Speed-Link SL-3411-SBK Manual de Usario
Speed-Link
cargador de bateria
SL-3411-SBK
Lee a continuación 📖 el manual en español para Speed-Link SL-3411-SBK (2 páginas) en la categoría cargador de bateria. Esta guía fue útil para 7 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
WAVE USB-Charging System
SL-3411
SL-3411 | Vers. 1.1
©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo is a registered trademark, Wii, Wiimote,
Nunchuk, Wii MotionPlus and the Wii Logo are trademarks of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick Install Guide
SE
Friskrivningsklausul
Jöllenbeck GmbH har inte någon
ansvarsskyldighet för skador på produkt
eller person som orsakats av oaktsam,
felaktig eller ej därtill avsedd användning
av produkten.
Hantera batterier rätt
Förvara vanliga och uppladdningsbara
batterier utom räckhåll för barn. Det här
batterisetet innehåller uppladdningsbara
NiMh-batterier. Kassera apparaten
enligt gällande lokala bestämmelser för
elektriska produkter.
Support
Vänd dig till vår tekniska support om
du har problem vid installation eller
anslutning av apparaten. På vår hemsida
http://www.speedlink.com nns det ett
supportformulär. Alternativt kan du
skicka ett e-postmeddelande direkt till
supporten: support@speedlink.com
DK
Fritagelse for ansvar
Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar
for materialeskader eller personskader,
som opstår på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig, ukorrekt brug eller
hvis produktet bruges til andre formål
end dem som angives af producenten.
Batterianvisninger
Batterier skal opbevares således, at
de ikke er i rækkevidde af børn.
Dette batterisæt indeholder NiMh
akkumulatorer. I slutningen af brugstiden
skal enheden bortskaffes iht. de lokale
bestemmelser til el-apparater.
Support
Hvis du har problemer med installeringen
eller tilslutningen af enheden, kontakt
venligst vores tekniske support. På vores
websted http://www.speedlink.com
nder du en supportblanket. Alternativ
dertil, kan du direkte sende en e-mail til
vores support: support@speedlink.com
CZ
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neručí
za škody na výrobku ani úrazy osob
způsobené nepozorným, neodborným
nebo nesprávným používáním výrobku
nebo jeho používáním neodpovídajícím
účelu stanovenému výrobcem.
Upozornění k bateriím
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo
dosah dětí. Tato sada baterií obsahuje
NiMh akumulátory. Zlikvidujte přístroj
na konci jeho životnosti v souladu s
regionálními předpisy pro elektrické
spotřebiče.
Podpora
V případě potíží při instalaci nebo
připojování zařízení se obraťte na naše
oddělení technické podpory. Na našem
webu http://www.speedlink.com je k
dispozici formulář pro využití podpory.
Můžete také napsat e-mail přímo do
oddělení podpory:
support@speedlink.com
GR
Αποποίηση ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται
σε καμία περίπτωση για ενδεχόμενες
ζημιές στο προϊόν ή προσωπικούς
τραυματισμούς λόγω απροσεξίας, μη
ενδεδειγμένης χρήσης ή χρήση του
προϊόντος πέραν αυτής για την οποία
προορίζεται.
Υποδείξεις σχετικά με τις
μπαταρίες
Φυλάτε τις μπαταρίες και τους
συσσωρευτές εκτός εμβέλειας παιδιών.
Αυτό το σετ μπαταριών περιέχει
συσσωρευτές NiMh. Απορρίπτετε τη
συσκευή στο τέλος της περιόδου χρήσης
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς
για ηλεκτρονικές συσκευές.
Υποστήριξη
Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε
δυσκολίες κατά τη σύνδεση ή
εγκατάσταση της συσκευής, μπορείτε
να απευθυνθείτε στο τμήμα τεχνικής
εξυπηρέτησης. Συμπληρώσετε το σχετικό
u941 Ýντυπο τεχνικής υποστήριξης που
διατίθεται στην ιστοσελίδα μας
http://www.speedlink.com. Διαφορετικά,
μπορείτε να αποστείλετε μήνυμα μέσω
ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απευθείας
στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης:
support@speedlink.com
SE
Koppla laddningsstationens USB-kabel till medföljande USB-nätadapter, Wii™-konsolen eller någon
annan strömkälla med USB-koppling, som t ex din PC. (min. 500mA strömavgivning).
Om du ska ladda en Wiimote™ öppnar du batterifacket på Wiimote™ och tar ut de batterier som ev.
ligger i facket. Ta ett Wave batteriset och stoppa in det i Wiimote™ så att det snäpper fast.
Lägg det batteriset som ska laddas i laddningsstationen så som framgår av bilden. Se till så att
Wiimote™ ligger på positionsanordningen.
Under laddningen lyser laddningsindikatorn rött och när det är färdigt lyser den blått. Det går också
att ladda Wiimote™ utan att koppla bort Nunchuk™ eller Wii MotionPlus™.
PL
Podłącz kabel USB ładowarki do dołączonego zasilacza USB, konsoli Wii™ lub innego źródła prądu
USB, np. do komputera PC. (min. natężenie prądu 500mA).
W celu naładowania pilota Wiimote™, otwórz komorę na baterie w Wiimote™ i wyjmij znajdujące
się tam baterie. Weź zestaw akumulatorów Wave, włóż je do Wiimote™ i dociśnij do zatrzaśnięcia.
Ładowany zestaw akumulatorów włóż do ładowarki, jak pokazano na ilustracji. Zwróć uwagę na to,
czy Wiimote™ jest umieszczony równo na trzpieniu ustalającym.
W czasie trwania ładowania świeci się czerwona dioda, gdy ładowanie się zakończy, dioda świeci
niebieskim kolorem. Pilot Wiimote™ można również ładować z podłączonym kontrolerem
Nunchuk™ lub MotionPlus™.
DK
Forbind opladestationens USB-kabel med den vedlagte USB-strømadapter, Wii™-konsollen eller en
anden USB-strømkilde som f.eks. din PC. (min. 500mA strømforsyning).
Til opladning af Wiimote™ åbner du batterirummet af din Wiimote™. Fjern evt. isatte batterier.
Sæt dit Wave akkumulator sæt ind i Wiimote™ og lad det gå i hak.
Sæt akkumulator sættet ind i opladestationen som vist i guren. Hold øje med at Wiimote™
ligger på positionsskaftet.
Under opladningen lyser LED rødt. Hvis opladningen er afsluttet lyser den blå. Wiimote™ kan også
oplades med tilsluttet Nunchuk™ eller Wii MotionPlus™.
HU
Csatlakoztassa a töltő USB kábelét a csomagban található USB tápadapterrel, a Wii™
konzollal vagy bármilyen más USB áramforrással, mint például a számítógéppel.
(legalább 500mA áramleadás).
Ha Wiimote™-ot szeretne tölteni, nyissa ki a Wiimote™-on lévő elemtartót és vegye ki a behelyezett
elemeket. Vegyen a kezébe egy Wave akku készletet, helyezze be a Wiimote™-ba és pattintsa be.
Helyezze be a feltöltendő akku készletet a leírás szerint a töltőbe. Ügyeljen arra, hogy a Wiimote™
kifeküdjön a pozíciós részre.
Töltés közben a LED pirosan világít, p1-ha pedig befejeződött a töltés, akkor kéken. A Wiimote™-ot
csatlakoztatott Nunchuk™-kal vagy Wii MotionPlus™-szal is lehet tölteni.
GR
Συνδέστε το καλώδιο USB του σταθμού φόρτισης με τον εσώκλειστο προσαρμογέα δικτύου USB,
την κονσόλα Wii™ ή με μια επιθυμητή πηγή ρεύματος USB όπως για παράδειγμα στον H/Y.
(ελάχ. 500mA παροχή ρεύματος).
Για να φορτίσετε ένα Wiimote™, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote™ σας και απομακρύνετε
εάν απαιτείται τις τοποθετημένες μπαταρίες. Παίρνετε ένα σετ συσσωρευτή Wave, το τοποθετείτε
στο Wiimote™ και το αφήνετε να κουμπώσει.
Τοποθετήστε το προς φόρτιση σετ συσσωρευτή σύμφωνα με την απεικόνιση στο σταθμό φόρτισης.
Προσέχετε ώστε το Wiimote™ να εδράζεται στο στέλεχος θέσης.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το LED κόκκινο, όταν τερματιστεί η διαδικασία φόρτισης, ανάβει
μπλε.Το Wiimote™ μπορεί επίσης να φορτιστεί και με συνδεδεμένο Nunchuk™ ή Wii MotionPlus™.
CZ
Připojte kabel USB nabíjecí stanice do přiloženého síťového adaptéru USB, konzole Wii™ nebo
libovolného zdroje proudu USB, jako je například počítač. (minim. dodávka proudu 500mA).
Pro nabití Wiimote™ otevřte přihrádku na baterie na Vaší Wiimote™ a odstraňte popřípadě vložené
baterie. Vemte Wave sadu akumulátorů, vložte je do Wiimote™ a nechte je zapadnout.
Nabíjecí sadu akumulátorů vložte do nabíjecí stanice podle obrázku. Dbejte na to, aby Wiimote™
doléhala na indikátor polohy.
Během procesu nabíjení svítí červená LED, je-li nabíjení ukončené, svítí modře. Wiimote™ lze nabít
také s připojeným Nunchukem™ nebo Wii MotionPlus™.
PL
Wyłączenie z odpowiedzialności
Jöllenbeck GmbH nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia osób powstałe
wskutek nieuważnego, niewłaściwego,
nieprawidłowego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użycia.
Wskazówki dotyczące korzystania
z baterii
Baterie i akumulatory należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ten zestaw zawiera akumulatory NiMh.
Zużyte urządzenie należy usuwać
zgodnie z narodowymi przepisami w
sprawie usuwania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Dział techniczny
W przypadku trudności z instalacją
lub podczas podłączania urządzenia,
należy zwrócić się o pomoc do naszego
działu technicznego. Na naszej stronie
internetowej http://www.speedlink.com
przygotowaliśmy formularz pomocy
technicznej. Z działem technicznym
można skontaktować się również
bezpośrednio wysyłając wiadomość
e-mail: support@speedlink.com
HU
Felelősség kizárása
A termék elővigyázatlan kezelésből,
szakszerűtlen, hibás vagy nem
rendeltetésszerű használatból eredő
károsodásáért vagy az ilyen okokból
bekövetkező személyi sérülésekért a
Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget.
Elemekre vonatkozó tudnivalók
Az elemek gyermekektől elzárva
tartandóak. Ez az elemkészlet NiMh
akkumulátorokat tartalmaz.
A készüléket élettartama lejártakor az
elektronikus készülékekre vonatkozó
rendelkezések szerint selejtezze ki.
Támogatás
Amennyiben nehézségekbe ütközik a
termék üzembe helyezése vagy
csatlakoztatása során, kérjen tőlünk
műszaki támogatást. Honlapunkon a
http://www.speedlink.com címen
rendelkezésre áll egy támogatást kérő
űrlap. Vagy közvetlenül e-mailben is
fordulhat hozzánk támogatási igényével:
support@speedlink.com
Connecting up the
Charging System
Inserting the battery pack
into the Wiimote™ Charging the battery pack LED status
4
ALSO
WORKS
WITH
YOUR PC
Fully loadedLoading
EN
Plug the charging station’s USB cable into the accompanying USB AC adapter, the Wii™
console or any other USB power supply such as a PC (min. 500mA supply current).
To charge a Wiimote™, open its battery compartment and remove any batteries.
Take a Wave battery pack, insert it into the Wiimote™ and click it into place.
Place the battery pack that needs to be charged on the charging station as per the
illustration. Make sure the Wiimote™ engages with the positioning mount.
During the charging process, a red LED indicates charging while a blue LED indicates
that charging is completed. It’s also possible to charge the Wiimote™ even while the
Nunchuk™ or Wii MotionPlus™ accessory is attached.
DE
Verbinden Sie das USB-Kabel der Ladestation mit dem beiliegenden USB-Netzadapter,
der Wii™-Konsole oder einer anderen beliebigen USB-Stromquelle wie zum Beispiel
dem PC. (mind. 500mA Stromabgabe).
Um eine Wiimote™ aufzuladen, öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote™ und
entfernen Sie ggf. eingelegte Batterien. Nehmen Sie ein Wave Akku-Set, legen Sie es
in die Wiimote™ und lassen Sie es einrasten.
Legen Sie das aufzuladende Akku-Set entsprechend der Abbildung in die Ladestation.
Achten Sie darauf, dass die Wiimote™ auf dem Positionsschaft auiegt.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot, ist der Ladevorgang beendet, leuchtet
sie blau. Die Wiimote™ kann auch mit angeschlossenem Nunchuk™ oder
Wii MotionPlus™ aufgeladen werden.
FR
Reliez le câble USB de la base de recharge à l’adaptateur secteur USB fourni,
la console Wii™ ou une autre source de courant USB, par exemple l’ordinateur.
(Source de courant : 500 mA min.)
Pour recharger une Wiimote™, ouvrez le compartiment à piles sur la Wiimote™ et retirez
au besoin les piles qui s’y trouvent. Prenez un pack d’accus Wave, placez-le dans la
Wiimote™ et enclenchez-le.
Placez le pack d’accus à recharger dans la base de recharge conformément à
l’illustration. Faites attention que la Wiimote™ soit bien positionnée sur la tige.
Durant la recharge, le voyant est de couleur rouge. À l‘issue de la recharge, le voyant
passe au bleu. La Wiimote™ peut aussi être rechargée avec le Nunchuk™ ou le
Wii MotionPlus™ raccordé.
NL
Sluit de USB-kabel van de oplader aan op de meegeleverde USB-netvoeding, de
Wii™-console of een andere USB-voeding naar wens, bijvoorbeeld de pc.
(mininmaal vermogen 500mA).
Als u een Wiimote™ wilt opladen, opent u het batterijvak van de Wiimote™ en neemt u
er de eventueel aanwezige batterijen uit. Plaats dan een Wave accuset in de Wiimote™
en klik hem op zijn plek.
Plaats de op te laden accuset in de oplader zoals weergegeven in de afbeelding.
Let erop dat de Wiimote™ met de juiste kant omhoog ligt.
Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is voltooid brandt de LED
blauw. U kunt de Wiimote™ ook opladen als de Nunchuk™ of de MotionPlus™
aangesloten is.
TR
Şarj istasyonunun USB kablosunu beraberinde bulunan USB adaptörüyle, Wii™ konsolu
veya isteğe bağlı olarak, bilgisayar gibi başka bir USB akım kaynağı ile birleştirin.
(asgari 500mA akım çıkışı).
Bir Wiimote™‘yi şarj etmek için, Wiimote™‘nizdeki pil bölmesini açın ve yerleştirilmiş
pilleri çıkarın. Bir Wave pil setini alın, Wiimote™‘ye yerleştirin ve oturmasını sağlayın.
Şarj edilecek pil setini şekildeki gibi şarj istasyonuna yerleştirin. Wiimote™‘nin pozisyon
şatında oturduğuna dikkat edin.
Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde mavi yanar. Wiimote™,
Nunchuk™ veya Wii MotionPlus™ bağlı olduğunda da şarj edilebilir.
RU
Соедините USB-кабель зарядной станции с сетевым переходником USB из
комплекта поставки, приставкой Wii™ или любым другим источником питания
USB, например, компьютером. (мин. 500мА отдачи тока).
Для зарядки Wiimote™ откройте отсек для батареек Wiimote™ и выньте батарейки,
если они там есть. Возьмите комплект аккумуляторов Wave, вставьте его до
щелчка в Wiimote™.
Вставьте комплект аккумуляторов в зарядную станцию. Следите за тем, чтобы
Wiimote™ прилегала к шахте позиционирования.
Во время процесса зарядки светодиод горит красным, после завершения процесса
зарядки он загорается синим. Wiimote™ можно заряжать также с подключенными
Nunchuk™ или Wii MotionPlus™.
ES IT
Collegate il cavo USB della stazione di carica con l‘adattatore di rete USB allegato,
la console Wii™ o un’altra fonte di corrente USB a piacere come ad esempio il PC.
(Uscita min. 500mA).
Per caricare un Wiimote™ aprire il vano delle batterie del vostro Wiimote™ e rimuovere
eventualmente le batterie inserite. Prendere un set batterie ricaricabili Wave, inserirlo nel
Wiimote™ no all’aggancio.
Inserire il set di batterie da ricaricare nella stazione di ricarica come da gura. Prestare
attenzione che il Wiimote™ appoggi sul perno di posizione.
Durante il ciclo di carica il LED si illumina di rosso, a carica terminata la luce diventa blu.
Il Wiimote™ può essere caricato anche con Nunchuk™ o Wii MotionPlus™ collegato.
Conecte el cable USB del cargador al adaptador de red USB, la consola Wii™
o a cualquier otra fuente de alimentación USB, como por ejemplo un PC.
(salida mínima de corriente 500mA).
Para cargar un Wiimote™, abra el compartimento de las pilas del Wiimote™ y extraiga
las pilas que contiene. Coja un juego de pilas recargables Wave, introdúzcalo en el
Wiimote™ hasta que enclaven.
Coloque el juego de pilas que quiere cargar en el cargador tal como se muestra en
la ilustración. Preste atención a que el Wiimote™ quede colocado sobre la barra de
posicionamiento.
El LED se ilumina en rojo durante la carga y en azul cuando naliza la carga.
El Wiimote™ también se puede cargar sin desconectar el Nunchuk™ o el
Wii MotionPlus™.
EN
Disclaimer of liability
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any product deciencies
or injuries that occur to people due to
careless, improper or incorrect use of
the product or use of the product for
purposes not recommended by the
manufacturer.
Handling batteries
Keep batteries out of children’s
reach. This battery pack contains NiMh
rechargeable batteries. Please dispose
of this device at the end of its useful
life in accordance with local regulations
for the disposal of waste electrical and
electronic equipment.
Support
If you experience difculties when
installing or connecting the product,
please get in touch with our technical
support team. A support form is available
on our website:
http://www.speedlink.com
Alternatively you can e-mail our technical
support team directly:
support@speedlink.com
DE
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt oder
Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Bewahren Sie Batterien und Akkus
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Dieses Batterieset enthält NiMh
Akkumulatoren. Entsorgen Sie das Gerät
am Ende der Nutzungsdauer gemäß
den regionalen Bestimmungen für
Elektrogeräte.
Support
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der
Installation oder beim Anschluss des
Geräts haben sollten, wenden Sie sich
bitte an unseren technischen Support.
Auf unserer Webseite
http://www.speedlink.com haben wir ein
Supportformular bereit gestellt. Alternativ
können Sie dem Support direkt eine
E-Mail schreiben:
support@speedlink.com
FR
Clause d’exclusion
de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline
toute responsabilité en cas de
dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données
par le fabricant.
Remarques relatives aux piles
Conservez les piles et les accus hors
de portée des enfants. Ce kit continent
des accus NiMh. Respectez les
dispositions locales relatives aux
appareils électriques pour éliminer
l’appareil à la n de sa durée de vie.
Assistance technique
Si vous rencontrez des difcultés en
installant ou en branchant l‘appareil,
veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Vous trouverez
un formulaire d‘assistance sur notre site
Web http://www.speedlink.com. Vous
pouvez aussi contacter directement
le service d‘assistance technique par
e-mail : support@speedlink.com
NL
Vrijwaring van aansprakelijkheid
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of
verwonding van personen ten gevolge
van onoplettend, ondeskundig of
verkeerd gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenkomt met de
door de producent voorgeschreven
doeleinden.
Aanwijzingen voor de omgang
met batterijen
Berg batterijen en accu’s buiten het
bereik van kinderen op.Deze batterijset
bevat NiMh-accu’s. Voer het apparaat
aan het einde van de gebruiksduur af
conform de regionale bepalingen voor
elektrische apparaten.
Support
Neem contact op met onze technische
dienst wanneer u problemen ondervindt
bij de installatie of de aansluiting van het
toestel. Op onze website
http://www.speedlink.com bieden wij u
een supportformulier. Als alternatief kunt
u ons ook rechtstreeks een e-mail sturen:
support@speedlink.com
ES
Restricciones a la garantía
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía
por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el
manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Nota sobre pilas
Guarda siempre las pilas y baterías fuera
del alcance de los menores. Este juego
de pilas incl. recargables de NiMh.
Al nal de su vida útil, deposítalas
siguiendo las recomendaciones dadas
para el reciclado en tu comunidad.
Soporte
Si tienes alguna dicultad en la
instalación o en la conexión del aparato,
ponte en contacto con nuestros servicios
de asistencia técnica. En nuestra página
web http://www.speedlink.com
encontrarás un formulario para soporte
técnico. Opcionalmente puedes acceder
al soporte técnico mandando un e-mail:
support@speedlink.com
IT
Esclusione di responsabilità
La Jöllenbeck GmbH non risponde per
danni sul prodotto o per lesioni di
persone causate da un utilizzo del
prodotto sbadato, inappropriato, errato
o non indicato dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Conservare le batterie e gli accumulatori
lontano dalla portata dei bambini.
Questo set di batterie contiene
accumulatori NiMh. Smaltire il
dispositivo alla ne della sua durata
secondo le disposizioni regionali per
apparecchiature elettroniche.
Supporto
In caso di difcoltà nell‘installazione o
durante il collegamento del dispositivo,
rivolgersi al nostro supporto tecnico.
Sul nostro sito web
http://www.speedlink.com abbiamo
messo a disposizione un modulo di
supporto. In alternativa potete scrivere
un‘e-mail direttamente al
servizio di supporto:
support@speedlink.com
TR
Sorumluluk istisnası
Jöllenbeck GmbH, ürünün dikkatsiz,
uygunsuz, hatalı p2-ya da üretici tarafından
belirtilen amaca uygun olmayan şekilde
kullanılması sonucu üründe oluşan
hasarlar veya kişisel yaralanmalara
yönelik olarak hiçbir sorumluluk
üstlenmez.
Pil uyarıları
Pilleri ve aküleri çocukların
ulaşamayacakları bir yerde muhafaza
edin. Bu pil seti NiMh akümülatörler
içerir. Cihazı, kullanım süresinin
bitiminde elektronik aletlere ilişkin
bölgesel düzenlemelere uygun olarak
tasye edin.
Destek
Cihazın kurulumu veya bağlantısı
sırasında herhangi bir sorunla
karşılaşmanız durumunda lütfen teknik
destek ekibimize başvurunuz.
http://www.speedlink.com adresindeki
internet sitemizde sizin için bir destek
formu hazırladık. Alternatif olarak destek
ekibimize doğrudan e-posta göndererek
de ulaşabilirsiniz:
support@speedlink.com
RU
Исключение ответственности
Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за повреждения
изделия или травмы людей
вследствие неосторожной,
ненадлежащей, неправильной или
непредусмотренной производителем
эксплуатации устройства.
Указания по батарейкам
Храните батарейки и аккумуляторы в
недоступном для детей месте.
В этот комплект входят аккумуляторы
NiMh. Утилизировать устройство в
конце срока использования согласно
региональным указаниям касательно
электроприборов.
Поддержка
В случае трудностей с установкой или
подключением устройства следует
обратиться в службу технической
поддержки. На нашем сайте
http://www.speedlink.com имеется
формуляр для поддержки. В качестве
альтернативы за поддержкой можно
обратиться по адресу электронной
почты: support@speedlink.com
Connecting up the Charging System Inserting the battery pack into the Wiimote™Charging the battery pack LED status
4
ALSO
WORKS
WITH
YOUR PC
Fully loadedLoading
Especificaciones del producto
Marca: | Speed-Link |
Categoría: | cargador de bateria |
Modelo: | SL-3411-SBK |
Color del producto: | Zwart |
Peso.: | 2800 g |
Ancho: | 415 mm |
Profundidad: | 272 mm |
Altura: | 30 mm |
Bluetooth: | Ja |
Diagonal de la pantalla: | 17.3 " |
Resolución: | 1600 x 900 Pixels |
Pantalla táctil: | Nee |
Relación de aspecto original: | 16:9 |
Frecuencia del procesador: | 2.16 GHz |
Familia de procesadores: | Intel® Pentium® |
Modelo de procesador: | N3540 |
Número de núcleos de procesador: | 4 |
Estándares wifi: | 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n) |
Versión Bluetooth: | 4.0 |
factor vorm: | Clamshell |
Incluye sistema operativo: | Windows 8.1 |
red LAN: | Ja |
Lector de tarjetas de memoria integrado: | Ja |
Tarjetas de memoria compatibles: | SD |
Sistema de audio: | SonicMaster Lite |
Litografía del procesador: | 22 nm |
Incluye adaptador de CA: | Ja |
luz de fondo LED: | Ja |
Número de puertos USB 2.0: | 2 |
Puerto(s) VGA (D-Sub): | 1 |
Número de puertos HDMI: | 1 |
Micrófono, entrada de línea: | Nee |
Puerto DVI: | Nee |
Número de puertos Ethernet LAN (RJ-45): | 1 |
Opción de montaje de bloqueo de cable: | Ja |
Tipo de ranura para candado de cable: | Kensington |
Adaptador de CA, alimentación: | 65 W |
tipo HD: | HD+ |
Micrófono incorporado: | Ja |
Memoria interna: | 4 GB |
Medios de almacenamiento: | HDD |
Duración de la batería/duración de la batería: | - uur |
Tipo de memoria interna: | DDR3L-SDRAM |
Estándar Wi-Fi: | Wi-Fi 4 (802.11n) |
Pantalla inalámbrica Intel® (Intel® WiDi): | Ja |
Número de puertos USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Tipo A: | 1 |
Zócalo del procesador: | BGA 1170 |
paso a paso: | C0 |
Sistema de autobús: | - GT/s |
Hilos internos del procesador: | 4 |
Versión de ranuras PCI Express: | 2.0 |
Modos de funcionamiento del procesador: | 32-bit, 64-bit |
Caché del procesador: | 2 MB |
cruce: | 100 °C |
Configuraciones PCI Express: | 1x4 |
Potencia de diseño térmico (TDP): | 7.5 W |
Procesador de nombre en clave: | Bay Trail |
Número máximo de líneas PCI Express: | 4 |
Tipo de caché del procesador: | L2 |
ECC soportado por el procesador: | Nee |
Fabricante del procesador: | Intel |
Arquitectura del sistema operativo: | 64-bit |
Memoria interna máxima: | - GB |
Capacidad total de almacenamiento: | 1000 GB |
Tipo de unidad óptica: | DVD Super Multi |
Adaptador de gráficos incorporado: | Ja |
Adaptador de gráficos separado: | Ja |
Adaptador de gráficos integrado familiar: | Intel® HD Graphics |
Modelo de adaptador de gráficos integrado: | Intel® HD Graphics |
Adaptador gráfico integrado de frecuencia básica: | 313 MHz |
Frecuencia dinámica del adaptador gráfico integrado (máx.): | 896 MHz |
Adaptador de gráficos integrado Versión DirectX: | 11.2 |
Cámara frontal: | Ja |
Teclado numérico: | Ja |
Tecnología Intel® Mi WiFi (Intel® MWT): | Nee |
Tecnología Intel® Hyper Threading (tecnología Intel® HT): | Nee |
Tecnología Intel® Turbo Boost: | Nee |
Tecnología de vídeo Intel® Quick Sync: | Ja |
Tecnología Intel® InTru™ 3D: | Nee |
Tecnología Intel® Clear Video HD (Intel® CVT HD): | Nee |
Intel® Insider™: | Nee |
Acceso a la memoria Intel® Flex: | Nee |
Nuevas instrucciones Intel® AES (Intel® AES-NI): | Nee |
Tecnología Intel SpeedStep mejorada: | Ja |
Ejecutar bit de desactivación: | Ja |
Estados inactivos: | Ja |
Tecnologías de monitoreo térmico: | Nee |
Configuración de CPU (máx.): | 1 |
Estado de parada mejorado Intel®: | Ja |
Tecnología Intel® Clear Video para dispositivos móviles con Internet (Intel® CVT para MID): | Nee |
Intel® VT-x con tablas de páginas extendidas (EPT): | Nee |
Opciones integradas disponibles: | Nee |
Gráficos y litografía IMC: | 22 nm |
Clave segura Intel®: | Ja |
Intel® 64: | Ja |
Tecnología de virtualización Intel® para E/S dirigida (VT-d): | Nee |
Tecnología Intel® Clear Video: | Nee |
Tecnología de virtualización Intel® (VT-x): | Ja |
Tamaño del paquete del procesador: | 25 x 27 mm |
Procesador libre de conflictos: | Ja |
Versión de la tecnología Intel® Secure Key: | 1.00 |
Procesador de identificación ARK: | 82105 |
Tecnología de ejecución confiable Intel®: | Nee |
Tecnología antirrobo Intel® (Intel® AT): | Nee |
Tecnología Intel® Smart Connect: | Ja |
Conexión de estación base: | Nee |
Puerto combinado para auriculares/micrófono: | Ja |
Ranura para tarjeta inteligente: | Nee |
Frecuencia turbo máxima del procesador: | 2.66 GHz |
Código de procesador: | SR1YW |
Modelo de adaptador de gráficos discretos: | NVIDIA® GeForce® GT 820M |
Dispositivo señalador: | Touchpad |
Teclas de Windows: | Ja |
Memoria de velocidad de reloj: | 1333 MHz |
Ranuras de memoria: | 1x SO-DIMM |
Teclado de tamaño completo: | Ja |
Tipo de memoria gráfica específica: | GDDR3 |
Paridad del FSB: | Nee |
Procesador de bus frontal: | - MHz |
Conmutación basada en la demanda Intel®: | Nee |
Frecuencia de ráfaga del adaptador de gráficos integrado: | 896 MHz |
Tipo de puerto de carga: | DC-in ingang |
Tipo CardBus Ranura PCMCIA: | Nee |
Serie de procesadores: | Intel® Pentium N3000 Series voor Mobile |
Ranura para tarjeta Express: | Nee |
Salida S/PDIF: | Nee |
Tecnología Intel® con capacidad de pantalla dual: | Nee |
Tecnología Intel® IED: | Nee |
Tecnología de almacenamiento rápido Intel®: | Nee |
Acceso rápido a la memoria Intel®: | Nee |
Poder de diseño de escenarios (SDP): | 4.5 W |
Versión de la tecnología Intel® Smart Connect: | 1.00 |
Tecnología de virtualización Intel® (Intel® VT): | VT-x |
Wifi.: | Ja |
Tipo-producto: | Notebook |
Número de celdas de batería: | 4 |
Número total de conectores SATA: | 2 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Speed-Link SL-3411-SBK haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
cargador de bateria Speed-Link Manuales
17 Septiembre 2024
26 Julio 2024
cargador de bateria Manuales
- cargador de bateria Sony
- cargador de bateria Bosch
- cargador de bateria AEG
- cargador de bateria IKEA
- cargador de bateria Panasonic
- cargador de bateria DeWalt
- cargador de bateria Kenwood
- cargador de bateria Olympus
- cargador de bateria Pioneer
- cargador de bateria Siemens
- cargador de bateria Toshiba
- cargador de bateria Absaar
- cargador de bateria Alecto
- cargador de bateria Aldi
- cargador de bateria Ansmann
- cargador de bateria Anker
- cargador de bateria Ozito
- cargador de bateria Gude
- cargador de bateria Silvercrest
- cargador de bateria Makita
- cargador de bateria Tryton
- cargador de bateria Hitachi
- cargador de bateria Nedis
- cargador de bateria Gembird
- cargador de bateria Black And Decker
- cargador de bateria Vonroc
- cargador de bateria Livoo
- cargador de bateria Stanley
- cargador de bateria Hyundai
- cargador de bateria Ryobi
- cargador de bateria Festool
- cargador de bateria Blaupunkt
- cargador de bateria Metabo
- cargador de bateria Manhattan
- cargador de bateria Parkside
- cargador de bateria Worx
- cargador de bateria Milwaukee
- cargador de bateria Hikoki
- cargador de bateria Hähnel
- cargador de bateria Victron Energy
- cargador de bateria Cramer
- cargador de bateria Denver
- cargador de bateria ABB
- cargador de bateria Einhell
- cargador de bateria Ultimate Speed
- cargador de bateria Kensington
- cargador de bateria Voltcraft
- cargador de bateria Sennheiser
- cargador de bateria Dometic
- cargador de bateria Velleman
- cargador de bateria Yard Force
- cargador de bateria Varta
- cargador de bateria GlobalTronics
- cargador de bateria Maktec
- cargador de bateria Perel
- cargador de bateria Fresh N Rebel
- cargador de bateria Fujitsu
- cargador de bateria Craftsman
- cargador de bateria Nitecore
- cargador de bateria Pulsar
- cargador de bateria Powerplus
- cargador de bateria Davis
- cargador de bateria Growatt
- cargador de bateria Trotec
- cargador de bateria Hive
- cargador de bateria NOCO
- cargador de bateria Shimano
- cargador de bateria Valcom
- cargador de bateria Sven
- cargador de bateria Navitel
- cargador de bateria Shure
- cargador de bateria Futaba
- cargador de bateria Hema
- cargador de bateria Kress
- cargador de bateria Technaxx
- cargador de bateria Mestic
- cargador de bateria Telwin
- cargador de bateria Flex
- cargador de bateria Traxxas
- cargador de bateria Cellular Line
- cargador de bateria Ctek
- cargador de bateria Mafell
- cargador de bateria Tronic
- cargador de bateria Zens
- cargador de bateria Basetech
- cargador de bateria Projecta
- cargador de bateria Varo
- cargador de bateria Mr Handsfree
- cargador de bateria HQ
- cargador de bateria Graupner
- cargador de bateria Tecmate
- cargador de bateria Xtorm
- cargador de bateria Mophie
- cargador de bateria Truper
- cargador de bateria ISDT
- cargador de bateria Conceptronic
- cargador de bateria Watson
- cargador de bateria Scosche
- cargador de bateria Skullcandy
- cargador de bateria Intenso
- cargador de bateria Vorago
- cargador de bateria Multiplex
- cargador de bateria HQ Power
- cargador de bateria Bracketron
- cargador de bateria Arctic Cooling
- cargador de bateria Monster
- cargador de bateria Charge Amps
- cargador de bateria SkyRC
- cargador de bateria Proxxon
- cargador de bateria Xenteq
- cargador de bateria Westfalia
- cargador de bateria Monacor
- cargador de bateria Jupio
- cargador de bateria Wallbox
- cargador de bateria Twelve South
- cargador de bateria Energizer
- cargador de bateria Samlex
- cargador de bateria Osram
- cargador de bateria StarTech.com
- cargador de bateria Nimble
- cargador de bateria Bolt
- cargador de bateria Mastervolt
- cargador de bateria Gp Batteries
- cargador de bateria Ective Energy
- cargador de bateria Novero
- cargador de bateria Robbe
- cargador de bateria AVer
- cargador de bateria PACO
- cargador de bateria LRP
- cargador de bateria Venom
- cargador de bateria H-Tronic
- cargador de bateria Roav
- cargador de bateria Mean Well
- cargador de bateria PDP
- cargador de bateria Digipower
- cargador de bateria Schwaiger
- cargador de bateria Bluetti
- cargador de bateria V-Tac
- cargador de bateria Sungrow
- cargador de bateria Apa
- cargador de bateria Lab 31
- cargador de bateria Epcom
- cargador de bateria Lockncharge
- cargador de bateria V7
- cargador de bateria Easee
- cargador de bateria TBB Power
- cargador de bateria Lenmar
- cargador de bateria Oukitel
- cargador de bateria Akyga
- cargador de bateria RetroSound
- cargador de bateria AccuPower
- cargador de bateria Joy-it
- cargador de bateria Techno Line
- cargador de bateria GForce
- cargador de bateria Load Up
- cargador de bateria Reichelt
- cargador de bateria Banner
- cargador de bateria Victron
- cargador de bateria Core SWX
- cargador de bateria MSW
- cargador de bateria Uniross
- cargador de bateria Ikelite
- cargador de bateria Kaco
- cargador de bateria V2C
- cargador de bateria MasterPower
- cargador de bateria NEP
- cargador de bateria RC4WD
- cargador de bateria Soyosource
- cargador de bateria Deye
- cargador de bateria Hoymiles
- cargador de bateria Studer
- cargador de bateria Inateck
- cargador de bateria TSUN
- cargador de bateria Sofar Solar
- cargador de bateria Envertech
- cargador de bateria SolaX Power
- cargador de bateria Jump-N-Carry
- cargador de bateria EA Elektro Automatik
- cargador de bateria Awelco
- cargador de bateria Bebob
- cargador de bateria AutoXS
- cargador de bateria Ventev
- cargador de bateria Emtop
- cargador de bateria Kostal
Últimos cargador de bateria Manuales
27 Octubre 2024
26 Octubre 2024
24 Octubre 2024
24 Octubre 2024
21 Octubre 2024
19 Octubre 2024
16 Octubre 2024
16 Octubre 2024
15 Octubre 2024
15 Octubre 2024