Pentatech DG1 4-pack Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Pentatech DG1 4-pack (1 páginas) en la categoría suena la alarma. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
DG 1
Gebrauchsanweisung
DG 1 Gibt sofort Alarm beim Öffnen von Fenstern, Türen, Schränken und
Vitrinen
Sicherheitshinweise: Halten Sie das Gerät, die Batterien sowie das
Verpackungsmaterial von Kindern fern: Erstickungsgefahr! Batterien
nicht kurzschließen, ins Feuer werfen oder aufladen: Explosionsgefahr! Bei
ausgelaufenen Batterien Schutzhandschuhe verwenden: Verätzungsgefahr!
Batterieeinsatz bzw. Batteriewechsel (s. Abb. A)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten (1) und setzen Sie die
Knopfzellen polrichtig ein. Bei Neugeräten befinden sich die Knopfzellen im
Batteriefach, Sie sind allerdings mit einer Folie geschützt, die zuerst entfernt
werden muss (2). Schließen Sie das Batteriefach wieder. Ersatzbatterien:
LR44, 1,5 Volt; (3 Stück)
Platzierung: Suchen Sie zuerst eine geeignete Montagestelle und testen
Sie provisorisch die Funktionsweise des Gerätes.
!Der Alarm wird am Rand der Fenster- bzw. Türgriffseite platziert
!Der Magnet wird auf dem Fenster- bzw. Türrahmen platziert
!Der seitliche Abstand zwischen dem Alarm und dem Magnet sollte maximal
10 mm betragen. (s. Abb. B)
!Bei einer Rahmenstärke über 12 mm platzieren Sie den Magneten auf der
Seite des Rahmens. (s. Abb. C)
!Die seitliche Kennzeichnung des DG 1 soll direkt gegenüber dem Pfeil auf
dem Magnet liegen (s. Abb. B)
!Falls der Magnet auf einer linken Seite platziert wird, muss das Gerät auf
den Kopf gestellt werden
!TIPP: Um ein gekipptes Fenster zu sichern, kann der Alarm unten montiert
werden
Montage: Fixieren Sie den DG 1 und den Magneten mit den Klebestreifen
Anwendung
!Schalter auf schalten
!Fenster bzw. Tür öffnen - Sirene wird ausgelöst
!Schalter auf schalten oder Fenster bzw. Tür schließen, um Alarm
abzuschalten
Entsorgungshinweis
Sie rfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen. Führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde.
Mode d´emploi
L’alarme à contact magnétique DG 1 s'utilise à titre de sécurité d’entrée et se
fixe aux portes ou fenêtres.
Replacement des piles (voir illustr. A)
Pour ouvrir le compartiment des piles soulevez légèrement le couvercle (1).
Remplacez les 3 piles-bouton LR44. En achetant les piles se trouvent dèjà
dans le compartiment. Avant l’emploi il faut d ‘enlever la feuille de plastique
(2). Fermez le compartiment.
Installation: cherchez au préalable un emplacement de montage
approprié et testez provisoirement le fonctionnement de l'appareil.
!Le dispositif d'alarme est placé sur le bord de la fenêtre resp., sur le côté de
la poignée de la porte
!L'aimant est placé sur le cadre de la fenêtre res., de la porte
!La distance entre le dispositif d'alarme et l'aimant doit être de 10 mm au
maximum (voir illust. B)
!Dans le cas d'une épaisseur d'encadrement de plus de 12 mm, placez
l'aimant sur le de l'encadrement (voir illust. C)
!La marque distinctive du dispositif d'alarme doit se trouver directement en
face de la flèche située sur l'aimant (voir illust. B)
!Au cas où l'aimant devrait être placé sur le côté gauche, l'appareil devra
être placé sur la tête
!Conseil: afin de pouvoir sécuriser une fenêtre basculante, le dispositif
d'alarme peut être monté dans la partie inférieure
Mise en service
!Placer l’interrupteur latéral sur .
!Ouvrir la fenêtre ou la porte. La sirène Piezo intégrée se déclenche.
!Placer l’interrupteur sur . L’alarme est désactivée.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim
F
D
Gebruiksaanwijzing
DG 1 meteen alarm bij het openen van ramen, deuren, kasten, vitrines
Inzetten c.q. verwisselen van batterij (zie afbeelding A)
Schuif het deksel van het batterijvak naar beneden (1) en let op de juiste pool.
Bij aankoop zitten de batterijen - voorzien van beschermfolie (2) - in het vak.
Deze folie eerst verwijderen, het vak weer sluiten. Batterijen: LR 44 (3 stuk).
Plaatsen van het alarm
!Test eerst provisorisch de werking van het apparaat en zoek een geschikte
plaats voor montage.
!DG1 wordt aan de rand van het raam c.q. aan de kant van de deurgreep
gemonteerd.
!De magneet wordt op het raam- c.q. deurkozijn gemonteerd.
!Het merkteken aan de zijkant van de DG1 moet direct tegenover de pijl op de
magneet staan.
!De zijdelingse afstand tussen DG1 en magneet mag max. 10 mm zijn.
Montage: DG1 en magneet met plakstrip vastzetten.
Inbedrijfstelling
· Schakelaar op zetten . Raam c.q. deur openen - de sirene gaat af. ·
· Schakelaar op zetten of raam c.q. deur sluiten om alarm af te zetten.
Instructions for Use
DG 1 sounds alarm immediately whenever doors, windows or cupboards are
opened.
Inserting/replacing the battery (see fig. A)
Open the cover of the battery compartment (1), and insert the batteries. In new
units, the batteries are placed in the battery compartment, separated by a
plastic foil which has to be removed before use (2). Close the battery
compartment. Replacement batteries: LR 44 (3 pcs.)
Where to install: First look for a suitable position, and test the function of
the unit.
!Place the DG 1 at the edge of the window/door.
!Place the magnet on the window/door frame.
!Gap between magnet and DG 1 must not exceed 10 mm (see fig. B).
!If the frame is over 12 mm thickness mount the magnet on the edge of the
frame (see fig. C)
!The marking on the side of the DG 1 must be opposite the arrow on the
magnet (see fig. B).
!If ther window opens at the left side then invert the unit
!To protect a tilted window mount the DG1 on the bottom side of the window.
Fixing: Use the adhesive pads supplied to fix the DG 1and the magnet.
How to Use
!Turn the switch to . · Open the window/door the alarm will sound.
!Turn the switch to , or close the window/door to stop the alarm.
Istruzioni per l'uso
In caso di apertura della finestra i provo ca il suono d'allarme
Insertimento o cambio batterie (vedi fig. A)
Spostate in basso il coperchio del vano batteria (1) e inserti le batterie a
bottone rispettando le polarità. In caso di apparecchi nuovi, le batterie a
bottone si trovano già nell'apposito vano, sono però protette da un film che
deve prima essere rimosso (2). Richiudete il vano batterie. Batterie di
ricambio: LR44, 1,5 Volt; (3 pezzi)
Collocazione: cercate dapprima una posizione di montaggio adatta e
testate provvisoriamente il funzionamento dell'apparecchio.
! L'allarme viene messo sul bordo delle finestre o sul lato maniglia della porta
· · Il magnete viene sistemato sul telaio della finestra o della porta La
distanza laterale tra l'allarme e il magnete deve essere al massimo di 10mm
(vedi. fig. B) In caso di uno spessore del telaio oltre 12 mm, si piazza il ·
magnete sul lato del telaio (vedi fig. C) La marcatura laterale dell'allarme ·
deve trovarsi direttamente di fronte alla freccia del magnete (vedi fig B) · Si il
magnete viene montato sul lato sinistro, l'apparecchio deve essere rovesciato
· Consiglio: per mettere al sicuro una finestra inclinata, l'allarme deve essere
montato in basso
Montaggio: fissate l'allarme e il magnete usando le strisce adesive in
dotazione.
Messa in sevizio:
!Spostare l'interruttore su . Aprire la finestra o la porta - la sirena vienn ·
attivata. · per disinserire l'allarme, spostare l'interruttore su o chiudere
finestra.
RIASZTÓBERENDEZÉS
ALARM ZA PROZORE
NL
GB
I
max. 10mm
A
21
B C
max. 10mm
HU
HR
v.1

Especificaciones del producto

Marca: Pentatech
Categoría: suena la alarma
Modelo: DG1 4-pack
Color del producto: Silver, White
Peso.: 450 g
Ancho: 157.2 mm
Profundidad: 9.6 mm
Altura: 204.25 mm
Capacidad del acumulador/batería: 4600 mAh
Bluetooth: Ja
Diagonal de la pantalla: 8 "
Resolución: 1024 x 768 Pixels
Relación de aspecto original: 4:3
Giroscopio: Ja
Acelerómetro: Ja
Frecuencia del procesador: 1.2 GHz
Familia de procesadores: Mediatek
Modelo de procesador: MT8389
Número de núcleos de procesador: 4
Capacidad de almacenamiento interno: 8 GB
Capacidad máxima de la tarjeta de memoria: 32 GB
Tiempo de reproducción de audio continuo: 10 uur
Tiempo de reproducción de vídeo continuo: 6 uur
estándares 2G: EDGE, GPRS, GSM
estándares 3G: HSDPA, HSPA+, WCDMA
Estándares wifi: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Versión Bluetooth: 3.0+HS
Generación de internet móvil: 3G
GPS: Ja
Posición de ubicación: Ja
Adaptador gráfico: PowerVR SGX544
factor vorm: Slate
Resolución de la cámara trasera (numérica): 2 MP
Resolución de la cámara frontal (numérica): 0.3 MP
Grabación de vídeo: Ja
Tipo de cámara trasera: Enkele camera
Incluye sistema operativo: Android
Plataforma: Android
Tipo de enchufe de conexión: 3,5 mm
Cables suministrados: USB
Lector de tarjetas de memoria integrado: Ja
Tarjetas de memoria compatibles: MicroSD (TransFlash), MicroSDHC
tecnología táctil: Multi-touch
Tipo de pantalla táctil: Capacitief
Mensajería instantánea (IM): Ja
Correo electrónico: Ja
GPS asistido (A-GPS): Ja
Posible conferencia telefónica: Ja
Guía de inicio rápido: Ja
Tarjeta de garantía: Ja
Incluye adaptador de CA: Ja
luz de fondo LED: Ja
Altavoces incorporados: Ja
Número de altavoces incorporados: 2
Radio FM: Ja
Videollamada: Ja
Resolución máxima de vídeo: - Pixels
Micrófono incorporado: Ja
Memoria interna: 1 GB
Arquitectura del procesador: ARM Cortex-A7
Medios de almacenamiento: Flash
Duración de la batería/duración de la batería: - uur
Tipo de memoria interna: DDR3-SDRAM
Versión del sistema operativo: 4.2
Estándar Wi-Fi: Wi-Fi 4 (802.11n)
tipo de dispositivo: Mobiele tablet
Tiempo de espera: 510 uur
Tipo de panel: IPS
Fabricante del procesador: Mediatek
Cámara frontal: Ja
Cámara trasera: Ja
Auriculares apagados: Ja
Teclado incluido: Nee
Conexión de red móvil: Ja
Cantidad de puertos micro-USB 2.0: 1
Incluye bolsa: Ja
Wifi.: Ja
Tecnología de batería: Lithium-Polymeer (LiPo)
Llamada de voz: Ja
Modo de lectura: Ja

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Pentatech DG1 4-pack haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán