Trisa Gold Cut 1723.75 Manual de Usario

Trisa Cortacésped Gold Cut 1723.75

Lee a continuación 📖 el manual en español para Trisa Gold Cut 1723.75 (43 páginas) en la categoría Cortacésped. Esta guía fue útil para 2 personas y fue valorada con 4.5 estrellas en promedio por 2 usuarios

Página 1/43
Art. 1723.75
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Operating instructions
Mode d’emploi
vod k použití
Uputstvo za uporabu
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
Használati útmuta
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE Haarschneider
IT Tagliacapelli
ES – Maquinilla para cortar el pelo
EN Hair clipper
FR – Tondeuse à cheveux
CZ – Zastřihávač vlasů
HR – Rezač kose
EL – Μηχανή κουρέματος
SI – Strižnik las
HU Hajvágó
RU Машинка для стрижки волос
TR – S Kesme Makinası
BG – Машинка за подстригване
RO – Mașină de tuns
PL Maszynka do strzyżenia osów
2
Změny designu, výbavy a technických paramet, jak i chyby tisku vyhrazeny.
Fenntartjuk a jogot a tervezés, a berendezések, a műszaki adatok és a hibák megváltoztatására.
Pridavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
ιατηρούε το δικαίωα να πραγατοποιούε αλλαγέ στη σχεδίαση, τον εξοπλισό, τα τεχνικά δεδοένα και τα σφάλατα.
Pridujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az eupai biztonsági és EMC irányelveknek megfelelően.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
Σύφωνα ε τι Ευρωπαϊκέ Οδηγίε για την ασφάλεια και την ηλεκτροαγνητική συβατότητα (EMC).
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni zdrljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrmer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche a design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
All rights reserved in respect of changes in the design, features, technical specifications and any possible errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e alla direttiva CEM.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
   , ,  ,   .
Producent zastrzega sobie prawo do pomyłek oraz dokonywania zmian konstrukcji, wyposażenia i danych technicznych.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değiiklik yapma hakkını saklı tutar.
      , ,  ,     .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
       .
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
          (EMC).
În conformitate cu reglementările de sigurană incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetică.
4
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise
DE
• Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild
des Gerätes entsprechen.
• Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker
ziehen bei Störungen hrend Gebrauch, vor der Reinigung,
Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit
erreichbar bleiben.
Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa-
rieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen Verletzungsgefahr!
• Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken,
einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr
durch Kabelbruch!
• Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker
ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
• Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
• Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
• Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen.
Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen
benutzen!

Especificaciones del producto

Marca: Trisa
Categoría: Cortacésped
Modelo: Gold Cut 1723.75
Color del producto: Grijs
Peso.: 291 g
Bluetooth: Ja
Tipo de embalaje: Hangende doos
Tiempo de reproducción de audio continuo: 60 uur
Versión Bluetooth: 5.2
Tecnología de conectividad: Draadloos
Carga rápida: Ja
Carga inalambrica: Ja
Reducción de ruido: Ja
Número: 1
Método de uso: Hoofdband
Uso recomendado: Reizen/gamen/sporten
Tipo de auricular: Stereofonisch
Colocar los auriculares de los altavoces.: Circumaural
Rango de frecuencia de los auriculares: 20 - 20000 Hz
tipo microfoon: Ingebouwd
Controlado por batería: Ja
Batería/Tiempo de carga de la batería: 2 uur
conexión USB: Ja
Plegable: Ja
Conector USB: USB Type-C
Tipo de reducción de ruido: Actief
Tipo-producto: Headset
Tipo de Batería: Ingebouwde accu

¿Necesitas ayuda?

Si necesitas ayuda con Trisa Gold Cut 1723.75 haz una pregunta a continuación y otros usuarios te responderán




Cortacésped Trisa Manuales

Cortacésped Manuales

Últimos Cortacésped Manuales