T.I.P. BigWell 90/53 AUT Manual de Usario

T.I.P. Pompa BigWell 90/53 AUT

Lee a continuación 📖 el manual en español para T.I.P. BigWell 90/53 AUT (25 páginas) en la categoría Pompa. Esta guía fue útil para 5 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/25
Originalgebrauchsanweisung
Tiefbrunnenpumpe
Traduzione istruzioni per l‘uso originali
Pompa sommersa per pozzi
Translation of original operating instructions
Deep well pump
Traduccn de las instrucciones de uso originales
Bomba de pozo profundo
Traduction du mode d’emploi d’origine
Pompe pour puits profonds
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Pompa głębinowa
BigWell 90/53 AUT
EG-Konformitätserklärung
Wir, die Firma T.I.P. Technische Industrie Produkte
GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, erklären
unter alleiniger Verantwortung, dass die unten
genannten Produkte die grundlegenden
Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-
Richtlinien - und aller nachfolgenden Änderungen
er 201-füllen: 4/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2009/125/EG
EC declaration of conformity
We, T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declare in our
sole responsibility that the products identied below
comply with the basic requirements imposed by the
EU directives specied below including all subsequent
amendments:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG
Déclaration de conformité
Par la présente nous, l’entreprise T.I.P. Technische
Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915
Waibstadt, nous déclarons comme seul et unique
responsable que les produits énoncés ci-dessous
répondent aux exigences fondamentales des
directives européennes ci-présente - et à toute les s
modications suivantes:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG
Dichiarazione di conformità CE
La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte
sita in Siemensstr. 17, D-74915 a Waibstadt, dichiara
sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto
indicati sono costruiti in conformità con le direttive EU
in vigore e loro successive modiche:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG
Declaración CE de conformidad
La empresa T.I.P. Technische Industrie Produkte
GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, declara
bajo su propia responsabilidad que los productos
mencionados abajo cumplen los requisitos de las
sigiuentes directivas de la CE y modicaciones
sucesivas:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG
Deklaracja zgodności WE
My, rma T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH,
Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, oświadczamy
niniejszym na wyłączną odpowiedzialność, że niżej
wymienione produkty spełniają podstawowe
wymagania opisanych poniżej dyrektyw UE - oraz
wszystkich ich zmian:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EG
Art.:
Tiefbrunnenpumpe
Deep well pump
BigWell 90/53 AUT
Dokumentationsbevollmächtigter:
Documentation Representative:
Ive Gottschalk
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
Siemensstraße 17
D-74915 Waibstadt
Telefon: + 49 (0) 7263 / 91 25 0
Telefax: + 49 (0) 7263 / 91 25 25
E-Mail: info@tip-pumpen.de
Waibstadt, 24.07.2023
T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH
__________________________________
Ive Gottschalk
- Leiter Produktmanagement -
Originalgebrauchsanweisung
1
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von T.I.P.!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Sicherheitshinweise .....................................................................................................................
1
2. Technische Daten ..........................................................................................................................................
2
3. Einsatzgebiet .................................................................................................................................................
2
4. Lieferumfang ..................................................................................................................................................
3
5. Installation ......................................................................................................................................................
3
6. Elektrischer Anschluss ...................................................................................................................................
4
7. Inbetriebnahme ..............................................................................................................................................
4
8. Automatischer Betrieb / Trockenlaufschu tz....................................................................................................
5
9. Wartung und Hilfe bei Störfällen ....................................................................................................................
6
10. Garantie .........................................................................................................................................................
7
11. Bestellung von Ersatzteilen ............................................................................................................................
8
12. Service ...........................................................................................................................................................
8
Anhang: Abbildungen
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem
ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer Missach-
tung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden in Folge einer
Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistun-
gen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf und legen sie bei der Weitergabe des Gerätes bei.
Mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraute Personen rfen dieses
Gerät nicht benutzen.
Die Pumpe darf nicht von Kindern benutzt werden. Die Pumpe kann von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das
Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten.
Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung (RCD / FI-Schalter) mit
einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Hinweise und Anweisungen mit folgenden Symbolen sind besonders zu beachten:
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines Personen- und/oder Sachsch
a-
dens verbunden.
Eine Missachtung dieser Anweisung ist mit der Gefahr eines elektrischen Schlages verbu
n-
den, der zu Personen- und/oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Im Falle eines Schadens muss der Einzelhändler unverzüglic - h
spätestens aber innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum - benachrichtigt werden.
1

Especificaciones del producto

Marca: T.I.P.
Categoría: Pompa
Modelo: BigWell 90/53 AUT

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con T.I.P. BigWell 90/53 AUT haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Pompa T.I.P. Manuales

Pompa Manuales

Últimos Pompa Manuales