getirin. Üründe
pil içinde kalan olası şarjı bitinceye kadar boşaltmak için bağlantı basma
düğmesi 676 410 rf kısmına basın.
3.- Pili tekrar tabana yerleştirin.
4.- Aktivatörde iki cihaz arasında doğru bağlantıyı üreticinin verdiği talimata göre
kontrol edin.
ÖNERİLER
Cihazı radyoelektrik cihazlar, mikrodalgalar vs.'ye yakın olarak kullanmaktan
kaçının.
Sensör ile bağlantılı aktivatör arasında en az 2 m mesafe sürdürülmelidir.
Sadece kuru odalarda iç montaj için kullanılabilir.
Sensör ile mıknatıs arasındaki açıklığın kapı veya pencereler kapalıyken 12
mm'den az olduğundan emin olun.
Bu cihaz alarm sistemlerinde güvenlik uygulamaları için uygun değildir.
PİLİ ETKİN HALE GETİRMEK İÇİN PLASTİK FOLYOYU ÇEKİP ÇIKARIN
Especificaciones del producto
Marca: | Paladin |
Categoría: | Domotica |
Modelo: | 676 410 rf |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Paladin 676 410 rf haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Domotica Paladin Manuales
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
Domotica Manuales
- Domotica Panasonic
- Domotica Medion
- Domotica Flamingo
- Domotica Brennenstuhl
- Domotica Elro
- Domotica Theben
- Domotica Profile
- Domotica Goobay
- Domotica Xavax
- Domotica Niko
- Domotica HQ
- Domotica Easy Home
- Domotica Xoro
- Domotica Berker
- Domotica LSC SmartConnect (Action)
- Domotica Unitec
- Domotica Muller
- Domotica GAO
- Domotica Mr Safe
- Domotica Kipsta
- Domotica PROmax
- Domotica REV-Ritter
Últimos Domotica Manuales
23 Septiembre 2024
15 Septiembre 2024
14 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
8 Septiembre 2024
PROmax 01.162.93 - 2 Schakelaars met afstandsbediening Manual de Usario
7 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024
6 Septiembre 2024