Soundcore Sleep A10 Manual de Usario

Lee a continuación 📖 el manual en español para Soundcore Sleep A10 (2 páginas) en la categoría Auriculares. Esta guía fue útil para 8 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/2
1 2 3 4 5 6 7
WEARINGSUPPORT APP POWERING ON &
PAIRING RE-PAIRING
Choose the ear tips and ear wings that fit your ears best.
Twist the earbuds until the ear wings are wedged against the ridge
of your ears.
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Download the soundcore app to customize controls, listen to
soothing sounds, manage your sleep, update firmware, and
explore more.
Fully dry off the earbuds and the USB charging port before
charging.
Open the charging case, the earbuds will automatically power on
and enter pairing mode. Select "soundcore Sleep A10" on your
device's Bluetooth list to connect.
Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case
and leave the case open. Press and hold the button on the case for
3 seconds to enter pairing mode.
You can switch between Music Mode and Sleep Mode via the
soundcore app or by tapping the left earbud twice.
- Music Mode: Play soothing sounds from soundcore app, or
connect to your favorite apps for more audio content.
SELECTING
LISTENING MODE
CHARGING
?
FAQ
1 2
MS L
3
MMS L
1 2
< 5%5s
5s
5s
5s
5% - 30%
30% - 70%
>70%
PAIRING
CONNECTED 1s
soundcore
Sleep A10
soundcore
Sleep A10
1 2
PAIRING
CONNECTED 1s
soundcore
Sleep A10
soundcore
Sleep A10
3s
soundcore
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc.
Google Play and the Google Play
logo are
trademarks of Google Inc.
- Sleep Mode: Listen to the soothing sound downloaded onto your
earbuds without having to interact with apps.
Sleep Mode
Music Mode
Use an original or a certified USB-C charging cable to prevent
any damage. It is recommended to charge the earbuds with a 5V
charger (not included).
1
10min=2hr (sleep mode)
10min=1.5hr (music mode)
2hr
< 30%
30% - 70%
>70%
100%
2
CS: Další informace najdete na stránce www.soundcore.com/support.
DA: Gå til www.soundcore.com/support for at få flere oplysninger.
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
EL: Επισκεφθείτετονδικτυακότόποwww.soundcore.com/supportγια
περισσότερεςπληροφορίες.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FI: Lisätietoja on osoitteessa www.soundcore.com/support.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d'informations.
HU: További információért látogasson el a www.soundcore.com/support
oldalra.
IT: Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.soundcore.com/support.
NL: Ga naar www.soundcore.com/support voor meer informatie.
NO: Besøk www.soundcore.com/support for å få mer informasjon.
PL: Odwiedźstronęwww.soundcore.com/support,abyuzyskaćwięcej
informacji.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
RU: Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайтwww.
soundcore.com/support.
SK: Ďalšieinformácienájdetenastránkewww.soundcore.com/support.
SL: Večinformacijnajdetenawww.soundcore.com/support.
SV: Besök www.soundcore.com/support för mer information.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
.www.soundcore.com/support ףדב ןימז ףסונ עדימ :HE
CS: Stáhnětesiaplikacisoundcoreamůžeteupravovatovládacíprvky,
poslouchatuklidňujícízvuky,říditsvůjspánek,aktualizovatfirmwarea
objevovatdalšímožnosti.
DA: Download soundcore-appen for at tilpasse betjeningsknapper, lytte til
beroligende lyde, få styr på din søvn, opdatere firmware og udforske
mere.
DE: Laden Sie die soundcore-App herunter, um die Bedienelemente
anzupassen, beruhigende Klänge zu hören, Ihren Schlaf zu überprüfen,
die Firmware zu aktualisieren und mehr zu entdecken.
EL: Κατεβάστετηνεφαρμογήsoundcoreγιαναπροσαρμόσετετα
χειριστήρια,ναακούσετεχαλαρωτικούςήχους,ναδιαχειριστείτετον
ύπνοσας,ναενημερώσετετουλικολογισμικόκαιναεξερευνήσετε
περισσότερα.
ES: Descargue la aplicación soundcore para personalizar controles, escuchar
sonidos relajantes, controlar el sueño, actualizar el firmware y descubrir
más funciones.
FI: Lataa soundcore-sovellus, jolla voit mukauttaa säätimiä, kuunnella
rentouttavia ääniä, hallita uniasetuksia, päivittää laiteohjelmiston ja tutkia
muuta sisältöä.
FR: Téléchargez l'application soundcore pour personnaliser les commandes,
écouter des sons apaisants, gérer votre sommeil, mettre à jour le
micrologiciel et explorer plus.
HU:Töltseleasoundcorealkalmazástavezérlőktestreszabásához,nyugtató
hangok hallgatásához, az alvása felügyeletéhez, a firmware frissítéséhez
éstovábbilehetőségekfelfedezéséhez.
IT: Scaricare l'app soundcore per personalizzare i controlli, ascoltare suoni
rilassanti, gestire il sonno, aggiornare il firmware e saperne di più.
NL: Download de soundcore-app om de bediening aan te passen, naar
rustgevende geluiden te luisteren, uw slaap te bewaken, firmware bij te
werken en meer te ontdekken.
NO: Last ned soundcore-appen for å tilpasse kontroller, lytte til beroligende
lyder, administrere søvnen din, oppdatere fastvaren og utforske mer.
CS: Zvolte si koncovky do uší a raménka, které vám nejlépe sedí v uších.
Otáčejtesluchátky,dokudseraménkanezachytíookrajvašichuší.
DA: Vælg de EarTips og EarWings, der passer bedst til dine ører.
Drej øretelefonerne, indtil dine EarWings sidder fast mod øreryggen.
DE: Wählen Sie die Ohrstöpsel und Ohrbügel, die am besten zu Ihren Ohren
passen.
Drehen Sie die Ohrstöpsel, bis die Ohrbügel am Ohrrand anliegen.
EL: Επιλέξτεταβύσματααυτιούκαιταπτερύγιααυτιούπουενδείκνυνταιγια
τααυτιάσας.
Περιστρέψτεταακουστικάέωςότουταπτερύγιααυτιούσφηνωθούν
στοάκροτωναυτιώνσας.
ES: Elija las almohadillas y los ganchos para los oídos que mejor se adapten a
su oreja.
Busque la mejor posición de los auriculares hasta que los ganchos queden
bien sujetos al pliegue de los oídos.
FI: Valitse korviisi parhaiten sopivat EarTips- ja EarWings-korvasovitteet.
Kierrä nappikuulokkeita, kunnes EarWings-korvasovitteet ovat kiilautuneet
korvien reunaa vasten.
FR: Choisissez les embouts et les oreillettes qui conviennent le mieux à vos
oreilles.
Tournez les écouteurs jusqu’à ce que les oreillettes soient calées contre
l’arête de vos oreilles.
HU:Válasszakiafüléhezlegjobbanilleszkedőfülhallgatóbetétetésszárnyat.
Csavarja addig a fülhallgatókat, amíg a szárnyak a fülkagylóra nem
rögzülnek.
IT: Scegliere i gommini e gli archetti auricolari più adatti alle proprie orecchie.
Ruotare gli auricolari fino a quando gli archetti auricolari si incastrano
nell'incavo dell'orecchio.
NL: Kies de oorkussentjes en -haakjes die het beste bij uw oren passen.
Draai de oordopjes totdat de oorhaakjes tegen de rand van uw oren zijn
geklemd.
CS: SluchátkaanabíjecíportUSBpřednabíjenímúplněvysušte.
PoužívejtepouzeoriginálnínebocertifikovanýnabíjecíkabelUSB-C,
abystezabránilipoškození.Doporučujesenabíjetsluchátka5Vnabíječkou
(nenísoučástíbalení).
DA: Tør både øretelefonerne og USB-opladningsporten grundigt af inden
opladning.
Brug et originalt eller certificeret USB-C-opladerkabel for at unddefekt. Det
anbefalesatopladeøretelefonernemeden5V-oplader(medfølgerikke).
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen
vollständig ab.
Verwenden Sie ein Original- oder ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel,
um Schäden zu vermeiden. Es wird empfohlen, die Ohrhörer mit einem
5V-Ladegerätaufzuladen(nichtimLieferumfangenthalten).
EL: ΣτεγνώστετελείωςταακουστικάκαιτηθύραφόρτισηςUSB,πριναπότη
φόρτιση.
ΧρησιμοποιήστεέναγνήσιοήπιστοποιημένοκαλώδιοφόρτισηςUSB-C
γιανααποφύγετεοποιαδήποτεβλάβη.Συνιστάταιηφόρτισητων
ακουστικώνμεφορτιστή5V(δενσυμπεριλαμβάνεται).
ES: Seque bien los auriculares y el puerto de carga USB antes de realizar la
carga.
Utilice un cable de carga USB-C original o certificado para evitar daños. Se
recomiendacargarlosauricularesconuncargador5V(noincluido).
FI: Kuivaa nappikuulokkeet ja USB-latausportti täysin kuiviksi ennen
lataamista.
Käytä alkuperäistä tai sertifioitua USB-C-latauskaapelia vaurioiden
estämiseksi.Onsuositeltavaaladatanappikuulokkeet5V:nlaturilla(ei
sisällytoimitukseen).
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant la
charge.
Utilisez un câble de charge USB-C d’origine ou certifié pour éviter tout
dommage. Il est recommandé de charger les écouteurs avec un chargeur
5V(noninclus).
CS: Otevřenímnabíjecíhopouzdrasesluchátkaautomatickyzapnouavstoupí
dorežimupárování.Výběremmožnosti„soundcoreSleepA10“vseznamu
Bluetoothnazařízenísepřipojíte.
DA: Åbn opladeretuiet, så tændes øretelefonerne automatisk og går i
parringstilstand.Vælg"soundcoreSleepA10"påenhedensBluetooth-
liste for at oprette forbindelse.
DE: Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch
einundwechselnindenKopplungsmodus.WählenSie„soundcoreSleep
A10“inderBluetooth-ListeIhresGeräts,umeineVerbindungherzustellen.
EL: Ανοίξτετηθήκηφόρτισηςκαιταακουστικάθαενεργοποιηθούνκαι
θατεθούναυτόματασελειτουργίασύζευξης.Στηλίστασυσκευών
Bluetoothστησυσκευήσας,επιλέξτε"soundcoreSleepA10"γιανα
πραγματοποιηθείησύνδεση.
ES: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente
ypasaránalmododeemparejamiento.Seleccione“soundcoreSleep
A10”enlalistadedispositivosBluetoothparaconectarlos.
FI: Avaa latauskotelo, jolloin nappikuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti
päälle ja siirtyvät pariliitostilaan. Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi
Bluetooth-luettelosta"soundcoreSleepA10".
FR: Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement
sous tension et passent mode de couplage. Sélectionnez « soundcore
SleepA10»danslalisteBluetoothdevotreappareilpourvousconnecter.
HU:Atöltőtokkinyitásakorafülhallgatókautomatikusanbekapcsolnakés
párosításimódbalépnek.Acsatlakoztatáshozválasszaa„soundcoreSleep
A10”lehetőségetakészülékBluetooth-listájában.
IT: Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno
automaticamente in modalità di abbinamento. Selezionare "soundcore
SleepA10"nell'elencodeidispositiviBluetoothacuiconnettersi.
NL: Open het oplaaddoosje; de oordopjes gaan automatisch aan en
startendekoppelingsmodus.Selecteer“soundcoreSleepA10”inde
bluetoothlijst op uw apparaat om verbinding te maken.
CS: Spárovánísjinýmzařízením:Sluchátkavložtedonabíjecíhopouzdraa
pouzdronechteotevřené.Stisknutímapodrženímtlačítkanapouzdrupo
dobu3sekundvstoupítedorežimupárování.
DA: Parring med en anden enhed: Placer øretelefonerne i opladeretuiet, og
lad etuiet forblive åbent. Tryk på knappen på etuiet, og hold den nede i 3
sekunder for at gå til parringstilstand.
DE: Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die
Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der
Schale 3 Sekunden lang gedrückt, um den Kopplungsmodus zu aktivieren.
EL: Διαδικασίααντιστοίχισηςμεκάποιαάλλησυσκευή:Τοποθετήστετα
ακουστικάμέσαστηθήκηφόρτισηςκαιαφήστετηνανοιχτή.Πιέστε
παρατεταμένατοκουμπίστηθήκηγια3δευτερόλεπταγιαναμεταβείτε
στηλειτουργίασύζευξης.
ES: Emparejamiento con otro dispositivo: coloque los auriculares en el
estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche
durante 3 segundos para activar el modo de emparejamiento.
FI: Laiteparin muodostaminen toisen laitteen kanssa: Aseta nappikuulokkeet
latauskoteloon ja jätä kotelo auki. Paina ja pidä painettuna kotelon
painiketta 3 sekunnin ajan siirtyäksesi pariliitostilaan.
FR: Couplage avec un autre appareil : placez les écouteurs dans l’étui de
charge et gardez-le ouvert. Appuyez sur le bouton sur le boîtier et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode de
couplage.
HU:Párosításmáskészülékkel:Helyezzeafülhallgatókatatöltőtokba,és
hagyja nyitva a tokot. A párosítási módba való belépéshez tartsa lenyomva
atokonlévőgombot3másodpercig.
IT: Abbinamento con un altro dispositivo: collocare gli auricolari nella
custodia di ricarica e lasciarla aperta. Con il dispositivo spento, tenere
premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi per accedere alla
modalità di abbinamento.
CS: Mezirežimempřehráváníhudbyarežimemspánkumůžetepřepínat
prostřednictvímaplikacesoundcorenebodvojitýmklepnutímnalevé
sluchátko.
-Módpřehráváníhudby:Vaplikacisoundcorepřehrávejteuklidňující
zvukynebosepřipojtekoblíbenýmaplikacímazískejtedalšíaudioobsah.
-Režimspánku:Přehrávejteuklidňujícízvukystaženédosluchátek,aniž
byste museli pracovat s aplikacemi.
DA: Du kan skifte mellem musiktilstand og dvaletilstand via soundcore-appen
eller ved at trykke to gange på den venstre øretelefon.
- Musiktilstand: Afspil beroligende lyde fra soundcore-appen, eller opret
forbindelse til dine yndlingsapps for at få mere lydindhold.
- Dvaletilstand: Lyt til den beroligende lyde, der downloades til dine
øretelefoner, uden at du skal interagere med apps.
DE: Sie können über die soundcore-App oder durch zweimaliges Tippen
auf den linken Ohrhörer zwischen Musikmodus und Standby-Modus
wechseln.
- Musikmodus: Spielen Sie beruhigende Klänge aus der soundcore-App
ab oder stellen Sie eine Verbindung zu Ihren Lieblings-Apps her, um
weitere Audioinhalte zu erhalten.
- Standby-Modus: Hören Sie sich den beruhigenden Klang an, der auf Ihre
Ohrhörer heruntergeladen wurde, ohne mit Apps interagieren zu müssen.
EL: Μπορείτενακάνετεεναλλαγήμεταξύτηςκατάστασηςμουσικήςκαιτης
κατάστασηςαναστολήςλειτουργίαςμέσωτηςεφαρμογήςsoundcoreή
πατώνταςδύοφορέςτοαριστερόακουστικό.
-Κατάστασηλειτουργίαςμουσικής:Παίξτεχαλαρωτικούςήχουςαπότην
εφαρμογήsoundcoreήσυνδεθείτεμετιςαγαπημένεςσαςεφαρμογές
γιαπερισσότεροπεριεχόμενοήχου.
-Κατάστασηαναστολήςλειτουργίας:Ακούστετονχαλαρωτικόήχοπου
κατεβαίνεισταακουστικάσας,χωρίςναχρειάζεταινααλληλεπιδράσετε
μεεφαρμογές.
ES: PuedecambiarentreelmodoMúsicayelmododesuspensiónatravésde
la aplicación soundcore o tocando el auricular izquierdo dos veces.
-ModoMúsica:reproduzcasonidosrelajantesatravésdelaaplicación
soundcore o conéctese a sus aplicaciones favoritas para recibir más
contenido de audio.
- Modo sueño: escuche los sonidos relajantes descargados en sus
auriculares sin tener que interactuar con las aplicaciones.
FI: Voit vaihtaa musiikkitilan ja unitilan välillä soundcore-sovelluksen kautta
tai napauttamalla vasenta nappikuuloketta kahdesti.
- Musiikkitila: Kuuntele rentouttavia ääniä soundcore-sovelluksesta tai
muodosta yhteys suosikkisovelluksiisi saadaksesi lisää äänisisältöä.
- Unitila: Kuuntele kuulokkeisiin ladattua rentouttavaa äänisisältöä ilman
muita sovelluksia.
FR: Vous pouvez basculer entre le mode de musique et le mode veille via
l'application soundcore ou en appuyant deux fois sur l'écouteur gauche.
- Mode Musique: écoutez des sons apaisants à partir de l'application
soundcore ou connectez-vous à vos applications préférées pour profiter
d'autres contenus audios.
- Mode veille: écoutez le son apaisant téléchargé sur vos écouteurs sans
devoir interagir avec des applications.
HU: A soundcore alkalmazáson keresztül vagy a bal fülhallgató kétszeri
megérintésével válthat a zene mód és az alvó mód között.
- Zene mód: Játsszon le nyugtató hangokat a soundcore alkalmazásból,
vagy csatlakozzon kedvenc alkalmazásaihoz további audiotartalmakért.
- Alvó mód: Hallgasson a fülhallgatóra letöltött nyugtató hangokat anélkül,
hogy bármilyen alkalmazást megnyitna.
IT: È possibile passare dalla modalità musica alla modalità di sospensione
nell'app soundcore oppure toccando due volte l'auricolare sinistro.
- Modalità musica: riprodurre suoni rilassanti dall'app soundcore o
stabilire una connessione alle proprie app preferite per un maggior
numero di contenuti audio.
- Modalità di sospensione: ascoltare il suono rilassante scaricato sugli
auricolari senza dover interagire con le app.
NO: Øreproppene slås på automatisk og går inn i sammenkoblingsmodus når
ladeetuietåpnes.Velg«soundcoreSleepA10»påenhetensBluetooth-
liste for å koble til.
PL: Otwórzetuiładujące,asłuchawkiautomatyczniewłącząsięiprzejdąw
trybparowania.Abynawiązaćpołączenie,wybierzopcję„soundcore
SleepA10”naliścieBluetoothwswoimurządzeniu.
PT: Abra a caixa de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente
eativamomododeemparelhamento.Selecione"soundcoreSleepA10"
na lista Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação.
RU: Откройтезарядныйфутляр.Наушникиавтоматическивключатся
иперейдутврежимсопряжения.Дляподключениявыберите
soundcoreSleepA10вспискеBluetoothвашегоустройства.
SK: Otvortenabíjaciepuzdro.Slúchadlásaautomatickyzapnúaprejdúdo
režimupárovania.Výberompoložky„soundcoreSleepA10“vzozname
zariadeníBluetoothvosvojomzariadeníslúchadlápripojte.
SL: Ko odprete etui za polnjenje, se slušalki samodejno vklopita in preklopita
vnačinzaseznanjanje.NaseznamunapravBluetoothvsvojinapravi
izberitemožnost»soundcoreSleepA10«.
SV: Öppna laddningsfodralet. Öronsnäckorna aktiveras automatiskt och
inträderiparkopplingsläget.VäljsoundcoreSleepA10ienhetens
Bluetooth-lista för att ansluta dem.
TR: Şarjkutusunuaçın,kulaklıklarotomatikolarakaçılırveeşleştirmemoduna
girer.BağlamakiçincihazınızınBluetoothlistesinden"soundcoreSleep
A10"seçiminiyapın.
.דומיצ בצמל יטמוטוא ןפואב תוסנכנו תולעפומ תוינזואה ,הניעטה זראמ תחיתפ םע :HE
Bluetooth-ה תמישרב "soundcore Sleep A10" תורשפאב רוחבל שח ,תורבחתהל
.רישכמב
NL: Koppelen met een ander apparaat: plaats de oordopjes in het
oplaaddoosje en laat het doosje openstaan. Houd de knop op het doosje
drie seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten.
NO: Pare med en annen enhet: Plasser øreproppene i ladeetuiet, og hold
etuiet åpent. Trykk og hold inne knappen på dekselet i 3 sekunder for å gå
inn i sammenkoblingsmodus.
PL: Parowaniezinnymurządzeniem:Umieśćsłuchawkidousznewetui
ładującymipozostawetuiotwarte.Naciśnijiprzytrzymajprzyciskna
obudowieprzez3sekundy,abyprzejśćdotrybuparowania.
PT: Emparelhar com outro dispositivo: coloque os auriculares na caixa de
carregamento e deixe-a aberta. Prima sem soltar o botão na caixa durante
3 segundos para ativar o modo de emparelhamento.
RU: Сопряжениесдругимустройством:поместитенаушникивзарядный
футляриоставьтеегооткрытым.Чтобывойтиврежимсопряжения,
нажмитекнопкунафутляреиудерживайтееевтечение3секунд.
SK: Párovaniesďalšímzariadením:Vložteslúchadládonabíjaciehopuzdraa
nechajtehootvorené.Prepniteslúchadládorežimupárovaniastlačeníma
podržanímtlačidlanapuzdrena3sekundy.
SL: Seznanjanje z drugo napravo: Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga
nezaprite.Pritisniteindržitegumbnaetuiju3sekunde,davklopitenačin
seznanjanja.
SV: Parkoppling med en annan enhet: Placera hörlurarna i laddningsfodralet
och låt fodralet förbli öppet. Håll in knappen på fodralet i tre sekunder för
att gå in i parkopplingsläget.
TR: Başkacihazlaeşleştirme:Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyu
açıkbırakın.Eşleştirmemodunagirmekiçinkutudakidüğmeyi3saniye
süreylebasılıtutun.
רבעמל .חותפ וריאשהלו הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי :רחא רישכמל דומיצ :HE
.תוינש ךשמב זראמבש ןצחלה לע ץוחלל שי ,דומיצ בצמל3
NL: U kunt schakelen tussen de muziek- en de slaapmodus in de soundcore-
app, of door twee keer op het linker oordopje te tikken.
- Muziekmodus: speel met de soundcore-app rustgevende geluiden af of
maak voor meer audio verbinding met uw favoriete apps.
- Slaapmodus: Luister naar rustgevende geluiden die naar uw oordopjes
zijn gedownload, zodat u geen apps hoeft te gebruiken.
NO: Du kan bytte mellom musikkmodus og sovemodus via soundcore-appen
eller ved å trykke to ganger på den venstre øreproppen.
- Musikkmodus: Spill beroligende lyder fra soundcore-appen, eller koble
til favorittappene dine for mer lydinnhold.
- Sovemodus: Llytt til den beroligende lyden som lastes ned til
øreproppene dine uten å måtte samhandle med apper.
PL: Możeszprzełączaćsięmiędzytrybemmuzykiatrybemuśpienia,używając
aplikacjisoundcorelubnaciskającdwukrotnielewąsłuchawkę.
-Trybmuzyki:Odtwarzajkojącedźwiękizaplikacjisoundcorelubpołącz
sięzulubionymiaplikacjami,abyuzyskaćdostępdoinnychtreściaudio.
-Trybuśpienia:Słuchajkojącychdźwiękówpobieranychnasłuchawkibez
interakcji z aplikacjami.
PT: PodealternarentreoMododemúsicaeoMododesononaaplicação
soundcore ou tocando duas vezes no auricular esquerdo.
-Mododemúsica:reproduzasonscalmantesnaaplicaçãosoundcoreou
ligue-seàssuasaplicaçõesfavoritasparaobtermaisconteúdodeáudio.
- Modo de sono: ouça o som calmante transferido para os auriculares sem
ter de interagir com aplicações.
RU: Переключатьсямеждурежимом«Музыка»ирежимомснаможнов
приложенииsoundcoreилидваждыкоснувшисьлевогонаушника.
-Режим«Музыка»:выможетевоспроизводитьуспокаивающие
звукиизприложенияsoundcoreилиподключатьсяксвоимлюбимым
приложениямдляполучениядоступакдругомуаудиоконтенту.
-Режимсна:выможетеслушатьуспокаивающийзвук,загруженныйв
наушники,неиспользуяприложение.
PL: Pobierzaplikacjęsoundcore,abyzmienićopcjesterowania,słuchać
kojącychdźwięków,zarządzaćsnem,aktualizowaćoprogramowanie
sprzętoweiodkrywaćwięcejopcji.
PT: Transfira a aplicação soundcore para personalizar os controlos, ouvir sons
calmantes, gerir o seu sono, atualizar o firmware e explorar mais.
RU: Загрузитеприложениеsoundcore,спомощьюкотороговы
сможетенастраиватьэлементыуправления,включатьспециальные
успокаивающиезвуки,управлятьсном,обновлятьпрошивкуимногое
другое.
SK: Akchceteprispôsobiťovládacieprvky,počúvaťupokojujúcezvuky,
spravovaťsvojspánok,aktualizovaťfirmvéraobjaviťďalšiefunkcie,
stiahnite si aplikáciu soundcore.
SL: Prenesite aplikacijo soundcore, v kateri lahko prilagodite kontrolnike,
poslušatepomirjujočezvoke,upravljatespanje,posodobitevdelano
programskoopremoinraziščeteveč.
SV: Ladda ner soundcore-appen så kan du anpassa kontroller, lyssna på
lugnande ljud, hantera din sömn, uppdatera den fasta programvaran och
utforska mer.
TR: soundcoreuygulamasınıindirerekkontrolleriözelleştirin,rahatlatıcısesler
dinleyin,uykunuzuyönetin,donanımyazılımınıgüncelleyinvedaha
fazlasınıkeşfedin.
םילילצל ןיזאהל ,םידקפה לש תישיא םיאתהל ידכ תייצקילפא תא דירוהל שי :soundcore HE
.תופסונ תולוכי תולגלו החושקה תסרג תא ןכדעל ,הנישה יסופד תא להנל ,םיעיגרמ
NO: Velg tuppene og vingene som passer best til ørene dine.
Vri øreproppene til ørevingene er klemt inn mot ørene.
PL: WybierzkońcówkidouszneizaczepynauchonajlepiejpasującetoTwoich
uszu.
Przekręćsłuchawki,ażnasadkiEarWingszaklinująsięwuszach.
PT: Escolha as borrachas ou os aros que melhor se adaptam a si.
Rode os auriculares até os aros ficarem ajustados ao rebordo das orelhas.
RU: Выберитекомплектвкладышейнанаушники,котороеподходитвам
лучшевсего.
Поворачивайтенаушникидотехпор,покавлкдышинеприжмутсяк
краямушей.
SK: Vybertesikoncovkydoušíavložkydouší,ktorévámbudúnajviac
vyhovovať.
Otáčajteslúchadlami,ažkýmsavložkydoušínezasunúnasprávnemiesto
v uchu.
SL: Izberiteušesnečepkeinušesnakrilca,kisenajboljeprilegajoobliki
vašega ušesa.
Slušalkiobračajte,doklerseušesnakrilcanezataknejozavašaušesa.
SV: Välj de öronspetsar och öronvingar som passar dina öron bäst.
Vrid öronsnäckorna tills öronvingarna är fastklämda mot kanten av öronen.
TR: Kulaklarınızaenuygunkulaklıkuçlarınıvekulaklıkbaşlıklarınıseçin.
Kulaklıkları,kulaklıkbaşlıklarıkulaklarınızıniçinesıkıcayerleşenekadar
çevirin.
יכהש )םיבחר( -ו )םידומצ( גוסמ ןוקיליסה ייוסיכב רוחבל שי :Ear Wings Ear Tips HE
.שמתשמה לש םיינזואל םימיאתמ
.ןזואה תסכרפאל םידמצנ םיבחרה Ear Wings ייוסיכש דע תוינזואה תא בבוסל שי
SK: Medzihudobnýmrežimomarežimomspánkumôžeteprepínať
prostredníctvomaplikáciesoundcorealebodvojitýmťuknutímnaľavé
slúchadlo.
-Hudobnýrežim:Prehrávajteupokojujúcezvukypomocouaplikácie
soundcorealebosapripojteksvojimobľúbenýmaplikáciámazískajte
ďalšízvukovýobsah.
-Režimspánku:Počúvajteupokojujúcezvukystiahnutédoslúchadielbez
nutnosti interakcie s aplikáciami.
SL: Medglasbenimnačinominnačinomspanjalahkopreklapljateprek
aplikacije soundcore ali tako, da dvakrat tapnete levo slušalko.
-Glasbeninačin:Predvajajtepomirjujočezvokevaplikacijisoundcoreali
sepovežitessvojimipriljubljenimiaplikacijamizavečzvočnevsebine.
-Načinspanja:Poslušajtepomirjujočzvok,kistegapreneslivslušalki,
brez sodelovanja z aplikacijami.
SV: Du kan växla mellan musikläge och viloläge med soundcore-appen eller
genom att knacka på vänster hörsnäcka två gånger.
- Musikläge: Spela lugnande ljud från soundcore-appen eller anslut till
dina favoritappar så kommer du åt mer ljudinnehåll.
- Viloläge: Lyssna på det lugnande ljudet som laddas ner till dina
öronsnäckor utan att behöva göra något med appar.
TR: soundcoreuygulamasıaracılığıylaveyasolkulaklığaikikezdokunarak
MüzikModuileUykuModuarasındageçişyapabilirsiniz.
-MüzikModu:soundcoreuygulamasındarahatlatıcıseslerçalınveyadaha
fazlasesiçeriğiiçinsıkkullandığınızuygulamalarabağlanın.
-UykuModu:Uygulamalarlaetkileşimkurmakzorundakalmadan,
kulaklığınızaindirilenrahatlatıcısesleridinleyin.
השקה ידי לע וא תייצקילפא תועצמאב הניש בצמו הקיזומ בצמ ןיב רובעל ןתינ :soundcore HE
.תילאמשה הינזואה לע םיימעפ
תורבחתה וא , תייצקילפאמ םיעיגרמ םילילצ תעמשה :הקיזומ בצמ -soundcore
.ףסונ עמש ןכותמ האנהל תופדעומ תויצקילפאל
.תויצקילפאב שומישב ךרוצ אלל ,תוינזואל ודרוהש םיעיגרמ םילילצל הנזאה :הניש בצמ -
HU:AtöltésmegkezdéseelőttgondosanszárítsamegazUSB-töltőcsatlakozót.
Azesetlegeskárosodásokmegelőzéseérdekébenhasználjoneredeti
vagytanúsítvánnyalrendelkezőUSB-C-töltőkábelt.Javasoljuk,hogya
fülhallgatót5V-ostöltőveltöltse(nemtartozék).
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta di ricarica USB-C prima
del caricamento.
Usare un cavo di ricarica USB-C originale o certificato per evitare qualsiasi
danno.Siconsigliadicaricaregliauricolariconuncaricabatterieda5V
(nonincluso).
NL: Atöltésmegkezdéseelőttgondosanszárítsamegafülhallgatómindkét
oldalátésazUSB-töltőportot.
Gebruik een originele of een gecertificeerde USB-C-oplaadkabel en
-oplader om eventuele schade te voorkomen. Het wordt aanbevolen om
deoordopjesopteladenmeteen5V-oplader(nietmeegeleverd).
NO: Tørk godt av øreproppene og USB-ladeporten før lading.
Bruk en original eller sertifisert USB-C-ladekabel for ikke å ødelegge noe.
Detanbefalesåladeøreproppenemeden5V-lader(medfølgerikke).
PL: Przedładowaniemdokładniewyczyśćsłuchawkidouszneiportładowania
USB-C.
Abyuniknąćuszkodzeń,korzystajzcertyfikowanegoluboryginalnego
kabladoładowaniaUSB-C.Niezalecasięładowaniasłuchawekdousznych
zapomocąładowarkionapięciu5V(niewchodziwskładzestawu).
PT: Seque totalmente os auriculares e a porta de carregamento USB-C antes
do carregamento.
Utilize um cabo de carregamento USB-C original ou certificado para evitar
danos. É recomendado que carregue os auriculares com um carregador
de5V(nãoincluído).
RU: ПолностьювысушитенаушникиизарядныйпортUSB-Cперед
зарядкой.
Воизбежаниеповрежденийиспользуйтеоригинальныйили
сертифицированныйкабельUSB-Cдлязарядки.Заряжатьнаушники
рекомендуетсяспомощьюзарядногоустройствана5В(невходитв
комплект).
SK: PrednabíjanímúplneosušteslúchadláanabíjacíportUSB.
Nanabíjaniepoužívajteibaoriginálnyalebocertifikovanýnabíjacíkábel
USB-C,abysaslúchadlánepoškodili.Odporúčasanabíjaťslúchadlá5V
nabíjačkou(niejesúčasťoubalenia).
SL: Pred polnjenjem popolnoma osušite slušalki in vrata USB za polnjenje.
Uporabite originalni polnilni kabel USB-C ali polnilni kabel USB-C z
ustreznimpotrdilom,dapreprečitepoškodbe.Priporočenoje,daslušalke
polnites5-voltnimpolnilnikom(nipriložen).
SV: Torka öronsnäckorna och USB-C-laddningsporten torra innan laddning.
Använd en originalkabel eller en certifierad USB-C-laddkabel för att
förhindra skador. Vi rekommenderar laddning av hörsnäckorna med en
5V-laddare(medföljerej).
TR: ŞarjetmedenöncekulaklıklarıveUSBşarjbağlantınoktasınıtamamen
kurutun.
HasaranedenolmamakiçinorijinalveyaonaylıbirUSB-Cşarjkablosuve
şarjcihazıkullanın.Kulaklıkları,5Vşarjcihazıileşarjetmeniztavsiyeedilir
(ayrıcasatınalınmalıdır).
.USB-C גוסמ הניעטה תאיצי תאו תוינזואה תא ןיטולחל שבייל שי ,הניעטה ינפל :HE
תא ןיעטהל ץלמומ .רשואמ וא ירוקמ גוסמ הניעט לבכב שמתשהל שי ,קזנ תעינמלUSB-C
.)לולכ אל( לש ןעטמ תרזעב תוינזואה5V
8 9 10 11 12 13
Model: A6610, A6610L, A6610R 51005003494 V02
soundcore.com/support
POWERING OFF
To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
Press and hold the button on the charging case for 10 seconds
until the LED indicators rapidly flash white 3 times.
RESET
Sleep Monitoring: The earbuds can monitor your sleep and provide
a sleep quality report.
SLEEP DETECTION
x2: Tap twice firmly
Please note that Sleep A10 does not have a touchpad so you need
to for it to recognize the command. double-tap with a bit of force
Customize more controls in the soundcore app.
CONTROLS
×2
R
×2
L
Music Mode
Sleep Mode
L
R
21
Quick Start Guide
soundcore Sleep A10
Smart Switch: Enable this feature to automatically switch to Sleep
Mode when you fall asleep.
2
10s
1
×3
Enable Smart Volume Control* to adjust volume automatically
depending on the noise levels.
*Only available in Sleep Mode.
SMART VOLUME
CONTROL
1 2
CS: Monitorování spánku: Sluchátka monitorují spánek a poskytnou vám
zprávuojehokvalitě.
Smartswitch:Povolenímtétofunkcesesluchátkaautomatickypřepnoudo
režimuspánku,kdyžusnete.
DA: Søvnovervågning: Øretelefonerne kan overvåge din søvn og levere en
søvnkvalitetsrapport.
Smart-skift: Aktiver denne funktion for automatisk at skifte til dvaletilstand,
når du falder i søvn.
DE: Schlafüberwachung: Die Ohrhörer können Ihren Schlaf überwachen und
einen Bericht über die Schlafqualität erstellen.
Smart Switch: Aktivieren Sie diese Funktion, um automatisch in den
Standby-Modus zu wechseln, wenn Sie einschlafen.
EL: Παρακολούθησηύπνου:Ταακουστικάμπορούνναπαρακολουθούντον
ύπνοσαςκαιναπαρέχουναναφοράποιότηταςύπνου.
Έξυπνηαλλαγήλειτουργίας:Ενεργοποιήστεαυτήντηδυνατότηταγια
αυτόματηεναλλαγήστηνκατάστασηαναστολήςλειτουργίαςόταν
αποκοιμηθείτε.
ES: Control del sueño: los auriculares pueden controlarle el sueño e
informarle sobre la calidad de este.
Cambio inteligente: Habilite esta función para activar automáticamente el
modo Sueño cuando se duerma.
FI: Unen valvonta: Kuulokkeet voivat seurata untasi ja antaa raportin unen
laadusta.
Smart Switch: Tämän ominaisuuden ollessa käytössä tilaksi vaihtuu
automaattisesti unitila, kun nukahdat.
FR: Surveillance du sommeil: les écouteurs peuvent surveiller votre sommeil
et fournir un rapport sur la qualité du sommeil.
Smart Switch: activer cette fonction pour passer automatiquement en
mode veille lorsque vous vous endormez.
CS: ×2:Dvakrátsilněpoklepejte
Vezmětenavědomí,žesluchátkaSleepA10nemajítouchpad,taenaněmusíte
dvakrát důrazně poklepat,abyrozpoznalypříkaz.Vaplikacisoundcoresimůžete
přizpůsobitvíceovládacíchprvků.
DA: x2: Tryk to gange med et fast tryk
Bemærkvenligst,atSleepA10ikkeharentouchpad,sådetskaldu
dobbelttryk med en smule kraft for at genkende kommandoen. Tilpas flere
betjeningsfunktioner i soundcore-appen.
DE: x2: Zweimal fest tippen
Bittebeachten,dassSleepA10keinTouchpadhat,sodassmit etwas Kraft
zweimal getippt werden muss, damit der Befehl erkannt wird. Passen Sie weitere
Bedienelemente über die soundcore-App an.
EL: x2:Πιέστεαποφασιστικάδύοφορές
ΛάβετευπόψηότιτοSleepA10δενδιαθέτειεπιφάνειααφής,οπότεθαπρέπει
νατο γιανααναγνωρίσειτηνεντολή.πιέσετε δύο φορές με λίγη δύναμη
Προσαρμόστεπερισσότεραστοιχείαελέγχουαπότηνεφαρμογήsoundcore.
ES: x2: Tocar dos veces firmemente
TengaencuentaquelosSleepA10nocuentanconunpaneltáctil,porloque
debe para que reconozcan el comando. tocarlos dos veces con algo de presión
Personalice más controles en la aplicación soundcore.
FI: x2: Napauta kahdesti
Huomaa,ettäSleepA10:ssäeiolekosketuslevyä,jotensinunon
kaksoisnapautettava melko voimakkaasti, jotta se tunnistaa komennon. Voit
mukauttaa lisää säätimiä soundcore-sovelluksessa.
FR: x2 : Appuyer deux fois fermement
VeuilleznoterquelemodèleSleepA10n’apasdepavétactile.Vousdevezdonc
appuyer deux fois avec un peu de force pour qu’il reconnaisse la commande.
Personnalisez d'autres commandes dans l'application soundcore.
HU: x2: Koppintson kétszer határozottan
Nefeledje,hogyaSleepA10nemrendelkezikérintőpaddal,ígykis
erősebben kell kétszer koppintania, hogy felismerje a parancsot. A soundcore
alkalmazásbantovábbivezérlőkistestreszabhatók.
IT: x2: Toccare due volte con decisione
GliauricolariSleepA10nonsonodotatiditouchpad,quindiènecessariotoccare
due volte con un po' di forza affinché riconoscano il comando. È possibile
personalizzare più controlli nell'app soundcore.
NL: x2: Twee keer stevig tikken
HouderrekeningmeedatSleepA10geentouchpadheeft.Umoetdaaromtwee
keer met een beetje kracht drukken, zodat de opdracht wordt herkend. In de
soundcore-app kunt u de bediening aanpassen.
CS: Chcete-lisluchátkavypnout,vložtejedonabíjecíhopouzdraapouzdro
zavřete.
DA: For at slukke skal du placere øretelefonerne i opladeretuiet og lukke det.
DE: Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen
Sie diese.
EL: Γιανααπενεργοποιήσετεταακουστικά,τοποθετήστεταστηθήκη
φόρτισηςκαικλείστετη.
ES: Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FI: Katkaise virta asettamalla nappikuulokkeet latauskoteloon ja sulkemalla
se.
FR: Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez
ce dernier.
HU:Akikapcsoláshozhelyezzeafülhallgatókatatöltőtokba,észárjabea
tokot.
IT: Per spegnere, inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
NL: Als u de oordopjes wilt uitschakelen, plaatst u ze in het oplaaddoosje en
sluit u het doosje.
NO: Plasser øreproppene i ladeetuiet, og lukk igjen for å slå av.
PL: Abywyłączyćzasilanie,umieśćsłuchawkidousznewetuiładującymije
zamknij.
PT: Para desligar os auriculares, coloque-os na caixa de carregamento e
feche-a.
RU: Чтобывыключитьпитание,поместитенаушникивзарядныйфутляри
закройтеего.
SK: Akchceteslúchadlávypnúť,vložteichdonabíjaciehopuzdraazatvorte
kryt.
SL: Za izklop slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga zaprite.
SV: Du stänger av öronsnäckorna genom att placera dem i laddningsfodralet
och stänga det.
TR: Kapatmakiçinkulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyukapatın.
.ותוא רוגסלו הניעטה זראמל ןסינכהל שי ,תוינזואה תא תובכל ידכ :HE
CS: Sluchátkavložtedonabíjecíhopouzdraapouzdronechteotevřené.
Stisknětetlačítkonanabíjecímpouzdřeapodržteho10sekund,dokud
třikrátrychlebílenebliknoukontrolkyLED.
DA: Placer øretelefonerne i opladeretuiet, og lad etuiet forblive åbent.
Trykogholdknappenpåopladeretuieti10sekunder,indtilLED-
indikatorerne blinker hvidt hurtigt 3 gange.
DE: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet.
HaltenSiedieTasteanderLadeschale10Sekundenlanggedrückt,bisdie
LED-Anzeigen 3 Mal schnell weiß blinken.
EL: Τοποθετήστεταακουστικάμέσαστηθήκηφόρτισηςκαιαφήστετην
ανοιχτή.
Πιέστεπαρατεταμένατοκουμπίστηθήκηφόρτισηςγια10
δευτερόλεπτα,έωςότουοιφωτεινέςενδείξειςLEDτωνακουστικών
αναβοσβήσουνγρήγοραμελευκόχρώμα3φορές.
ES: Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.
Mantengapulsadoelbotóndelestuchedecargadurante10segundos
hasta que los indicadores LED del auricular parpadeen tres veces
rápidamente en blanco.
FI: Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja jätä kotelo auki.
Pidälatauskotelonpainikettapainettuna10sekuntia,kunnesLED-
merkkivalot vilkkuvat nopeasti valkoisina 3 kertaa.
FR: Placez les écouteurs dans l’étui de charge et gardez-le ouvert.
Appuyez sur le bouton du boîtier de charge et maintenez-le enfoncé
pendant10secondesjusqu’àcequelesvoyantsclignotentrapidementen
blanc 3 fois.
HU:Helyezzeafülhallgatókatatöltőtokba,éshagyjanyitvaatokot.
Nyomjamegéstartsalenyomvaatöltőtokgombját10másodpercig,amíg
a LED-ek gyorsan háromszor fel nem villannak fehéren.
IT: Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciarla aperta.
Tenerepremutoilpulsantesullacustodiadiricaricaper10secondifinoa
quando gli indicatori LED lampeggiano rapidamente di bianco 3 volte.
HU:Alvásfelügyelet:Afülhallgatófelügyelnitudjaazalvást,ésalvásminőségi
jelentést készíthet a segítségével.
Intelligens váltás: Engedélyezze ezt a funkciót, hogy automatikusan alvó
üzemmódba váltson, amikor elalszik.
IT: Monitoraggio del sonno: gli auricolari possono monitorare il sonno e
fornire un rapporto sulla qualità del sonno.
Cambiamento intelligente: abilita questa funzione per passare
automaticamente alla modalità di sospensione quando ti addormenti.
NL: Slaapbewaking: de oordopjes kunnen uw slaap bewaken en een
slaapkwaliteitsrapport genereren.
Slim omschakelen: Schakel deze functie in om automatisch naar de
slaapmodus te schakelen als u in slaap valt.
NO: Søvnovervåking: Øreproppene kan overvåke søvnen din og gi en
søvnkvalitetsrapport.
Smart Switch: Aktiver denne funksjonen for automatisk å bytte til
sovemodus når du sovner.
PL: Monitorowaniesnu:SłuchawkidousznemogąmonitorowaćTwójseni
generowaćraporty.
Inteligentneprzełączanie:włącztęfunkcję,abyautomatycznieprzełączać
siędotrybuuśpienia,gdyzaśniesz.
PT: Monitorização do sono: os auriculares podem monitorizar o seu sono e
fornecer um relatório da qualidade do sono.
Seleção inteligente: ative esta funcionalidade para mudar
automaticamente para o Modo de sono quando adormecer.
RU: Мониторингсна:наушникимогутпроизводитьмониторингвашего
снаипредоставлятьотчетокачествесна.
Умноепереключение:Включитеэтуфункцию,чтобыустройство
автоматическипереходиловрежимсна,когдавызасыпаете.
NL: Plaats de oordopjes in het oplaaddoosje en laat het doosje openstaan.
Houd de knop op het oplaaddoosje tien seconden ingedrukt, tot de
indicatieledjes drie keer snel wit knipperen.
NO: Plasser øreproppene i ladeetuiet, og hold etuiet åpent.
Trykkogholdinneknappenpåladeetuieti10sekunder,inntilLED-
indikatoren blinker hvitt tre ganger.
PL: Umieśćsłuchawkidousznewetuiładującymipozostawetuiotwarte.
Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaetuiładującymprzez10sekund,aż
wskaźnikiLEDszybkozamigająnabiało3razy.
PT: Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta.
Primasemsoltarobotãonacaixadecarregamentodurante10segundos
até os indicadores LED piscarem rapidamente a branco 3 vezes.
RU: Поместитенаушникивзарядныйфутляриоставьтеегооткрытым.
Нажмитекнопкуназарядномфутляреиудерживайтевтечение10
секунд,покасветодиодныеиндикаторынемигнутбыстробелым
светом3раза.
SK: Vložteslúchadládonabíjaciehopuzdraanechajtehootvorené.
Stlačtetlačidlonanabíjacompuzdreapodržtehostlačené10sekúnd,
kýmindikátoryLEDtrikrátrýchlonezablikajúnačerveno.
SL: Slušalki vstavite v etui za polnjenje in ga ne zaprite.
Pritisniteindržitegumbnaetuijuzapolnjenje10sekund,doklerLED-
lučketrikrathitroneutripnejobelo.
SV: Placera hörlurarna i laddningsfodralet och låt fodralet förbli öppet.
Håll knappen på laddningfodralet intryckt under tio sekunder tills LED-
indikatorerna blinkar vitt snabbt tre gånger.
TR: Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyuaçıkbırakın.
LEDgöstergelerhızla3kezbeyazrenkteyanıpsönenekadarşarj
kutusundakidüğmeyi10saniyesüreylebasılıtutun.
.חותפ וריאשהלו הניעטה זראמל תוינזואה תא סינכהל שי :HE
רואב תוריהמב ובהבהי יוויחה תוירונש דע תוינש ךשמב זראמב ןצחלה לע ץוחלל שי10
.םימעפ ןבל3
NO: x2: Trykk hardt to ganger
VæroppmerksompåatSleepA10ikkeharenstyreplate,sådumådobbelttrykke
med litt kraft for at den skal gjenkjenne kommandoen. Tilpass flere kontroller i
soundcore-appen.
PL: x2:Naciśnijmocnodwarazy
Uwaga:modelSleepA10niemapaneludotykowego,więcmusiszdwukrotnie
stuknąć,abypoleceniezostałorozpoznane.Waplikacjisoundcoremożesz
dostosowaćinneopcjesterowania.
PT: x2: Toque firmemente duas vezes
TenhaematençãoqueoSleepA10nãotemumtouchpad,peloquetemdefazer
duplo toque com alguma força para que reconheça o comando. Personalize
mais controlos na aplicação soundcore.
RU: x2:Крепконажмитедважды
Обратитевнимание,чтовSleepA10нетсенсорнойпанели,поэтомувам
необходимо ,чтобыустройстводважды нажать с небольшим усилием
распозналокоманду.Вприложенииsoundcoreможнонастроитьидругие
органыуправления.
SK: x2:Dvesilnéťuknutia
Upozorňujemevás,žeslúchadláSleepA10nemajútouchpad,pretonanemusíte
dvakrát dôrazne ťuknúť,abyrozpoznalipríkaz.Upozorňujemevás,žeslúchadlá
SleepA10nemajútouchpad,pretonanemusítedvakrátdôrazneťuknúť,aby
rozpoznalipríkaz.Vaplikáciisoundcoresimôžeteprispôsobiťďalšieovládacieprvky.
SL: x2:Dvakratmočnotapnite
Upoštevajte,daslušalkiSleepA10nimatasledilneploščice,zatojutrebadvakrat
tapniti z nekaj sile,daprepoznataukaz.Prilagoditevečkontrolnikovvaplikaciji
soundcore.
SV: x2: Knacka ordentligt två gånger
ObserveraattSleepA10saknarpekplatta.Dumåstedärfördubbeltrycka
lite hårdare för att den ska identifiera kommandot. Anpassa fler kontroller i
soundcore-appen.
TR: x2:İkikezgüçlübirşekildedokunun
SleepA10'dadokunmatikyüzeybulunmadığınılütfenunutmayın.Komutu
algılamasıiçinbiraz kuvvet uygulayarak iki kez dokunmalısınız. Soundcore
uygulamasındadahafazlakontrolüözelleştirin.
רורב ןפואב הלופכ השקה :x2 :HE
ידכ שי ןכל ,עגמ חטשמ ןיא -לש ןייצל בושחחוכ טעמ םע הלופכ השקה שיקהל Sleep A10
.soundcore תייצקילפא תועצמאב םידקפה תא תישיא םיאתהל ןתינ .הדוקפה תא ההזי רצומהש
SK: Monitorovaniespánku:Slúchadlámôžumonitorovaťvášspánoka
poskytnúťsprávuokvalitespánku.
Inteligentnýprepínač:Povolenímtejtofunkcieslúchadláautomaticky
prejdúdorežimuspánku,keďzaspíte.
SL: Spremljanje spanca: Slušalki lahko spremljata vaš spanec in zagotovita
poročilookakovostispanca.
Pametnipreklop:Omogočitetofunkcijozasamodejnipreklopvnačin
spanja, ko zaspite.
SV: Sömnövervakning: Öronsnäckorna kan övervaka din sömn och lämna en
sömnkvalitetsrapport.
Smart Switch: Aktivera den här funktionen för att växla automatiskt till
viloläge när du somnar.
TR: UykuTakibi:Kulaklıklar,uykudurumunuzutakipederekuykukalitesi
raporusağlayabilir.
AkıllıGeçiş:UykuyadaldığınızdaotomatikolarakUykuModunageçmek
içinbuözelliğietkinleştirin.
תוכיא לע חוד קפסלו שמתשמה לש הנישה יסופד תא רטנל תולוכי תוינזואה :הניש רוטינ :HE
.הנישה
.םדרנ שמתשמה רשאכ הניש בצמל תיטמוטוא רובעל ידכ וז הנוכת ליעפהל שי :םכח רבעמ
CS: PovoltefunkciInteligentníovládáníhlasitosti*ahlasitostsebude
automaticky upravovat podle hladiny hluku.
*Kdispozicipouzevrežimuspánku.
DA: Aktiver Smart lydstyrkekontrol* for at justere lydstyrken automatisk i
forhold til støjniveauet.
*Kun tilgængelig i dvaletilstand.
DE: Aktivieren Sie die intelligente Lautstärkeregelung*, um die Lautstärke je
nach Lärmpegel automatisch anzupassen.
*Nur im Standby-Modus verfügbar.
EL: ΕνεργοποιήστετηλειτουργίαΈξυπνοςΈλεγχοςΈντασηςΉχου*για
ναρυθμίσετεαυτόματατηνέντασητουήχου,ανάλογαμεταεπίπεδα
θορύβου.
*Διατίθεταιμόνοσεκατάστασηαναστολήςλειτουργίας.
ES: Active el Control de volumen inteligente* para ajustar el volumen
automáticamentesegúnlosnivelesderuido.
*Solo disponible en el modo sueño.
FI: Ota käyttöön älykäs äänenvoimakkuuden säätö*, joka säätää
äänenvoimakkuutta automaattisesti melutason mukaan.
*Käytettävissä vain unitilassa.
FR: Activez le contrôle intelligent du volume* pour régler automatiquement le
volume en fonction des niveaux de bruit.
*Disponible uniquement en mode veille.
HU:AzIntelligenshangerő-szabályozás*segítségévelautomatikusan
beállíthatjaahangerőtazajszintfüggvényében.
*Csakalvómódbanérhetőel.
IT: Abilitare il controllo intelligente del volume* per regolare
automaticamente il volume in base ai livelli di rumore.
*Disponibile solo in modalità di sospensione.
NL: Schakel Slimme Volumeregeling* in om het volume automatisch aan het
geluidsniveau aan te passen.
*Alleen beschikbaar in de slaapmodus.
NO: Aktiver Smart volumkontroll* for å justere volumet automatisk avhengig av
støynivåene.
*Kun tilgjengelig i sovemodus.
PL: Włączinteligentnesterowaniegłośnością*,abyautomatyczniedostosować
głośnośćwzależnościodpoziomuhałasunazewnątrz.
*Dostępnetylkowtrybieuśpienia.
PT: Ative o Controlo de volume inteligente* para ajustar automaticamente o
volume consoante os níveis de ruído.
*Só disponível em modo de sono.
RU: Еслинужно,чтобыгромкостьавтоматическирегулировалась
взависимостиотуровняшума,включитеумноеуправление
громкостью*.
*Доступнотольковрежимесна.
SK: Akchcete,abysavzávislostiodokolitéhohlukuautomatickyupravovala
hlasitosť,zapniteinteligentnúreguláciuhlasitosti*.
*Kdispozíciilenvrežimespánku.
SL: Omogočitepametnoupravljanjeglasnosti*,dasamodejnoprilagodite
glasnost glede na raven hrupa.
*Navoljosamovnačinuspanja.
SV: Aktivera Smart volymkontroll* för att låta volymen anpassas automatiskt
till brusnivåerna.
*Endast tillgängligt i viloläge.
TR: Gürültüseviyelerinebağlıolarak,sesiotomatikayarlamakiçinAkıllıSes
Kontrolü*özelliğinietkinleştirin.
*Yalnızcauykumodundakullanılabilir.
תורשפאה תא ליעפהל שי ,שערה תומרל םאתהב תיטמוטוא לוקה תמצוע תא ןנווכל ידכ :HE
.)המכח לוק תמצוע תרקב( *Smart Volume Control
.הניש בצמב קר ןימז*
EN: -PhonecallfunctionisnotsupportedonsoundcoreSleepA10.Pleaseuse
your mobile phone to answer a call.
-soundcoreSleepA10adoptsnoisemaskinginsteadofnoisecancelling.
Noise masking covers up noise with selected sounds, while noise
cancelling offsets noise using sound waves.
CS: -FunkcetelefonníchhovorůnenívsoundcoreSleepA10podporována.
Prosím,použijtekezvedáníhovorůsvůjtelefon.
-soundcoreSleepA10využívámaskováníhlukunamístotlumeníhluku.
Maskováníhlukukryjehlukvybranýmizvuky,zatímcotlumeníhluku
vyvažujehlukpoužitímzvukovýchvln.
DA:-TelefonopkaldsfunktionenunderstøttesikkepåsoundcoreSleepA10.
Brug din mobiltelefon til at besvare et opkald.
-soundcoreSleepA10benytterstøjmaskeringistedetforstøjreduktion.
Støjmaskering skjuler støj med specifikke lyde, mens støjreduktion
udligner eller reducerer støj ved hjælp af lydbølger.
DE: -DieAnruffunktionwirdvonsoundcoreSleepA10nichtunterstützt.Bitte
verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um einen Anruf anzunehmen.
-soundcoreSleepA10verwendetTonmaskierungstatt
Geräuschunterdrückung. Die Tonmaskierung überdeckt Geräusche mit
ausgewählten Klängen, während die Geräuschunterdrückung Geräusche
mithilfe von Schallwellen kompensiert.
EL: -ΗλειτουργίατηλεφωνικήςκλήσηςδενυποστηρίζειστοsoundcoreSleep
A10.Χρησιμοποιήστετοκινητόσαςτηλέφωνογιανααπαντάτεσεκλήσεις.
-ΤοsoundcoreSleepA10διαθέτειαποσιώπησηθορύβουαντίγια
ακύρωσηθορύβου.Ηαποσιώπησηθορύβουκαλύπτειτονθόρυβομε
επιλεγμένουςήχουςενώηακύρωσηθορύβουαντισταθμίζειτονθόρυβο
χρησιμοποιώνταςηχητικάκύματα.
ES: -LafuncióndellamadatelefónicanoseadmiteensoundcoreSleepA10.
Utilice el teléfono móvil para responder llamadas.
-soundcoreSleepA10adoptaelenmascaramientoderuidoenlugarde
la cancelación de ruido. El enmascaramiento de ruido tapa el ruido con
sonidosseleccionados,mientrasquelacancelaciónderuidoatenúael
ruido mediante ondas sonoras.
FI: -soundcoreSleepA10eituepuhelutoimintoa.Vastaapuheluun
matkapuhelimella.
-soundcoreSleepA10käyttäätaustänienpeittämistäniidenvaimentamisen
sijasta. Taustaäänien peittäminen peittää taustaääniä valituilla äänillä, kun taas
melun vaimennus kumoaa melua ääniaaltoja käyttämällä.
FR: - la fonction d'appel téléphonique n'est pas prise en charge dans soundcore
SleepA10.Utilisezvotretéléphonemobilepourrépondreàunappel.
-soundcoreSleepA10adoptelemasquagedebruitaulieudela
suppression. Le masquage couvre des bruits à l'aide de sons sélectionnés
tandis que la suppression du bruit décale le bruit à l'aide d'ondes sonores.
HU:-AsoundcoreSleepA10nemtámogatjaatelefonhívásfunkciót.Kérjük,
hívásfogadáshoz használja mobiltelefonját.
-AsoundcoreSleepA10azajszűréshelyettzajmaszkolássalműködik.
Azajmaszkolásaválasztotthangokkalelfediazajt,mígazajszűrés
hanghullámokkalellensúlyozzaazajt.
IT: -LafunzioneditelefonatanonèsupportatainsoundcoreSleepA10.
Utilizzare il telefono cellulare per rispondere a una chiamata.
-soundcoreSleepA10adottailmascheramentodelrumoreanzichéla
cancellazione del rumore. Il mascheramento del rumore copre il rumore
con suoni selezionati, mentre la cancellazione del rumore compensa il
rumore utilizzando le onde sonore.
NL: - Telefoongesprekken worden niet ondersteund op de soundcore Sleep
A10.Neemeeninkomendeoproepaanopuwmobieletelefoon.
-DesoundcoreSleepA10maaktgebruikvangeluidsmaskeringinplaats
van ruisonderdrukking. Bij geluidsmaskering wordt achtergrondgeluid
overstemd met geselecteerde geluiden. Bij ruisonderdrukking wordt
achtergrondgeluid onderdrukt met behulp van geluidsgolven.
NO:-TelefonsamtalefunksjonenstøttesikkepåsoundcoreSleepA10.Bruk
mobiltelefonen for å besvare anrop.
-soundcoreSleepA10brukerstøymaskeringistedetforstøyreduksjon.
Støymaskering dekker støyen med utvalgte lyder, mens støyreduksjon
utligner lyden ved hjelp av lydbølger.
PL: -SłuchawkisoundcoreSleepA10nieobsługująfunkcjipołączeń
telefonicznych.Wceluodbieraniapołączeńużywajtelefonukomórkowego.
-WsłuchawkachsoundcoreSleepA10używanajestfunkcjamaskowania
szumu,anieredukcjiszumu.Funkcjamaskowaniaszumu„zagłusza”szum
zapomocąwybranychdźwięków,afunkcjaredukcjiszumu„przesuwa”
szumprzyużyciufaldźwiękowych.
PT: - A função de chamada telefónica não é suportada no soundcore Sleep
A10.Utilizeotelemóvelparaatenderumachamada.
-OsoundcoreSleepA10utilizaamáscaraderuídoemvezdo
cancelamento de ruído. A máscara de ruído substitui o ruído por sons
selecionados, enquanto o cancelamento de ruído suprime o ruído através
da utilização de ondas de som.
RU: -ФункциятелефонногозвонканеподдерживаетсявsoundcoreSleep
A10.Чтобыответитьназвонок,используйтемобильныйтелефон.
-soundcoreSleepA10адаптируетмаскированиешумавместоего
подавления.Маскированиешумаскрываетшумсопределенными
звуками,тогдакакшумоподавлениенейтрализуетшумспомощью
звуковыхволн.
SK: -FunkciatelefónnychhovorovniejevsoundcoreSleepA10podporovaná.
Naprijímaniehovorovpoužitesvojtelefón.
-soundcoreSleepA10využívaprekrytiehlukunamiestotlmeniahluku.Na
prekrytiehlukusavyužívajúvybratézvuky,zatiaľčotlmeniehlukuvyvažuje
hlukpoužitímzvukovýchvĺn.
SL: -soundcoreSleepA10nepodpirafunkcijetelefonskihklicev.Zasprejem
klica uporabite mobilni telefon.
-soundcoreSleepA10namestoodpravljanjahrupauporabljamaskiranje.
Pri maskiranju gre za prekrivanje hrupa z izbranimi zvoki, pri odpravljanju
hrupapazauravnavanjehrupazzvočnimivalovi.
SV: -TelefonsamtalsfunktionenstödsinteisoundcoreSleepA10.Använd
mobiltelefonen för att besvara ett samtal.
-soundcoreSleepA10använderbrusmaskeringiställetför
brusreducering. Brusmaskering täcker störningar med utvalda ljud medan
brusreducering motverkar brus genom ljudvågsdämpning.
TR: -AramayapmaişlevisoundcoreSleepA10'dadesteklenmez.Çağrıları
yanıtlamakiçinlütfenceptelefonunuzukullanın.
-soundcoreSleepA10,gürültüönlemeyerinegürültümaskeleme
kullanmaktadır.Gürültüönlemegürültüyüsesdalgalarıkullanarak
dengelerken,gürültümaskelemegürültüyüseçilmişseslerleörter.
שי החישל תונעל ידכ . -ב תכמתנ אל תינופלט החיש תייצקנופsoundcore Sleep A10 - :HE
.דיינה ןופלטב שמתשהל
.שער לוטיבב םוקמב שער ךוסימב תשמתשמ תייצקילפאsoundcore Sleep A10 -
שערה לוטיב תורשפאש דועב ,םירחבנ םילילצ תרזעב שער תכסממ שערה ךוסימ תורשפא
.לוק ילג תרזעב שער תלטבמ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks ow
ned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limite
d is under license.Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
FCC ID: 2AOKB-A6610L
FCC ID: 2AOKB-A6610R
IC: 23451-A6610L IC: 23451-A6610R
210-192749 210-192758
Εξυπηρέτηση πελατών | Atención al Cliente
Ограниченная гарантия на 24 месяцев |
Lifetime technical support
Doživotní technická podpora | Teknisk støtte i apparatets levetid | Lebenslanger technischer
Support | Τεχνική υποστήριξη καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος | Asistencia técnica de
por vida | Elinikäinen tekninen tuki | Support technique à vie | Élethosszig tartó műszaki támogatás
| Supporto tecnico a vita | Levenslang technisch support | Teknisk support under produktets
samlede levetid | Dożywotnie wsparcie techniczne | Suporte técnico ao longo da vida útil do
produto | Техническая поддержка на весь срок эксплуатации | Doživotná technická podpora |
Tehnična podpora skozi celotno življenjsko dobo izdelka | Teknisk support under hela livslängden |
Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
םישדוח ךשמל תלבגומ תוירחא 24
תוחוקל תוריש
םייחה
לכל
תינכט
הכימת
χουν οι καταναλωτές μετά
, которые есть у
+1 (800) 988 7973 (US/Canada)
+44 (0) 1604 936200 (UK)
+49(0)69 9579 7960 (DE)
service@soundcore.com
Input: 5V 0.5A
Playtime (varies by volume level and content):
Music mode: Up to 6 hours (Total 47 hours with charging case)
Sleep mode: Up to 10 hours (Total 80 hours with charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kon
The following importer is the responsible party (contract for E
U and UK matters)
Anker Technology (UK) Limited
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, Unit
ed Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany

Especificaciones del producto

Marca: Soundcore
Categoría: Auriculares
Modelo: Sleep A10

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Soundcore Sleep A10 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Auriculares Soundcore Manuales

Auriculares Manuales

Últimos Auriculares Manuales