Topcom deskmaster 122 Manual de Usario

Topcom Telefonía Fija deskmaster 122

Lee a continuación 📖 el manual en español para Topcom deskmaster 122 (9 páginas) en la categoría Telefonía Fija. Esta guía fue útil para 9 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/9
The equipment has been approved to 98/482/EG (TBR 21) for pan-European single terminal
connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). However, due to differences
between the individual PSTNs provided in different countries the approval does not, of itself,
give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination
point. Should you have problems, contact your dealer.
This list will indicate the networks with which the equipment is designed to work and any noti-
fied networks with which the equipment may have interworking difficulties.
Network Compatibility Network Compatibility
Austria A Luxembourg A
Belgium A The Netherlands A
Denmark A Portugal A
Finland A Spain A
France C Sweden A
Germany A United Kingdom C
Greece C Norway A
Ireland C Switzerland C
Italy C
A – equipment designed to work with country’s network
B – equipment may have interworking difficulties with country’s network
C – equipment not tested against compliance to country’s network
Deskmaster 122
NL FGB
DEDK N
Deskmaster 122
2
Deskmaster 122
1
NL 1 Handenvrijtoets
2 Volumeregelaar - (minus)
3 Volumeregelaar + (plus)
4 Herkiestoets
5 Flashtoets
6 Geheugentoets M1
7 Geheugentoets M2
8 Geheugen recall-toets
9 Wistoets
10 “Omhoog”-toets
11 “Omlaag”-toets
12 Terugbeltoets
13 Programmeertoets
14 “Nieuwe oproep” LED
15 “Handenvrij” LED
16 DC adaptor 9V
17 Belvolumeregelaar
18 Batterijruimte
1 Installatie
Open de batterijruimte, onderaan het toestel en steek er een 9V batterij in. Verbind de telefoon
lijn met het telefoontoestel en de wandcontacdoos in de muur. De LCD display licht op. Als het
“lege batterij”-symbool op de display verschijnt, voorziet u de batterijruimte best zo snel
mogelijk van een nieuwe batterij; zoniet zullen de geprogrammeerde telefoonnummers verloren
gaan.
2 Taalinstelling (*)
Druk gedurende 6 seconden op de “Omhoog”-toets.
Druk op de “Omlaag”-toets om de gewenste taal te selecteren.
Druk op de Terugbeltoets om deze ingave te bevestigen.
(*) niet beschikbaar in alle landen
3 Het zonenummer (kengetal)
Bij een binnenkomende oproep verschijnt het telefoonnummer op de display zonder het
z o n e n u m m e r. Op deze manier kan de Te rugbeltoets gebruikt worden in gebieden waar het niet
toegelaten is het plaatselijke zonenummer te vormen binnen de zone.
Druk op de “Omhoog”-toets tot het eerste cijfer van het zonenummer wordt weergegeven.
Druk op de “Omlaag”-toets om dit cijfer vast te leggen.
Druk op de “Omhoog”-toets tot het tweede cijfer wordt weergegeven en bevestig met de
“Omlaag”-toets.
Nadat u uw zonenummer hebt ingegeven of indien dit niet vereist is, drukt u op de Terug-
beltoets om te bewaren.
4 Prefixnummer
Het Prefixnummer wordt aan het binnengekomen telefoonnummer gevoegd en kan als PABX of
operator prefix gebruikt worden. Breng het Prefixnummer in en bevestig deze ingave met een
druk op de Terugbeltoets.
5 Datum en tijd instellen
Breng de maand, de dag, het uur en de minuten in met de cijfertoetsen. U bevestigt de juiste
instellingen door op de Terugbeltoets te drukken. U kan nu een prefixnummer ingeven.
6 Geheugennummers
a) Eén-toets geheugen (M1,M2)
Druk op de Programmeertoets.
Vorm het telefoonnummer.
Druk op M1 of M2.
Neem de hoorn van de haak en haak vervolgens terug in.
b) Twee-toets geheugen (0..9)
Druk op de Programmeertoets.
Vorm het telefoonnummer.
Duk op de Geheugen recall-toets.
Druk op het gewenste geheugennummer (0..9).
Neem de hoorn van de haak en haak vervolgens terug in.
7 Oproepen van een geheugennummer
a) Eén-toets geheugen (M1,M2)
Neem de hoorn van de haak of druk op de Handenvrijtoets. Wacht op de kiestoon en druk
vervolgens op M1 of M2.
b) Twee-toets geheugen (0..9)
Neem de hoorn van de haak of druk op de Handenvrijtoets. Wacht op de kiestoon. Druk
vervolgens op de Geheugen recall-toets, gevolgd door het gewenste geheugennummer (0..9)
8 Caller ID lijst
De Caller ID lijst behoudt de gegevens van de laatste 60 binnengekomen telefoon-oproepen.
Als er, naast deze 60 oproepen, nog een oproep binnenkomt, wordt de oudste automatisch
gewist en de nieuwe oproep wordt bewaard in het geheugen
a) Een opgeslagen nummer wissen
Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar het nummer dat u wil wissen.
Druk tweemaal op de Wistoets. Het nummer op de display wordt gewist.
b) De hele lijst wissen
Houd de Wistoets gedurende 3 seconden ingedrukt en de volledige lijst wordt gewist.
9Een nummer van de Caller ID lijst oproepen
Ga met de “Omhoog” en “Omlaag”-toetsen naar het nummer dat u wil bellen.
Neem de hoorn van de haak of druk op de Handenvrijtoets
Druk op de Terugbeltoets. Het nummer op de display wordt gevormd.
10 Visuele boodschap wachtdienst (voice mail)
Deze dienst verwittigt u wanneer uw antwoordapparaat een boodschap heeft ontvangen maar
kan enkel gebruikt worden als ze door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden.
Op de display verschijnt het symbool zodra een boodschap werd opgenomen.
Gelieve contact op te nemen met uw telefoonmaatschappij om meer te weten te komen over
het opvragen van deze opgenomen boodschappen.
Deskmaster 122
4
Deskmaster 122
3
1 Touche mains libres
2 Réglage du volume - (moins)
3 Réglage du volume + (plus)
4 Touche rappel du dernier numéro composé
5 Touche Flash
6 Touche mémoire M1
7 Touche mémoire M2
8 Touche mémoire recall
9 Touche effacer
10 Touche “Monter”
11 Touche “Descendre”
12 Touche rappel
13 Touche de programmation
14 LED “Nouvel appel”
15 LED “Mains libres”
16 Adaptateur DC 9V
17 Réglage du volume de la sonnerie
18 Boîtier Batterie
1 Installation
Ouvrez le boîtier pour la batterie en dessous de l’appareil et placez-y une batterie de 9V.
R a c c o rdez la ligne téléphonique au téléphone et le boîtier de contact mural. L’écran LCD s’allume.
Prévoyez le plus vite possible une nouvelle batterie, lorsque le symbole “Batterie épuisée”
apparaït à l’écran : sinon les numéros de téléphone programmés seront effacés.
2 Réglage des langues (*)
Maintenez enfoncée la touche “Monter” pendant 6 secondes.
Poussez sur la touche “Descendre” pour sélectionner la langue désirée.
Poussez sur la touche Rappel pour confirmer.
(*) ne pas disponible dans tous les pays
3 Le numéro zonal
Lors d’un appel entrant le numéro de téléphone apparaît à l’écran sans le numéro zonal. De
cette façon la touche de rappel peut être employée dans les zones où il est défendu de former le
numéro de zone local dans la zone concernée.
Poussez sur la touche “Monter” jusqu’à l’indication du premier chiffre du numéro zonal.
Poussez sur la touche “Descendre” pour confirmer ce chiffre.
Poussez sur la touche “Monter” jusqu’à l’indication du deuxième chiffre en confirmez en
poussant sur la touche “Descendre”.
Après avoir sélectionné votre code zonal, poussez sur la touche rappel pour confirmer.
4 Numéro du préfixe
Le numéro du préfixe est joint au numéro de téléphone et peut servir de PABX ou de préfixe
opérateur. Sélectionnez le numéro du préfixe et confirmez en poussant sur la touche de rappel
5Réglage de la date et de l’heure
Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes en vous servant des touches numériques. Vous con
firmez les réglages corrects en poussant sur la touche rappel. Maintenant formez le numéro du
préfixe.
6 Numéros de mémoire
a) Memoire à une touche (M1, M2)
Poussez sur la touche de programmation.
Formez le numéro de téléphone.
Poussez sur la touche de mémoire désirée M1 ou M2.
Décrochez et raccrochez ensuite.
b) Mémoire deux touches (0..9)
Poussez sur la touche de programmation.
Formez le numéro de téléphone.
Poussez sur la touche mémoire recall.
Poussez sur le numéro de mémoire désiré (0..9).
Décrochez et raccrochez ensuite.
7Rappel d’un numéro en mémoire
a) Mémoire à une touche (M1, M2)
Décrochez ou poussez sur la touche mains libres. Attendez la tonalité et poussez ensuite sur
M1 ou M2.
b) Mémoire à deux touches (0…9)
Décrochez ou poussez sur la touche mains libres. Attendez la tonalité et poussez ensuite
sur la touche mémoire recall, suivie du numéro de mémoire désiré (0…9).
8 Liste Caller ID
La liste Caller ID conserve les données des 60 derniers appels téléphoniques entrés. Si en plus de
ces 60 appels il s’ajoute encore un appel, le plus ancien numéro est effacé et le nouveau numéro
est conservé dans la mémoire.
a) Effacer un numéro mémorisé
Passez au numéro que vous désirez effacer en vous servant des touches “Monter” et
“Descendre”.
Poussez deux fois sur la touche effacer. Le numéro au display est effacé.
b) Effacer toute la liste
Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche effacer et la liste entière sera effacée.
9Rappel d’un numéro de la mémoire Caller ID
Passez au numéro que vous voulez appeler en vous servant des touches “Monter” et
“Descendre”.
Décrochez ou poussez sur la touche mains libres
Poussez sur la touche rappel. Le numéro à l’écran sera formé.
10 Service d’attente par messages visuels (voice mail)
Ce service vous avertit lorsque votre répondeur automatique a reçu un message mais est
uniquement d’application lorsque votre compagnie de téléphone fournit ce service. A l’écran
apparaît le symbole lorsqu’un message a été enregistré. Veuillez bien prendre contact
avec la compagnie de téléphone pour en savoir plus sur ce service.
F

Especificaciones del producto

Marca: Topcom
Categoría: Telefonía Fija
Modelo: deskmaster 122

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Topcom deskmaster 122 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Telefonía Fija Topcom Manuales

Telefonía Fija Manuales

Últimos Telefonía Fija Manuales