Topcom butler 3350 twin Manual de Usario
Topcom
Telefonía Fija
butler 3350 twin
Lee a continuación 📖 el manual en español para Topcom butler 3350 twin (96 páginas) en la categoría Telefonía Fija. Esta guía fue útil para 17 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/96

BUTLER 3350/TWIN/
TRIPLE/QUATTRO
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USUARIO
1.1

Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC
.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 3
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
1 Toetsen 6
2Display 7
3 Installatie 7
3.1 Basis 7
3.2 Handset lader 8
3.3 Handset 8
4 Batterij leeg indicator 9
5 Werking telefoon 9
5.1 Uitgaande gesprekken 9
5.2 Inkomende oproepen 10
5.3 Handenvrij-functie aan-/uitschakelen 10
5.4 Geheugennummers programmeren 10
5.5 Een geheugennummer oproepen 10
5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 10
5.7 Volume regelen 11
5.8 Paging 11
5.9 Flashtoets (R) 11
5.10 Het belvolume en de beltoon instellen 11
5.11 Toetsenbord blokkeren 12
5.12 De kiesmodus instellen 12
6 Nummerweergave (CLIP-Caller ID) 12
6.1 Nieuwe oproepen 12
6.2 Raadplegen van de oproeplijst 13
6.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst 13
6.4 Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen 13
6.5 Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan 13
7 Aanmelden/afmelden van een handset 13
7.1 Aanmelden op een Butler 3350 basis 13
7.2 Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset 14
7.3 Handset verwijderen (afmelden) 15
8 Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee handsets 15
8.1 Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie 15
8.2 Interne oproep (intercom) 16
9 Antwoordapparaat 16
9.1 LED indicatie 16
9.2 Functies toetsenbord 17
9.3 Meldteksten 17
9.4 Antwoordapparaat aan/uit schakelen 18
9.5 Beltonen instellen 18
9.6 Aantal betonen controleren 19
9.7 Dag en tijd instellen 19
9.8 Dag/tijd controleren 19
9.9 VIP-code programmeren 20
9.10 Bediening 20
9.11 Opname memo tekst 21

4Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.12 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s 21
9.13 Boodschappen wissen 21
9.14 Geheugen vol 21
9.15 Bediening vanop afstand 22
9.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand 23
10 Problemen verhelpen 23
11 Technische gegevens 23
12 Fabrieksinstellingen 24
13 Garantie 24
13.1 Garantieperiode 24
13.2 Afwikkeling van garantieclaims 24
13.3 Garantiebeperkingen 24

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 5
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.
• Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).
• Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.
• De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.
• De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.
• Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.
• De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.
• Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.
• Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.
• Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier,
volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.
Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale
huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Reinigen
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.

6Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1 Toetsen
1. INT-toets Int
2. Oproeplijst/Scroll /
3. Microfoon-uit (Mute) -toets
4. Keylock
5. Herkies-/ Pauzetoets
6. Booschappen/Antwoordapparaat Aan/Uit LED
7. Geheugen vol LED
8. Paging-toets (om de handset te zoeken)
9. Laad-indicator (LED)
10. Antwoordapparaat toetsen (zie §9.2)
11. Volume/melodie toets /
12. Bel Aan/uit
13. Cijfertoetsen
14. Handenvrij-toets
15. Geheugentoets
16. Flash R/ Scroll R/
17. Lijntoets
/P
Butler 3350
-
+
FULL
X
R
INT
INT
17
2
1
3
13
4
5
16
14
15
12
11
8
6
9
10
7
9

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 7
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
2Display
3Installatie
3.1 Basis
• Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere
uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet.
• Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het
stopcontact.
Icoon: Betekenis:
In verbinding
Nieuwe nummers in de Oproeplijst
Laadniveau van de herlaadbare batterijen
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld of buiten bereik van
de basis is
Microfoon is gedempt
Telefoonnummers uit het geheugen opvragen of programmeren
Het toetsenbord is geblokkeerd
Er zijn meer tekens links
Er zijn meer tekens rechts
Handenvrije modus geactiveerd
Wanneer het belvolume uitgeschakeld is
U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail
Tijdens interne gesprekken
HS-x x = Handset nummer
TEL.
Stroomkabel
Telefoonkabel

8Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2 Handset lader
• Steek de AC-adapter in het stopcontact.
3.3 Handset
• Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.
Plaats de handset op het basisstation. De rode laadindicator gaat aan zolang de handset
op de basis ligt.
Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om
de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te
ontladen. Van zodra de handset een bieptoon laat horen en het batterij-icoon leeg is moet
u de handset terug op de basis plaatsen om op te laden.
Stroomkabel
+-
-+

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 9
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
4 Batterij leeg indicator
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg
is en u hebt deze even op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat
de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is echter niet het geval. De capaciteit zal snel
dalen. Gelieve de batterij op te laden gedurende minstens 12 uur.
• Volle batterij
• Lege batterij
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 60 seconden een
waarschuwingssignaal. Leg de handset op de basis om op te laden.
5 Werking telefoon
5.1 Uitgaande gesprekken
5.1.1 Gewoon telefoneren
• Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon.
• Voer het gewenste telefoonnummer in.
• Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.1.2 Blokkiezen
• Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden
met behulp van de Mute-toets . Als u gedurende 10 seconden op geen enkele toets
drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en keert de handset terug naar standby-
modus.
• Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd.
• Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.1.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer
• Druk op de Lijntoets .
• De Lijn/Laad-indicator (LED) op de basis knippert.
• U hoort de kiestoon.
• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt
automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.
5.1.4 Terugbellen van één van de 3 laatst gevormde nummers
• Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de
display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele
keren op de Herkiestoets tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
• Druk op de Lijntoets .
• Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het
nummer opnieuw moet vormen.
• Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de
handset op de basis.

10 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.2 Inkomende oproepen
• Bij een binnenkomende oproep, begint de handset te rinkelen. De LED op het
basisstation knippert.
• Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.
5.3 Handenvrij-functie aan-/uitschakelen
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te
nemen.
Als u in gesprek bent, drukt u op de Handenvrij-toets om de handenvrij-functie aan te
schakelen.
Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.
5.4 Geheugennummers programmeren
Men kan maximum 10 indirecte nummers van max. 25 digits programmeren in het geheugen
van de telefoon.
• Druk en hou de geheugentoets in tot het -icoontje verschijnt.
• Geef het telefoonnummer is dat u wenst te bewaren.
• Druk opnieuw op de geheugentoets ter bevestiging.
• Geef de geheugenlocatie (0-9) in waar u het telefoonnummer wenst te bewaren.
• Na de confirmatietoon zal de -icoon verdwijnen.
5.5 Een geheugennummer oproepen
• Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9)..
• Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd.
• Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.
5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken
zonder dat de beller u kan horen.
• Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op
de display verschijnt het MUTE-symbool .
• Druk opnieuw op de Mute-toets om het gesprek te hervatten.
Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wil het volume aanpassen,
druk dan op de Volume-toets .
Tijdens het gebruik van de handenvrij functie zullen de batterijen vlugger
leeg zijn!
Indien u een pause van 3 seconden wilt programmeren, druk dan op de
herkies/pause toets.
/P

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 11
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
5.7 Volume regelen
Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop . Druk meermaals op
de volume toets om het juiste volume te kiezen (Hi, Med, Lo).
5.8 Paging
Als u op de Paging-toets van het basisstation drukt, begint de handset gedurende 20
seconden te rinkelen. Deze beltoon helpt u een verloren handset terug te vinden. Druk op
een willekeurige toets om het rinkelen te stoppen.
5.9 Flashtoets (R)
Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genereert het toestel een
lijnonderbreking (aan 100 ms of 250 ms). Deze laat u toe gebruik te maken van speciale
diensten die door uw telefoonmaatschappij worden aangeboden en/of gesprekken door te
verbinden op een binnenhuiscentrale.
5.9.1 Flash-tijd instellen
• Hou de herkies toets 3 seconden ingedrukt.
• Op het display verschijnt :
‘S’ voor 100ms
of ‘L’ voor 250ms
• De flashtijd instelling verdwijnt na 2 seconden van het scherm
5.10 Het belvolume en de beltoon instellen
5.10.1 Handset melodie
• Druk en hou de melodie toets ingedrukt tot de huidige melodie wordt weergegeven.
• Selecteer de huidige melodie (1-9) door te drukken op de pijltjes toetsen of door
rechtstreeks het melodienummer in te geven (1-9).
• Druk nogmaals op om de instelling te bevestigen.
5.10.2 Handset belvolume
• Duk op de volume toets in standby
• De handset zal bellen met het huidig ingesteld volume
• Druk 1-5 of druk op de pijltjes toetsen om het belvolume te wijzigen.
• Druk ’0’ om het bellen uit te schakelen
Ook het volume van de handenvrij luidspreker is aanpasbaar zoals
hierboven beschreven!

12 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Instellen van het basis belvolume
Indien nodig kan u het belvolume van de basis wijzigen.
• Als de basis belt, druk op de volume toets op de basis om het belvolume te
verhogen of verlagen.
5.11 Toetsenbord blokkeren
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in
standby (behalve de -toets ingedrukt houden).
• Houd de -toets ingedrukt
• verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd
• Houd de -toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren
Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijn-
knop te drukken. Tijdens het gesprek werkt het toetsenbord zoals normaal. Als het
gesprek is beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.
5.12 De kiesmodus instellen
Er zijn twee kiesmodi:
• DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)
• Pulssysteem (bij oudere installaties)
Om de kiesmodus in te stellen:
• Druk en hou de flash R-toets ingedrukt om tussen beide kiesmodus te schakelen:
‘P’ zal verschijnen wanneer het toestel in pulse keizen staat of ‘T’ wanneer het in
toonkiezen (DTMF) staat.
• Na 5 seconden keert het toestel terug naar standby
6 Nummerweergave (CLIP-Caller ID)
De Butler 3350 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is
echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden en
als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor contact op met uw
telefoonmaatschappij. Als u een oproep hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in
een oproeplijst. In deze lijst kunnen 20 nummers (van elk max. 25 digits) bewaard worden.
Als het nummer meer dan 14 cijfers bevat, kunt u met de toets de andere cijfers laten
weergeven!
6.1 Nieuwe oproepen
Wanneer u nieuwe onbeantwoorde oproepen heeft ontvangen, verschijnt het CLIP icoon
op het scherm.
• U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT
schakelen door gewoon de -toets in standby ingedrukt te houden.
• De basis belmelodie kan niet worden ingesteld.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 13
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
6.2 Raadplegen van de oproeplijst
• Druk op de Oproeplijst-toets . De laatst ontvangen oproep verschijnt op het scherm.
Wanneer de lijst leeg is verschijnt er ‘NO CLIP’ op het scherm.
• De volgende mogelijke informatie verschijnt op het scherm:
• Na 5 seconden zal het telefoonnummer verschijnen op het scherm. U kan onmiddelijk
het telefoonnummer weergeven door op de toets te drukken.
• Gebruik de linkse pijltjes toets om naar de voorgaande oproep te gaan. Druk op de
toets om de volgende oproep weer te geven.
• U kan de Oproeplijst verlaten door te drukken op de knop.
* Alleen wanneer het netwerk het tijdstip/datum samen met het telefoonnummer
verstuurt! Bij sommige netwerken met ID van de beller, krijgt u geen tijdstip en datum
te zien.
6.3 Oproepen van een nummer uit de oproeplijst
• Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
• Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd.
6.4 Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen
• Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.
• Druk en hou +/- 3 seconden de Microfoon-Uit toets in om de oproep te wissen.
6.5 Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan
• Zoek in de oproeplijst tot het gewenste nummer wordt weergegeven.
• Druk en hou 3 seconden lang de geheugentoets ingedrukt.
• Geef de gewenste locatie (0-9) in waar u het nummer wenst te bewaren
• Druk opnieuw op de Geheugentoets ter bevestiging
7 Aanmelden/afmelden van een handset
7.1 Aanmelden op een Butler 3350 basis
U kan 4 handsets op een basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard
aangemeld als handset 1 op de bijgeleverde basis (basis 1).
Datum (DD-MM) *
Volgnummer in de
oproeplijst
Tijd (24u formaat) *

14 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren:
• indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)
• wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 32xx, 33xx handset en basis!!
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op
de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel
knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeld-modus en moet u het volgende doen
om de handset aan te melden:
• Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de *-toets 3 sec ingedrukt.
• Het volgende verschijnt op het display:
• Geen het basis nummer in waar u de handset wenst op aan te melden (1-4)
• De handset zal beginnen te zoeken tot het een basis vind. Van zodra een basis is
gevonden, zal de handset naar de basis pin-code vragen (4 digits):
• Geef de basis pincode in (0000). Wanneer de pincode verkeert is zal de handset
opnieuw beginnen te zoeken.
• Wanneer de handset is aangemeld zal er ‘HS’ + handset nummer verschijnen op het
display.
7.2 Aanmelden van een Topcom Butler 300 DECT GAP Headset
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/laad-indicator op
de basis snel begint te knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel
knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in aanmeldmodus en moet u het volgende doen
om de headset aan te melden:
• Schakel de headset Aan door op de Aan/Uit-toets te drukken tot er 2 beep tonen
hoorbaar zijn. De rode en groene LED zal éénmaal knipperen.
• Druk op de headset aanmeldtoets. De rode LED zal vlug beginnen te knipperen.
– Indien na een aantal seconden de groene LED traag begint te knipperen is de
registratie gelukt.
– Indien de rode LED traag knippert is de registratie mislukt. Herbegin
bovenstaande procedure.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 15
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
7.3 Handset verwijderen (afmelden)
U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig:
• Druk en hou de toets 3 sec ingedrukt, druk en hou daarna de -toets 3 sec
ingedrukt.
• Geef de pincode (0000) in. Indien de pincode verkeerd is zal de handset terug keren
naar standby.
• Geef het handset nummer in (1-4) dat u wenst te verwijderen
• Het toestel keert terug naar standby als de afmelding is gelukt. Indien de afmelding is
mislukt zal de handset opnieuw naar het handset nummer vragen.
8 Oproepdoorschakeling en intercomgesprekken tussen twee
handsets
8.1 Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie
• Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets, gevolgd door het nummer (1-4) van
de andere handset.
• De andere handset begint te rinkelen.
– Als de andere handset antwoordt, kunt u intern praten.
Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de andere handset.
Wanneer u de INT toets gedurende 3 seconden indrukt kan u een gesprek
voeren met de 2de handset en de
externe lijn tegelijkertijd.
– Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar de externe oproep.
• Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
PIN
PIN 1234 H
U kan enkel andere handset afmelden en niet degene die u gebruikt om de
afmelding te doen.
Deze functies werken enkel wanneer meer dan 1 handset is aangemeld op
de basis!

16 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
8.2 Interne oproep (intercom)
• Druk op de INT-toets in de standbymodus, gevolgd door het nummer (1-4) van de
andere handset.
• De andere handset laat een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de Lijn-toets
nogmaals in te drukken.
• Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets
een intern gesprek voeren.
• Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
9 Antwoordapparaat
De Butler 3350 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit
van 11 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de
mogelijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan
(van max. 2 min).
Er zijn 2 mogelijkheden:
• Met Meldtekst 1 heeft de oproeper de mogelijkheid een boodschap na te laten
• Met Meldtekst 2 wordt enkel de uitgaande meldtekst weergegeven zonder de
mogelijkheid een boodschap na te laten
De max. opnametijd per inkomende boodschap = 2min.
Een interne stem zal een aantal parameters weergeven, zoals dag en tijd van de oproep,
alsook de instellingsparameters zoals VIP-code, beltonen….. De taal van de interne stem
staat vermeld op de verpakkingsdoos!
9.1 LED indicatie
De boodschappen/ Aan-Uit LED knippert wanneer er nieuwe boodschappen zijn; het aantal
flitsen tussen elke lange pauze geeft aan hoeveel nieuwe oproepen zijn ontvangen.
Wanneer het antwoordapparaat uit staat is de Aan-Uit LED / gedoofd.
De FULL-LED gaat aan wanneer het intern geheugen vol is en er geen nieuwe
boodschappen geregistreerd kunnen worden

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 17
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
9.2 Functies toetsenbord
9.3 Meldteksten
Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
• Meldtekst 1 voor de antwoordfunctie met inspreekmogelijkheid
• Meldtekst 2 voor de antwoordfunctie zonder inspreekmogelijkheid, het apparaat neemt
geen boodschappen op.
9.3.1 Opnemen uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 of Meldtekst 2)
• Druk op de / -toets om de meldtekst te selecteren
• Een stem geeft aan welke meldtekst er wordt opgenomen.
• Druk 2 seconden op de -toets
• Spreek de uitgaande boodschap in na de biep.
• Druk op de Stoptoets om de opname te beëindigen.
9.3.2 Controleren van de meldtekst
Om de huidig ingestelde meldtekst te controleren:
• Druk op de -toets.
Toetsen Stand-by modus Tijdens afspelen
boodschap
Korte toetsdruk Twee sec. indrukken
1 Weergave meldtekst Opname meldtekst Boodschap teruggaan
2Weergave
boodschappen
Geen Pauze
3Geen Memo opnemen Boodschap overslaan
4Volume instelling spraak
+ belvolume
Geen Volume instelling
5 / Meldtekst slecteren Beantwoorder Aan/Uit Stop
6Weergave VIP-code Instellen VIP-code Geen
7Huidig aantal beltonen Instellen aantal beltonen Geen
8Weergave tijd Instellen datum/tijd Geen
9Geen Alle boodschappen
wissen
Wissen boodschap of
meldtekst
De toetsen & bevinden zich onderaan de basis.
1,2
1,2
De opname kan max. 2 minuten bedragen. Indien er geen uitgaande
boodschap is opgenomen, wordt de standaard meldtekst weergegeven.
1,2
Om de weergave te stoppen, drukt u kort op de Stop-toets.

18 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.3.3 Meldtekst selecteren
• Druk op de / -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten.
• De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen.
9.3.4 Wissen van de uitgaande meldtekst
Wanneer men de uitgaande boodschap wist, zal de standaard-meldtekst worden
weergegeven.
Het wissen van de uitgaande boodschap gaat als volgt:
• Selecteer de gewenste meldtekst met de / -toets.
• Druk op de -toets om de meldtekst weer te geven.
• Druk en hou de -toets in tijdens de weergave van de meldtekst
9.4 Antwoordapparaat aan/uit schakelen
Als het antwoordapparaat is aangeschakeld zal de LED oplichten en zal het toestel
automatisch de lijn nemen na een aantal beltonen (instelbaar zie ‘Beltonen instellen’).
• Druk 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat aan te schakelen. Een stem
bevestigt de instelling en zegt welke meldtekst actief is (meldtekst 1 of meldtekst 2)
• Druk opnieuw 2 sec. op de -toets om het antwoordapparaat uit te schakelen. Een stem
bevestigt de instelling
9.5 Beltonen instellen
Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat de oproep zal beantwoorden, kan
ingesteld worden van 2 – 9 en TS (Toll saver). Standaard staat het toestel ingesteld op 3
beltonen. In Toll saver modus zal het toestel antwoorden na 5 beltonen als er geen nieuwe
boodschappen zijn, en na 2 beltonen als er nieuwe boodschappen zijn. Als er geen nieuwe
boodschappen zijn en u belt naar het toestel om vanop afstand uw boodschappen op te
vragen (zie verder bij 9.15 Bediening van op afstand), kan u al na de 3e beltoon inhaken. U
hoeft geen verbindingskosten te betalen en u weet dat er geen nieuwe boodschappen zijn.
• Druk kort op de -toets. Een stem zegt het huidig aantal beltonen.
• Druk 2 sec. op de -toets om het aantal beltonen in te stellen.
• Druk op de of -toets om het huidig aantal beltonen te wijzigen.
• Bevestig de instelling door op de -toets te drukken. Het huidig aantal ingestelde
beltonen wordt door de interne stem bevestigd.
Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het
antwoordapparaat is aangeschakeld!
Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel
beantwoorden zonder registratie)!
1,2
Ook al staat het antwoordapparaat uit, toch zal het toestel na 10 beltonen
automatisch de lijn nemen om het aanschakelen vanop afstand te kunnen
uitvoeren (zie 9.15 Bediening van op afstand).

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 19
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
9.6 Aantal betonen controleren
• Druk kort op de -toets.
• De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven
9.7 Dag en tijd instellen
De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte.
De dag en tijdstip van elke oproep wordt geregistreerd. Het formaat van het uur is afhankelijk
van de interne stem-taal: bv Engels is 12u-formaat en Duits = 24u-formaat.
Programmatie van de dag en tijd:
• Druk en hou de -toets 2sec. ingedrukt.
• De interne stem vraagt om de dag in te stellen.
• Druk een aantal maal op de of -toets om de dag in te stellen. De interne stem geeft
de huidige instelling weer.
• Druk op de -toets om de dag te bevestigen.
• De interne stem vraagt om het uur in te stellen.
• Druk een aantal maal op de of -toets om het uur in te stellen.
• Druk op de -toets om het uur te bevestigen.
• De interne stem vraagt om de minuten in te stellen.
• Druk een aantal maal op de of -toets om de minuten in te stellen.
• Druk op de -toets om de minuten te bevestigen.
De volledige dag- en tijd-instelling wordt nog eens herhaald ter bevestiging.
9.8 Dag/tijd controleren
• Druk op de -toets om de dag/tijd weer te geven. De interne stem zegt de huidige dag/
tijd instelling.
• Indien u 3 sec. lang op geen enkele toets drukt, zal het toestel
terugkeren zonder de instellingen te wijzigen
• Bij stroomonderbreking in de basis zal het aantal beltonen terug op 3
staan!
• Als u 8 sec. lang op geen enkele toets drukt, wordt de vorige dag/tijd-
instelling bewaard en verlaat het toestel automatisch de dag/tijd-
instelling.
• Als u het toestel voor het eerst gebruikt en u heeft de dag/tijd niet
ingesteld, wordt er ook geen dag/tijd-registratie bij een inkomende
boodschap toegevoegd.
• Bij stroomonderbreking in de basis moet de dag/tijd opnieuw worden
ingesteld!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 21
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
9.11 Opname memo tekst
Met de Butler 3350 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een
inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max.
opnameduur van een memo bedraagt 2 minuten.
• Druk 2 sec. op de -toets. Spreek de memo in na de biep.
• Druk op de Stop -toets om de opname te beëindigen
9.12 Weergave van de binnengekomen boodschappen en memo’s
• Druk kort op de -toets om de boodschappen en memo’s weer te geven.
• Een interne stem zegt hoeveel boodschappen er zijn (totaal) en hoeveel nieuwe
boodschappen (onbeluisterde).
• De boodschappen worden één voor één weergegeven. Indien er nieuwe boodschappen
zijn, worden enkel de nieuwe boodschappen (onbeluisterde) weergegeven.
• Voor elke boodschap zegt de interne stem op welke dag en op welk tijdstip de opname
is gebeurd.
• Tijdens de weergave kan u:
– naar het begin van de huidige boodschap gaan door 1x op de -toets te
drukken.
– naar de vorige boodschap gaan door 2 x op de -toets te drukken.
– de weergave stoppen door op de Stop -toets te drukken.
– de weergave onderbreken door op de Pauze -toets te drukken. Druk nogmaals
op de Pauze -toets om de weergave verder te zetten.
– naar de volgende boodschap gaan door op de -toets te drukken.
9.13 Boodschappen wissen
9.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave
Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven.
• Als de te wissen boodschap wordt weergegeven, drukt 2 sec.u op de Wis -toets.
• Tijdens het wissen laat de interne stem weten dat de boodschap wordt gewist.
• Het toestel start de weergave van de volgende boodschap.
9.13.2 Alle boodschappen wissen
Men kan ook alle nieuwe boodschappen tegelijkertijd wissen. Hierbij worden enkel de
beluisterde boodschappen gewist. Nieuwe boodschappen worden niet gewist!
• Druk 2 sec. op de Wis -toets.
• De interne stem bevestigt het wissen van de boodschappen en laat weten hoeveel
nieuwe (onbeluisterde) boodschappen er zijn.
9.14 Geheugen vol
Wanneer het geheugen vol is zal de FULL-LED knipperen. Wanneer het antwoordapparaat
is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, zal het toestel automatisch meldtekst 2
(antwoordfunctie zonder inspreek mogelijkheid) weergeven!

22 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Tijdens het beluisteren van de boodschappen zal de interne stem zeggen dat het geheugen
vol is, en vervolgens de boodschappen afspelen.
• Wis alle boodschappen na ze beluisterd te hebben.
• Het geheugen is terug vrij.
9.15 Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan slechts vanop afstand bediend worden via een telefoon met
druktoetsen (DTMF toonkiessysteem).
• Bel naar uw toestel.
• Het antwoordapparaat neemt de oproep aan, u hoort de meldtekst en een biep.
• Druk na de biep langzaam uw VIP-code in (standaard 321).
• U hoort twee korte bieptonen ter bevestiging.
• Geef de volgende codes in om de gewenste functie op te roepen:
a) Boodschappen beluisteren
• Druk ‘2’ (beluisteren van de boodschappen). Het antwoordapparaat zal de
boodschappen weergeven.
Tijdens de weergave heeft u volgende mogelijkheden:
• Druk ‘2’ om de weergave te stoppen.
• Druk ‘2’ om de weergave terug te starten.
• Druk ‘3’ om naar de volgende boodschap te gaan.
• Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan.
• Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen.
• Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen.
• Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
b) Alle beluisterde boodschappen wissen
Na het beluisteren van alle boodschappen drukt u op ‘0’ om alle beluisterde boodschappen
te wissen!
c) Weergave meldtekst
• Druk op ‘4’ om de huidige meldtekst af te spelen.
d) Opname Meldtekst
• Druk op ‘9’ om Meldtekst 1 of Meldtekst 2 te selecteren.
• Druk op ‘5’ om de opname te selecteren.
• Een bieptoon geeft aan dat de opname kan beginnen.
• Spreek de meldtekst in.
• Druk op ‘6’ om de opname te beëindigen.
De opname wordt automatisch onderbroken na 2 min.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 23
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
NEDERLANDS
e) Antwoordapparaat Aan/uit schakelen
• Druk op ‘9’ om het antwoordapparaat aan te schakelen.
• Druk op de ‘8’ toets om het antwoordapparaat uit te schakelen.
f) Bediening vanop afstand beëindigen
Indien u de bediening vanop afstand wil beëindigen, druk dan op ‘6’.
9.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand
Als het antwoordapparaat is uitgeschakeld, kan u het ook weer aanschakelen vanop afstand:
• Bel naar uw toestel.
• Het toestel zal na 10 beltonen automatisch de lijn nemen en meldtekst 2 weergeven.
• Geef de VIP-code (standaard 321) langzaam in na de meldtekst.
• Druk op de ‘9’ toets.
• De interne stem geeft aan dat het antwoordapparaat is aangeschakeld.
• Druk op ‘6’ om de bediening te beëindigen.
10 Problemen verhelpen
11 Technische gegevens
Reikwijdte: Tot 300 m in open ruimte
Tot 50 m in gebouwen
Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) en PULSE
Batterijen 2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type NiMH
oplaadbaar
Max. autonomie: ca. 100 uren
Max. gespreksduur: 11 uren
Omgevingstemperatuur: +5 °C tot +45 °C
Toegelaten relatieve luchtvochtigheid: 25 tot 85 %
Geheugen 10 indirect geheugen van max. 25 digits
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de
batterijen
Herlaad de batterijen
Geen kiestoon Telefoonkabel slecht
aangesloten
Controleer de aansluiting
van de telefoonkabel
Volume van de
gesprekspartner is te laag
Regel het volume tijdens het
gesprek door op de
Volumetoets te drukken
Belvolume van handset of
basisstation te laag
Pas het belvolume aan

24 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
12 Fabrieksinstellingen
Flash tijd 100 ms
Kiesmodus Toon (DTMF)
Bel volume Niveau 3
Bel melodie Melodie 8
Basis pincode 0000
13 Garantie
13.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode
begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is
beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar
effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de
datum van aankoop en het toesteltype staan.
13.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar
een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal
Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal-
of productiefouten gratis herstellen. Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen
vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen
ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model
verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom
of diens officieel erkende hersteldienst.
13.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten
aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door
Topcom, worden niet gedekt door de garantie.
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt.
Schade te wijten aan het gebruik van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de
garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water
en brand, noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de
koper of door niet-gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 25
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
1 Buttons 28
2 Ecran 29
3 Installation 29
3.1 Base 29
3.2 Chargeur 30
3.3 Combiné 30
4 Indication de niveau faible des piles 31
5 Fonctionnement 31
5.1 Appels sortants 31
5.2 Appels entrants 32
5.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres 32
5.4 Programmer des numéros mémoires 32
5.5 Appeler un numéro mémoire 33
5.6 Coupure du micro (Mute) 33
5.7 Régler le volume 33
5.8 Paging 33
5.9 Touche Flash (R) 33
5.10 Régler le volume de sonnerie et la mélodie 34
5.11 Verrouillage du clavier 34
5.12 Reglage du mode de composition des numéros 34
6 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID) 35
6.1 Nouveaux appels 35
6.2 Consulter la liste d’appels 35
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels 36
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels 36
6.5 Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire 36
7 Enregistrer / annuler un combiné 36
7.1 Enregistrer sur une base Butler 3350 36
7.2 Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP 37
7.3 Désinscrire un combiné 37
8 Transfert d’appel et Intercom entre les deux combinés38
8.1 Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe 38
8.2 Appel interne (intercom) 38
9Répondeur automatique 38
9.1 Témoins lumineux 39
9.2 Fonction Touches 39
9.3 Messages sortants 39
9.4 Activer/désactiver le répondeur automatique 40
9.5 Réglage des sonneries 41
9.6 Contrôle du nombre de sonneries 41
9.7 Réglage de la date et de l'heure 41
9.8 Contrôle jour/heure 42
9.9 Programmation du code VIP 42
9.10 Fonctionnement 43
9.11 Enregistrement de notes 43

26 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.12 Lecture des messages entrés et des notes 43
9.13 Effacer les messages 44
9.14 Mémoire pleine 44
9.15 Commande à distance 44
9.16 Activer le répondeur automatique à distance 45
10 Résolution de problèmes 46
11 Données techniques 46
12 Paramètres par défaut 46
13 Garantie 47
13.1 Période de garantie 47
13.2 Traitement de la garantie 47
13.3 Exclusions de garantie 47

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 27
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
• Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des
batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
• Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
• Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
• Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
• Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
• N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
• Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
• Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
• Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
Recyclage de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets
ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et /
ou l’emballage indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

28 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1 Buttons
1. Bouton INT Int
2. Call log/Défilement /
3. Touche Mute
4. Verrouillage
5. Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ Pause
6. DEL ON/OFF Messages/répondeur
7. DEL mémoire remplie
8. Touche Paging (pour chercher le combiné)
9. Indicateur de charge (LED)
10. Touche du répondeur (voir §9.2)
11. Bouton volume/mélodie /
12. Sonnerie ON/OFF
13. Touches numériques
14. Mains-libres
15. Touche Mémoire
16. Flash R/ Défilement R/
17. Touche de Ligne
/P
Butler 3350
-
+
FULL
X
R
INT
INT
17
2
1
3
13
4
5
16
14
15
12
11
8
6
9
10
7
9

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 29
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
2 Ecran
3Installation
3.1 Base
• Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans
la boîte de contact murale du réseau téléphonique.
• Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur
une prise.
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne
Nouveaux numéros dans la liste des appels
Indicateur de niveau de la pile rechargeable
L'antenne indique la qualité de la réception.
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
Microphone désactivé
Les enregistrements de la mémoire sont récupérés et réglés
Le clavier est verrouillé
Il y a plus de chiffres sur la droite
Il y a plus de chiffres sur la gauche
En mode mains-libres
Lorsque la sonnerie est désactivée
Il y a de nouveaux messages dans votre boîte vocale
Pendant un appel interne
HS-x x = numéro du combiné
Prise
de tél.
Cable du téléphone

30 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2 Chargeur
• Introduisez l'adaptateur AC sur une prise
3.3 Combiné
• Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas
du combiné.
Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge s’allume aussi
longtemps que le combiné est sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné
n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez
déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie
indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le
cas. La capacité baissera rapidement.
Dès que le combiné émet une tonalité d’avertissement ou lorsque l’icône de la batterie est
vide, vous devez le remettre sur l’unité de base pour le recharger .
Cable de courant
+-
-+

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 31
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
4 Indication de niveau faible des piles
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie
est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de
base pour le recharger, le symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau
complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera rapidement.
Il est conseillé de laisser le combiné pendant 12 heures sur le poste de base pour que la
batterie soit complètement rechargée.
• Batterie chargée
• Batterie épuisée
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez
un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la
batterie.
5 Fonctionnement
5.1 Appels sortants
5.1.1 Téléphoner
• Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.
• Composez le numéro de téléphone désiré.
• Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
5.1.2 Sélection en bloc
• Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en
vous servant de la touche Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10
secondes, le numéro vous avez déjà composé disparaît et le combiné retourne au mode
d’attente..
• Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.
• Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication.
5.1.3 Rappel du dernier numéro formé
• Appuyez sur la touche Ligne .
• L’indicateur Ligne/Charge (DEL) clignote sur la base.
• Vous entendez la tonalité d’appel.
• Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier est
formé automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.

32 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.1.4 Rappel de l’un des 3 derniers numéros formés
• Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît
à l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez
à plusieurs reprises sur la touche Rappel jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro
souhaité.
• Appuyez sur la touche Ligne .
• Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former
une nouvelle fois ce numéro.
• Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne pour couper la
communication ou vous posez le combiné sur la base.
5.2 Appels entrants
• Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL sur la base clignote.
• Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.
5.3 Activer/désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous
téléphonez,
appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres.
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.
5.4 Programmer des numéros mémoires
Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire
du téléphone.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire jusqu’à ce que l’icône
apparaisse à l’écran.
• Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.
• Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.
• Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.
• Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.
Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le
volume, appuyez sur la touche Volume.
Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles
se déchargent plus rapidement!
Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause
à l’emplacement où vous désirez une pause de 3 sec.
/P

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 33
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
5.5 Appeler un numéro mémoire
• Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9).
• Appuyez sur le bouton Line . Le numéro mémoire sera composé automatiquement.
• Appuyez sur la touche de Ligne après la conversation, pour couper la
communication..
5.6 Coupure du micro (Mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous
pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
• Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est
désactivé. Le symbole Mute apparaît à l’écran.
• Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la touche Mute
.
5.7 Régler le volume
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume
. Vous pouvez régler le volume.
5.8 Paging
Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné commence à
sonner pendant 20 secondes. Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu.
Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour arrêter la sonnerie.
5.9 Touche Flash (R)
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall, l’appareil génère une
rupture calibrée de la ligne (de 100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux
de votre compagnie téléphonique et / ou de transférer des appels si vous avez un central
téléphonique.
5.9.1 Régler le temps Flash
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de rappel pendant 3 sec.
• L’écran affiche :
’S pour 100ms
ou ’L’ pour 250ms
• Le réglage du temps flash disparaît de l’écran après 2 sec.
Le volume de réception mains-libres est également réglable comme
susmentionné!

34 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10 Régler le volume de sonnerie et la mélodie
5.10.1 Mélodie du combiné
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie jusqu’à vous entendiez la mélodie
actuelle.
• Sélectionnez la mélodie désirée (1-9) au moyen des touches de défilement ou en
entrant un chiffre
(1 - 9).
• Appuyez à nouveau sur pour confirmer le réglage
5.10.2 Volume de sonnerie du combiné
• Appuyez sur le bouton volume en mode stand-by
• Le combiné sonne avec le volume réglé à ce moment-là
• Appuyez sur 1-5 ou utilisez les touches de défilement pour sélectionner le
volume désiré
• Appuyez sur ’0’ pour désactiver le volume
5.10.3 Réglage du niveau de volume de sonnerie de la base
Si vous le souhaitez, il est possible de modifier le volume de la sonnerie de la base du Butler
3350
• Si la base sonne, appuyez sur la touche volume sur la base pour règler le volume de
sonnerie.
5.11 Verrouillage du clavier
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode stand-
by (excepté si vous maintenez enfoncé la touche ).
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
• apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé
• Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pour déverrouiller le clavier.
En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche
Ligne . Durant l’appel, les fonctions du clavier sont normales. Lorsque l’appel est terminé,
le clavier est à nouveau verrouillé.
5.12 Reglage du mode de composition des numéros
Il existe deux types de composition des numéros:
• DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
• Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
• Vous pouvez activer et désactiver le volume de sonnerie de chaque
combiné en appuyant simplement et en maintenant enfoncé le bouton
en stand-by.
• Le mélodie de la base ne peut être réglé!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 35
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
Pour modifier le mode de numérotation :
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton flash R pour passer entre les modes de
numérotation: ’P’ apparaît lorsque le mode impulsion est sélectionné ou ’T’ lorsque la
numérotation est réglée sur tonalité (DTMF)
• Après 5 sec., l’unité revient en stand-by
6 Affichage du numéro (CLIP-Caller ID)
Le Butler 3350 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants. Cette
fonction ne fonctionne cependant que lorsque ce service est offert par votre compagnie de
téléphonie et lorsque vous êtes abonné à ce service. Prenez contact avec votre compagnie
téléphonique.
Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans une liste d’appels.
L’appareil peut garder 20 numéros (de 25 chiffres au maximum) dans la liste d’appels. Si le
numéro est plus long que 14 chiffres, vous pouvez appuyer sur la touche pour afficher les
autre chiffres!
6.1 Nouveaux appels
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel resté sans réponse, le symbole CLIP clignote à
l’écran.
6.2 Consulter la liste d’appels
• Appuyez sur la touche liste d’appels . Le dernier appel reçu est affiché à l’écran. Si la
liste est vide, ’NO CLIP’ s’affiche à l’écran.
• Ce qui suit s’affiche à l’écran :
• Après 5 secondes, le numéro de téléphone s’affiche. Vous pouvez sauter la date/heure
en appuyant sur le bouton .
• Utilisez le bouton de défilement gauche pour parcourir la liste d’appels. Utilisez le
bouton pour afficher l’appel suivant.
• Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur le bouton .
** Uniquement lorsque le réseau transmet l'heure/la date en même temps que le
numéro de téléphone!!! Aucune heure, ni date ne seront affichées dans le cas d'une
fonction 'Caller ID' en DTMF.
Date (DD-MM) *
Numéro de l’appel Heure (format 24h) *

36 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
• Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
• Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement.
6.4 Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels
• Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mute pendant 3 sec. pour effacer le
numéro.
6.5 Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire
• Parcourez la liste d’appels jusqu’à ce que le numéro désiré s’affiche à l’écran.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire pendant 3 sec.
• Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro
• Appuyez à nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer et revenir en mode stand-
by
7 Enregistrer / annuler un combiné
7.1 Enregistrer sur une base Butler 3350
Vous pouvez annoncer 4 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages
standard prévoient que chaque combiné soit annoncé à la base fournie (base 1) en tant que
combiné 1.
Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants :
• si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation,
par exemple)
• lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 32xx, 33xx!!
Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que
l’indicateur Ligne/Charge de cette base commence à clignoter à intervalles rapides.
L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la
base se trouve en mode d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes
pour annoncer le combiné ::
• Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton *.
• Ce qui suit apparaît à l’écran :
• Entrez le numéro de l’unité de base sur laquelle vous aimeriez enregistrer votre
combiné (1-4)

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 37
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
• L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle l’aura trouvée, vous serez invité à
introduire le code pin (4 chiffres):
• Entrez le code pin de la base (0000). Si le code pin est erroné, le combiné recommence
à chercher la base.
• Lorsque le combiné est enregistré, il affiche ’HS’ suivi par le numéro de combiné.
7.2 Enregistrer un casque Topcom Butler 300 DECT GAP
Appuyez sur la touche Paging sur la base pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
Ligne/charge de l’unité de base commence à clignoter rapidement. L’indicateur ligne/
charge clignote rapidement pendant une minute. Pendant cette minute, la base est en
mode d’enregistrement et vous devez procéder comme suit pour enregistrer le casque :
• Allumez le casque en appuyant sur la touche ON /OFF jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips. En même temps, les DEL verte et rouge s’allumeront.
• Appuyez sur la touche d’enregistrement du casque. La DEL clignote rapidement.
– Si après quelques secondes, la DEL verte clignote lentement, l’enregistrement
est réussi.
– Si la DEL rouge clignote lentement, l’enregistrement a échoué. Répétez la
procédure ci-dessus.
7.3 Désinscrire un combiné
Vous pouvez éliminer un combiné de la base pour permettre à un autre combiné de
s’enregistrer :
• Appuyez et maintenez enfoncés le bouton pendant 3 sec. Après, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton .
• Entrez le code pin (0000).Si le code pin est erroné, le combiné passe en mode stand-by.
• Entrez le numéro du combiné (1-4) que vous souhaitez retirer
• Si l’unité revient en stand-by, la désincription est réussie. Sinon, elle vous invitera à
nouveau à introduire le numéro du combiné
PIN
PIN 1234
H

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 39
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
9.1 Témoins lumineux
Le témoin ‘Messages/Branché-Débranché’ / clignotte lorsqu’il y a de nouveaux
messages; le nombre de clignotements entre chaque pause prolongée indique le nombre de
nouveaux messages qu’a reçus le répondeur.
Lorsque le répondeur est débranché, le temoin ‘Branché-Débranché’ / est éteint.
Le témoin ‘FULL plein’ s’allume lorsque la mémoire interne est pleine et que l’appareil n’est
plus en mesure d’enregistrer de nouveaux messages.
9.2 Fonction Touches
9.3 Messages sortants
Deux messages sortants de maximum 2 minutes (OGM1 et OGM2) peuvent être enregistrés.
• Message sortant 1 pour la fonction de réponse avec possibilité de laisser un message
• Message sortant 2 pour la fonction de réponse sans possibilité de laisser un message,
l'appareil n'enregistre pas de messages.
Touches Mode stand-by Pendant la lecture
du message
Brève activation de la
touche
Activation de la touche
pendant deux secondes
1 Annoncer messages
sortant
Enregistrement
messages sortant
Message précédent
2Annoncer les messages Aucune fonction Pause
3Aucune fonction Enregistrement d’une
note
Message suivant
4Réglage du volume Aucune fonction Réglage du volume
5/Sélectionner texte
annonce
Répondeur branché-
débranché
Arret
6Annoncer code VIP Consigner le code VIP Aucune fonction
7Nombre de sonneries
programmé
Réglage du nombre de
sonneries
Aucune fonction
8Indication de l’heure Réglage date/heure Aucune fonction
9Aucune fonction Effacer tous les
messages
Effacer message ou
annonce
Les touches & sont situées sur la face inférieure de la base.
1,2

40 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.3.1 Enregistrer les messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)
• Appuyer sur la Touche / pour sélectionner le texte de l’annonce.
• Une voix indique quel message sortant est enregistré.
• Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
• Dicter le message sortant après le bip.
• Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement.
9.3.2 Contrôle du message sortant
Pour contrôler le message sortant programmé:
• Appuyer sur la touche .
9.3.3 Sélection du message sortant
• Appuyer sur la touche / pour passer d'un message sortant à l'autre.
• La voix interne confirmera le message sortant programmé.
9.3.4 Effacer le message sortant
Si l'on efface le message sortant, l'appelant entendra le message sortant standard ‘Please
call later’.
Pour effacer le message sortant, procédez comme suit:
• Sélectionner le message sortant souhaité avec la touche / .
• Appuyer sur la touche pour lire le message sortant.
• Activez et maintenez la touche pendant la reproduction de l’annonce.
9.4 Activer/désactiver le répondeur automatique
Si le répondeur automatique est activé, le témoin s’allumera et l'appareil décrochera
automatiquement après un certain nombre de sonneries (réglable voir ‘Réglage des
sonneries').
• Appuyer pendant 2 sec. la touche pour activer le répondeur automatique. Une voix
confirme le réglage et signale quel message sortant est actif (message sortant 1 (OGM
1) ou message sortant 2 (OGM 2)).
• Appuyer une nouvelle fois pendant 2 sec. la touche pour désactiver le répondeur
automatique. Une voix confirme le réglage.
1,2
L'enregistrement peut durer maximum 2 minutes. Si aucun message
sortant n'est enregistré, le message sortant standard est lu.
1,2
Pour arrêter la lecture, appuyer brièvement sur la touche Stop.
Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le
répondeur automatique est activé!
Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné
(réponse sans possibilité de laisser un message)!
1
,
2

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 41
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
9.5 Réglage des sonneries
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur automatique répondra à l'appel peut être
réglé de 2 – 9 et en mode TS (Toll saver). En standard, l'appareil est réglé sur 3 sonneries.
En mode Toll saver, l'appareil répondra après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux
messages et après 2 sonneries s'il y a des nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveaux
messages et que vous appelez l'appareil à distance pour écouter vos messages (voir le point
9.15 Commande à distance), vous pouvez raccrocher après la 2ème sonnerie. Ainsi, vous
ne devrez pas payer de frais de communication et vous saurez qu'il n'y a pas de nouveaux
messages.
• Appuyer brièvement sur la touche . Une voix vous indique le nombre de sonneries
actuel.
• Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . pour régler le nombre de sonneries.
• Appuyer sur la touche ou pour modifier le nombre de sonneries actuel.
• Confirmer le réglage en appuyant sur la touche . Le nombre de sonneries
actuellement programmé est confirmé par la voix interne.
9.6 Contrôle du nombre de sonneries
• Appuyer brièvement sur la touche .
• La voix interne indiquera le nombre de sonneries programmé.
9.7 Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de la partie
téléphone. Le jour et l'heure de chaque appel sont enregistrés et signalés pendant la lecture.
Le format de l'heure dépend de la langue de la voix interne: par exemple, l'anglais est en
format 12 heures et l'allemand en format 24 heures.
Programmation du jour et de l'heure:
• Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec.
• La voix interne demande de régler le jour.
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le jour. La voix
interne indique le réglage actuel.
• Appuyer sur la touche pour confirmer le jour.
Même si le répondeur automatique est désactivé, l'appareil répondra tout
de même automatiquement après 10 sonneries afin de pouvoir exécuter
l'activation à distance (voir 9.15 Commande à distance).
• Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil
reviendra, sans modifier les réglages.
• En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de
sonneries sera ramené à 3!

42 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
• La voix interne demande de régler l'heure.
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler l'heure.
• Appuyer sur la touche pour confirmer l'heure.
• La voix interne demande de régler les minutes.
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler les minutes.
• Appuyer sur la touche pour confirmer les minutes.
Le réglage complet du jour et de l'heure est répété à nouveau en guise de confirmation.
9.8 Contrôle jour/heure
• Appuyer sur la touche pour indiquer le jour/heure. La voix interne énonce le réglage
jour/heure actuel.
9.9 Programmation du code VIP
Le code VIP est un code à 3 chiffres utilisé pour commander l'appareil à distance (voir
Commande à distance). En standard, le code VIP est réglé sur ‘321’.
9.9.1 Modifier le code Vip
• Appuyer sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 sec. pour modifier le code
VIP.
• La voix interne demande de régler le code VIP et énonce le premier chiffre.
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le premier chiffre du
code VIP.
• Appuyer sur la touche pour confirmer le premier chiffre. La voix interne énonce le
deuxième chiffre réglé actuellement du code VIP.
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le deuxième chiffre
du code VIP
• Appuyer sur la touche pour confirmer le deuxième chiffre. La voix interne énonce le
troisième chiffre réglé actuellement du code VIP
• Appuyer un certain nombre de fois sur la touche ou pour régler le troisième chiffre
du code VIP
• Appuyer sur la touche pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip. La
voix interne énonce le nouveau code VIP en guise de confirmation
• Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien
réglage du jour/heure est conservé et l'appareil quitte automatiquement
le réglage jour/heure.
• Si vous utilisez l'appareil pour la première fois et que vous n'avez pas
réglé le jour/heure, un enregistrement jour/heure ne sera pas ajouté
non plus en cas de message entrant.
• En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, il faut à nouveau
régler le jour/heure!
En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le code VIP sera
remis sur ‘321’!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 43
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
9.9.2 Contrôle du code VIP
• Appuyer sur la touche pour indiquer le code VIP. La voix interne énonce le code VIP
actuel.
9.10 Fonctionnement
Si un appel entre et que le répondeur automatique est activé, le répondeur automatique
décrochera automatiquement après le nombre de sonneries
programmé. Si:
• le message sortant 1 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le message
sortant, l'appelant entendra un bip et pourra laisser un message (de maximum 3
minutes).
• le message sortant 2 a été sélectionné, c'est celui-là qui sera lu. Après le bip, la ligne
sera automatiquement coupée! Il n'est pas possible de laisser un message!
9.11 Enregistrement de notes
Le Butler 3350 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un
message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale
d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
• Appuyer pendant 2 sec. sur la touche . Enregistrer cette note après le bip.
• Appuyer sur la touche Stop pour arrêter l'enregistrement
9.12 Lecture des messages entrés et des notes
• Appuyer brièvement sur la touche pour lire les messages et les notes.
• Une voix interne signale combien de messages il y a (au total) et combien de nouveaux
messages (non écoutés) il y a.
• Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux
messages (non écoutés) sont lus.
• Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels
l'enregistrement a été effectué.
• Pendant la lecture, vous pouvez:
– revenir au début du message actuel en appuyant 1x sur la touche .
– revenir au message précédent en appuyant 2 x sur la touche .
– arrêter la lecture en appuyant sur la touche Stop .
– interrompre la lecture en appuyant sur la touche Pause . Appuyer encore une
fois sur la touche Pause pour poursuivre la lecture.
– passer au message suivant en appuyant sur la touche .
Si, pendant 8 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'ancien code
VIP est conservé et l'appareil quitte automatiquement le réglage du code
VIP.
Si, pendant l'enregistrement, on ne dit rien pendant 8 secondes, la
communication est automatiquement interrompue!

44 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.13 Effacer les messages
9.13.1 Effacer message par message pendant la lecture
Lancer la lecture des messages comme expliqué ci-dessus.
• Pendant la lecture du message à effacer, appuyer pendant 2 sec. sur la touche
• Pendant l'effacement, la voix interne vous signale que le message est effacé.
• L'appareil commence à lire le message suivant.
9.13.2 Effacer tous les messages
Il est également possible d'effacer tous les messages en même temps. Seuls les messages
déjà écoutés sont effacés. Les nouveaux messages ne sont pas effacés!
• Appuyer pendant 2 sec. sur la touche Effacer .
• La voix interne confirme l'effacement des messages et signale combien de nouveaux
messages (non écoutés) il y a.
9.14 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, vous verrez clignoter le témoin ‘Plein’. Si le répondeur
automatique est activé et qu'un appel entre, l'appareil lira automatiquement le message
sortant 2 (fonction de réponse sans possibilité de laisser un message)!
Pendant l'écoute des messages, la voix interne signalera que la mémoire est pleine et lira
ensuite les messages.
• Effacer tous les messages après les avoir écoutés.
• La mémoire est à nouveau vide.
9.15 Commande à distance
Le répondeur automatique peut uniquement être commandé à distance via un téléphone à
touches (système DTMF).
• Téléphoner sur votre appareil.
• Le répondeur automatique prend l'appel, vous entendez le message sortant et un bip.
• Après le bip, introduire lentement votre code VIP (standard 321).
• Vous entendez deux bips courts en guise de confirmation.
• Introduire les codes suivants pour activer la fonction souhaitée:
a) Écouter les messages
• Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages.
Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes:
• Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture.
• Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre la lecture.
• Appuyer sur le ‘3’ pour passer au message suivant.
• Former le ‘1 1’ pour repasser au message précédent.
• Appuyer sur le ‘1’ pour répéter le message actuel.
• Appuyer sur le ‘6’ pour mettre fin à la lecture.
• Appuyer sur le ‘7’ pour effacer le message actuel.

46 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
10 Résolution de problèmes
11 Données techniques
Portée: jusque 300 m en zone dégagée
jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles
Composition du numéro: DTMF (tonalité) et PULSE
Batteries: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA de type NiMH rechargeables
Autonomie max. en Stand-by: env. 100 heures
Durée max. de communication: 11 heures
Température de l'environnement: +5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée: 25 à 85 %
Tension d’adaptateur: 220/230V, 50 Hz
Mémoires 10 indirectes avec max. 25 chiffres
12 Paramètres par défaut
Temps Flash 100 ms
Mode de numérotation Tonalité
Volume de sonnerie niveau 3
Mélodie de sonnerie sonnerie 8
Code pin de la base 0000
Problème Cause possible Solution
Aucun affichage Les batteries ne sont pas
chargées
Contrôlez la position des
batteries
Chargez à nouveau les
batteries
Pas de tonalité Le câble de téléphone est
mal raccordé
Contrôlez la connexion du
câble de téléphone
Le volume de l’interlocuteur
est trop faible
Réglez le volume pendant la
conversation en appuyant sur
la touche Volume
Volume de sonnerie du
combiné ou de la base trop
faible
Réglez le volume de
sonnerie

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 47
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
FRANÇAIS
13 Garantie
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est
limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable
sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel
sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
13.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service
officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries
rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries non-
rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre,
l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par
l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.

48 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1Tasten 51
2Display 52
3 Installation 52
3.1 Basis 52
3.2 Ladegerät 53
3.3 Mobilteils 53
4 Batteriefüllstandsanzeige 54
5 Betrieb 54
5.1 Telefonieren 54
5.2 Einen Anruf entgegennehmen 55
5.3 Freisprechfunktion an-/ausschalten 55
5.4 Kurzwahlnummern programmieren 55
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 55
5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 55
5.7 Lautstärke einstellen 56
5.8 Paging 56
5.9 Flashtaste (R) 56
5.10 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie 56
5.11 TastenverriegElung 57
5.12 Den wählmodus einstellen 57
6 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID) 57
6.1 Neue Anrufe 57
6.2 Die Anrufliste konsultieren 58
6.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste 58
6.4 Löschen 58
6.5 Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher 58
7 Anmelden und abmelden eines Handapparates 59
7.1 Anmelden an eine B3350 Basisstation 59
7.2 Einen Kopfhörer Topcom Butler 300 DECT GAP anmelden 59
7.3 Abmelden eines Handapparates 60
8 Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei Handsets 61
8.1 Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen Anrufers 61
8.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) 61
9 Anrufbeantworter 61
9.1 LED Anzeige 62
9.2 Tasten-Funktionen 62
9.3 Ansagetexte 62
9.4 Anrufbeantworter ein/ausschalten 63
9.5 Klingeltöne einstellen 64
9.6 Anzahl der Klingeltöne kontrollieren 64
9.7 Wochentag und Uhrzeit einstellen 64
9.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren 65
9.9 VIP-Code programmieren 65
9.10 Bedienung 66
9.11 Aufnahme eines Memo-Textes 66

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 49
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
9.12 Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos 66
9.13 Nachrichten löschen 67
9.14 Speicher voll 67
9.15 Bedienung per Fernabfrage 67
9.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten 68
10 Hilfe bei Problemen 69
11 Technische Daten 69
12 Standardeinstellungen 69
13 Garantie 70
13.1 Garantiezeit 70
13.2 Abwicklung des Garantiefalles 70
13.3 Garantieausschlüsse 70

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 51
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
1 Tasten
1. Intern-Taste Int
2. Call log/Scrollenl /
3. Mikrofonstummschaltungs-taste
4. Tastenverriegelung
5. Wahlwiederholungs-/Pause-Taste
6. LED: Nachrichten/ Anrufbeantworter AN-AUS
7. LED: Speicher voll
8. Paging-Taste um das Mobilteil zu suchen)
9. Leitungs-/ Stromanzeige (LED)
10. Taste für Anrufbeantworter (Siehe §9.2)
11. Lautstärke/Melodie Taste /
12. Klingel EIN/AUS
13. Wähltasten
14. Freisprech-Taste
15. Speichertaste
16. Flash-/ Scrollen R/
17. Leitungstaste
/P
Butler 3350
-
+
FULL
X
R
INT
INT
17
2
1
3
13
4
5
16
14
15
12
11
8
6
9
10
7
9

52 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
2Display
3Installation
3.1 Basis
• Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen
Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
• Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das
Netzteil stecken Sie in eine Steckdose.
Icon: Meaning:
Sie sind in Verbindung
Neue Nummern in der Anrufliste
Anzeige wiederaufladbare Batterien
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Wenn die Antenne blinkt,
befindet sich Ihr Telefon außerhalb des Empfangsbereichs!
Mikrofon ist stummgeschaltet
Speicher werden geöffnet oder eingestellt
Die Tastatur ist verriegelt
Es gibt links noch mehr Ziffern
Es gibt rechts noch mehr Ziffern
Wenn die Freisprecheinrichtung aktiv ist
Wenn die Klingel ausgeschaltet ist
Auf Ihrem Voice Mail wurden neue Nachtrichten hinterlassen
Bei internem Anruf
HS-x x = Handapparatenummer
Anschluss-
Buchse
Telefonschnur

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 53
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
3.2 Ladegerät
• Das Netzteil stecken Sie in.
3.3 Mobilteils
• Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des
Mobilteils.
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige leuchtet immer, wenn
der Handapparat in der Basisstation steckt.
Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben
eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen
werden. Sobald Ihr Handapparat einen Warnton abgibt oder die Batterieanzeige leer ist,
sollten Sie es zum Aufladen wieder in die Basisstation stellen .
Stecker des Netzadapters
+-
-+

54 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
4 Batteriefüllstandsanzeige
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is
completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time,
the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery
capacity will decrease rapidly. Wir empfehlen Ihnen, den Handapparat für 12 Stunden in der
Basisstation zu lassen, so dass er wieder komplett aufgeladen wird.
• Batterie voll
• Batterie leer
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind, hören Sie im 60-
Sekunden-Takt einen Warnton. Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation.
5 Betrieb
5.1 Telefonieren
5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau
• Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.
• Wählen Sie die gewünschte Nummer.
• Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung
• Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der
Mikrofonstummschaltungstaste C/ korrigiert werden. Wenn mehr als 60 Sekunden
zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die bereits eingegebene Nummer und
das Mobilteil wechselt wieder in den Standby-Modus.
• Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.
• Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu
beenden.
5.1.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen
• Drücken Sie die Leitungstaste .
• Die Leitungs-/Ladeanzeige (LED) an der Basiseinheit blinkt.
• Sie hören den Wählton.
• Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Die Nummer, die Sie zuletzt angerufen
haben, wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die Nummer erneut wählen müssen.
5.1.4 Eine der 3 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen
• Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die
Sie zuletzt angerufen haben. Wenn Sie eine der 5 zuletzt gewählten Nummern
zurückrufen möchten, drücken Sie einige Male die Wahlwiederholungstaste , bis die
gewünschte Nummer im Display erscheint.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 55
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
• Drücken Sie auf die Leitungstaste .
• Die im Display angezeigte Nummer wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die
Nummer erneut eingeben müssen.
• Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste um die Verbindung zu
unterbrechen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.
5.2 Einen Anruf entgegennehmen
• Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Handset. Die LED an der Basiseinheit blinkt.
• Betätigen Sie die Leitungstaste um den Anruf entgegenzunehmen.
5.3 Freisprechfunktion an-/ausschalten
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Gespräch zu führen, ohne dass Sie den Hörer in die
Hand nehmen müssen. Wenn Sie telefonieren, drücken Sie die Auf-/ Freisprechtaste , um
die Freisprechfunktion einzuschalten.
Drücken Sie dieselbe Taste um die Freisprechfunktion auszuschalten.
5.4 Kurzwahlnummern programmieren
Sie können 10 indirekte Rufnummern (mit max. 25 Ziffern) im Telefon abspeichern.
• Drücken Sie die Speichertaste solange, bis das Symbol im Display erscheint.
• Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.
• Drücken Sie wieder die Speichertaste zum Bestätigen.
• Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9)ein, unter der Sie die Rufnummer speichern wollen.
• Sie hören einen Bestätigungston und das Symbol verschwindet.
5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen
• Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9).
• Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.
• Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden.
5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute)
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen,
und Sie wollen nicht dass Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die
Mikrofonstummschaltungstaste .
Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke anpassen
möchten, drücken Sie dann auf die Lautstärketaste.
Wenn Sie die Freisprecheinrichtung über einen längeren Zeitraum
benutzen, entlädt sich die Batterie schneller als gewöhnlich!
Zum Einfügen einer Pause drücken Sie die Wahlwiederholung/ Pausetaste
an der Stelle, an der eine 3 sekündige Pause erforderlich ist.
/P

56 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
• Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschalttaste . Das
Mikrofon wird ausgeschaltet. Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol .
• Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, betätigen Sie nochmals die
Mikrofonstummschalttaste .
5.7 Lautstärke einstellen
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Lautstärketaste .
Sie können die Lautstärke einstellen.
5.8 Paging
Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils.
So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Drücken Sie eine Taste um das
Klingeln eines Handsets zu beenden.
5.9 Flashtaste (R)
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine
Verbindungsunterbrechung (von 100 oder 250 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom Netz-
Betreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in der hauseigenen
Telefonanlage weiterzuschalten.
5.9.1 Einstellen der Flash-Zeit
• Halten Sie die Wahlwiederholungstaste für 3 Sek. gedrückt.
• Im Display erscheint:
’L’ für 100ms
oder ’H’ für 250ms
• Die Flashzeiteinstellung verschwindet nach 2 Sek. vom Display.
5.10 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie
5.10.1 Klingelmelodie
• Halten Sie die Melodietaste gedrückt, bis die aktuelle Melodie ertönt.
• Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) durch Drücken der Pfeiltasten oder
durch Eingabe einer Ziffer (1 - 9).
• Drücken Sie nochmals um die Einstellung zu bestätigen
5.10.2 Klingellautstärke
• Drücken Sie die Lautstärketaste im Ruhezustand
• Ihr Handapparat klingelt in der aktuell eingestellten Lautstärke
• Drücken Sie 1-5 oder nutzen Sie die Pfeiltasten , um die gewünschte Lautstärke
auszuwählen
• ’0’ schaltet die Lautstärke AUS
Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird auf dieselbe Weise
eingestellt!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 57
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
5.10.3 Einstellen der Klingellautstärke der Basis
Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke ändern.
• Drücken Sie die Laustärke Taste am Basis wenn das Basiseinheit klingelt.
5.11 TastenverriegElung
Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys
irgendeine Taste drückt (außer wenn man die -Taste drückt).
• Drücken und halten Sie die -Taste
• und die Tastatur wird verriegelt
• Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die
Verbindungstaste drücken . Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal. Wenn
der Anruf beendet wurde, wird die Tastatur erneut verriegelt.
5.12 Den wählmodus einstellen
Es gibt zwei Wählmodusarten:
• MFV/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)
• Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)
Um das Wahlverfahren zu ändern:
• Halten Sie die Flashtaste ("R"-Taste) gedrückt, um zwischen den Wahlverfahren hin-
und herzuschalten: Es erscheint ein ’P’, wenn Pulswahl eingeschaltet ist; ein ’T’ steht für
Tonwahl
• Nach 5 Sek. kehrt das Telefon wieder in den Ruhezustand zurück
6 Rufnummernübermittlung (CLIP-Caller ID)
Der B3350 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige
ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-Betreiber unterstützt wird und Sie diesen
Dienst beauftragt haben. Weitere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie von Ihrem
Netzbetreiber. Wenn Sie einen Anruf entgegengenommen haben, werden die Rufnummern
in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können 20 Rufnummern (max. 25-stellig)
gespeichert werden. Wenn die Nummer länger als 14 Ziffern ist, Sie können die -Taste
drücken um die anderen Ziffern anzuzeigen!
6.1 Neue Anrufe
Wenn Sie einen neuen Anruf bekommen haben, der nicht abgefragt wurde, erscheint das
Symbol blinkend im Display.
• Sie können die Klingellautstärke an jedem einzelnen Handset AN oder
AUS schalten, indem Sie die -Taste im Stand-by drücken und halten.
• Die Basisstation Klingelmelodie kann nicht eingestellt werden!

58 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
6.2 Die Anrufliste konsultieren
• Betätigen Sie die Anrufliste-Taste . Der zuletzt eingegangene Anruf wird im Display
angezeigt. Ist die Anrufliste leer, erscheint ’NO CLIP’ im Display.
• Folgende Informationen werden im Display angezeigt:
• Nach 5 Sek. wird die Rufnummer angezeigt.Sie können Datum/Uhrzeit überspringen,
wenn sie die Taste drücken.
• Mit Hilfe der linken Pfeiltaste blättern Sie zum vorhergehenden Eintrag.Die Taste
blättert zum nachfolgenden Eintrag.
• Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die Taste.
* Nur wenn das Netzwerk die Zeit und das Datum mit der Telefonnummer mitschickt!!!
Bei denselben Netzwerken mit Rufnummernanzeige wird keine Zeit und kein Datum angezeigt.
6.3 Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste
• Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
• Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt.
6.4 Löschen
• Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.
• Halten Sie die Stummschaltetaste 3 Sek. lang gedrückt, um die Rufnummer zu
löschen.
6.5 Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher
• Blättern Sie durch die Anrufliste, bis die gewünschte Rufnummer im Display erscheint.
• Halten Sie die Speichertaste 3 Sek. lang gedrückt.
• Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9) ein, unter der Sie die Rufnummer abspeichern
möchten
• Drücken Sie die Speichertaste erneut zum Bestätigen und um wieder in den
Ruhezustand zurückzukehren
Datum*
Fortlaufende
Nummer
Uhrzeit*

60 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
• Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei
Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf.
• Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell.
– Wenn nach einigen Sekunden die gründe LED langsam blinkt, war die
Registrierung erfolgreich.
– Wenn die rote LED langsam blinkt, ist die Registrierung misslungen.
Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren.
7.3 Abmelden eines Handapparates
Sie können einen Handapparat von einer Basisstation abmelden, um einen anderen
anzumelden:
• Halten Sie die Tasten 3 Sek. lang gedrückt. Danach halten Sie die Tasten 3 Sek.
lang gedrückt.
• Geben sie den PIN Code ein (0000). Ist der PIN Code falsch, kehrt der Handapparat in
den Ruhezustand zurück.
• Geben Sie die Nummer(1-4) des zu entfernenden Handapparates ein
• Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, wenn die Abmeldung erfolgreich war.Falls
nicht, werden Sie aufgefordert, die Handapparatenummer noch einmal einzugeben.
PIN
PIN 1234
H
Sie können nur existierende Handapparate abmelden und auch nur welche,
die Sie gerade nicht benutzen.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 61
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
8 Anrufumleitung und Wechselsprechanlage zwischen zwei
Handsets
8.1 Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen
Anrufers
• Drücken Sie während eines externen Anrufs die INT-Taste und anschließen die Nummer
(1 - 4) des anderen Handsets.
• Das andere Handset beginnt zu klingeln.
– Wennn das andere Handset angenommen wird können Sie intern sprechen.
Wenn Sie auflegen, wird der externe Anrufer mit dem anderen Handset
verbunden.
Wenn Sie die INT Taste 3 Sek. lang drücken, können Sie mit dem zweiten
Handapparat und dem externen Gesprächspartner zur gleichen Zeit reden
(Konferenzgespräch)
– Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren.
• Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
8.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage)
• Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1-4) des anderen
Handsets
• Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln
beenden, indem Sie die Verbindungstaste erneut betätigen.
• Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste annimmt,
können Sie intern sprechen.
• Drücken Sie die Verbindungstaste um den Anruf zu beenden.
9 Anrufbeantworter
Der Butler 3350 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer
Aufnahmekapazität von
11 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die
Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern
(von jeweils maximal 2 Minuten Länge).
Es gibt zwei Möglichkeiten
• Mit dem Ansagetext 1 hat der Anrufer die Möglichkeit, eine Nachricht zu hinterlassen
• Mit dem Ansagetext 2 wird nur der ausgehende Ansagetext wiedergegeben, ohne die
Möglichkeit, eine Nachricht aufzuzeichnen.
Die maximale Aufsprechzeit pro eintreffender Nachricht beträgt 2 Minuten.
Eine interne Stimme gibt eine Anzahl von Parametern wieder, wie etwa Wochentag und
Uhrzeit des Anrufs, ebenso Einstellungsparameter wie etwa VIP-Code, Klingeltöne ... Die
Sprache der internen Stimme ist auf der Verpackung angegeben!
Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom B3350!

62 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.1 LED Anzeige
Die Nachrichten-/An-Aus / LED-blinkt, wenn es neue Nachrichten gibt; die Anzahl des
Aufblinkens zwischen jeder langen Pause, zeigt an, wie viel neue Anrufe eingegangen sind.
Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED / -aus.
Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert
werden können.
9.2 Tasten-Funktionen
9.3 Ansagetexte
Es können 2 Ansagetexte von jeweils maximal 2 Minuten aufgenommen werden (OGM1 und
OGM2).
• Ansagetext 1 für die Antwortfunktion mit Aufsprechmöglichkeit
• Ansagetext 2 für die Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit, das Gerät nimmt keine
Nachrichten auf.
Tasten
Stand-by modus Beim Abspielen der
Nachricht
Kurzer Tastendruck Zwei Sekunden
eindrücken
1Wiedergabe Ansagetext Aufnahme Ansagetext Nachricht
zurückspringen
2Abspielen Nachrichten keine Pause
3Keine Memo aufnehmen Nachricht überspringen
4Einstellen Lautstärke
Sprache und Klingel
keine Einstellen Lautstärke
5 / Ansagetext auswählen Anrufbeantworter An-
Aus
Stopp
6Anzeige VIP-code Einstellen VIP-code keine
7Aktuelle Anzahl
Klingelzeichen
Einstellen Anzahl
Klingelzeichen
keine
8Anzeige Zeit Einstellen Datum/Zeit keine
9keine Alle Nachrichten
löschen
Löschen Nachricht oder
Ansagetext
Die Tasten & befinden sich auf der Unterseite der Basis.
1,2

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 63
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
9.3.1 Aufnahme ausgehender Nachrichten (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2)
• Drücken Sie die / -Taste, um den Ansagetext auszuwählen.
• Eine Stimme gibt an, welcher Ansagetext aufgenommen wird.
• Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die -Taste
• Sprechen Sie die ausgehende Nachricht nach dem Piepton auf.
• Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Stopptaste .
9.3.2 Kontrolle des Ansagetextes
Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren:
• -Taste drücken.
9.3.3 Ansagetext auswählen
• / -Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
• Die interne Stimme bestätigt den eingestellten Ansagetext.
9.3.4 Löschen des ausgehenden Ansagetextes
Löscht man die ausgehende Nachricht, wird der Standard-Ansagetext ‘Please call later’
wiedergegeben.
Das Löschen der ausgehenden Nachricht geschieht wie folgt:
• Mit Hilfe der / -Taste den gewünschten Ansagetext auswählen.
• -Taste drücken, um den Ansagetext widerzugeben.
• Drücken Sie die -Taste und halten Sie sie beim Abspielen des Ansagetexts
eingedrückt
9.4 Anrufbeantworter ein/ausschalten
Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet wird die LED aufleuchten, d.h das Gerät nimmt
automatisch nach einer Anzahl von Klingeltönen den Anruf entgegen (Einstellung siehe
“Klingeltöne einstellen”).
• Drücken Sie 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter einzuschalten. Eine
Stimme bestätigt die Einstellung und meldet, welcher Ansagetext aktiv ist (Ansagetext 1
oder Ansagetext 2).
• Drücken Sie erneut 2 Sek auf die -Taste, um den Anrufbeantworter auszuschalten.
Eine Stimme bestätigt die Einstellung.
1,2
Die Aufnahme kann maximal 2 Minuten dauern. Falls keine ausgehende
Nachricht aufgenommen wird, wird der Standard-Ansagetext
wiedergegeben.
1
,
2
Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste drücken.
Die Auswahl eines Ansagetextes ist nur dann möglich, wenn der
Anrufbeantworter eingeschaltet ist!
Ist der Speicher voll, so ist nur der Ansagetext 2 auswählbar (nur
Antworten ohne Aufzeichnung)!
1,2

64 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.5 Klingeltöne einstellen
Die Anzahl der Klingeltöne, nach denen der Anrufbeantworter den Anruf beantwortet, kann
zwischen 2 und 9 und auf TS (Toll Saver) eingestellt werden. Standardmäßig ist das Gerät
auf 3 Klingeltöne eingestellt. Im Modus “Toll Saver” antwortet das Gerät nach 5 Klingeltönen,
wenn es keine neuen Nachrichten gibt, und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten
gibt. Sind keine neuen Nachrichten eingegangen und Sie rufen bei sich zu Hause an, um das
Gerät per Fernbedienung abzufragen, ob Nachrichten eingegangen sind (siehe weiter unter
9.15 Bedienung per Fernabfrage), können Sie bereits nach dem 2. Klingelton einhängen. Auf
diese Weise entstehen Ihnen keine Verbindungskosten und Sie wissen dennoch, dass keine
neuen Nachrichten eingegangen sind.
• Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne.
• Drücken Sie 2 Sek. auf die -Taste, um die Anzahl der Klingelzeichen einzustellen.
• -oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern.
• Bestätigung der Einstellung durch Drücken der -Taste. Die aktuell eingestellte Anzahl
der Klingeltöne wird von der internen Stimme bestätigt.
9.6 Anzahl der Klingeltöne kontrollieren
• kurz die -Taste drücken.
• Die interne Stimme gibt die Anzahl der Klingeltöne wieder.
9.7 Wochentag und Uhrzeit einstellen
Die Einstellung von Wochentag und Uhrzeit am Anrufbeantworter geschieht unabhängig
vom Telefonteil. Bei jedem Anruf wird der Wochentag und die Uhrzeit aufgezeichnet, und
diese Angaben werden während des Abspielens wiedergegeben. Das Stunden-Format ist
von der Sprache der internen Stimme abhängig: z.B. bei Englisch im
12-Stunden-Format, bei Deutsch im 24-Stunden-Format.
Programmierung von Wochentag und Uhrzeit:
• Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. lang eingedrückt
• Die interne Stimme fordert sie auf, den Wochentag einzustellen
• Mehrmals - oder -Taste drücken, um den Wochentag einzustellen. Die interne
Stimme gibt die aktuelle Einstellung wieder.
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt der Apparat
nach 10 Klingeltönen automatisch den Anruf an, um das Einschalten per
Fernbedienung ausführen zu können (siehe 9.15 Bedienung per
Fernabfrage).
• Falls Sie 3 Sekunden lang keine Taste drücken, kehrt der Apparat in die
Ausgangseinstellung zurück.
• Bei Stromausfall an der Basis wird die Anzahl der Klingeltöne auf 3
zurückgestellt!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 65
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
• -Taste drücken, um den Wochentag zu bestätigen.
• Die interne Stimme fordert Sie auf, die Uhrzeit einzustellen.
• Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Uhrzeit einzustellen.
• -Taste drücken, um die Uhrzeit zu bestätigen.
• Die interne Stimme fordert Sie auf, die Minuten einzustellen.
• Mehrmals - oder -Taste drücken, um die Minuten einzustellen.
• -Taste drücken, um die Minuten zu bestätigen.
Die vollständige Einstellung von Wochentag und Uhrzeit wird zur Bestätigung noch einmal
wiederholt.
9.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren
• -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet
die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
9.9 VIP-Code programmieren
Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu
bedienen (siehe Fernabfrage). Standardmäßig ist der VIP-Code auf “321” eingestellt.
9.9.1 VIP-Code ändern
• Drücken Sie die -Taste und lassen Sie sie 2 Sek. eingedrückt um den VIP-Code zu
ändern
• Die interne Stimme fordert Sie auf, den VIP-Code einzustellen und sagt die erste Ziffer
an.
• Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die erste Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
• -Taste drücken, um die erste Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell
eingestellte 2. Ziffer des VIP-Codes an.
• Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die zweite Ziffer des VIP-Codes
einzugeben.
• -Taste drücken, um die zweite Ziffer zu bestätigen. Die interne Stimme sagt die aktuell
eingestellte 3. Ziffer des VIP-Codes an.
• Wenn Sie 8 Sekunden lang keine einzige Taste drücken, wird die
vorige Einstellung von Wochentag/Uhrzeit beibehalten, und der
Apparat verlässt automatisch die Einstellung von Wochentag/Uhrzeit.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und Sie noch keine
Einstellung von Wochentag/Uhrzeit vorgenommen haben, wird den
eingegangenen Nachrichten auch keine Aufzeichnung über
Wochentag/Uhrzeit zugeordnet.
• Bei Stromausfall an der Basis muss die Einstellung von Wochentag/
Uhrzeit neu eingegeben werden!
Bei Stromausfall an der Basis muss der VIP-Code erneut auf “321”
eingestellt werden!

66 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
• Mehrmals die - oder -Taste drücken, um die 3. Ziffer des VIP-Codes einzugeben.
• -Taste drücken, um den VIP-Code zu bestätigen. Sie hören einen langen Piepton. Die
interne Stimme sagt den neuen VIP-Code zur Bestätigung an.
9.9.2 Kontrolle des VIP-Codes
• -Taste drücken, um den VIP-Code wiederzugeben. Die interne Stimme sagt den
aktuellen VIP-Code an.
9.10 Bedienung
Geht ein Anruf ein und ist der Anrufbeantworter eingeschaltet, beantwortet der
Anrufbeantworter nach einer Anzahl von Klingeltönen automatisch den Anruf. Falls jedoch:
• Ansagetext 1 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Ansagetext ertönt
ein Piepton, und der Anrufer kann eine Nachricht (von maximal 3 Minuten Länge)
aufsprechen.
• Ansagetext 2 ausgewählt ist, wird dieser wiedergegeben. Nach dem Piepton wird die
Verbindung automatisch unterbrochen! In diesem Fall besteht keine Möglichkeit, eine
Nachricht aufzusprechen!
9.11 Aufnahme eines Memo-Textes
Mit dem Butler 3350 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine
eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale
Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten.
• Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton.
• Stopp -Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
9.12 Wiedergabe eingegangener Nachrichten und von Memos
• Kurz die -Taste drücken, um die Nachrichten und die Memos wiederzugeben.
• Eine interne Stimme meldet, wie viele Nachrichten (insgesamt) eingegangen sind und
wie viele neue (nicht abgehörte) Nachrichten es gibt.
• Die Nachrichten werden einzeln wiedergegeben. Wenn neue Nachrichten eingegangen
sind, werden nur die neuen (nicht abgehörten) Nachrichten wiedergegeben.
• Bei jeder Nachricht meldet die interne Stimme, an welchem Wochentag und zu welcher
Uhrzeit die Aufnahme gemacht wurde.
Wenn Sie 8 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird der vorige VIP-Code
beibehalten, und der Apparat verlässt automatisch die Einstellung des VIP-
Codes.
Falls während der Aufnahme 8 Sekunden lang nichts gesagt wird, wird die
Verbindung automatisch unterbrochen!

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 67
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
• Während der Wiedergabe können Sie:
– zum Anfang der aktuellen Nachricht gehen, in dem Sie ein Mal die -Taste
drücken
– zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie zweimal die -Taste drücken.
– die Wiedergabe stoppen, indem Sie die Stopp-Taste drücken.
– die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie die Pause-Taste drücken. Drücken
Sie noch einmal die
Pause-Taste , um die Wiedergabe fortzusetzen.
– zur nächsten Nachricht übergehen, indem Sie die -Taste drücken.
9.13 Nachrichten löschen
9.13.1 Nachricht für Nachricht während der Wiedergabe löschen
Starten Sie die Wiedergabe der Nachrichten wie oben beschrieben.
• Wird die zu löschende Nachricht wiedergegeben, so drücken Sie 2 Sek.die Lösch -
Taste.
• Während des Löschens teilt die interne Stimme mit, dass die Nachricht gelöscht wurde.
• Der Apparat startet mit der Wiedergabe der nächsten Nachricht.
9.13.2 Alle Nachrichten löschen
Man kann auch alle neuen Nachrichten auf einmal löschen. Hierbei werden nur die bereits
abgehörten Nachrichten gelöscht. Neue Nachrichten werden nicht gelöscht!
• Drücken Sie 2 Sek. die Lösch -Taste
• Die interne Stimme bestätigt das Löschen von Nachrichten und teilt mit, wie viele (nicht
abgehörte) Nachrichten es gibt.
9.14 Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, beginnt die FULL-LED zu blinken. Ist der Anrufbeantworter
eingeschaltet und geht ein Anruf ein, so gibt das Gerät automatisch den Ansagetext 2
(Antwortfunktion ohne Aufsprechmöglichkeit) wieder!
Während des Abhörens von Nachrichten meldet die interne Stimme, dass der Speicher voll
ist, und dann werden die Nachrichten abgespielt.
• Löschen Sie alle Nachrichten nach dem Abhören.
• Der Speicher ist nun wieder leer.
9.15 Bedienung per Fernabfrage
Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF-
Tonwahlsystem).
• Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an.
• Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen
Piepton.
• Geben Sie nach dem Piepton langsam Ihren VIP-Code ein (Standard 321).
• Sie hören zwei kurze Pieptöne zur Bestätigung.
• Geben Sie die folgenden Codes ein, um die gewünschte Funktion aufzurufen :

68 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
a) Nachrichten abhören
• Drücken Sie “2” (Abhören von Nachrichten). Der Anrufbeantworter gibt die Nachrichten
wieder.
Während der Wiedergabe haben Sie die folgenden Auswahlmöglichkeiten:
• Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe zu stoppen.
• Drücken Sie ‘2’, um die Wiedergabe erneut zu starten.
• Drücken Sie ‘3’, um zur nächsten Nachricht zu gelangen.
• Drücken Sie ‘1 1’, um zur vorigen Nachricht zurückzugehen.
• Drücken Sie ‘1’, um die aktuelle Nachricht zu wiederholen.
• Drücken Sie ‘6’, um die Wiedergabe zu beenden.
• Drücken Sie ‘7’, um die aktuelle Nachricht zu löschen.
b) Alle abgehörten Nachrichten löschen
Nach dem Abhören aller Nachrichten drücken Sie die “0”, um alle abgehörten Nachrichten
zu löschen!
c) Wiedergabe des Ansagetextes
• ‘4’ drücken, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen.
d) Aufnahme des Ansagetextes
• Drücken Sie auf ‘9’ um Ansagetext 1 oder Ansagetext 2 zu selektieren.
• Drücken Sie auf ‘5’ um die Aufnahme zu starten.
• Ein Piepton gibt an, dass die Aufnahme beginnen kann.
• Sprechen Sie den Ansagetext auf.
• “6” drücken, um die Aufnahme zu beenden.
e) Anrufbeantworter ein/ausschalten
• “9”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter einzuschalten.
• “8”-Taste drücken, um den Anrufbeantworter auszuschalten.
f) Bedienung per Fernabfrage beenden
Drücken sie “6”, wenn Sie die Bedienung per Fernabfrage beenden möchten.
9.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten
Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung
anschalten.
• Rufen Sie Ihren Apparat an.
• Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den
Ansagetext 2 wieder.
• Geben Sie nach dem Ansagetext langsam den VIP-Code (Standard 321) ein.
• “9”-Taste drücken
• Die interne Stimme meldet, dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
• “6” drücken, um die Bedienung zu beenden.
Die Aufnahme wird nach 2 Minuten automatisch abgebrochen.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 69
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
DEUTSCH
10 Hilfe bei Problemen
11 Technische Daten
Reichweite: bis zu 300 m im freien Gelände
bis zu 50 m in Gebäuden
Wählverfahren: MFV (Ton) und Pulse
Batterien: 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar
Max. Standby-Zeit: ca 100 Stunden
Max. Gesprächszeit: 11 Stunden
Umgebungstemperatur: +5 °C bis +45 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 25 bis 85 %
Stromversorgung Basisstation: 220/230V , 50 Hz
Speicher 10 indirekte mit max.25 Ziffern
12 Standardeinstellungen
Flash Zeit 100 ms
Wahlverfahren Tonwahl
Klingellautstärke Stufe 3
Klingelmelodie Einstellung 8
Basis PIN Code 0000
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Display Batterien nicht aufgeladen Kontrollieren Sie die Position
der Batterien
Laden Sie die Batterien
wieder au
Kein Freizeichen Telefonkabel schlecht
angeschlossen
Kontrollieren Sie den
Anschluss des Telefonkabels
Lautstärke der
Gesprächspartner ist zu
gering
Regeln Sie die Lautstärke
während des Gesprächs
durch Betätigen der
Lautstärketaste
Lautstärke von Handset zu
niedrig
Stellen Sie die
Klingellautstärke ein

70 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
13 Garantie
13.1 Garantiezeit
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag,
an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
13.2 Abwicklung des Garantiefalles
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service
Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei
einem Austausch können die Farbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät
abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten
Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
13.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
wurden, sowohl als auch Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder
die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen Zubehör entstehen, werden nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert
oder umgebaut wurde.

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 71
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
ESPAÑOL
1 Botones 74
2Pantalla 75
3 Instalación 75
3.1 Base 75
3.2 Multi charger 76
3.3 Microteléfono 76
4 Indicador de carga baja de batería 77
5 Funcionamiento 77
5.1 Llamadas salientes 77
5.2 Llamadas entrantes 78
5.3 Activar/desactivar la función manos libres 78
5.4 Almacenamiento de números en la memoria 78
5.5 Llamar a un número almacenado en la memoria 78
5.6 Silencio 79
5.7 Ajustar el volumen 79
5.8 Localización del microteléfono 79
5.9 Tecla “R” 79
5.10 Ajuste del volumen del timbre y la melodía 79
5.11 Bloqueo de las teclas 80
6 Identificación del número llamante 80
6.1 Llamadas nuevas 80
6.2 Consultar la lista de llamadas 81
6.3 Llamar a un número desde la lista de llamadas 81
6.4 Borrar un número de la lista de llamadas 81
6.5 Guardar en la memoria un número registro de llamadas 81
7 Asociar/desasociar un microteléfono 81
7.1 Asociar un microteléfono a una base Topcom Butler 3350 81
7.2 Desasociar un microteléfono 82
8 Transferencia de llamadas e intercomunicación entre 2 microteléfonos 83
8.1 Transferencia de llamadas y llamada a tres durante una llamada externa 83
8.2 Llamada interna (interfono) 83
9 Contestador Automático 84
9.1 Pantalla LED 84
9.2 Funciones de las teclas básicas 84
9.3 Mensajes salientes 85
9.4 Encender/Apagar el contestador automático 86
9.5 Fijar número de llamadas 86
9.6 Comprobación del número de llamadas 86
9.7 Fijar día y hora 86
9.8 Comprobar Día/Hora 87
9.9 Programar el código VIP 87
9.10 Funcionamiento 88
9.11 Grabar una Memo 88
9.12 Grabación de mensajes entrantes y memos 88
9.13 Borrar Mensajes 89

72 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
9.14 Memoria Llena 89
9.15 Funcionamiento Remoto 89
9.16 Encender el contestador remotamente 90
10 Solución de problemas 90
11 Especificaciones técnicas 91
12 Valores predeterminados de fábrica 91
13 Garantia Topcom 92
13.1 Periodo de garantía 92
13.2 Tratamiento de la garantía 92
13.3 Exclusiones de la garantía 92

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 73
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
• Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar
dañar los elementos de la batería.
• Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no
recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el
compartimiento de baterías del microteléfono).
• No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
• Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
• El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para
sordos.
• No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de
agua. Proteja el microteléfono del agua.
• No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
• Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.
• Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico,
es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar
llamadas de emergencia en estos casos.
• Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,
deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.
Eliminación del equipo (medio ambiente)
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino
llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El
símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje.
Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una
contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las
autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida
de su zona.
Conservación
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.
Conexión a la red telefónica analógica.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos
básicos de la directiva R&TTE.

74 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
1 Botones
1. Botón Int Int
2. Examinador de llamadas /
3. Silenciador del Micrófono
4. Bloque de teclado
5. Remarcar / Pausa
6. LED ENCENDIDO/APAGADO Mensajes/contestador
7. LED de memoria llena
8. Buscar
9. Indicador de carga (LED)
10. Tecla de contestador automático (ver §9.2)
11. Ajuste del volumen/melodía /
12. Activar/desactivar el timbre
13. Botones numéricos
14. Manos libres
15. Memoria
16. Tecla R / Desplazamiento R/
17. Toma de línea
/P
Butler 3350
-
+
FULL
X
R
INT
INT
17
2
1
3
13
4
5
16
14
15
12
11
8
6
9
10
7
9

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 75
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
ESPAÑOL
2Pantalla
3 Instalación
3.1 Base
• Conecte un extremo del conector del cable telefónico a la unidad base y el otro extremo
a la roseta de la línea telefónica en la pared.
• Conecte el conector pequeño del alimentador de Corriente Alterna al teléfono y la
clavija del otro extremo del cable del alimentador a la red eléctrica.
Símbolo: Significado:
Línea abierta
Nuevos números en la lista de llamadas
Indicador del estado de la carga de la batería recargable
La antena indica la calidad de la recepción
Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea.
El micrófono está desconectado
Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias.
El teclado está bloqueado
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha
Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda
Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres
Indica que el timbre del teléfono está desactivado
Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna
HS-x x = número de la unidad portátil en uso
Roseta telefónica
de pared
Cable de télefono
Cable de alimentación

76 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
3.2 Multi charger
• Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.
3.3 Microteléfono
• Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería
del microteléfono.
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga permanece
iluminado siempre que el microteléfono se encuentra en la base.
Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez.
Para prolongar la vida de la batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si
escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o aparece vacío el icono de la batería
, póngalo enseguida a cargar en la unidad base.
Cable de alimentación
+-
-+

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 77
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
ESPAÑOL
4 Indicador de carga baja de batería
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin
ninguna carga y la pone a cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar
incorrectamente que está completamente cargada. Esta situación hará que la capacidad de
trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre cargando la batería
con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga
completamente.
• Batería cargada
• Batería descargada
Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta.
En ente caso, coloque enseguida el microteléfono en la unidad base.
5 Funcionamiento
5.1 Llamadas salientes
5.1.1 Hacer llamadas telefónicas
• Pulse el botón (toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar.
• Marque el número del teléfono deseado.
• Para finalizar la llamada, pulse el botón Line .
5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque
• Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón
(Silencio) para borrar el número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10
segundos, se borrará todo el número marcado hasta entonces y el microteléfono
regresará al estado de reposo.
• Pulse el botón para que se marque automáticamente el número introducido
• Pulse de nuevo el botón para terminar la llamada.
5.1.3 Remarcar el último número llamado
• Pulse la tecla Toma de Línea .
• El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará.
• Se escuchará el tono de línea.
• Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar
automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números.
5.1.4 Remarcar uno de los últimos 3 números llamados
• Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la
pantalla. Para marcar uno de los últimos 5 números llamados, pulse varias veces la
tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla.
• Pulse la tecla Toma de Línea .

78 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
• El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de
volver a introducir los dígitos.
• Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en
la base.
5.2 Llamadas entrantes
• Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED de la base
se ilumina. Pulse el botón para contestar a la llamada entrante.
5.3 Activar/desactivar la función manos libres
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla
para activar la función Manos Libres.
Pulse el mismo botón para desactivarla.
5.4 Almacenamiento de números en la memoria
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos
compuestos por hasta 25 dígitos.
• Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la
pantalla.
• Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.
• Pulse de nuevo el botón para confirmar.
• Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número.
• Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la
pantalla.
5.5 Llamar a un número almacenado en la memoria
• Pulse el botón , seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se
encuentra el número deseado.
• Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente.
• Para terminar la llamada pulse el botón .
Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón
(Volumen).
Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres
durante mucho tiempo.
Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón Rellamada/ Pausa
para crear una pausa de 3 seg. en la posición donde desee insertarla.
/P

Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro 79
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
ESPAÑOL
5.6 Silencio
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación
telefónica para que la persona al otro lado de la línea no pueda escucharle.
• Pulse el botón durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo
aparecerá en la pantalla.
• Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar .
5.7 Ajustar el volumen
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón
(Volumen). Obtendrá tres niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.
5.8 Localización del microteléfono
Cuando se pulsa el botón en la unidad base, el microteléfono emite una señal acústica
durante 20 segundos que permite localizar la unidad perdida. Para detener el sonido, pulse
cualquier tecla del microteléfono.
5.9 Tecla “R”
Esta tecla se usa en España para acceder a los servicios especiales que proporcione la
compañía telefónica que le suministra el servicio o para transferir llamadas si el teléfono está
conectado a una centralita telefónica. Al pulsarla el aparato genera una interrupción
temporizada de la línea (de 100 ms o 250 ms).
5.9.1 Ajustar el Intervalo de Interrupción
• Pulse y mantenga oprimido el botón (Rellamada) durante 3 segundos.
• En la pantalla aparecerá:
‘S’ representando 100 ms
o bien 'L' representando 250 ms
• La pantalla de ajuste del intervalo desaparecerá después de 2 seg.
5.10 Ajuste del volumen del timbre y la melodía
5.10.1 Melodía del microteléfono
• Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la melodía en uso.
• Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento o
introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9).
• Vuelva a pulsar para confirmar la selección.
5.10.2 Volumen del timbre del Microteléfono
• Con el teléfono en estado de reposo, pulse .
• El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado.
• Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento
• Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0'
También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el
funcionamiento en manos libres empleando el mismo procedimiento.

80 Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler 3350/Twin/Triple/Quattro
5.10.3 Seleccionar el volumen del timbre y la melodía de la base
Se puede cambiar el volumen del timbre y la melodía de la base del Butler 3350.
5.11 Bloqueo de las teclas
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún
efecto mientras el teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla
.
• Pulse y mantenga oprimida la tecla .
• Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.
• Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla .
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el
transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el
teclado volverá a bloquearse.
6 Identificación del número llamante
El Topcom 3350 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función
sólo está disponible si se ha solicitado previamente a su compañía telefónica y ésta ofrece
dicho servicio. Comuníquese con su operador de telefonía para más información. Cuando
se recibe una llamada, los números se almacenan en una Lista de llamadas con capacidad
para 20 números de teléfono (cada uno compuesto hasta por 25 dígitos). Si un número
contiene más de los 14 dígitos que permite visualizar la pantalla a la vez, examine el resto
desplazándolo con la tecla .
6.1 Llamadas nuevas
Cuando se reciben llamadas que no han sido contestadas, aparecerá el símbolo
intermitente en la pantalla.
• Se puede activar o desactivar el timbre de cada microteléfono asociado
a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el teléfono
se encuentra en estado de reposo.
• El melodia del timbre de la base no se puede cambiar.
Especificaciones del producto
Marca: | Topcom |
Categoría: | Telefonía Fija |
Modelo: | butler 3350 twin |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Topcom butler 3350 twin haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Telefonía Fija Topcom Manuales

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024

11 Julio 2024
Telefonía Fija Manuales
- Telefonía Fija AEG
- Telefonía Fija Brondi
- Telefonía Fija Philips
- Telefonía Fija Panasonic
- Telefonía Fija Motorola
- Telefonía Fija Siemens
- Telefonía Fija Yealink
- Telefonía Fija Alcatel
- Telefonía Fija Aastra
- Telefonía Fija Amplicomms
- Telefonía Fija Loewe
- Telefonía Fija Doro
- Telefonía Fija Sagem
- Telefonía Fija Avaya
- Telefonía Fija Swatch
- Telefonía Fija Swissvoice
- Telefonía Fija Emerson
- Telefonía Fija Engenius
- Telefonía Fija KPN
- Telefonía Fija Speedlink
- Telefonía Fija Belgacom
- Telefonía Fija Olympia
- Telefonía Fija Linksys
- Telefonía Fija Auerswald
- Telefonía Fija Audioline
- Telefonía Fija Uniden
- Telefonía Fija Profoon
- Telefonía Fija Vodafone
- Telefonía Fija Switel
- Telefonía Fija ATT
- Telefonía Fija Sweex
- Telefonía Fija Hagenuk
- Telefonía Fija Logicom
- Telefonía Fija Ranex
- Telefonía Fija Geemarc
- Telefonía Fija ITT
- Telefonía Fija Spectralink
- Telefonía Fija Tiptel
- Telefonía Fija Teleline
- Telefonía Fija Sagemcom
- Telefonía Fija Telstra
- Telefonía Fija Snom
- Telefonía Fija Grandstream
- Telefonía Fija Oticon
- Telefonía Fija DeTeWe
- Telefonía Fija Tenovis
- Telefonía Fija Multi Care Systems
- Telefonía Fija PTT Telecom
- Telefonía Fija US Robotics
- Telefonía Fija HUMANTECHNIK
- Telefonía Fija Polycom
- Telefonía Fija Mbo
- Telefonía Fija Startel
- Telefonía Fija Gesko
- Telefonía Fija Nortel
- Telefonía Fija Maxcom
- Telefonía Fija Jablocom
- Telefonía Fija DePaepe
- Telefonía Fija D-Sign
- Telefonía Fija Kingtel
- Telefonía Fija Ubiquio
- Telefonía Fija Bang Olufsen
- Telefonía Fija Bellman
- Telefonía Fija GN Netcom
- Telefonía Fija Bench
- Telefonía Fija Audility
- Telefonía Fija Ogatech
- Telefonía Fija Ericsson
Últimos Telefonía Fija Manuales

20 Octubre 2024

20 Octubre 2024

19 Octubre 2024

18 Octubre 2024

5 Octubre 2024

5 Octubre 2024

25 Septiembre 2024

23 Septiembre 2024

21 Septiembre 2024

20 Septiembre 2024