Savic Gite 2 Manual de Usario

Savic Diversen Gite 2

Lee a continuación 📖 el manual en español para Savic Gite 2 (6 páginas) en la categoría Diversen. Esta guía fue útil para 3 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/6
Manual
Handleiding
Instructions d’installation
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Инструкции по установке
B
C1
D
E
F
M
A
C2G
G
K
B
L
Q
H
I J
N
O
P
Before you install the cage, please check if you have all the necessary parts for the assembly:
1 front panel (A) - 1 back panel (B) - 4 side panels (C) - 2 bars with groove (D) - 4 bars (E) - 4 wheels (art.nr. 951132) (F) - 4 rims (G) - 7 little screws + nut (H) - 8 little
screws (I) - 12 large screws (J) - 4 perches (art.nr. 951130) (K) - 2 feeding bowls (art.nr. 951131) (L) - umbraco (M) - 2 front panels roof top (N) - 2 top panels roof top
(O) - 1floor tray (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.nr. 951136) (P) - 1 floor grid (gite 1 art.nr. 951133, gite 2 art.nr. 951134) (Q).
Vooraleer uw de kooi monteert, controleer aub eerst of u alle nodige onderdelen hebt:
1 voorpaneel (A) - 1 achterpaneel (B) - 4 zijpanelen (C) - 2 staven met gleuven (D) - 4 staven (E) - 4 wielen (art.nr. 951132)(F) - 4 randen (G) - 7 kleine schroeven
met moer (H)- 8 kleine schroeven (I) - 12 grote schroeven (J) - 4 zitstokken (art.nr. 951130) (K) - 2 voederpotten (art.nr. 951131) (art.nr. 951131) (L) - 1 inbussleutel
(M) - 1 voor - en achterpaneel dak (N) - 2 bovenpanelen dak (O) - 1 bodemschuif (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.nr. 951136) (P) - 1 bodemrooster (gite 1 art.nr. 951133,
gite 2 art.nr. 951134) (Q)
Avant d’assembler la cage, controlêz svp d’abord si vous avez toutes les parties:
1 panneau de face (A) - 1 panneau d’arrière (B) - 4 panneaux de côté (C) - 2 barreaux avec cannelure (D) - 4 barreaux (E) - 4 roulettes (art.nr. 951132) (F) - 4
rebords (G) - 7 petits vis avec écrou (H) - 8 petits vis - 12 grands vis (J) - 4 perchoirs (art.nr. 951130) (K) - 2 mangeoires (art.nr. 951131) (L) - 1 umbraco (M) - 1 pan-
neau de face et arrière pour le toit (N) - 2 panneaux de toit (O) - 1 fond (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.nr. 951136) (P) - 1 grille de fond (gite 1 art.nr. 951133, gite 2 art.nr.
951134) (Q)
Bevor Sie den Käfig montieren, achten Sie darauf, dass alle Teile für die Montage vorhanden sind:
1 Vorderes Gitter (A) - 1 hinteres Gitter (B) - 4 Seitengitter (C) - 2 Stäbe mit Nut? (D) - 4 Stäbe (E) - 4 Räder (art.nr. 951132)(F) - 4 Seitenbleche (G) - 7 kleine
Schrauben + Mutter (H) - 8 kleine Schrauben (I) - 12 große Schrauben (J) - 4 Sitzstangen (art.nr. 951130) (K) - 2 Futterschalen (art.nr. 951131) (L) - 1 Inbusschlüssel
(M) - 2 Dach-Frontgitter (N) - 2 obere Dachgitter (O) vordere Dachelemente - 1 Bodenschale (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.nr. 951136) (P) - 1 Bodengitter (gite 1 art.
nr. 951133, gite 2 art.nr. 951134) (Q)
Antes de montar la jaula, compruebe que dispone de todas las partes necesarias:
1 panel frontal (A) - 1 panel trasero (B) - 4 paneles laterales (C) - 2 barrotes con ranura ? (D) - 4 barrotes (E) - 4 ruedas (art.nr. 951132) (F) - 4 bordes (G) - 7 tornillos
pequeños + tuerca (H) - 8 tornillos pequeños (I) - 12 tornillos grandes (J) - 4 perchas (art.nr. 951130) (K) - 2 comederos (art.nr. 951131) (L) - llave macho hexagonal
(M) - 2 paneles, frontal y trasero, para la cubierta del techo (N) - 2 paneles superiores para la cubierta del techo (O) - 1 bandeja (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.nr.
951136) (P) - 1 rejilla para el suelo (gite 1 art.nr. 951133, gite 2 art.nr. 951134) (Q)
Перед тем, как устанавливать клетку, пожалуйста, убедитесь в наличии у вас всех необходимых деталей для ее сборки:
1 передняя панель (A) - 1 задняя панель (B) - 4 боковые панели (C) - 2 штанги с канавками (D) - 4 штанги (E) - 4 колеса (art.nr. 951132) (F) - 4 обода
(G) - 7 небольших винтов + гаек (H) - 8 небольших винтов (I) - 12 больших винтов (J) - 4 насеста (art.nr. 951130) (K) - 2 кормушки (art.nr. 951131) (L) - 1
шестигранный ключ (M) - 2 передняя и задняя панели верха крыши (N) - 2 верхние панели верха крыши (O) - 1 нижний лоток (gite 1 art.nr. 951135,gite 2 art.
nr. 951136) (P) - 1 сетка пола (gite 1 art.nr. 951133, gite 2 art.nr. 951134) (Q)
1
2
3
Attach the 2 side bars with grooves (D) at the bottom of the front panel (A). Make sure
the grooves of the bars and panel are facing inwards. Use the umbraco and screws.
Bevestig de 2 staven met gleuven (D) onderaan het voorpaneel (A). Zorg ervoor dat de
gleuven van de staven en het voorpaneel naar binnen zijn gericht. Gebruik hiervoor de
inbussleutel(M) en de grote schroeven. (J)
Attachez les 2 barreaux avec cannelure (D) au panneau de face (A). Vérifiez si les
cannelures des barreaux et du panneau sont tournées vers l’intérieur. Utilisez l’umbraco
(M) et les grands vis (J).
Bringen Sie die beiden Seitenstäbe mit Nut (D) an der Unterseite des vorderen
Gitters (A) an. Vergewissern Sie sich, dass die Nut von Stab und Gitter nach innen zeigt.
Verwenden Sie Inbusschlüssel und Schrauben.
Fije los 2 barrotes laterales con ranura (D) a la parte inferior del panel frontal (A).
Asegúrese de que las ranuras de los barrotes y del panel están orientadas hacia el
interior. Utilice la llave macho hexagonal y los tornillos.
Установите 2 боковые штанги с канавками (D) в нижней части передней панели
(A). Убедитесь в том, что канавки в штангах и панель сориентированы внутрь.
Воспользуйтесь шестигранным ключом и винтами.
Fix the back panel (B) to the side bars.Make sure the grooves of the back panels are also
facing inwards. Use umbraco (M) and screws (J).
Maak nu het achterpaneel (B} vast aan de staven.Zorg er opnieuw voor
dat de gleuven naar binnen zijn gericht. Gebruik de inbussleutel (M) en de grote
schroeven (J).
Montez maintenant Ie panneau arrière aux barreaux. Vérifiez également
que les rainures soient tournées vers l’intérieur.Utilisez l’umbraco (M) et les grandes
vis (J).
Befestigen Sie die Rückseite (B) an die Seitenstäbe. Vergewissern Sie sich, dass die
Nuten der Rückseite ebenfalls nach innen weisen.Verwenden Sie den lnbusschlüssel
(M) und Schrauben (J).
Fije el panel trasero (B) a los barretos laterales. Asegilrese de que las ranuras de los
paneles traseros también están orientadas hacia el interior. Utilice la llave macho
hexagonal (M) y los tornillos (J).
Закрепите заднюю панель (B) на боковой части. Убедитесь в том, что канавки в
задних панелях также сориентированы внутрь. Воспользуйтесь шестигранным
ключом и винтами.
Install the 4 wheels (F)
Monteer de 4 wielen (F)
Installez les 4 roulettes (F).
Montieren Sie die 4 Räder (F)
Monte las 4 ruedas (F)
Установите 4 колеса (F)

Especificaciones del producto

Marca: Savic
Categoría: Diversen
Modelo: Gite 2

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Savic Gite 2 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Diversen Savic Manuales

Diversen Manuales

Últimos Diversen Manuales