Sachtler Ace XL Manual de Usario
Lee a continuación 📖 el manual en español para Sachtler Ace XL (6 páginas) en la categoría Trípode. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/6
Copyright © 2012 Vitec Group plc Publication part no. S2150-4992/1 Specifications are subject to change without notice
2
Ace XL MS
1018
Ace XL GS
1019
Fluid Head and
Tripod
Manual
Pan bar
16 mm (0.6 in.)
Pan bar
374 mm (14.7 in.)
Illuminated level bubble
CR1225
139 mm (5.5 in.)
140 mm (5.5 in.)
154 mm (6 in.)
1.7 kg (3.7 lbs)
2 - 8 kg (4.4 - 17.6 lbs)
@ 55 mm (2.1 in.) cog
8
+90°/-75°
-30°C/+60°C
(-22°F to +140°F)
HEAD
Bowl
75 mm
104 mm
(4.1 in.)
3+0
3+0
Ace XL MS
Ace XL GS
1
13 mm
Flat base
Bowl base
4
6 8 9
10
711
5
3
!
‘1’
‘CLICK’
12
!
‘CLICK’
‘CLICK’
Max. 10 kg
(22 lbs) ‘1’
The warranty expires if:
(a) The fluid head was operated improperly or not in
line with the specified technical data.
(b) The fluid head housing was opened by
unauthorised personnel.
Sachtler reserve the right to make changes to
product design and performance as technology
advances. Please register your product for an
extended warranty period at www.sachtler.com
EN
A garantia termina se:
(a) A cabeça fluida foi operada inadequadamente ou
não de acordo com os dados técnicos especificados.
(b) O invólucro da cabeça fluida for aberto por
pessoal não autorizado.
A Sachtler se reserva o direito de fazer modificações
no projeto e no desempenho do produto à medida
que a tecnologia avança. Registre seu produto para
um período de garantia mais longo em
www.sachtler.com.
PT
Условия прекращения гарантии:
(a) ненадлежащее использование панорамной
головки или эксплуатация ее без учета указанных
технических параметров;
(b) вскрытие корпуса панорамной головки не
уполномоченным на то специалистом.
Компания Sachtler оставляет за собой право на
изменение дизайна и эффективности работы
устройства по мере развития технологии. Для
получения продленной гарантии зарегистрируйте
устройство на веб-сайте по адресу:
www.sachtler.com.
RU
如果出现以下情况,则不予保修:
(a)液压云台操作不当或没有按照品技
格使用。不符合规定的技术数据。
(b)液压云台的外壳被未经授权的人员打开
过。
sachtler保留因技术更新而对产品设计和性
能进行变更的权利。请在
www.sachtler.com 为您的产品注册可以
延长保修期。
CN
AR
Die Gewährleistung erlischt in folgenden Fällen:
(a) Wenn der Fluidkopf falsch oder nicht gemäß den
angegebenen technischen Daten benutzt wurde.
(b) Wenn das Gehäuse des Fluidkopfes durch nicht
autorisierte Personen geöffnet wird.
Sachtler behält sich das Recht vor, Änderungen am
Produktdesign und der Spezifikation vorzunehmen,
wenn technologische Fortschritte dies ermöglichen.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt für eine
Verlängerung der Garantiedauer unter
www.sachtler.com.
DE
La garantie expire si :
(a) La tête fluide a été utilisée de manière impropre
ou non conforme aux caractéristiques techniques
spécifiées.
(b) Le carter de la tête fluide a été ouvert par une
personne non autorisée.
Sachtler se réserve le droit de modifier la conception
et les performances du produit au gré des progrès
techniques. Veuillez enregistrer votre produit sous
www.sachtler.com pour bénéficier d'une période de
garantie étendue.
FR
La garantía deja de tener validez si:
(a) la cabeza fluida es sometida a un uso indebido o
no conforme a los datos técnicos especificados.
(b) se abre la carcasa de la cabeza fluida por parte
de personal no autorizado.
Sachtler se reserva el derecho de realizar
modificaciones en materia de diseño y rendimiento
del producto a medida que la tecnología avanza.
Registre su producto si desea disfrutar de un período
de garantía ampliada www.sachtler.com.
ES
AR
: )a( . )b(
. Sachtler
. com.sachtler.www
Adjust the counterbalance: tilt the fluid head forwards
and backwards through the horizontal position to
engage the spring at the selected step.
NOTE: If the camera does not remain in position
hands-free, lock the vertical brake and adjust the
position of the camera. If the camera falls forward,
reposition the camera to the rear of the head. If the
camera falls backward, reposition the camera to the
front of the head.
Setting drag
The fluid head has 3 drag levels horizontally and
vertically. Drag is turned off when the 0 setting is
selected. To adjust the drag, rotate the drag ring to
the required setting while slowly moving the fluid
head vertically or horizontally until the drag
mechanism engages.
Brakes
To prevent the fluid head from moving, lock the
vertical and horizontal brakes. Do not use the brakes
to apply drag.
REMOVING THE CAMERA
Lock the brakes. Loosen the camera plate clamping
screw. Press the camera plate release button whilst
sliding the camera to the rear of the head.
TRANSPORT AND STORAGE
Open the vertical and horizontal brakes and set the
balance and drag settings to maximum.
Adjust the position of the pan bar handle.
Loosen the spreader locks and reduce the tripod
footprint by pulling the spreader ring vertically.
Hold the fluid head with one hand. Loosen all the
tripod leg locks on the upper and lower stages.
Carefully collapse the tripod legs.
Tighten the leg locks and close the tripod.
Clip the two leg ties onto the leg tubes to prevent the
tripod from opening during transport or storage.
REPLACING THE BATTERY
To replace the battery, prise out the battery
compartment and remove the old battery from the
battery holder (using tweezers).
Insert the new battery and replace the battery
compartment.
Adjust the pan bar position. Loosen the pan bar
clamp and adjust the angle of the pan bar handle.
Tighten the pan bar clamp.
Open the tripod
Hold the fluid head with one hand. Loosen the tripod
lower-stage leg locks and extend the legs to the
required height.
Tighten the leg locks.
Set the tripod footprint to suit the shooting
environment. Loosen the spreader locks and adjust
to the required length.
Tighten the spreader clamps.
Loosen the tripod upper-stage leg locks and extend
the legs to the required height.
Tighten the leg locks.
NOTE: In windy conditions, attach a weight
(max.10 kg/22 lbs) to the tripod tie-down to stabilise
the tripod.
FLUID HEAD SETUP
Levelling
Loosen the bowl clamp. Level the fluid head using
the level bubble. Press the button to illuminate the
level bubble if required.
Tighten the bowl clamp.
Mounting the camera
Lock the horizontal and vertical brakes.
Loosen the camera plate clamping screw. Pull the
camera plate to the rear of the fluid head whilst
pressing the red release button.
Attach the camera plate to the camera using the
camera screws and pin supplied. Spare camera
screws can be stored under the platform.
NOTE: Some cameras, incl. DSLRs, do not require
the pin. Remove the 1/4 in. screw to release the pin
plate.
Hold the camera with one hand. Insert the camera
plate onto the rear of the platform. Slide forwards
until the locking button secures the camera plate
onto the platform.
Position the camera C of G over the axis of the fluid
head. Tighten the clamping screw to secure the
camera.
Setting the counterbalance
CAUTION! Hold the pan bar to prevent the camera
from falling away.
Lock the vertical brake. Set the vertical drag and the
counterbalance to 1.
Open the vertical brake. Holding the pan bar, adjust
the counterbalance setting, until the camera remains
in position hands-free.
123
4
11
5 6
10
7
8 9
12
EN
УСТАНОВКА ШТАТИВА
Отрегулируйте положение панорамной ручки
Ослабьте зажим панорамной ручки и
отрегулируйте ее угол. Затяните зажим
панорамной ручки.
Раскрытие штатива
Удерживая панорамную головку одной рукой,
ослабьте нижние стопоры опор штатива и
вытяните опоры на необходимую высоту.
Затяните стопоры.
Расположите штатив в соответствии с условиями
съемки. Ослабьте стопоры распорки и
отрегулируйте ее высоту. Затяните зажимы
распорки.
Ослабьте верхние стопоры опор штатива и
вытяните опоры на необходимую высоту.
Затяните стопоры.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для стабилизации штатива,
например при съемке в ветреную погоду,
подвесьте груз (максимум 10 кг) к крючку штатива.
НАСТРОЙКА ПАНОРАМНОЙ ГОЛОВКИ
Выравнивание
Ослабьте зажим чаши. Выровняйте панорамную
головку по пузырьковому уровню. Нажмите кнопку
подсветки пузырькового уровня при
необходимости.
Затяните зажим чаши.
Крепление камеры
Заблокируйте горизонтальный и вертикальный
фиксаторы.
Ослабьте винтовой зажим основания камеры.
Сдвиньте камеру к задней части панорамной
головки, нажав красную кнопку снятия камеры.
Установите камеру на основание, используя
прилагаемый крепеж. Запасные винты камеры
можно хранить под платформой.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых камер, включая
DSLR, штырь не требуется. Отверните винт 1/4
дюйма для ослабления пластины.
Удерживая камеру одной рукой, вставьте
основание камеры в отверстие с задней стороны
платформы. Сдвиньте камеру вперед, чтобы
закрепить основание на платформе с помощью
кнопки блокировки.
Расположите камеру таким образом, чтобы центр
ее тяжести находился над осью вращения
панорамной головки. Затяните винтовой зажим,
чтобы зафиксировать камеру.
Настройка противовеса
ВНИМАНИЕ! Удерживайте панорамную ручку,
чтобы камера не изменила положение.
Заблокируйте вертикальный фиксатор.
Установите для вертикального сопротивления и
противовеса значение 1.
Разблокируйте вертикальный фиксатор.
Удерживая панорамную ручку, отрегулируйте
противовес таким образом, чтобы камера
зафиксировалась на месте.
Настройте противовес: наклоните головку
вперед-назад в горизонтальной плоскости, чтобы
зацепить пружину на нужном шаге.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не
зафиксировалась, заблокируйте вертикальный
фиксатор и отрегулируйте ее положение. Если
камера наклоняется вперед, переместите ее к
задней части панорамной головки. Если камера
наклоняется назад, переместите ее к передней
части панорамной головки.
Настройка сопротивления
У панорамной головки имеется 3 уровня
сопротивления по горизонтали и вертикали.
Сопротивление отключено, если выбрано
значение 0. Чтобы настроить сопротивление,
поверните регулятор сопротивления на нужную
настройку и медленно сдвиньте панорамную
головку по вертикали или горизонтали до
зацепления регулятора.
Фиксаторы
Чтобы панорамная головка не двигалась,
заблокируйте вертикальный и горизонтальный
фиксаторы. Не используйте фиксаторы для
создания сопротивления.
Снятие камеры
Заблокируйте фиксаторы. Ослабьте винтовой
зажим основания камеры. Нажмите кнопку снятия
камеры и сдвиньте камеру к задней части
панорамной головки.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
Разблокируйте вертикальный и горизонтальный
фиксаторы и установите для баланса и
сопротивления максимальные значения.
Отрегулируйте положение зажима панорамной
ручки.
Ослабьте стопоры распорки и сложите штатив,
вертикально потянув за кольцо распорки.
Удерживая панорамную головку одной рукой,
ослабьте верхние и нижние стопоры опор
штатива. Аккуратно сложите опоры штатива.
Затяните стопоры опор и закройте штатив.
Стяните опоры двумя фиксаторами, чтобы штатив
не раскрылся во время транспортировки или
хранения.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Для замены батареи нажмите на фиксатор и
извлеките старую батарею из держателя (с
помощью пинцета).
Вставьте новую батарею и установите фиксатор
на место.
RU
123
4
11
5 6
10
7
8 9
12
TRIPOD SETUP
Especificaciones del producto
Marca: | Sachtler |
Categoría: | Trípode |
Modelo: | Ace XL |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Sachtler Ace XL haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Trípode Sachtler Manuales
1 Octubre 2024
22 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
18 Septiembre 2024
Trípode Manuales
- Trípode Sony
- Trípode Silvercrest
- Trípode Kodak
- Trípode Carson
- Trípode Easypix
- Trípode Hama
- Trípode Velleman
- Trípode AVerMedia
- Trípode Celestron
- Trípode DJI
- Trípode Vello
- Trípode Rollei
- Trípode Magnus
- Trípode Zhiyun
- Trípode Miller
- Trípode Benro
- Trípode Vortex
- Trípode Sevenoak
- Trípode Laserliner
- Trípode Celly
- Trípode Eurolite
- Trípode Proaim
- Trípode Revo
- Trípode Konig & Meyer
- Trípode Manfrotto
- Trípode Velbon
- Trípode ARRI
- Trípode Ultimate Support
- Trípode Levenhuk
- Trípode JOBY
- Trípode Oben
- Trípode Dorr
- Trípode Glide Gear
- Trípode Libec
- Trípode Kogan
- Trípode MOZA
- Trípode Flycam
- Trípode Gravity
- Trípode Sirui
- Trípode Vinten
- Trípode Neewer
- Trípode Ravelli
- Trípode Fidlock
- Trípode Vanguard
- Trípode SmallRig
- Trípode FeiyuTech
- Trípode Sky-Watcher
- Trípode Hohem
- Trípode MOVE'N SEE
- Trípode On Air
- Trípode Kaiser Fototechnik
- Trípode Slidekamera
- Trípode IOptron
- Trípode FLOWCINE
- Trípode SteadiCam
- Trípode Fat Gecko
- Trípode 3 Legged Thing
- Trípode FLM
- Trípode Peak Design
- Trípode Easyrig
- Trípode Robus
- Trípode Studio Assets
- Trípode Square Jellyfish
- Trípode Stalco
- Trípode Tiltall
- Trípode E-Image
Últimos Trípode Manuales
26 Octubre 2024
25 Octubre 2024
17 Octubre 2024
8 Octubre 2024
3 Octubre 2024
2 Octubre 2024
2 Octubre 2024
24 Septiembre 2024
22 Septiembre 2024
20 Septiembre 2024