QQ GP01 Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para QQ GP01 (2 páginas) en la categoría Mirar. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
CAL. GP00/GP01
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
CBM Building, 5-68-10,
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-5345-7861 TO-0525
SPECIFICATIONS
Accuracy........................ Average ±20 sec/month under normal
temperature (5°C to 35°C/41°F to 95°F)
Operating temperature
range............................. –10°C to 60°C (14°F to 140°F)
Power celllife.................. About 3 years
※ The power cell is a monitor power cell that has been factory-installed.
For this reason it may wear out before the 3 years from the time of
purchase are up.
Special function............. 2nd Time
SPECIFICATIONS
Précision........................ ±20 sec./mois à température normale (5 à 35˚C)
Plage de températures
de fonctionnement......10 à +60˚C
Durée de vie de la pile... Approx. 3 ans
※ La pile est une pile de type alimentation de contrôle est montée en
usine. De ce fait, elle risque de s'user en moins de 3 ans après l'achat.
Fonction spéciale.......... 2ème heure
ESPECIFICACIONES
Precisión........................ Promedio de ± 20 seg./mes a temperatura
normal (5°C – 35°C/41°F – 95°F)
Gama de temperaturas
de funcionamiento....... –10°C – +60°C (14°F – 140°F)
Duración de la pila......... Unos 3 años
※ La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es
posible que se agote antes de 3 años del momento de adquisión del
reloj.
Función especial........... 2ª hora
TECHNISCHE DATEN
Gangabweichung........... durchschnittlich ±20 Sekunden/Monat bei
Normaltemperatur (5 bis 35 °C)
Betriebstemperatur
-bereich......................... –10 bis +60 °C
Batterielebensdauer...... ca. 3 Jahre
※ Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 3 Jahre nach dem Kauf erschöpft ist.
Sonderfunktion.............. 2. Zeitanzeige
NAME OF PARTS AND THEIR FUNCTION
NOM DES PIECES ET LEURS FONCTIONS
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
BEZEICHNUNG DER TEILE UND IHRE FUNKTION
OPERATION
1) SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to the 2nd position.
2. Turn the crown to set hour and minute hands.
3. When the crown is pushed back to the normal position, second hand
begins to run.
UTILISATION
1) REGLAGE DE L’HEURE
1. Tirez la couronne sur le 2ème cran.
2. Tournez la couronne pour régler l’aiguille des heures et l’aiguille des
minutes.
3. Lorsque vous repoussez la couronne sur sa position normale, la trotteuse
commence à fonctionner.
OPERACIÓN
1) AJUSTE DE LA HORA
1. Saque la corona a la 2ª posición.
2. Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y de los minutos.
3. Cuando la corona se empuja otra vez a la posición normal, la manecilla
de los segundos comienza a funcionar.
BEDIENUNG
1) EINSTELLUNG DER UHRZEIT
1. Die Krone bis zur zweiten Position herausziehen.
2. Durch entsprechendes Drehen der Krone den Stunden- und den
Minutenzeiger einstellen.
3. Sobald die Krone in die Normalposition zurück gedrückt ist, beginnt der
Sekundenzeiger umzulaufen.
2) SETTING THE DATE
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown clockwise to set the date.
* If the date is set beween 9:00 PM and 2:00 AM, the date may not
change on the following day.
3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.
2) REGLAGE DE LA DATE
1. Tirez la couronne sur le 1er cran.
2. Tournez la couronne dans le sens horaire pour régler la date.
* Si vous réglez la date à une heure entre 9:00 PM (soir) et 2:00 AM
(matin), la date risque de ne pas changer le jour suivant.
3. Quand l’heure est réglée, repoussez la couronne sur sa position normale.
2) AJUSTE DE LA FECHA
1. Saque la corona hasta la 1ª posición.
2. Gire la corona en sentido horario para ajustar la fecha.
* Si la fecha se ajusta entre las 9:00 PM y las 2:00 AM, puede ser que la
fecha no cambie al día siguiente.
3. Después de haber ajustado la fecha, empuje la corona otra vez a la
posición normal.
2) EINSTELLUNG DES DATUM
1. Die Krone bis zur ersten Position herausziehen.
2. Durch Drehen der Krone entgegen dem Uhrzeigersinn das Datum
einstellen.
* Wird die Datumseinstellung zwischen 21.00 und 2.00 Uhr
vorgenommen, so erfolgt u. U. kein Datumswechsel am folgenden Tag.
3. Nach der Einstellung des Datums die Krone wieder in die Normalposition
zurückdrücken.
3) SETTING THE 2ND TIME (24H)
1. Pull the crown out to the 1st position.
2. Turn the crown counter-clockwise to set the 2nd time(24H).
3. After the 2nd time(24H) has been set, push the crown back to the normal
position.
3) REGLAGE DE LA SECONDE HEURE (24H)
1. Tirez la couronne sur le 1er cran.
2. Tournez la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la seconde
heure (24H).
3. Après le réglage de la seconde heure (24H), repoussez la couronne sur
sa position normale.
3) AJUSTE DE LA 2ª HORA (24H)
1. Saque la corona hasta la 1ª posición.
2. Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la 2ª hora (24H).
3. Después de haber ajustado la 2ª hora (24H), empuje la corona otra vez a
la posición normal.
3) EINSTELLUNG DER 2. ZEITANZEIGE (24 STUNDEN)
1. Die Krone bis zur ersten Position herausziehen.
2. Durch Drehen der Krone entgegen dem Uhrzeigersinn die 2. Zeitanzeige
(24 Stunden) einstellen.
3. Nach der Einstellung der 2. Zeitanzeige (24 Stunden) die Krone wieder in
die Normalposition zurück drücken.
If there is no "WATER RESISTANT" indication, do not touch with water.
S'il n'y a pas d'indication "WATER RESISTANT" (résistant à l'eau), ne
mettez pas la montre en contact avec de l'eau.
Si no hay indicación “WATER RESISTANT” evite que entre en contacto
con el agua.
Fehlt die Aufschrift "WATER RESISTANT", so darf die Uhr keinesfalls mit
Wasser in Berührung kommen.
Date (GP00)
Date (GP00)
Fecha (GP00)
Datumsanzeige
(GP00) Date (GP01)
Date (GP01)
Fecha (GP01)
Datumsanzeige
(GP01)
Minute hand
Aiguille des minutes
Manecilla de los minutos
Minutenzeiger
2nd position
2ème cran
2ª posición
2. Position
Date change
Changement
de date
Cambio de fecha
Datumswechsel
2nd time change
Changement de
seconde heure
2º cambio de fecha
Wechsel auf
2. Zeitanzeige
Normal position
Position normale
Posición normal
Normalposition
2nd Time (0H to 24H)
2ème heure (0 à 24 h)
2ª hora (0H a 24H)
2. Zeitanzeige (0 bis 24 Uhr)
Second hand
Trotteuse
Manecilla de
los segundos
Sekundenzeiger
Hour hand
Aiguille des heures
Manecilla de la hora
Stundenzeiger
1st position
1er cran
1ª posición
1. Position
CAL. GP00/GP01
CBM Building, 5-68-10,
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Phone: 81-3-5345-7860, Fax: 81-5345-7861 TO-0525
ESPECIFICAÇÕES
Precisão......................... Variação média de ±20 segundos por mês a
temperaturas normais (de 5°C a 35°C)
Temperaturas-limite de
funcionamento............. De –10°C a +60°C
Duração da bateria........ Cerca de 3 anos
※ Bateria instalada na fábrica para fins de monitoramento, sendo possível
portanto que se esgote antes da passagem de 3 anos desde a data de
aquisição do relógio.
Função especia..............2º horário
.......................
..............
.........
....................
2-ое время
NOMES DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
NНАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ
FUNCIONAMENTO
1) AJUSTE DO HORÁRIO
1. Puxe a coroa para fora até a 2ª posição.
2. Gire a coroa e ajuste os ponteiros das horas e dos minutos.
3. Quando a coroa é empurrada de volta à posição normal, o ponteiro dos
segundos começa a funcionar.
РАБОТА С ЧАСАМИ
1) УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
1. Выдвиньте заводную головку в положение 2.
2. Поворачивая заводную головку, установите часовую и секундную
стрелки.
3. Секундная стрелка начинает движение при возвращении заводной
головки нажатием в нормальное положение.
2) AJUSTE DA DATA
1. Puxe a coroa para fora até a 1ª posição.
2. Gire a coroa para a direita e ajuste a data.
* É possível que a data não mude no dia seguinte se for ajustada entre
as 21 horas e as 2 horas da madrugada.
3. Após o ajuste da data, empurre a coroa de volta à posição normal.
2) УСТАНОВКА ДАТЫ
1. Выдвиньте заводную головку в положение 1.
2. Поворачивая заводную головку, установите дату.
* Если дата была установлена между 9:00 PM и 2:00 AM, смена даты
на следующий день может не произойти.
3. После установки даты, нажатием верните заводную головку в
нормальное положение.
Se não houver a indicação “WATER RESISTANT”, não coloque o relógio
em contacto com água.
3) AJUSTE DO 2º HORÁRIO (24H)
1. Puxe a coroa para fora até a 1ª posição.
2. Gire a coroa para a esquerda e ajuste o 2º horário (24h).
3. Após o ajuste do 2º horário (24h), empurre a coroa de volta à posição
normal.
3) УСТАНОВКА 2-ГО ВРЕМЕНИ (24Ч)
1. Выдвиньте заводную головку в положение 1.
2. Поворачивая заводную головку против часовой стрелки, установите
2-ое время (24Ч).
3. После установки 2-го времени (24Ч), нажатием верните заводную
головку в нормальное положение.
Data (GP00)
Дата (GP00)
Ponteiro dos minutos
Минутная стрелка
2ª posição
Положение 2
Mudança da data
Изменение даты
Mudança
do 2º horário
Изменение
2-го времени
Posição normal
Нормальное положение
2º horário (das 0h às 24h)
2-ое время (от 0Ч до 24Ч)
Ponteiro dos segundos
Секундная стрелка
Ponteiro das horas
Часовая стрелка
1ª posição
Положение 1
(GP00)
Data (GP01)
Дата (GP01)
(GP01)
Especificaciones del producto
Marca: | |
Categoría: | Mirar |
Modelo: | GP01 |
Color del producto: | Black, Brass |
Peso.: | 16000 g |
Ancho: | 690 mm |
Profundidad: | 170 mm |
Altura: | 3280 mm |
Peso del embalaje: | 19000 g |
Ancho del embalaje: | 210 mm |
Empaquetadura en profundidad: | 178 mm |
Altura del embalaje: | 168 mm |
Amable: | Vaste vloerstandaard |
Material de la carcasa: | Aluminium, Steel |
Tipo de embalaje: | Doos |
Ajustable en altura: | Ja |
Método de montaje: | Vloer |
Capacidad máxima de peso: | 60 kg |
Certificación: | CE |
Interfaz de montaje en panel: | 100 x 100,600 x 400,800 x 600 mm |
Compatibilidad de la interfaz de montaje (min): | 100 x 100 mm |
Compatibilidad de la interfaz de montaje (máx.): | 800 x 600 mm |
Número de pantallas admitidas: | 2 |
Gestión de cables mejorada: | Ja |
Tamaño máximo de pantalla: | 65 " |
Productos por embalaje de envío (interior): | 1 stuk(s) |
Tamaño mínimo de pantalla: | 40 " |
Rango de ajuste de altura: | 580 - 1550 mm |
Capacidad de carga máxima (por display/pantalla): | 30 kg |
Tipo de ajuste de altura: | Handmatig |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con QQ GP01 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Mirar QQ Manuales
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
7 Septiembre 2024
Mirar Manuales
- Mirar Casio
- Mirar Braun
- Mirar Epson
- Mirar Garmin
- Mirar Medion
- Mirar Ade
- Mirar Adidas
- Mirar Alpina
- Mirar Armani
- Mirar Ascot
- Mirar Invicta
- Mirar Skmei
- Mirar Suunto
- Mirar Alessi
- Mirar Omega
- Mirar Pyle
- Mirar Crivit
- Mirar Timex
- Mirar Lotus
- Mirar Renkforce
- Mirar Victorinox
- Mirar Lambretta
- Mirar Tudor
- Mirar Holzkern
- Mirar Ebel
- Mirar Edox
- Mirar Gc
- Mirar So & Co
- Mirar Diesel
- Mirar Tissot
- Mirar Karlsson
- Mirar Bulova
- Mirar Lorus
- Mirar Stuhrling
- Mirar Beper
- Mirar Citizen
- Mirar Luminox
- Mirar Festina
- Mirar Emporio Armani
- Mirar Velleman
- Mirar Detomaso
- Mirar La Crosse Technology
- Mirar Skagen
- Mirar Marquant
- Mirar Dugena
- Mirar Rolex
- Mirar Seiko
- Mirar Polar
- Mirar Auriol
- Mirar TW Steel
- Mirar Breitling
- Mirar Timberland
- Mirar Spinnaker
- Mirar Jaguar
- Mirar Pulsar
- Mirar Pilgrim
- Mirar Davis
- Mirar Boss
- Mirar Habitat
- Mirar Irox
- Mirar Michael Kors
- Mirar ELYSEE
- Mirar Zenith
- Mirar Danish Design
- Mirar Daniel Steiger
- Mirar Torgoen
- Mirar WoodWatch
- Mirar Executive
- Mirar Tommy Hilfiger
- Mirar Nautica
- Mirar Obaku
- Mirar Hugo Boss
- Mirar Fossil
- Mirar Spin Master
- Mirar Krontaler
- Mirar Brera
- Mirar Cover
- Mirar Lucien Picard
- Mirar Mondaine
- Mirar Geemarc
- Mirar Slazenger
- Mirar Bering
- Mirar DMC
- Mirar Lynx
- Mirar Maurice Lacroix
- Mirar ICE Watch
- Mirar La Crosse
- Mirar Rado
- Mirar Puma
- Mirar Gant
- Mirar Tauchmeister
- Mirar Just
- Mirar Sempre
- Mirar IWC
- Mirar Digi-tech
- Mirar Oregon Scientific
- Mirar Breo
- Mirar BML
- Mirar Inter-Quartz
- Mirar Hamilton
- Mirar Longines
- Mirar Junghans
- Mirar Naitica
- Mirar Kogan
- Mirar Guess
- Mirar ESQ
- Mirar Raketa
- Mirar Audemars Piguet
- Mirar Julie Julsen
- Mirar Xonix
- Mirar KRAEK
- Mirar World Timer Chronograph
- Mirar Ferrari
- Mirar Bruno Sohnle
- Mirar Movado
- Mirar Fila
- Mirar Ronda
- Mirar Radley London
- Mirar PANERAI
- Mirar Prologue
- Mirar Zeppelin
- Mirar Hype
- Mirar HYT
- Mirar Fromanteel
- Mirar Grand Seiko
Últimos Mirar Manuales
27 Octubre 2024
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024