Topcom butler 4011 deluxe twin 1 handsets Manual de Usario

Topcom Telefonía Fija butler 4011 deluxe twin 1 handsets

Lee a continuación 📖 el manual en español para Topcom butler 4011 deluxe twin 1 handsets (162 páginas) en la categoría Telefonía Fija. Esta guía fue útil para 11 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/162
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
V.1.2
Butler 4011/4011C
HL_B4011_mideur.book Page 1 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
!! Important !!
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
!! Belangrijk !!
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om
deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende
telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
!! Important !!
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
!! Wichtig!!
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
¡¡ Importante !!
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
GB
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
This product is made by Topcom Belgium
GB
To be connected to the public analogue telephone network.
NL
Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F
Il est destine à ëtre raccordé au réseau de télécommunication public.
D
Kompatibel für den analog telefonanschluss.
ES
Conexión a la red telefónica analógica.
HL_B4011_mideur.book Page 2 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Butler 4011/4011C 3
Butler 4011/4011C
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles
(indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
•Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-
independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries in an
environment friendly manner according to your country regulations.
CLEANING
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use
cleaning agents or abrasive solvents.
NiMH
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the
R&TTE directive.
HL_B4011_mideur.book Page 3 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM

Especificaciones del producto

Marca: Topcom
Categoría: Telefonía Fija
Modelo: butler 4011 deluxe twin 1 handsets
Color del producto: Zwart
Peso.: 540 g
Ancho: 236.2 mm
Profundidad: 152.4 mm
Altura: 48.3 mm
red LAN: Nee
Lector de tarjetas de memoria integrado: Nee
Disco duro incorporado: Nee
Número de puertos HDMI: 4
HDCP: Ja
Versión HDMI: 2.0
Audio digital, salida óptica.: 1
tipo de sintonizador: Digitaal
guía de televisión electrónica: Nee
Número de sintonizadores: - tuner(s)
Canales de salida de audio: 7.2 kanalen
Audio digital, conexión coaxial.: 1
Salida S/PDIF: Ja
Mando a distancia incluido: Ja
Grabador de vídeo personal (PVR) incluido: Nee
Wifi.: Nee
Número de canales del amplificador: - kanalen
Número de entradas de fuente de audio: 2

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Topcom butler 4011 deluxe twin 1 handsets haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Telefonía Fija Topcom Manuales

Telefonía Fija Manuales

Últimos Telefonía Fija Manuales