Topcom orfeo 1000 Manual de Usario
Topcom
Telefonía Fija
orfeo 1000
Lee a continuación 📖 el manual en español para Topcom orfeo 1000 (2 páginas) en la categoría Telefonía Fija. Esta guía fue útil para 13 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios
Página 1/2
ORFEO 1000
Gebrauchsanweisung
Manuel d’utilisation
Handleiding
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Orfeo 1000
U8006020
DEUTSCH
1. Installation
• Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das
andere mit dem Anschluss 12. Achten Sie darauf, dass sie ein Klicken hören.
• Anschluss 13 kann dafür verwendet werden Ihr Telefon anzuschließen. Sie können Ihr Telefon
auch parallel zum Anrufbeantworter an dem bestehenden Wandanschluss anschließen.
• Stecken Sie ein Ende des Adapters in die Steckdose und das andere Ende in den Anschluss
14.
Es muss eine Batterie eingelegt werden um zu vermeiden, dass die Nachrichten bei einem
Stromausfall gelöscht werden.
• Verwenden Sie einen Schraubenzieher um das Batteriefach zu öffnen.
• Legen Sie eine 9V Batterie (nicht aufladbar) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach sorgfältig.
Wenn Sie die Batterien einlegen muss das Telefonkabel aus dem Orfeo 1000 gezogen
werden. Verwenden Sie nie einen anderen Adapter als den mit dem Gerät gelieferten.
Wenn die Batterie fast leer ist, blinkt die Batterieanzeige
2. Tasten
3. Einstellungen
3.1. Einen Ansagetext aufzeichnen (OGM)
Der Ansagetext ist eine Nachricht, die ein Anrufer hört, wenn Ihr Anrufbeantworter das Gespräch
annimmt.
• Drücken Sie die Ansagetexttaste und halten Sie sie gedrückt
• Sie hören einen Piepton. Sprechen Sie Ihren Ansagetext ein.
• Lassen Sie die Ansagetexttaste los, um die Aufzeichnung zu beenden
• Das Gerät spielt die aufgezeichnete Nachricht nach einem Piepton ab.
• Um Ihren Ansagetext nochmals zu überprüfen, drücken Sie kurz die Ansagetexttaste .
Wenn kein Ansagetext aufgezeichnet wurde, wird ein Standardansagetext verwendet.
1. Lautstärke vermindern
2. Löschen
3. Anrufbeantworter an/aus /
Stopp
4. Memo
5. Abspielen
6. Vorwärtsspringen / Zeit
einstellen
7. Rückwärtsspringen
8. Ansagetexttaste
9. Lautstärke erhöhen
10. LED neue Nachricht
11. Batterie-LED
LINE PHONE
DC 6V 200 mA
12 13 14
3.2. Den Anrufbeantworter an-/ausschalten
• Drücken Sie die An-/Austaste um den Anrufbeantworter anzuschalten.
• Die LED neue Nachricht leuchtet ununterbrochen.
• Drücken Sie die An-/Austaste um den Anrufbeantworter auszuschalten.
Auch wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er das Gespräch automatisch nach 10
Klingelzeichen an, um Fernaktivierung zu ermöglichen (siehe 5 Fernbedienung)
3.3. Einstellen von Tag und Zeit
Wenn Sie den Tag und die Zeit eingestellt haben, wird sie während der Wiedergabe der
Nachrichten angegeben.
Wenn kein Tag und keine Zeit eingestellt ist, wird die Zeit nicht angegeben.
Datum und Zeit einstellen
• Drücken Sie die Vorwärtsspringen-Taste und halten Sie sie gedrückt. Das Gerät durchläuft
die Wochentage.
• Lassen Sie die Vorwärtsspringen-Taste los, wenn Sie den richtigen Tag hören.
• Drücken Sie die Rückwärtsspringen-Taste um die Stunden auszuwählen (12-Stunden-
Format **)
• Drücken Sie die Vorwärtsspringen-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis Sie die richtige
Stunde hören.
• Drücken Sie die Rückwärtsspringen-Taste um die Minuten auszuwählen.
• Drücken Sie die Vorwärtsspringen-Taste , bis Sie die korrekte Minute hören
• Drücken Sie die Rückwärtsspringen-Taste zur Bestätigung. Das Gerät gibt PM an für
Nachmittags **.
• Drücken Sie die Vorwärtsspringen-Taste um AM für vormittags auszuwählen.**
• Drücken Sie die Rückwärtsspringen-Taste um die Einstellung zu bestätigen.
• Die vollständige Einstellung von Tag und Zeit wird dann zur Bestätigung wiederholt.
Anmerkung: Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät
zum Stand-by zurück.
(** Nur für die englische Stimmansage)
4. Bedienung
4.1. Anzahl Klingelzeichen (Gebührensparmodus)
Der Orfeo 1000 nimmt ein Gespräch nach 4 Klingelzeichen an, wenn es keine neuen Nachrichten
gibt und nach 2 Klingelzeichen, wenn es neue Nachrichten gibt. Wenn es keine neuen Nachrichten
gibt und Sie rufen Ihr Gerät an um Ihre Nachrichten aus der Ferne abzuhören (siehe 5
Fernbedienung), können Sie nach dem zweiten Klingelzeichen auflegen. Sie zahlen keine
Gesprächsgebühren und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten erhalten haben.
Dieses Verfahren ist fest und kann nicht geändert werden.
4.2. Nachrichten
Nachdem ein Anruf angenommen wurde, hört der Anrufer Ihren Ansagetext (OGM).
Er kann nach dem Piepton eine Nachricht hinterlassen.
Sobald Sie neue Nachrichten haben, blinkt die Nachrichten-LED.
Die Aufzeichnung wird unterbrochen, wenn das Gerät 7 Sekunden lang Stille feststellt oder
wenn Sie ein paralleles Gespräch annehmen. Wenn nicht, drücken Sie die Stopp -Taste um
die Aufzeichnung zu beenden.
4.3. Wiedergabe von eingehenden Nachrichten
Drücken Sie um alle neuen Nachrichten abzuspielen.
Zu jeder Nachricht gibt die interne Stimme den Tag und die Zeit an, zu der die Nachricht
aufgezeichnet wurde
Während der Wiedergabe können Sie:
• zum Anfang der aktuellen Nachricht gehen, indem Sie die Rückwärtsspringen-Taste
einmal drücken.
• zur vorigen Nachricht gehen, indem Sie die Rückwärtsspringen -Taste drücken und bis
zum Piepton festhalten.
• die Wiedergabe mit der Stopptaste beenden .
• die Wiedergabe mit der Abspiel-Taste unterbrechen. Drücken Sie nochmals um die
Wiedergabe fortzusetzen.
• zur nächsten Nachricht gehen, indem Sie die Vorwärtsspringen-Taste drücken .
• die aktuelle Nachricht löschen, indem Sie Löschen drücken .
• zum Erhöhen der Lautstärke drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen , zum Verringern
der Lautstärke drücken Sie die Taste Lautstärke verringern
Nachdem Sie die neuen Nachrichten abgehört haben, drücken Sie die Abspiel-Taste um
alle gespeicherten Nachrichten abzuhören.
4.4. Alle Nachrichten löschen
• Nachdem Sie alle Nachrichten abgehört haben, hören Sie einen doppelten Piepton.
• Drücken Sie die Lösch-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis Sie einen Piepton hören.
4.5. Memo-Nachrichten
Sie können ein Memo aufzeichnen, welches später abgehört werden kann. Die max.
Aufzeichnungszeit für ein Memo ist 30 Sekunden.
- Zum Aufzeichnen eines Memos:
• Drücken Sie die Memo-Taste und lassen Sie sie gedrückt .
• Zeichnen Sie Ihr Memo nach dem Piepton auf
• Lassen Sie die Memo-Taste los um die Aufzeichnung zu beenden.
- Zur Wiedergabe einer Nachricht drücken Sie kurz die Memo-Taste .
Das Memo kann nicht gelöscht, sondern nur neu aufgezeicht werden.
Die neue Nachrichten-LED blinkt nicht wenn ein Memo Nachricht aufgezeicht ist.
4.6. Speicher voll
Wenn der Speicher voll ist, nimmt das Gerät nach 10 Klingelzeichen mit 3 Pieptönen an. Nach einer
Pause von 7 Sekunden wird die Verbindung unterbrochen.
5. Fernbedienung
Der Anrufbeantworter kann mit einem Touch-tone-Telefon (DTMF Tonauswahlsystem) aus der
Ferne bedient werden.
a. Sicherheitscode
Es gibt einen dreistelligen Code auf der Unterseite Ihres Geräts. Diesen Code benötigen Sie für die
Fernbedienung. Dieser Sicherheitscode kann nicht geändert werden.
b. Aktivierung aus der Ferne
Wenn Sie vergessen haben, den Orfeo 1000 zu aktivieren, können Sie ihn aus der Ferne
anschalten.
• Rufen Sie ihr Gerät an, es nimmt nach 10 Klingelzeichen an und Sie hören den Ansagetext.
• Sie können auflegen. Der Orfeo 1000 ist nun angeschaltet.
Anmerkung: Das Gerät kann nicht ausgeschaltet werden durch Fernbedienung.
c. Für die Bedienung aus der Ferne
• Rufen Sie Ihr Gerät an.
• Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf an, Sie hören den Ansagetext und einen Piepton.
• Wählen Sie nach dem Piepton langsam den Sicherheitscode (siehe Unterseite des Geräts)
• Sie hören einen kurzen Piepton zur Bestätigung.
• Geben Sie die folgenden Codes für die gewünschten Funktionen ein
Nachdem Sie alle Nachrichten abgehört haben, haben Sie 7 Sekunden Zeit um 2# zu drücken und
alle Nachrichten erneut abzuspielen oder 3# zu drücken, um alle Nachrichten zu löschen.
5.1. Memo aufzeichnen
• Nachdem Sie 9# eingegeben haben, hören Sie eine Piepton.
• Zeichnen Sie Ihre Memo-Nachricht auf (max. 30 Sekunden).
• Drücken Sie 5# wenn Sie fertig sind.
5.2. Raumkontrolle
Nachdem Sie 7# eingegeben haben, hören Sie einen Piepton. Sie können nun 10 Sekunden lang
alle Geräusche im Raum hören. Nach den 10 Sekunden können Sie erneut 7# drücken.
6. GARANTIE
Dieses Gerät hat eine Garantiezeit von 36 Monaten. Die Garantie wird nach Vorlage der
Originalrechnung oder -quittung, auf der das Kaufdatum und das Modell der Einheit angegeben
sind, gewährt. In der Garantieperiode repariert Topcom kostenlos alle Defekte, die durch Material-
oder Herstellungsfehler aufgetreten sind. Topcom wird nach seinem eigenen Ermessen seinen
Garantieverpflichtungen entweder durch Reparatur oder Austausch der fehlerhaften Geräte
nachkommen. Alle Garantieansprüche werden ungültig, wenn der Käufer oder unqualifizierte Dritte
eingegriffen haben. Beschädigungen oder Defekte aufgrund falscher Behandlung oder nicht
sachgemäßem Betrieb und Schäden, die durch die Verwendung von Teilen, die keine Originalteile
sind, oder von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstanden sind, werden nicht von der
Garantie gedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden, die durch äußere Faktoren, wie Blitzschlag,
Wasser und Feuer entstanden sind. Es besteht keinerlei Recht auf Garantieleistungen, wenn die
Seriennummern der Geräte geändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurden
Anmerkung: Vergessen Sie bitte nicht Ihren Ankaufbeweis beizufügen, wenn Sie das Gerät
zurückschicken.
Funktion Drücken Sie
Nur neue Nachrichten abspielen
Alle Nachrichten abspielen
Selektierte Nachrichten bei der Wiedergabe löschen
Nachricht während der Wiedergabe wiederholen
Nachricht bei der Wiedergabe anhalten
Eine Nachricht während der Wiedergabe überspringen
Raumkontrolle
Memo abspielen
Memo aufnehmen
1 und #
2 und #
3 und #
4 und #
5 und #
6 und #
7 und #
8 und #
9 und #
Orfeo 1000
FRANÇAIS
1. Installation
• Connectez une extrémité du câble téléphonique à la prise téléphonique murale et l’autre
extrémité dans le connecteur 12. Poussez jusqu’à entendre un clic.
• Le connecteur 13 peut être utilisé pour connecter votre téléphone. Vous pouvez également
connecter votre téléphone à la prise murale existante en parallèle au répondeur automatique.
• Branchez une extrémité de l’adaptateur dans la prise électrique et l’autre dans le connecteur
14.
Il faut installer une pile afin d’éviter de perdre des messages en cas de panne de courant.
• Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment à pile.
• Placez une pile non rechargeable de 9 V dans le compartiment à pile.
• Fermez le compartiment à pile avec soin.
Lorsque vous installez la pile, le téléphone doit être débranché de l’Orfeo 1000. N’utilisez
jamais un autre adaptateur que celui fourni avec l’appareil.
Lorsque la pile est faible, la DEL Low Battery clignote.
2. Boutons
3. Paramètres
3.1. Enregistrer un message sortant (OGM)
L’ OGM est le message qu’entend un appelant lorsque votre répondeur automatique répond à
l’appel.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton OGM.
• Vous entendez un bip. Commencez à dicter votre message sortant.
• Relâchez le bouton OGM pour arrêter l’enregistrement.
• L’appareil lit le message enregistré après un bip.
• Pour vérifier à nouveau votre OGM, appuyez brièvement sur le bouton OGM .
Lorsque aucun message sortant n’est enregistré, un OGM par défaut est utilisé.
1. Volume bas
2. Effacer
3. Réponse On-Off / Stop
4. Mémo
5. Play
6. Bouton en avant / Horloge
7. Bouton retour
8. Bouton message sortant
9. Volume haut
10. DEL nouveau message
11. DEL batterie faible
LINE PHONE
DC 6V 200 mA
12 13 14
3.2. Allumer/éteindre le répondeur
• Appuyez sur le bouton on/off pour allumer le répondeur automatique.
• La DEL Nouveau Message s’allume en continu.
• Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre le répondeur automatique.
Même lorsque le répondeur automatique est éteint, il décroche automatiquement après 10
sonneries pour permettre l’activation à distance (voir point 5 Commande à distance).
3.3. Régler la date et l’heure
Lorsque vous avez réglé la date et l’heure, la date et l’heure vous sont communiquées à la lecture
des messages.
Dans le cas contraire, l’heure ne sera pas annoncée.
Pour régler la date et l’heure
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton en avant . L’appareil parcourt les jours de la
semaine.
• Relâchez le bouton en avant lorsque vous entendez le jour correct.
• Appuyez sur le bouton retour pour sélectionner l’heure (format 12h **).
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton en avant , jusqu’à ce que vous entendiez l’heure
correcte.
• Appuyez sur le bouton retour pour sélectionner les minutes.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton en avant , jusqu’à ce que vous entendiez les
minutes correctes.
• Appuyez sur le bouton retour pour confirmer. L’appareil annonce PM pour l’après-midi **.
• Appuyez sur le bouton en avant pour sélectionner AM pour la matinée.**
• Appuyez sur le bouton retour pour confirmer les réglages.
• La date et l’heure complètes sont alors répétées à titre de confirmation.
Note : Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton pendant 20 secondes, l’appareil repasse
en mode de veille. (** uniquement pour la voie interne anglaise)
4. Fonctionnement
4.1. Nombre de sonneries (Toll saver)
L’ orfeo 1000 répond à un appel après 4 sonneries s’il n’y a pas de nouveaux messages et après 2
sonneries s’il y a des nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages et que vous
appelez votre répondeur automatique pour vérifier la présence de nouveaux messages à distance
(voir 5 Commande à distance), vous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. Vous ne devez
donc pas payer de frais de connexion et vous savez que vous n’avez pas de nouveaux messages.
Cette procédure est fixe et ne peut être modifiée.
4.2. Messages
Lorsque le répondeur répond à l’appel, l’appelant entend votre message sortant (OGM).
Il a la possibilité d’enregistrer un message après le bip.
Dès que vous avez des nouveaux messages, la DEL message s’allume.
L’ enregistrement est interrompu lorsque l’appareil détecte un silence pendant 7 secondes
ou lorsque vous décrochez un téléphone en parallèle. Si non, appuyez sur le bouton stop
pour arrêter l’enregistrement.
4.3. Lecture des messages entrants
Appuyez sur pour lire tous les nouveaux messages.
Pour chaque message, la voix interne annonce le jour et l’heure auxquels les messages ont été
enregistrés.
Pendant la lecture, vous pouvez :
• aller au début du message actuel en appuyant sur le bouton retour une fois.
• aller au message précédent en appuyant et maintenant enfoncé le bouton retour jusqu’au
bip.
• arrêter la lecture en appuyant sur le bouton stop. .
• faire une pause dans la lecture en appuyant sur le bouton play . Appuyez à nouveau sur
pour recommencer la lecture.
• passer au message suivant en appuyant sur le bouton en avant. .
• effacer le message actuel en appuyant sur effacer. .
• Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton volume haut , pour diminuer le volume,
appuyez sur le bouton volume bas.
Après avoir écouté les nouveaux messages, appuyez sur le bouton pour écouter tous les
messages enregistrés.
4.4. Effacer tous les messages
• Après avoir écouté tous les messages, vous entendrez un double bip.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton effacer jusqu’au bip.
4.5. Messages mémo
Vous avez la possibilité d’enregistrer un mémo qui peut être entendu ultérieurement. Le temps
d’enregistrement max. pour un mémo est de 30 secondes.
- Pour enregistrer un Mémo :
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mémo .
• Enregistrez votre mémo après le bip.
• Relâchez le bouton mémo pour arrêter l’enregistrement.
- Pour lire un message, appuyez brièvement le bouton mémo .
Le mémo ne peut pas être effacé, il peut seulement être écrasé par un autre.
4.6. Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur automatique répond par 3 bips après 10 sonneries.
Après une pause de 7 secondes, la ligne est coupée. 1
5. Commande à distance
Le répondeur automatique peut être commandé à distance à l’aide d’un téléphone à touches à
tonalités (système de sélection à tonalités DTMF).
a. Code de sécurité
Un code à 3 chiffres est inscrit sous l’appareil. Ce code est nécessaire pour la commande à
distance. Ce code de sécurité ne peut être modifié.
b. Activation à distance
Si vous avez oublié d’activer votre Orfeo 1000, vous avez la possibilité de l’allumer à distance.
• Appelez votre répondeur automatique, l’appareil s’allume après 10 sonneries et vous
entendrez le message sortant.
• Vous pouvez raccrocher. L’orfeo 1000 est à présent allumé.
Le répondeur automatique ne peut être désactivé à distance.
c. Pour passer en mode commande à distance
• Appelez votre répondeur automatique.
• Le répondeur automatique répond à l’appel, vous entendez votre message sortant et un bip.
• Après le bip, composez lentement votre code de sécurité (voir étiquette sous l’appareil).
• Vous entendez un bref bip à titre de confirmation.
• Entrez les codes suivants pour lancer la fonction désirée:
Après avoir écouté tous les messages, vous avez 7 secondes pour appuyer sur 2# pour relire tous
les messages ou sur 3# pour effacer tous les messages.
5.1. Enregistrer un mémo
• Après avoir saisi 9#, vous entendez un bip.
• Enregistrez votre message mémo (max 30 secondes).
• Appuyez sur 5# lorsque vous avez terminé.
5.2. Room monitor
Après avoir saisi 7#, vous entendez un bip. Vous êtes en mesure d’écouter tous les sons dans la
pièce pendant 10 secondes. Après les 10 secondes, vous pouvez appuyer de nouveau sur 7#.
6. GARANTIE
La période de garantie s’élève à 36 mois. La garantie est accordée après présentation de la facture
ou de la confirmation de paiement originale, à condition que la date d’achat et le type d’appareil
soient mentionnés. Pendant la période de garantie, Topcom répare gratuitement toutes les pannes
résultant de défauts de matériau ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses
obligations de garantie en réparant ou en échangeant l’appareil défectueux. Toute demande de
garantie sera nulle en cas d’intervention de l’acheteur ou de tierces parties non qualifiées. Les
dégâts causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de
l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs,
tels que la foudre, l’eau et le feu. Aucune garantie ne peut non plus être réclamée si le numéro de
série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Note : N’oubliez pas de joindre la preuve d’achat lorsque vous renvoyez l’appareil.
Fonction Appuyez sur
Lire uniquement les nouveaux messages
Lire tous les messages
Effacer le message sélectionné pendant la lecture
Répéter un message pendant la lecture
Arrêter le message pendant la lecture
Passer un message pendant la lecture
Room monitor
Lire un mémo
Enregistrer un mémo
1 et #
2 et #
3 et #
4 et #
5 et #
6 et #
7 et #
8 et #
9 et #
NEDERLANDS
1. Installatie
• Verbind het ene uiteinde van de telefoonlijn met de wandcontactdoos van het telefoonnet en
het andere uiteinde met de connector aan de achterkant van het toestel (12). Zorg ervoor dat
u een klik hoort.
• Connector 13 wordt gebruikt voor de parallelle aansluiting van een telefoontoestel.
• Steek het ene uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapter
aansluiting (14) aan de achterzijde van het toestel.
Om te vermijden dat de boodschappen gewist worden wanneer de spanning onderbroken wordt,
dient men een batterij te installeren.
• Gebruik een schroevendraaier om de het batterij deksel te openen.
• Sluit een 9V batterij aan.
• Sluit het batterij deksel.
Wanneer men de batterij installeert, moet men eerst de telefoonlijn verbreken.
Gebruik geen andere adapter dan dewelke meegeleverd is bij het toestel.
Wanneer de batterij leeg is, zal de Lege batterij indicator knipperen.
2. Toetsen
3. Instelling
3.1. Een meldtekst inspreken (OGM)
De meldtekst is de boodschap welke de correspondent hoort wanneer het toestel de oproep
beantwoordt.
• Houd de Meldtekst toets ingedrukt.
• U hoort een pieptoon. Spreek de uitgaande boodschap in.
• Laat de toets los om de opname te beëindigen.
• Het toestel geeft de opgenomen boodschap weer na de toon.
• Om de meldtekst opnieuw te beluisteren druk kort op de meldtekst toets
Wanneer men geen persoonlijke meldtekst inspreekt, zal een standaard meldtekst gebruikt
worden.
1. Volume verminderen
2. Wissen
3. Aan-Uit / Stop
4. Memo
5. Weergave
6. Vooruitspoelen / Tijd instellen
7. Terugspoelen
8. Meldtekst toets
9. Volume verhogen
10. Nieuwe boodschap indicator
11. Lege batterij indicator
LINE PHONE
DC 6V 200 mA
12 13 14
3.2. Beantwoordfunctie aan- en uitzetten.
• Druk kort op de aan/uit toets om het beantwoorder te activeren.
• De nieuwe boodschap indicator zal continue branden.
• Druk de aan/uit toets om de beantwoorder te deactiveren.
Wanneer de beantwoorder is uitgeschakeld, zal de orfeo 1000 de oproepen beantwoorden na 10
beltonen. Zo kan men het toestel vanop een andere lokatie activeren en bedienen (5. Bedienen
vanop afstand).
3.3. Instelling van datum en tijd.
Wanneer de datum en tijd ingesteld is, zal deze weergegeven worden wanneer men de
boodschappen beluisterd.
Wanneer geen datum en tijd is ingesteld, zal deze niet worden weergegeven.
Om de datum en tijd in te stellen.
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt. Het toestel laat de dagen van de week horen.
• Wanneer U de correcte dag hoort, laat u de toets los.
• Druk op de terugspoeltoets om het uur te selecteren. (12h formaat **)
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt, tot u het juiste uur hoort.
• Druk op de terugspoeltoets om de minuten te selecteren.
• Houd de vooruitspoeltoets ingedrukt, tot het juiste aantal minuten hoort.
• Druk de terugspoeltoets om de instelling te confirmeren.
• Het toestel geeft ‘PM’ (namiddag) weer.**
• Druk op de vooruitspoeltoets om ‘AM’ te selecteren.**
• Druk de terugspoeltoets om de instelling te confirmeren.
• De volledige datum en tijd wordt weergeven.
Nota: Het toestel zal terugkeren naar standby, wanneer geen enkele toets wordt gedrukt
binnen de 20 seconden
(** Enkel voor Engelstalige weergave van datum en tijd)
4. Werking
4.1. Aantal beltonen (Toll saver)
Wanneer er geen nieuwe boodschappen zijn opgenomen, zal de orfeo 1000 de eerste oproep
beantwoorden na 4 beltonen. Als er nieuwe boodschappen zijn opgenomen, zal het toestel de
oproep beantwoorden na 2 beltonen. Wanneer U het toestel vanop afstand wil bedienen weet u na
de tweede beltoon of er al dan niet nieuwe boodschappen zijn opgenomen (zie 5 Bediening vanop
afstand)
Het aantal beltonen is niet instelbaar.
4.2. Boodschappen
Wanneer de oproep beantwoord wordt, zal de oproeper de ingestelde meldtekst horen.
Hij kan een boodschap inspreken na de pieptoon (maximum 1 minuut).
Wanneer er nieuwe boodschappen zijn ingesproken, zal de nieuwe boodschap indicator knipperen.
De opname van de boodschap zal onderbroken worden na een stilte van 7 seconden of
wanneer de parallelle telefoon opgenomen wordt. Wanneer de opname niet stopt druk op de
stop toets.
4.3. Boodschappen weergeven.
Druk op de weergavetoets om alle nieuwe boodschappen te beluisteren.
Na elke boodschap wordt de datum en tijd weergegeven wanneer deze is ingesteld.
Tijdens de weergave, kan u:
• de boodschap opnieuw beluisteren door 1 maal op de terugspoeltoets te drukken.
• de vorige boodschap beluisteren door op de terugspoetoets te drukken tot u een
pieptoon hoort.
• de weergave stoppen door op stop te drukken.
• de weergave pauzeren door de weergavetoets in te drukken. Druk nogmaals op de
weergave toets om de weergave verder te zetten.
• de volgende boodschap beluisteren door op de verderspoel toetst te drukken.
• de huidige boodschap wissen door op de wistoets te drukken.
• het volume verhogen doormiddel van en het volume verlagen doormiddel van
Wanneer U alle boodschappen heeft beluisterd, kan U alle bewaarde berichten beluisteren
door nogmaals op de weergave toets te drukken.
4.4. Alle boodschappen wissen
• Wanneer u alle boodschappen heeft beluisterd, zal u een dubbele pieptoon horen.
• Houd de wistoets ingedrukt tot u een pieptoon hoort.
4.5. Memo boodschap
U kan n memo inspreken in een apart geheugen. Deze memo kan later beluisterd worden. De
maximale opnametijd is 30 seconden.
Om een memo te registreren:
• Houd de memo toets ingedrukt.
• Spreek de memo boodschap in na de pieptoon.
• Laat de memo toets los om de opname te beëindigen.
• Om de memo boodschap te beluisteren, drukt kort op de memo toets.
De memo boodschap kan niet worden gewist, enkel overschreven.
4.6. Maximale opname capaciteit
Wanneer de maximale capaciteit van de beantwoorder bereikt is, zal het toestel de oproepen
beantwoorden na 10 beltonen. U hoort 3 pieptonen. U kan het toestel dan nog bedienen vanop
afstand. Doet u dat niet, dan wordt de verbinding verbroken na 7 seconden.
5. Bediening vanop afstand
Het antwoordapparaat kan vanop een andere locatie bediend worden doormiddel van een
toetstoon telefoon (DTMF)
5.1. Pin code
Op de onderkant van het toestel staat een 3 cijferige code vermeld. Deze code is nodig om het
toestel vanop afstand te bedienen. De Pin code kan men niet wijzigen.
5.2. Activering vanop afstand
Wanneer u vergeten bent het toestel te activeren, dan kan dit nog vanaf een andere locatie.
• Bel naar uw antwoordapparaat. Na 10 beltonen hoort u de ingestelde meldtekst.
• U kan onmiddellijk de lijn verbreken. De beantwoorder is nu geactiveerd.
Nota: Het antwoordapparaat kan niet vanop afstand uitgeschakeld worden.
5.3. Bediening vanop afstand
• Bel naar uw antwoordapparaat.
• De Orfeo 1000 beantwoordt uw oproep en geeft de meldtekst weer.
• Geef de Pin code in doormiddel van het cijferklavier van uw telefoontoestel.
• U hoort een korte pieptoon.
• U kan nu het toestel bedienen doormiddel van volgende combinaties:
Wanneer u alle boodschappen heeft beluisterd kan u 2# drukken om alle boodschappen opnieuw te
beluisteren of 3# om alle boodschappen te wissen.
Het toestel verbreekt de verbinding wanneer u geen toets indrukt binnen de 7 seconden.
5.4. Een memo opnemen
• Nadat u 9# ingetoetst hebt hoort u een pieptoon.
• Spreek uw memo boodschap in (max 30 seconden).
• Om de opname te beëinigen, druk 5#
5.5. Ruimte bewaking
Nadat u 7# gedrukt hebt, hoort u een pieptoon. Vanaf dat moment wordt de microfoon van de
beantwoorder geactiveerd en kan u de geluiden in de ruimte horen. Na 10 seconden wordt de
microfoon onderbroken. U kan dan opnieuw 7# drukken.
6. GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 36 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de
originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan
vermeld.
Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan
materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel
vervangen.
De garantieclaim vervalt bij ingrepen door de koper of onbevoegde derden.
Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het gebruik van
wisselstukken en accessoires die niet origineel of door Topcom aanbevolen zijn, valt niet onder de
garantie.
Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water,
brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar
gemaakt.
Opgelet: Als u uw toestel terugstuurt, vergeet uw aankoopbewijs niet mee te sturen.
Functie Druk
Weergave van alle nieuwe boodschappen
Weergave van alle boodschappen
Wissen van de huidige boodschap
Herhalen van de huidige boodschap
Weergave stoppen
Volgende boodschap
Ruimte bewaking
Weergave van de memo
Opname van een memo
1 and #
2 and #
3 and #
4 and #
5 and #
6 and #
7 and #
8 and #
9 and #
Especificaciones del producto
Marca: | Topcom |
Categoría: | Telefonía Fija |
Modelo: | orfeo 1000 |
¿Necesitas ayuda?
Si necesitas ayuda con Topcom orfeo 1000 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán
Telefonía Fija Topcom Manuales
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
11 Julio 2024
Telefonía Fija Manuales
- Telefonía Fija AEG
- Telefonía Fija Philips
- Telefonía Fija Panasonic
- Telefonía Fija Motorola
- Telefonía Fija Siemens
- Telefonía Fija Yealink
- Telefonía Fija Alcatel
- Telefonía Fija Aastra
- Telefonía Fija Amplicomms
- Telefonía Fija Loewe
- Telefonía Fija Doro
- Telefonía Fija Avaya
- Telefonía Fija Swissvoice
- Telefonía Fija Engenius
- Telefonía Fija KPN
- Telefonía Fija Olympia
- Telefonía Fija Linksys
- Telefonía Fija Auerswald
- Telefonía Fija Switel
- Telefonía Fija Logicom
- Telefonía Fija Geemarc
- Telefonía Fija Spectralink
- Telefonía Fija Tiptel
- Telefonía Fija Sagemcom
- Telefonía Fija Telstra
- Telefonía Fija Snom
- Telefonía Fija Grandstream
- Telefonía Fija DeTeWe
- Telefonía Fija Tenovis
- Telefonía Fija Multi Care Systems
- Telefonía Fija US Robotics
- Telefonía Fija HUMANTECHNIK
- Telefonía Fija DePaepe
- Telefonía Fija D-Sign
- Telefonía Fija Bang Olufsen
- Telefonía Fija Bench
- Telefonía Fija Audility
- Telefonía Fija Ericsson
Últimos Telefonía Fija Manuales
20 Octubre 2024
20 Octubre 2024
19 Octubre 2024
18 Octubre 2024
5 Octubre 2024
5 Octubre 2024
25 Septiembre 2024
23 Septiembre 2024
21 Septiembre 2024
20 Septiembre 2024