TFA 60.3064.01 Manual de Usario

TFA No categorizado 60.3064.01

Lee a continuación 📖 el manual en español para TFA 60.3064.01 (3 páginas) en la categoría No categorizado. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/3
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3064.01
Wanduhr
1. Lieferumfang
Wanduhr
Bedienungsanleitung
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Leises „Sweep”-Uhrwerk mit schleichendem Sekundenzeiger
Ideal r zuhause, das Büro, das Wartezimmer, den Eingangs-
oder Empfangsbereich und als Geschenk
3.Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet.
WARNUNG
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt wer-
den.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche uren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batte-
rie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinanderneh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie auf
die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. Entfernen Sie die
Batterie, wenn Sie das Gerät ngere Zeit nicht verwenden. Beim
Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
ACHTUNG
Das eigenchtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. Vor
Feuchtigkeit schützen!
4. Bestandteile
ckseite
A: Einstellrad
B: Batteriefach
5. Bedienung
Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA in das Batteriefach ein, +/-
Pol wie abgebildet. Das Get ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Zeit ein.
6.Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Zeiger- Batterie wechseln
bewegung
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den ndler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hoch-
wertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und
schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichte-
ten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus
aus dem Get und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle r die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll.
Sie enthalten Schadstoffe, die bei unsachgeßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden
zugen können. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur um-
weltgerechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen r enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
8. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Größe 254 x 254 x 34 mm
Gewicht 262 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können
ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-
Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
08/21
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3064.01
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.3064.01
Wall clock
1. Delivery contents
Wall clock
Instruction manual
2. Range of application and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
SilentSweep” movement with sweeping seconds hand
Ideal for home, office, waiting room, entrance or reception area
and as a gift
3.For your safety
This product is exclusively intended for the range of application
described above.
WARNING
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.
If a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Make sure the polarities are correct.
Remove the battery if you do not use the device for a long period of
time. Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
CAUTION
Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
The device is only suitable for indoor use. Protect it from moisture!
4. Elements
Back
A: Dial
B: Battery compartment
5. Operation
Insert a new battery 1,5 V AA into the battery compartment, ensure
that the batteries' polarities are correct. The device is ready for
use.
5.1 Setting of the clock
Turn the dial and set the actual time.
6.Troubleshooting
Problem Solution
Clock's hands do not move Ensure that the battery polarity is
correct
Change the battery
Uncorrect clock's Change the battery
hands movement
If your device fails to work despite these measures, contact the
retailer where you purchased the product.
7. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused.
This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using
the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and
rechargeable batteries from the device and dispose of
them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary house-
hold waste. As a consumer, you are required to take
end-of-life devices to a designated collection point for
the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable bat-
teries with ordinary household waste. They contain pol-
lutants which, if improperly disposed of, can harm the
environment and human health As a consumer, you are
required by law to take them to your retail store or to an
appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
8. Specifications
Power consumption Battery 1 x AA 1,5 V (not included)
Dimensions 254 x 254 x 34 mm
Weight 262 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
08/21
Horloge murale
1. Contenu de la livraison
Horloge murale
Mode d'emploi
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
Mouvement silencieux « Sweep » avec trotteuse glissante
Idéal pour la maison, le bureau, le hall d’entrée, la salle d’attente,
laception ou bien encore comme cadeau.
3.Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle
peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans
l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée
ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez
immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite. Veillez à la bonne polarité des piles. Retirez la
pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa-
reil par vous-même.
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'intérieur.
Protégez l'appareil contre l'humidité !
4. Composants
Face arrière
A : Molette de réglage
B : Compartiment à pile
5. Utilisation
Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA dans le compartiment à
pile, polarité +/- selon l'illustration. Votre appareil est maintenant
prêt à fonctionner.
5.1 Réglez l'heure
glez l'heure actuelle avec la molette de réglage.
6.Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles Changez la pile
Mouvement des Changez la pile
aiguilles incorrect
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
7. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de
réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environne-
ment par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargea-
bles qui ne sont pas installées de façon permanente et
jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usa ne doit pas être je dans les ordures
nagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usa dans un
centre de traitement agréé pour les chets électriques
et électroniques. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les
détritus nagers. Ils contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé s'ils sont
éliminés de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les
déposer dans une chetterie proche de votre domicile
conformément à laglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sontsignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
8. Caracristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du boîtier 254 x 254 x 34 mm
Poids 262 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
08/21
Mode d’emploi
Réf. 60.3064.01
Mode d’emploi
Réf. 60.3064.01
Instruction manual
Cat.-No. 60.3064.01
Instruction manual
Cat.-No. 60.3064.01
k
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Get bei oder zum Download
unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dargestellt
wird.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
ngelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
t
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual
carefully.
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
This product should only be used as described within these instructi-
ons.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use. We shall not be liable for any dama-
ge occurring as a result of non-following of these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
p
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à l'adres-
se suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
sulte d’une utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune
responsabilipour des dommages qui auraient été causés par le non-
respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécuri !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
Kat. Nr. 60.3064.01
B
A
TFA_No. 60.3064_Anleitung 30.08.2021 10:50 Uhr Seite 1
Istruzioni per l'uso
Cat. n. 60.3064.01
Orologio a muro
1. La fornitura include
Orologio a muro
Istruzioni per l'uso
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Meccanismo d’orologeria silenzioso Sweep” con lancetta dei
secondi a movimento continuo
Ideale per casa, ufficio, atrio, sala d'attesa o come regalo
3.Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
AVVERTENZA
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre
anni).
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le bat-
terie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita,
potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due
ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scor-
retta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplo-
sione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare per-
dite. Inserire le batterie rispettando attentamente le polarità indica-
te. Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato. Quando si maneggiano batterie esaurite indos-
sare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
ATTENZIONE
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Adatto solo all'uso in ambienti interni. Proteggere dall’umidità!
4. Componenti
Lato posteriore
A: Rotella di regolazione
B: Vano batteria
5. Uso
Inserire una batteria nuova tipo AA da 1,5 V nel vano batteria,
rispettando le corrette polarità. L'apparecchio è pronto per l'uso.
5.1 Impostazione orologio
Impostate l'ora attuale con la rotella di regolazione.
6.Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire la batteria rispettando le
delle lancette corrette polarità
Sostituire la batteria
Movimento non corretto Sostituire la batteria
delle lancette
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di rac-
colta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricari-
cabili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i
regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti
domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo
improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
8. Dati tecnici
Alimentazione Batteria 1 x AA da 1,5 V (non inclusa)
Dimensioni 254 x 254 x 34 mm
Peso 262 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
08/21
Istruzioni per l'uso
Cat. n. 60.3064.01
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.3064.01
Wandklok
1. Levering
Wandklok
Gebruiksaanwijzing
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één
oogopslag
Rustig loopwerk „Sweep” met sluipende secondewijzer
Ideaal voor thuis, op kantoor, in de wachtkamer, voor de ingang of
ontvangstruimte en als geschenk
3.Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden.
WAARSCHUWING
Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger
dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken
van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt inge-
slikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot
fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het
lichaam terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen. Let op de juiste polariteit bij
het plaatsen van de batterijen. Verwijder de batterij, als u het appa-
raat langere tijd niet gebruikt. Draag chemisch bestendige hand-
schoenen en een veiligheidsbril bij het hanteren van lekkende batte-
rijen!
LET OP
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes. Tegen vocht bescher-
men.
4. Onderdelen
Achterkant
A: Instelwieltje
B: Batterijvak
5. Bediening
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in het batterijvak, +/- pool zoals
afgebeeld. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
5.1 Handmatige tijdsinstelling
De actuele tijd kunt u met het wieltje instellen.
6.Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterij in de juiste poolrichting
plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte Batterij vervangen
wijzerbeweging
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor
bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit
het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die scha-
delijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid
indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consu-
ment bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor
bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoe-
ren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen 254 x 254 x 34 mm
Gewicht 262 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnum-
mer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
08/21
Reloj de pared
1. Entrega
Reloj de pared
Instrucciones de uso
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Movimiento silencioso "Sweep” con segundero arrastrado
Ideal para la casa, la oficina, sala de espera, el área de vestíbulo o
recepción y como regalo
3.Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descri-
to anteriormente.
ADVERTENCIA
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores
de tres años).
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peli-
grosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo de otro modo,
busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas. Compruebe que la polaridad sea la
correcta al introducir las pilas. Extraiga la pila si no va a usar el dis-
positivo por un largo período de tiempo. ¡Utilice guantes protectores
resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
ATENCIÓN
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi-
ficaciones por su cuenta en el dispositivo.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. ¡Protegerlo de la
humedad!
4. Componentes
Parte posterior
A: Rueda de ajuste
B: Compartimento de la pila
5. Manejo
Inserte una pila nueva 1,5 V AA en el compartimento de la pila, +/-
con la polaridad correcta. El dispositivo está listo para funcionar.
5.1 Ajuste de la hora
Ajuste con la rueda de ajuste la hora actual.
6.Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Introducir la pila correcta
de manecillas Cambiar la pila
Movimiento de Cambiar la pila
manecillas incorrecto
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente
a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminacn de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están ins-
taladas de forma permanente y deséchelas por separa-
do del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domésti-
ca. El usuario es obligado a llevar el dispositivo usado
a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electró-
nicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta las
normas vigentes actuales.
Eliminacn de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica. Contienen contami-
nantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la
salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consu-
midor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
8. Datoscnicos
Alimentación de tensión Pila 1 x 1,5 V AA (no incluida)
Dimensiones del cuerpo 254 x 254 x 34 mm
Peso 262 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento
de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
08/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3064.01
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.3064.01
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3064.01
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.3064.01
j
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA.
ed použitím
sledu instrukce k poití čtěte velmi pozorně.
vod k použití je přiložen u zařízení nebo je možné si ho shnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Tento produkt je možné používat pouze tak jak je popsáno v vodu k
použití.
Pozorným přečtením a dodržením instrukcí obsených v tomto
manuálu předejdete poškození přístroje a zt práv vyplývající z
poškoze vlivem nespvného použití. Neneseme zodpovědnost za
jakékoliv poškození ístroje způsobené v důsledku nenásledová
instrukcí obsažených v tomto manuálu.
Dbejte zvýšené pozornosti bezpečnostním pokynům.
Uchovejte si manuál pro případ budoucího použi.
U
Tack för att du väljer detta instrument fn TFA.
Innan du använder den här produkten
Var god se till att duser igenom bruksanvisningen
noggrant.
Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner på
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Denna produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar.
Att lja och respektera anvisningarna i din manual kommer att
förhindra skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rät-
tigheter som uppstår grund av felaktig användning. Vi ska inte llas
ansvariga för eventuella skador som uppstår till följd av att inte dessa
instruktioner efterljs.
nligen tarskild hänsyn till säkerhetsråden!
nligen förvara denna instruktionsbok kert för framtida refe-
rens.
P
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy TFA.
Zanim zaczniecie Państwo użytkow to urządzenie
Prosimy zapoznać s dokładnie z instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zost pobra-
na ze strony:
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Nie należy ywać urządzenia inaczej, nzostało to przedstawione w
instrukcji.
Przestrzegając instrukcji unikniecie Państwo uszkodzeń urządzenia
oraz zagrożenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich
poprzez nieprawidłowe użytkowanie. Nie ponosimy odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania tych
instrukcji.
Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczeństwa !
Zachowujcie instrukcję obsługi w dobrym stanie !
C
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere
scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in que-
ste istruzioni.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con-
sumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità
per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per
l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
N
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden
gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
m
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descar-
garse de
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
instruction-manuals
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
Si sigue las instrucciones de uso, evita que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad
alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
j
vod k použití
U
Bruksanvisning
P
Instrukcja obsługi
Kat. Nr. 60.3064.01
TFA_No. 60.3064_Anleitung 30.08.2021 10:50 Uhr Seite 2

Especificaciones del producto

Marca: TFA
Categoría: No categorizado
Modelo: 60.3064.01

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con TFA 60.3064.01 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




No categorizado TFA Manuales

No categorizado Manuales

Últimos No categorizado Manuales