Smartwares SH5-RPS-04A Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Smartwares SH5-RPS-04A (2 páginas) en la categoría Casa inteligente. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
SH5-RPS-04A
Wireless plug-in light switch, Funk-Einsteck-
lichtschalter, Draadloze plug-in lichtschakelaar,
Interrupteur d’éclairage sans fil à brancher,
Bezprzewodowy wtyczkowy wyłącznik światła,
Interruptor de luz inalámbrico con enchufe
Verbindung des Empfängers (SH5-RPS-04A) mit einem Transmitter
a. Führen Sie den Empfänger (SH5-RPS-36B) in die Wandsteckdose ein 1. hrend
dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet. Nach 10 Sekunden erlischt die LED. Wenn dies geschieht,
entfernen Sie den Empfänger aus der Wandsteckdose, warten Sie 3 Sekunden und
versuchen Sie es erneut.
b. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um ihn mit dem Empfänger zu
verbinden. Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf 2.
Achtung: Es ist möglich, einen Empfänger mit mehreren Transmittern zu verbinden, es
sind sechs Speicherstellen vorhanden.
Achtung: Wenn die LED am Empfänger weiterhin schnell blinkt, ist der Speicher voll.
Trennen Sie einen Transmitter oder trennen Sie alle Verbindungen.
Anschluss eines Geräts
• Führen Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose des Schalters ein 3.
Bedienung der Empfänger
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Eine Verbindung trennen
a. Entfernen Sie den Empfänger aus der Wandsteckdose und warten Sie 3 Sekunden lang 4.
b. Führen Sie den Empfänger in die Wandsteckdose ein. hrend dieses Vorgangs beginnt
die LED zu blinken.
c. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
- Drücken Sie am Transmitter die „0“ / „AUS“-Taste, um ihn vom Empfänger zu trennen.
Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
- Drücken Sie die „AUS“-Taste unter ALLE (am Transmitter), um alle Verbindungen zu
trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
De ontvanger (SH5-RPS-04A) met een zender koppelen
a. Plaats de ontvanger in het stopcontact 1. De LED op de ontvanger zal gedurende 10
seconden knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus. Wanneer u
langer wacht zal de LED doven. Trek in dit geval uw ontvanger uit het stopcontact, wacht
3 seconden en probeer het opnieuw.
b. Druk op “I” / “ON” op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op
de ontvanger branden 2.
Let op! Het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes
geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel blijft knipperen, zijn alle
geheugenplaatsen vol. Ontkoppel dan één ontvanger of maak alle koppelingen
ongedaan.
Een apparaat aansluiten
• Steek de stekker van het apparaat in de stekkeraansluiting van de schakelaar 3.
Een ontvanger bedienen
a. Druk op “I / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op “0” / “OFF” op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Een koppeling ongedaan maken
a. Trek de schakelaar uit het stopcontact en wacht 3 seconden 4.
b. Steek de schakelaar terug in het stopcontact, de led van de schakelaar zal knipperen.
c. Voer een van de volgende handelingen uit:
- Druk op “0” / “OFF” op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling dooft de
LED op de ontvanger.
- Druk op “OFF” onder ALL (op de zender) om het gehele geheugen van de ontvanger te
wissen. Bij deze handeling dooft de LED op de ontvanger.
Connecter le récepteur (SH5-RPS-04A) à un émetteur
a. Insérer le récepteur (SH5-RPS-36B) dans la prise murale 1. Pendant cette opération, la
DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion. Après 10
secondes, la DEL s’éteindra. Si cela se produit, débranchez le récepteur de la prise murale,
attendez 3 secondes et réessayez.
b. Appuyez sur le bouton “I” / “ON de l’émetteur pour le connecter à un récepteur. Pendant
cette opération, la DEL du récepteur s’allumera 2.
Attention : il est possible de connecter un récepteur à de multiples émetteurs, six
positions de mémoire sont disponibles.
Attention : Lorsque la DEL du récepteur continue à clignoter rapidement, la mémoire
est pleine. Déconnecter un émetteur ou déconnecter tous les liens.
Connecter un appareil
• Insérez la prise de l’appareil dans la prise de linterrupteur 3.
Utiliser les récepteurs
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Déconnecter un lien
a. Débranchez le récepteur de la prise murale et attendez 3 secondes 4.
b. Insérer le récepteur dans la prise murale. Pendant cette opération, la DEL commence à
clignoter.
c. Suivez l’une des étapes suiantes :
- Appuyez sur le bouton “0” / “OFF de l’émetteur pour le déconnecter d’un récepteur.
Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
- Appuyez sur le boutonOFF sous l’indication ALL (de lémetteur) pour déconnecter
tous les liens. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
Łączenie odbiornika (SH5-RPS-04A) z nadajnikiem
a. Włożyć odbiornik (SH5-RPS-36B) do gniazdka elektrycznego 1. W trakcie tej operacji
kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia. Po 10
sekundach kontrolka LED wyłączy się. Jeśli tak się stanie, wymontuj odbiornik z gniazdka
elektrycznego, zaczekaj 3 sekundy i spróbuj ponownie.
b. Naciśnij przycisk „I” / „ON” na nadajniku, aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas
wykonywania tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku 2.
Uwaga: Możliwe jest połączenie odbiornika z wieloma nadajnikami; sześć miejsc
pamięci jest dostępna.
Uwaga: Gdy kontrolka LED na odbiorniku nadal szybko miga, oznacza to, że pamięć
jest pełna.
Odłącz jeden nadajnik lub rozłącz wszystkie połączenia.
Podłączanie urządzenia
• Wtyczkę urządzenia wsunąć do gniazda przełącznika 3.
Użytkowanie odbiorników
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk „I” / „ON na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku.
Rozłączanie połączenia
a. Wymontuj z gniazdka elektrycznego i odczekaj 3 sekundy 4.
b. Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna
migać.
c. Wykonaj jedną z poniższych czynności:
- Naciśnij przycisk „0” / „OFF” na nadajniku, aby przerwać połączenie z odbiornikiem.
Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.
- Naciśnij przycisk „OFF” pod ALL (na nadajniku), aby wyłączyć wszystkie połączenia.
Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.
Specifications:
Max. capacity: 1000 W.
Range: 50 m.
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
E
1
2
3
4
www.smartwares.eu
Conectar el receptor (SH5-RPS-04A) a un transmisor
a. Introduzca el receptor (SH5-RPS-36B) en la toma de corriente 2. Durante esta
operación el LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión. Pasados
10 segundos el LED se apagará. Si sucede, saque el receptor de la toma de corriente,
espere 3 segundos y pruebe otra vez.
b. Pulse el botón “I” / “ON” del transmisor para conectarlo a un receptor. Durante la
operación se encenderá el LED del receptor 2.
Atención: es posible conectar un receptor a múltiples transmisores, dispone de seis
posiciones de memoria.
Atención: Cuando el LED del receptor siga parpadeando rápidamente, la memoria
estará llena. Desconecte un transmisor o desconecte todas las conexiones.
Conectar un dispositivo
• Introduzca el enchufe del dispositivo en la toma del interruptor 3.
Uso de receptores
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Desconectar una conexión
a. Saque el receptor de la toma de corriente y espere 3 segundos 4.
b. Introduzca el receptor en la toma de corriente. Durante esta operación el LED comenzará
a parpadear.
c. Realice uno de los pasos siguientes:
- Pulse el botón “0 / “OFF” del transmisor para desconectarlo de un receptor. Durante la
operación se apagará el LED del receptor.
- Pulse el botón “OFF” debajo de ALL (en el transmisor) para desconectar todas las
conexiones. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
Pairing the receiver (SH5-RPS-04A) with a transmitter
a. Insert the receiver (SH5-RPS-36B) into the wall outlet 1. During this operation
the LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode. After 10
seconds the LED will turn o. If this happens, remove the receiver from the wall outlet,
wait 3 seconds and try again.
b. Press the “I / ”ON button on the transmitter to pair it with a receiver. During this
operation the LED on the receiver will light up 2.
Attention: It is possible to pair a receiver with multiple transmitters, six memory
positions are available.
Attention: When the LED on the receiver keeps blinking rapidly, the memory is full.
Disconnect one transmitter or disconnect all links.
Connecting a device
• Insert the plug of the device into the socket of the switch
3.
Operating receivers
a. Press the “I” / ”ON button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the “0 / “OFF” button on the transmitter to turn o the receiver.
Disconnecting a link
a. Remove the receiver from the wall outlet and wait 3 seconds 4.
b. Insert the receiver into the wall outlet. During this operation the LED starts to blink.
c. Perform one of the following steps:
- Press the “0 / “OFF” button on the transmitter to disconnect it from a receiver. During
this operation the LED on the receiver turns o.
- Press the ”OFF” button beneath ALL (on the transmitter) to disconnect all links. During
this operation the LED on the receiver turns o.
Länka mottagaren (SH5-RPS-04A) till en sändare
a. Sätt i mottagaren (SH5-RPS-36B) i ett vägguttag 1. LED:n börjar blinka. Din
mottagare är nu i länkningsläge. LED:n slocknar efter 10 sekunder. Om detta inträar, ta
bort mottagaren från vägguttaget, vänta 3 sekunder och försök igen.
b. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att länka den till en mottagare. Under denna
åtgärd tänds LED:n på mottagaren 2.
Observera: det är möjligt att länka en mottagare till era sändare. Sex
minnespositioner nns tillgängliga.
Observera: Om LED:n mottagaren blinkar snabbt är minnet fullt.
Stäng av länken till enndare eller koppla bort alla länkar.
Ansluta en enhet
• tt i kontakten på enheten i uttaget i switchen 3.
Använda mottagare
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren.
b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.
Koppla bort en länk
a. RTa bort mottagaren från vägguttaget och vänta 3 sekunder 4.
b. tt i mottagaren i vägguttaget. LED:n börjar blinka.
c. Utför ett av följande steg:
- Tryck på knappen ”0” / ”OFF på sändaren för att stänga av länken till mottagaren.
Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
- Tryck på knappen ”OFF under ALL (på sändaren) för att stänga av alla länkar. Under
denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
Koble mottakeren (SH5-RPS-04A) til en sender
a. Plugg mottakeren (SH5-RPS-36B) inn i vegguttaket 1. Under denne operasjonen
begynner LED-lyset å blinke. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus. Etter 10
sekunder vil LED-lyset slå seg av. Hvis dette skjer, koble mottakeren fra veggkontakten,
vent i 3 sekunder, og prøv igjen.
b. Trykk på “I / “ON -knappen på senderen for å koble den til en mottaker. Under denne
operasjonen vil LED-lyset på mottakeren lyse 2.
OBS: det er mulig å koble en mottaker til ere sendere, seks minnestillinger er
tilgjengelige.
OBS: Når lysdioden mottakeren blinker raskt, er minnet fullt. Avslutt tilkoblingen til
en sender, eller koble fra alle tilkoblinger.
Koble til en enhet
• Sett støpselet til enheten inn i kontakten til bryteren 3.
Drift av mottakere
a. Trykk på “I” / “ON” -knappen på senderen, for å slå på mottakeren.
b. Trykk på “0 / “OFF” -knappen på senderen, for å slå av mottakeren.
Koble fra en kobling
a. Fjerne mottakeren fra veggkontakten, og vent i 3 sekunder 4.
b. Plugg mottakeren til vegguttaket. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å
blinke.
c. Utfør ett av følgende trinn:
- Trykk “0” / ”OFF” -knappen på senderen, for å slå av mottakeren. Under denne
operasjonen vil LED-lyset på mottakeren slås av.
- Trykk “OFF” -knappen under ALL (på senderen), for å koble fra alle tilkoblinger.
Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren slås av.
Η σύνδεση του δέκτη (SH5-RPS-04A) σε έναν πομπό
a. Τοποθετήστε το δέκτη (SH5-RPS-36Β) στην πρίζα 1. Κατά τη διάρκεια αυτή
τη λειτουργία, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Ο δέκτη σα είναι τώρα
ενεργοποιηένο στη λειτουργία σύνδεση. Μετά από 10 δευτερόλεπτα, η λυχνία LED θα
σβήσει. Εάν συβεί αυτό, αφαιρέστε το δέκτη από την πρίζα, περιένετε 3 δευτερόλεπτα
και προσπαθήστε ξανά.
b. Πατήστε το “Ι” / “ON κουπί στον ποπό για να το συνδέσετε ε ένα δέκτη. Κατά τη
διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη θα ανάψει 2.
Προσοχή: είναι δυνατό να συνδέσετε ένα δέκτη ε πολλαπλού ποπού, έξι θέσει
νήη είναι διαθέσιε.
Προσοχή: Όταν η λυχνία LED στο δέκτη συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, η νήη
είναι πλήρη. Αποσυνδέστε έναν ποπό ή αποσυνδέστε όλε τι συνδέσει.
Σύνδεση συσκευής
• Τοποθετήστε το βύσα τη συσκευή στην υποδοχή του διακόπτη 3.
Δέκτες λειτουργίας
a. Πατήστε το “Ι” /“ON” στον ποπό για να ενεργοποιήσετε το δέκτη.
b. Πατήστε το πλήκτρο ”0 / ”OFF” στον ποπό για να απενεργοποιήσετε το δέκτη.
Αποσύνδεση συνδέσμου
a. Αφαιρέστε το δέκτη από την πρίζα και περιένετε 3 δευτερόλεπτα 4.
b. Τοποθετήστε το δέκτη στην πρίζα. Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED
αρχίζει να αναβοσβήνει.
c. Εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα στάδια:
- Πατήστε το πλήκτρο “0” / ”OFF” στον ποπό για να το αποσυνδέσετε από ένα δέκτη.
Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη σβήνει.
- Πατήστε το πλήκτρο “OFF” κάτω από το ΟΛΑ (στον ποπό) για να αποσυνδέσετε όλε τι
συνδέσει. Κατά τη διάρκεια αυτή τη λειτουργία, η λυχνία LED του δέκτη σβήνει.
Spárování přijímače (SH5-RPS-04A) s vysílačem
a. Zasuňte přijímač (SH5-RPS-36B) do držáku na zdi 1. Během této činnosti začne blikat
LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování. Po 10 sekundách se LED vypne.
Pokud se tak stane, vyjměte přijímač z držáku na zdi , vyčkejte 3 sekundy a opět to
zkuste.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko “I” / “ON” (ZAP) a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti
se rozsvítí LED na přijímači 2.
Pozor: je možné spárovat přijímač s více vysílači, je dostupných šest pozic.
Pozor: Pokud LED na přijímači rychle bliká, paměť je plná.
Odpojte jeden vysílač nebo odpojte všechny linky.
Připojení zařízení
• Vložte zástrčku zařízení do zásuvky spínače 3.
Ovládání přijímačů
a. Stiskněte tlačítko I” / “ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač.
b. Stiskněte tlačítko “0” / “OFF (VYP) na vysílači a vypnete přijímač.
Odpojení linky
a. Vyjměte přijímač z držáku na zeď a vyčkejte 3 sekundy 4.
b. Vložte přijímač do zásuvky ve zdi. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Proveďte některý z následujících kroků:
- Stiskněte na vysílači tlačítko “0” / “OFF“ (VYP) a odpojte jej od přijímače. Během
činnosti pohasne LED na přijímači.
- Stiskněte tlačítko “VYP” pod tlačítkem ALL (všechny) (na vysílači) pro vypnutí ech
přijímačů. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
A vevő (SH5-RPS-04A) csatlakoztatása adóegységhez
a. Dugja be a vevőt (SH5-RPS-36B) a fali aljzatba 1. Ezen művelet során a LED elkezd
villogni. Most a vevő már csatlakoztatás módban van. 10 másodperc múlva a LED
kialszik. Ha ez történik, húzza ki a vevőt a fali aljzatból, várjon 3 másodpercet és prólja
újra.
b. Nyomja meg a „I / „BE” gombot az adóegységen a vevőhöz való csatlakoztatáshoz. Ezen
velet során a vevőn lévő LED kigyullad 2.
Figyelem: egy vevőt több adóegységhez is csatlakoztatható, hat memóriahely áll
rendelkezésre.
Figyelem: Amikor a LED a vevőn gyorsan villog, a memória megtelt.
Szüntessen meg egy csatlakoztatást vagy válassza le az összes csatlakoztatást.
Eszköz csatlakoztatása
• Dugja be az eszköz dugaszát a kapcsoló aljzatába 3.
A vevők működtetése
a. Nyomja meg a „I” / BE” gombot az adóegységen a vevő bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a „0 / „KI” gombot az adóegységen a vevő kikapcsolásához.
Csatlakoztas leválasztása
a. zza ki a vevőt a fali aljzatból, és várjon 3 másodpercet 4.
b. Dugja be a vevőt a fali aljzatba. Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c. Hajtsa végre a következő lépések egyikét:
- Nyomja meg a 0” / KI” gombot az adóegységen a vevőről való lecsatlakoztatáshoz.
Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.
- Nyomja meg az ALL (MIND) (az adóegységen) alatti „KI” gombot az összes csatlakozás
leválasztásához. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.
Conectarea receptorului (SH5-RPS-04A) la un transmiţãtor
a. Introducei receptorul (SH5-RPS-36B) într-o prizã de perete 1. În timpul acestui
procedeu LED-ul începe sã pâlpâie. Receptorul este acum pornit în modul de conexiune.
Dupã 10 secunde, LED-ul se va stinge. Dacã se întâmãplã acest lucru, scoatei receptorul
din priza de perete, așteptai 3 secunde și încercai din nou.
b. Apãsai butonul “I / ”ON” de pe transmiãtor pentru a-l conecta la receptor În timpul
acestui procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor 2.
Atenţie: este posibilã conectarea receptorului la mai multe transmiãtoare, șase poziii
de memorie sunt disponibile.
Atenţie: ACând LED-ul recpetorului începe sã pâlie des, memoria este plinã.
Deconectai transmiãtorul sau deconectai toate conexiunile.
Conectarea unui dispozitiv
• Introducei ștecãrul dispozitivului în priza comutatorului 3.
Utilizare receptoare
a. Apãsai butonul “I” / ”ON” de pe transmiãtor pentru a porni receptorul.
b. Apãsai butonul “0 / ”OFF” de pe transmiãtor pentru a opri receptorul.
Deconectarea unei conexiuni
a. Scoatei receptorul din priza de perete și așteptai 3 secunde 4.
b. Introducei recpetorul într-o prizã de perete. În timpul acestui procedeu LED-ul începe
pâlpâie.
c. Urmai unul din urmãtorii pași:
- Apãsai butonul 0” / “OFF de pe transmiãtor pentru a-l deconecta de la receptor În
timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.
- Apãsai butonul ”OFF” de sub ALL (de pe transmiãtor) pentru a deconecta toate
conexiunile. În timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.
S
NO
GR
CZ
H
RO
1
2
3
4
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen
Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności
Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
Gå til www.smartwares.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklæringen
Πηγαίνετε στο www.smartwares.eu για να αποκτήσετε εγχειρίδια, πληροφορίε για τα προϊόντα, εικόνε και το έγγραφο τη συόρφωση
Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu
Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez
Accesai www.smartwares.eu pentru a obine manuale, informaii ale produsului şi documentul de conformitate
SH5-RPS-04A
Trådlös ljusomkopplare för inkoppling, Trådløs
plug-in lysbryter, Ασύρματος διακόπτης πρίζας
φωτός, Bezdrátový spínač zapojených světel,
Vezeték nélküli bedugható lámpakapcsoló,
Întrerupător de lumină cu conectare wireless

Especificaciones del producto

Marca: Smartwares
Categoría: Casa inteligente
Modelo: SH5-RPS-04A

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Smartwares SH5-RPS-04A haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Casa inteligente Smartwares Manuales

Casa inteligente Manuales

Últimos Casa inteligente Manuales